DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o
produto RH-75 está em conformidade com as disposições da seguinte Directiva do
Conselho: 1999/5/CE.
É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no endereço
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
É proibido reproduzir, transferir, distribuir ou armazenar a totalidade ou parte do conteúdo deste
documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2005. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Nokia e Nokia Connecting People são marcas comerciais ou marcas registadas da Nokia Corporation. Os
nomes de outros produtos e empresas mencionados neste documento poderão ser marcas comerciais ou
nomes comerciais dos respectivos proprietários.
Nokia tune é uma marca sonora da Nokia Corporation.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4
Visual Standard by a consumer engaged in a personal and non-commercial activity and (ii) for use in
connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information including that relating to promotional, internal and
commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações
e melhoramentos em qualquer um dos produtos descritos neste documento, sem pré-aviso.
A Nokia não será, em nenhuma circunstância, responsável por qualquer perda de dados ou de receitas
nem por quaisquer danos especiais, acidentais, consequenciais ou indirectos, independentemente da
forma como forem causados.
O conteúdo deste documento é fornecido "tal como está". Salvo na medida exigida pela lei aplicável, não
são dadas garantias de nenhum tipo, expressas ou implícitas, incluindo, nomeadamente, garantias
implícitas de aceitabilidade comercial e adequação a um determinado objectivo, relacionadas com a
exactidão, fiabilidade ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de rever ou retirar este
documento em qualquer altura e sem pré-aviso.
A disponibilidade de determinados produtos pode variar de zona para zona. Para obter informações,
consulte o agente local da Nokia.
9238187/1ª Edição
Índice
PARA SUA SEGURANÇA ...................................................................................... 8
Etiquetas no pacote de venda............................................................................................................... 12
Códigos de acesso .................................................................................................................................... 12
1. Preparação do telefone................................................................................. 14
Inserir um cartão SIM ............................................................................................................................. 14
Carregar a bateria .................................................................................................................................... 16
Posição normal de funcionamento...................................................................................................... 16
Teclas e conectores.................................................................................................................................. 18
Visor e modo de repouso ........................................................................................................................ 19
Substituir as tampas................................................................................................................................ 20
Colocar a correia de transporte............................................................................................................ 21
Atender uma chamada............................................................................................................................ 24
Operações durante uma chamada....................................................................................................... 24
Ouvir mensagens de voz......................................................................................................................... 24
Bloquear o teclado................................................................................................................................... 25
Jogos (Menu 9).......................................................................................................................................... 50
Protector de ecrã................................................................................................................................... 53
Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso ou ilegal.
Para mais informações, leia o manual completo do utilizador.
Não ligue o telefone quando a utilização de um telefone celular for proibida ou
quando possa causar interferências ou situações de perigo.
A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM PRIMEIRO LUGAR
Cumpra toda a legislação local. Mantenha sempre as mãos livres para operar o
veículo enquanto conduz. Enquanto conduz, a sua principal preocupação deve
ser a segurança na estrada.
INTERFERÊNCIAS
Todos os telefones celulares podem ser susceptíveis a interferências, as quais
podem afectar o respectivo desempenho.
DESLIGAR O TELEFONE EM HOSPITAIS
Respeite quaisquer restrições. Desligue o telefone quando se encontrar perto de
equipamento clínico.
DESLIGAR O TELEFONE QUANDO VIAJAR DE AVIÃO
Respeite quaisquer restrições. Os dispositivos celulares podem causar
interferências nos aviões.
DESLIGAR O TELEFONE DURANTE O REABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Não utilize o telefone numa estação de serviço. Não o utilize perto de
combustíveis ou de produtos químicos.
Respeite quaisquer restrições. Não utilize o telefone em locais onde são
realizadas detonações.
UTILIZAR O TELEFONE CORRECTAMENTE
Utilize o dispositivo apenas na posição normal, conforme explicado na
documentação do produto. Não toque na antena desnecessariamente.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA
A instalação ou reparação deste produto está reservada a pessoal técnico
qualificado.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias certificados. Não ligue o telefone a produtos
incompatíveis.
RESISTÊNCIA À ÁGUA
O telefone não é resistente à água. Mantenha-o seco.
CRIAR CÓPIAS DE SEGURANÇA
Não se esqueça de criar cópias de segurança ou de manter um registo escrito de
todas as informações importantes guardadas no seu telefone.
LIGAR O TELEFONE A OUTROS DISPOSITIVOS
Quando ligar o telefone a outro dispositivo, consulte o respectivo manual do
utilizador para obter informações de segurança pormenorizadas. Não ligue o
telefone a produtos incompatíveis.
EFECTUAR CHAMADAS
Verifique se o telefone está ligado e com rede. Introduza o número de telefone,
incluindo o indicativo de área e, em seguida, prima Chamar. Para terminar uma
chamada, prima Acabar. Para atender uma chamada, prima Atender.
Verifique se o telefone está ligado e com rede. Mantenha premida, duas vezes
durante alguns segundos, a tecla limpar/sair para limpar o visor. Introduza
o número de emergência e prima Chamar (utilizando a tecla Navi ).
Forneça os dados do local onde se encontra. Não termine a chamada até ter
permissão para o fazer.
■ Serviços de Rede
Para utilizar o telefone, terá de subscrever os serviços de um operador de rede celular.
Muitas das funções deste dispositivo dependem de funções da rede celular para serem
operativas. É possível que estes Serviços de Rede não estejam disponíveis em todas as redes
ou que seja necessário celebrar acordos específicos com o operador de rede, previamente à
utilização dos Serviços de Rede. O operador de rede poderá ter de lhe fornecer instruções
adicionais sobre a respectiva utilização, bem como explicar os custos inerentes. Algumas
redes podem ter limitações que afectam o modo de utilização dos Serviços de Rede. Por
exemplo, algumas redes poderão não suportar todos os caracteres e serviços dependentes do
idioma.
É possível que o operador de rede tenha solicitado a desactivação ou não activação de
determinadas funções no seu dispositivo. Se for o caso, essas funções não serão
apresentadas no menu do dispositivo. Para mais informações, contacte o seu operador de
rede.
■ Carregador e acessório
Verifique o número do modelo do carregador, antes de utilizá-lo com este dispositivo. Este
dispositivo deve ser utilizado com energia fornecida por ACP-7, ACP-8, ACP-12, LCH-9 e
LCH-12.
Aviso: Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios certificados pela Nokia
para uso com este modelo específico de telefone. A utilização de quaisquer outros
tipos invalida qualquer aprovação ou garantia aplicada ao telefone e pode ser
perigosa.
Para obter informações sobre os acessórios certificados disponíveis, contacte o
Agente Autorizado.
Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe a
respectiva ficha, não o cabo.
• Código PIN2: Este código vem com alguns cartões SIM e é necessário para
aceder a alguns serviços, como os contadores de unidades de carregamento.
Se introduzir um código PIN2 incorrecto três vezes consecutivas, é
apresentada a indicação Bloqueado o código PIN2 no visor e é-lhe pedido o
código PUK2.
Altere o código de segurança, o código PIN e o código PIN2 em Alteração de
códigos de acesso no menu Definições de segurança (consulte Definições de
segurança na página 47). Não divulgue o novo código e guarde-o num local
seguro, separado do telefone.
• Códigos PUK e PUK2: Estes códigos podem ser fornecidos com o cartão SIM.
Se não for esse o caso, contacte o seu fornecedor de serviços.
3. Levante o suporte do cartão SIM, utilizando o encaixe. Abra o suporte (4).
Com cuidado, prima o cartão SIM para dentro da respectiva ranhura (5).
Certifique-se de que os contactos dourados do cartão ficam voltados para
baixo e de que o canto biselado fica à direita. Feche o suporte do cartão SIM
e prima-o para o bloquear.
4. Alinhe os conectores dourados da bateria
com os conectores correspondentes no
telefone e empurre a extremidade oposta da
bateria até esta encaixar no lugar (6).
5. Alinhe o fundo
da tampa posterior
com o fundo do
telefone (7), prima a
parte superior
da tampa posterior
de modo a encaixar
no lugar (8).
Não carregue a bateria se qualquer uma das tampas do telefone tiver sido
removida.
1. Ligue o cabo do carregador à base do
telefone.
2. Ligue o carregador a uma tomada de CA. O
indicador da bateria começa a mover-se.
• O carregamento da bateria BL-5C com o
carregador ACP-7 leva até 3 horas e 30
minutos.
• Se for apresentada a indicação Não está a carregar, espere um pouco,
desligue e ligue o carregador, e tente de novo. Se o carregamento continuar
a falhar, contacte o seu agente.
3. Quando a bateria está carregada, a barra deixa de se mover.
Desligue o carregador do telefone e da tomada CA.
■ Posição normal de funcionamento
Utilize o telefone apenas na posição normal de funcionamento.
O dispositivo possui uma antena externa.
Nota: Tal como acontece com outros dispositivos transmissores
de rádio, não toque desnecessariamente na antena quando o
dispositivo está ligado. O contacto com a antena afecta
a qualidade das chamadas e pode fazer com que o dispositivo
funcione a um nível de consumo de alimentação superior ao normalmente necessário. O
facto de evitar o contacto com a antena, durante a utilização do dispositivo, optimiza
o desempenho da antena e a duração da bateria.
depende do texto apresentado
acima da tecla. Neste manual,
a utilização da tecla Navi refere-se
apenas ao texto de orientação
apresentado que lhe está associado,
por exemplo Menu ou Escolher.
3.Tecla de alimentação
Liga ou desliga o telefone.
Se premir, brevemente, a tecla de
alimentação quando o teclado está
bloqueado, as luzes do visor do
telefone acendem-se durante
aproximadamente 15 segundos.
4.Teclas de deslocamento
Permitem percorrer nomes, números de telefone, menus ou definições.
Permitem ajustar o volume do auscultador durante uma chamada. No modo de
repouso, a tecla de deslocamento para cima mostra a lista dos últimos
números marcados e a tecla de deslocamento para baixo apresenta os
nomes e os números de telefone guardados em Contactos.
5. A tecla limpar/sair
Apaga os caracteres do visor e permite sair das diferentes funções.
6. 0 - 9 permitem introduzir números e caracteres.
As teclas * e # são utilizadas para vários fins nas diferentes funções.
1. Conector do carregador
2. Conector do auricular
3. Microfone
■ Visor e modo de repouso
Os indicadores descritos abaixo são mostrados
quando o telefone está pronto para ser utilizado e
não tiverem sido introduzidos caracteres pelo
utilizador. Este ecrã é denominado "modo de
repouso".
1. Apresenta o nome da rede celular utilizada
actualmente pelo telefone ou o logotipo do
operador.
2. Indica a intensidade do sinal da rede celular, no lugar onde se encontra.
Antes de substituir a tampa, desligue sempre a alimentação e o telefone do carregador ou de
qualquer outro dispositivo. Evite tocar nos componentes electrónicos durante a substituição
das tampas. Guarde e utilize sempre o telefone com as tampas instaladas.
1. Remova a tampa posterior do telefone e a bateria; consulte os passos 1 e 2 em
Inserir um cartão SIM na página 14.
2. Remova a tampa frontal, com cuidado,
começando a partir da parte inferior
do telefone (3).
3. Retire a membrana do teclado, com
cuidado (4). Empurre a nova membrana do teclado contra a nova tampa
frontal, começando pela parte superior (5). Certifique-se de que a nova
membrana do teclado está posicionada de forma adequada (6).
1. Introduza o número de telefone, incluindo o indicativo de área.
Para efectuar chamadas internacionais: Acrescente "+", premindo a tecla *
duas vezes, e o indicativo do país (ou região) à frente do indicativo de área
(se necessário, apague o 0 à esquerda).
Prima a tecla limpar/sair para apagar o último dígito introduzido.
2. Escolha Chamar para efectuar a chamada. Prima a tecla de deslocamento para
cima para aumentar e para baixo para diminuir o volume do auscultador ou
auricular.
3. Escolha Acabar para terminar a chamada (ou cancelar a tentativa de
chamada).
Efectuar uma chamada utilizando os contactos
No modo de repouso, prima a tecla de deslocamento para baixo para encontrar
o nome pretendido. Escolha Chamar para efectuar a chamada.
Efectuar uma chamada de conferência
A chamada de conferência é um serviço de rede que permite a quatro pessoas, no
máximo, participarem na mesma chamada.
1. Efectue a chamada para o primeiro participante. Introduza o número de
telefone ou seleccione-o na lista telefónica e escolha Chamar.
2. Para efectuar uma chamada para um novo participante, prima a tecla limpar/
sair e escolha Opções > Nova chamada.
3. Quando a nova chamada tiver sido atendida, adicione-a à chamada de
conferência, premindo a tecla limpar/sair e escolhendo Opções > Conferência.
4. Para acrescentar um novo participante à chamada, repita os passos 1 a 3.
5. Para terminar a chamada de conferência, escolha Acabar.
Remarcação
Para remarcar um dos últimos 20 números para os quais telefonou ou tentou
telefonar, prima uma vez, a tecla de deslocamento para cima no modo de repouso,
seleccione o número de telefone ou nome pretendido utilizando a tecla de
deslocamento para cima ou para baixo e escolha Chamar.
Marcação rápida
Escolha Menu > Contactos > Marc. rápidas. Seleccione a tecla pretendida,
(Teclas 2 a 9) com a tecla de deslocamento e escolha Atribuir. Especifique se
pretende atribuir a uma chamada ou a uma mensagem SMS. Seleccione o nome
pretendido e Escolher.
Depois de o número de telefone ter sido atribuído a uma tecla numérica, pode
efectuar uma marcação rápida para o número das seguintes formas:
• Prima a tecla numérica correspondente e, em seguida, escolha Chamar ou