PERNYATAAN KESESUAIAN
Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bertanggung jawab bahwa produk
Rh-18 sudah sesuai dengan ketentuan-ketentuan Petunjuk Dewan berikut: 1999/5/EC.
Salinan Pernyataan Kesesuaian ini dapat dilihat di
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Nokia dan Nokia Connecting People adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar
dari Nokia Corporation. Produk dan nama perusahaan lain yang disebutkan di sini
adalah merek dagang atau nama dagang dari masing-masing pemilik.
Nokia tune adalah merek melodi dari Nokia Corporation.
Nokia menerapkan kebijakan pengembangan yang berkesinambungan. Oleh karena itu,
kami berhak untuk mengadakan perubahan dan perbaikan atas produk yang diuraikan
dalam buku petunjuk ini tanpa pemberitahuan sebelumnya.
Dalam situasi apapun, Nokia tidak bertanggung jawab atas hilangnya data atau
hilangnya pendapatan atau akibat lain yang bersifat khusus, yang terjadi secara
disengaja maupun tidak disengaja.
Isi dokumen diberikan "sebagaimana mestinya". Kecuali dipersyaratkan oleh hukum
yang berlaku, tidak ada jaminan apapun, baik yang tersurat maupun tersirat, termasuk,
namun tidak terbatas pada, jaminan tersirat mengenai keadaan yang dapat
diperjualbelikan dan kesesuaian untuk tujuan tertentu, yang dibuat sehubungan
dengan akurasi, kehandalan atau isi dari dokumen ini. Nokia berhak mengubah
dokumen ini atau menariknya kapan saja tanpa pemberitahuan terlebih dahulu.
Ketersediaan aksesori tertentu di setiap wilayah dapat saja berbeda. Harap hubungi
penyalur Nokia terdekat di tempat Anda.
Baca petunjuk-petunjuk ringkas ini.
Melanggar peraturan dan ketentuan
dapat membahayakan atau melanggar
hukum. Informasi rinci lebih lanjut
diberikan dalam buku petunjuk ini.
Jangan aktifkan telepon jika
penggunaan telepon selular
dilarang atau bila dapat
menimbulkan gangguan atau
bahaya.
UTAMAKAN KESELAMATAN DI
JALAN RAYA
Jangan gunakan telepon
genggam sambil mengemudi.
GANGGUAN
Semua telepon selular dapat
mengalami gangguan yang
mungkin mempengaruhi
kinerjanya.
NONAKTIFKAN BILA BERADA DI
RUMAH SAKIT
Ikuti semua peraturan atau
ketentuan. Nonaktifkan telepon
bila berada di dekat peralatan
medis.
NONAKTIFKAN DI DALAM
PESAWAT TERBANG
Telepon selular dapat
menimbulkan gangguan di
dalam pesawat terbang.
NONAKTIFKAN SEWAKTU
MENGISI BAHAN BAKAR
Jangan gunakan telepon ini di
tempat pengisian bahan bakar.
Jangan gunakan telepon selular
di dekat bahan bakar atau bahan
kimia.
NONAKTIFKAN DI DEKAT
LEDAKAN
Jangan gunakan telepon di
tempat yang sedang terjadi
ledakan. Perhatikan larangan
dan ikuti semua peraturan atau
ketentuan yang ada.
GUNAKAN DENGAN WAJAR
Gunakan hanya dalam posisi
pengoperasian yang normal. Bila
tidak perlu, jangan sentuh
antena.
LAYANAN RESMI
Hanya petugas layanan yang
memenuhi syarat yang boleh
memasang atau memperbaiki
perangkat telepon.
AKSESORI DAN BATERAI
Gunakan hanya aksesori dan
baterai yang diakui. Jangan
gunakan produk-produk yang
tidak kompatibel.
KEDAP AIR
Telepon Anda tidak kedap air.
Jaga telepon agar tetap kering.
SALINAN CADANGAN
Ingatlah untuk membuat salinan
cadangan semua data penting.
MENGHUBUNGKAN KE
PERANGKAT LAIN
Bila menyambung ke perangkat
lain, bacalah buku petunjuknya
untuk memperoleh petunjuk
keselamatan yang rinci. Jangan
gunakan produk-produk yang
tidak kompatibel.
Telepon nirkabel yang dijelaskan dalam buku petunjuk ini telah disetujui untuk
digunakan dalam jaringan EGSM 900 dan GSM 1800.
Frekuensi ganda atau dualband adalah fitur yang tergantung pada jaringan. Tanyakan
penyedia layanan Anda apakah Anda dapat berlangganan dan menggunakan fasilitas
ini.
Beberapa fasilitas yang ada dalam buku petunjuk ini dinamakan Layanan Jaringan.
Layanan ini adalah layanan khusus yang Anda peroleh melalui penyedia layanan
telepon selular. Sebelum Layanan Jaringan ini dapat dimanfaatkan, Anda harus terlebih
dahulu berlangganan ke penyedia layanan dan memperoleh petunjuk penggunaannya.
Catatan: Beberapa jaringan mungkin tidak mendukung semua karakter dan/
atau layanan bahasa.
Pengisi daya dan aksesori
Periksa nomor model pengisi daya sebelum digunakan dengan telepon ini. Perangkat ini
dirancang untuk digunakan dengan daya dari ACP-7, ACP-8, ACP-12, LCH-9 dan
LCH-12.
Perhatian: Gunakan hanya baterai, pengisi daya (charger) dan aksesori yang
diakui oleh Nokia untuk penggunaan dengan model telepon khusus ini.
Penggunaan jenis lainnya akan membuat persetujuan atau jaminan pada
telepon menjadi tidak sah dan mungkin membahayakan.
Untuk ketersediaan aksesori yang diakui, harap tanyakan ke penyalur Anda.
Bila Anda melepas kabel sambungan aksesori, pegang dan tarik steker, bukan kabelnya.
Stiker-stiker ini berisi informasi
penting tentang masalah yang
terkait dengan layanan dan
dukungan pelanggan. Simpan stiker
di tempat yang aman.
Pasang stiker pada halaman
Data lengkap Anda dalam Buku
Petunjuk ini.
■ Kode akses
• Kode pengaman: Kode ini
diberikan bersama telepon,
berfungsi untuk melindungi
telepon Anda dari penggunaan
yang tidak sah. Kode standar
adalah 12345.
Lihat ke ”Pengaturan pengaman”
halaman 25 untuk mengetahui
cara kerjanya.
• Kode PIN: Kode ini diberikan
bersama kartu SIM, berfungsi
untuk melindungi kartu Anda
dari penggunaan yang tidak sah.
Aktifkan Permintaan kode PIN
dalam menu Pengaturan
pengaman (lihat ”Pengaturan
pengaman” pada halaman 25),
agar kode tersebut diminta setiap
kali telepon ini diaktifkan.
Jika Anda tiga kali berturut-turut
salah memasukkan kode PIN,
maka kartu SIM akan diblokir.
Anda harus memasukkan kode
PUK untuk membuka blokir kartu
SIM dan membuat kode PIN yang
baru.
• Kode PIN2: Kode ini diberikan
bersama beberapa kartu SIM dan
diperlukan untuk mengakses
beberapa layanan tertentu,
misalnya penghitung pulsa. Jika
Anda tiga kali berturut-turut
salah memasukkan kode PIN2,
Kode PIN2 diblokir muncul di
layar, kemudian Anda akan
diminta untuk memasukkan kode
PUK2.
Ubah kode pengaman, kode PIN
dan kode PIN2 dalam Ubah kode
akses pada Pengaturan
pengaman menu (lihat
”Pengaturan pengaman” pada
halaman 25). Jaga kerahasiaan
kode baru tersebut serta simpan
di tempat yang aman dan
terpisah dari telepon.
• Kode PUK dan PUK2: Kode-kode
ini diberikan bersama kartu SIM.
Jika tidak, hubungi penyedia
layanan Anda.
• Kartu SIM dan bagian kontaknya
mudah rusak oleh goresan atau
lipatan, karena itu hati-hati saat
memegang, memasukkan atau
mengeluarkannya.
• Sebelum memasang kartu SIM
pastikan bahwa telepon dalam
keadaan nonaktif dan tidak
terhubung ke pengisi daya atau
perangkat tambahan lainnya,
kemudian lepaskan baterainya.
1. Tekan tombol pembuka penutup
belakang (1), geser penutup
belakang (2), lalu angkat penutup
dari telepon (3).
2. Lepaskan baterai dengan
mengangkatnya dari bagian
celah jari (3).
3. Angkat dudukan kartu SIM dari
lobang jari. Buka dudukan (4).
Tekan kartu SIM dengan hati-hati
ke dalam tempat kartu SIM (5).
Pastikan bidang kontak berwarna
emas pada kartu menghadap ke
bawah dan sudut miring berada
di kanan. Tutup dudukan kartu
SIM, lalu tekanlah untuk
menguncinya.
4. Luruskan bidang kontak
berwarna emas pada baterai
sejajar dengan konektor yang
sesuai pada telepon, kemudian
dorong ujung baterai yang
berlawanan sampai terpasang
dengan benar (6).
5. Luruskan bagian bawah penutup
belakang agar sejajar dengan
bagian bawah telepon (7), tekan
bagian atas penutup belakang
hingga terkunci pada tempatnya
(8).
■ Mengisi daya baterai
Jangan isi daya baterai bila salah
satu penutup telepon sedang
dilepas.
1. Pasang ujung kabel pengisi daya
ke bagian bawah telepon.
2. Pasang pengisi daya ke
stopkontak listrik di dinding.
Baris indikator baterai mulai
bergulir.
• Pengisian baterai BL-5C
dengan pengisi daya ACP-7
memerlukan waktu sekitar 3
jam 30 menit, sedangkan
dengan pengisi daya ACP-12
akan memerlukan waktu
maksimal 2 jam.
•Jika Tidak mengisi muncul di
layar, tunggu sebentar,
lepaskan pengisi daya, pasang
kembali, lalu coba sekali lagi.
Jika pengisian masih gagal,
hubungi penyalur Anda.
3. Bila baterai sudah terisi penuh,
baris indikator akan berhenti
bergulir. Lepaskan pengisi daya
dari stopkontak listrik dan
telepon.
TIPS PENGOPERASIAN YANG
EFISIEN:
Telepon Anda
dilengkapi dengan
antena dalam.
Seperti perangkat
transmisi radio
lainnya, jangan
sentuh antena ini saat telepon
sedang aktif. Menyentuh antena
akan mempengaruhi kualitas suara
dan menyebabkan telepon
beroperasi pada level daya yang
lebih tinggi daripada yang biasa
diperlukan. Dengan tidak menyentuh
antena saat panggilan berlangsung,
maka kinerja antena dan waktu
bicara telepon Anda akan menjadi
optimal.
Telepon Anda dilengkapi dengan
lampu senter. Lihat ”Lampu
senter” pada halaman 5.
2. Tombol navi
Fungsi tombol Nokia Navi
tergantung pada teks yang
ditampilkan di atasnya. Pada
buku petunjuk ini, simbol
akan diikuti dengan teks
petunjuk yang sesuai, misalnya
Menu atau Pilih.
3. Tombol daya
Mengaktifkan dan
menonaktifkan telepon. Bila
tombol terkunci, menekan
sebentar akan menyalakan
lampu layar sekitar 15 detik.
4. Tombol gulir
Memungkinkan Anda menggulir
nama, nomor telepon, menu atau
pengaturan. Tombol ini mengatur
volume suara saat panggilan
berlangsung. Dalam modus siaga,
akan menunjukkan daftar
nomor yang terakhir dipanggil,
sedangkan akan
menunjukkan nama dan nomor
telepon yang tersedia dalam
Kontak.
5. Tombol hapus/keluar
Tombol ini menghapus karakter
dari layar dan membawa Anda
keluar dari berbagai fungsi.
6. - digunakan untuk
memasukkan angka dan karakter.
dan digunakan
untuk berbagai tujuan dalam
beberapa fungsi.
Indikator yang dijelaskan di bawah
akan tampil pada layar bila telepon
siap digunakan dan tidak ada
karakter yang dimasukkan oleh
pengguna. Layar ini dinamakan
‘modus siaga’.
1. Menunjukkan jaringan selular
yang sedang digunakan telepon,
atau logo operator.
2. Menunjukkan kekuatan sinyal
jaringan selular di lokasi Anda.
3. Menunjukkan level pengisian
daya baterai.
4. Menunjukkan fungsi tombol Navi
yang sedang aktif.
■ Mengganti penutup
telepon
Sebelum mengganti penutup,
pastikan daya telepon sudah
dimatikan kemudian lepaskan
telepon dari pengisi daya atau
perangkat lainnya. Jangan sentuh
komponen elektronik telepon saat
penutup diganti. Selalu simpan dan
gunakan telepon dalam keadaan
penutup terpasang.
1. Lepaskan penutup belakang
telepon dan baterai. Lihat
langkah 1 dan 2 dalam
”Memasang kartu SIM” pada
halaman 1.
2. Lepaskan penutup depan dengan
hati-hati, dimulai dari bagian
bawah telepon (3).
3. Lepaskan alas tombol (keymat)
dengan hati-hati (4). Tekan alas
tombol baru ke dalam penutup
depan yang baru, dimulai dari
bagian atas (5). Pastikan alas
tombol baru sudah dipasang
dengan benar (6).
4. Luruskan bagian atas penutup
depan agar sejajar dengan bagian
atas telepon, kemudian tekan
penutup depan hingga terpasang
dengan benar (7).
Untuk membuat panggilan
internasional: Tambahkan '+'
dengan menekan dua kali,
kemudian masukkan kode negara
(atau wilayah) di depan kode area
(hapus awalan 0 jika perlu).
Tekan untuk menghapus
angka terakhir.
2. Tekan Panggil untuk
memanggil nomor telepon. Tekan
untuk memperkeras atau
untuk memperkecil volume
suara alat bantu dengar atau
headset.
3. Tekan Akhiri untuk
mengakhiri panggilan (atau
untuk membatalkan upaya
panggilan).
Membuat panggilan
menggunakan daftar telepon
Pada modus siaga, tekan
untuk mencari nama yang
dikehendaki. Tekan Panggil
untuk memanggil nomor telepon.
Membuat panggilan
konferensi
Panggilan konferensi adalah
Layanan Jaringan yang
memungkinkan maksimal empat
orang berpartisipasi dalam
panggilan konferensi.
1. Buat panggilan ke peserta
pertama. Masukkan nomor
telepon atau cari dari daftar
telepon, lalu tekan
Panggil.
2. Untuk membuat panggilan ke
peserta baru, tekan dan
Pilihan, kemudian pilih
Panggilan baru.
3. Bila panggilan baru sudah
dijawab, gabungkanlah ke dalam
panggilan konferensi dengan
menekan Pilihan
kemudian memilih Konferensi.
4. Untuk menambah peserta baru
ke dalam panggilan ini, ulangi
langkah 2 sampai 3.
5. Untuk mengakhiri panggilan
konferensi, tekan Pilihan,
kemudian tekan Akhiri pgl.
Untuk memanggil ulang salah satu
dari 20 nomor telepon yang terakhir
dipanggil atau coba dipanggil, tekan
sekali dalam modus siaga,
gulir dengan atau ke
nomor telepon atau nama yang
dikehendaki, kemudian tekan
Panggil.
Panggilan cepat
Tekan Menu, lalu pilih Kontak
dan Panggil cepat. Pilih tombol yang
Anda inginkan, ( sampai
) lalu tekan Pilih. Pilih apakah
Anda ingin menetapkannya untuk
panggilan atau untuk SMS.
Kemudian pilih nama yang
dikehendaki, lalu tekan Pilih.
Setelah nomor telepon ditetapkan ke
salah satu tombol angka, Anda dapat
membuat panggilan cepat untuk
nomor tersebut dalam cara berikut:
• Tekan tombol angka yang sesuai,
kemudian tekan Panggil,
atau
•Jika Panggilan cepat diatur ke
'aktif', tekan terus tombol angka
yang sesuai sampai panggilan
dimulai (lihat ”Pengaturan
panggilan” pada halaman 23).
■ Menjawab panggilan
Pada modus siaga, tekan
Jawab. Untuk mengalihkan atau
menolak panggilan tanpa
menjawabnya, tekan .
■ Pengoperasian saat
percakapan
berlangsung
Saat panggilan berlangsung, tekan
dan Pilihan untuk
beberapa fungsi berikut. Sebagian
besar dari pengoperasian ini adalah
Layanan Jaringan. Tak terdengar
atau Aktif kembali, Tunggu atau
Kotak suara adalah Layanan
Jaringan. Untuk memperoleh
informasi lebih lanjut dan menerima
nomor kotak suara, hubungi
penyedia layanan Anda. Untuk
memanggil kotak suara Anda dalam
modus siaga, tekan terus .
Untuk mengubah nomor kotak
suara, lihat ”Nomor kotak suara”
pada halaman 18.
Untuk mengalihkan panggilan ke
kotak suara Anda, lihat ”Pengaturan