DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Noi, NOKIA CORPORATION declarãm pe proprie rãspundere cã produsul RH-75 este în
conformitate cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC.
O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al
acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2005. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Nokia ºi Nokia Connecting People sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale Nokia Corporation.
Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând
proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã sonorã a corporaþiei Nokia.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4
Visual Standard by a consumer engaged in a personal and non-commercial activity and (ii) for use in
connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information including that relating to promotional, internal and
commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Nokia îºi rezervã dreptul de a efectua modificãri ºi
îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document, fãrã notificare prealabilã.
Page 3
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau
pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat „ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã,
nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fãrã a se limita la garanþiile implicite de
vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau
conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage
oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru
aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
9238209/Ediþia 1
Nokia Corporation
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
Page 4
Cuprins
PENTRU SIGURANÞA DVS. .................................................................................. 8
Etichetele din pachetul de vânzare ..................................................................................................... 12
Coduri de acces......................................................................................................................................... 12
1. Pregãtirea pentru utilizare........................................................................... 14
Introduceþi o cartelã SIM ....................................................................................................................... 14
2. Funcþii de apel............................................................................................... 22
Efectuaþi un apel ...................................................................................................................................... 22
Efectuaþi un apel cu ajutorul agendei telefonice ........................................................................ 22
Efectuaþi un apel în conferinþã......................................................................................................... 22
Liste de distribuþie ................................................................................................................................ 34
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate fi periculoasã sau
ilegalã. Pentru informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul utilizatorului.
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere în timp ce
conduceþi un autovehicul. Prima grijã a dvs. în timp ce conduceþi un autovehicul
trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate restricþiile. Deconectaþi telefonul în apropierea echipamentelor
medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Respectaþi toate restricþiile. Aparatele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi aparatul în
apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
Respectaþi toate restricþiile. Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi aparatul numai în poziþie normalã, conform instrucþiunilor din
documentaþia produsului. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între
ele produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul dvs. nu rezistã la apã. Feriþi aparatul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor
informaþiilor importante memorate în telefonul dvs.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse
incompatibile.
EFECTUAREA CONVORBIRILOR
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Formaþi numãrul
de telefon, inclusiv prefixul. Apoi apãsaþi Apelaþi. Pentru a termina convorbirea,
apãsaþi Terminaþi. Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi Rãsp..
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta de ºtergere/ieºire pentru câteva secunde, de douã
ori consecutiv, pentru a ºterge conþinutul ecranului. Formaþi numãrul de urgenþã,
apoi apãsaþi Apelaþi (utilizând tasta Navi ). Comunicaþi locul în care vã
aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se permite acest lucru.
■ Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile unui furnizor de servicii de
comunicaþii mobile. Utilizarea multor funcþii ale acestui aparat depinde de funcþiile
disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca serviciile de reþea sã nu fie disponibile în toate
reþelele sau ar putea fi necesar sã încheiaþi acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de servicii
înainte de a putea utiliza serviciile de reþea. Ar putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de servicii
sã vã ofere instrucþiuni suplimentare în ceea ce priveºte utilizarea acestor servicii ºi sã vã
informeze asupra modului de taxare. Unele reþele ar putea avea limitãri care influenþeazã
modul în care puteþi utiliza serviciile de reþea. De exemplu, unele reþele ar putea sã nu
accepte toate caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca anumite funcþii ale aparatului Dvs.
sã fie dezactivate sau sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile respective nu vor fi
prezente în meniul aparatului Dvs. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs.
de servicii.
■ Încãrcãtor ºi accesorii
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat.
Acest aparat este proiectat sã funcþioneze cu alimentare de la încãrcãtoarele ACP-7, ACP-8,
ACP-12, LCH-9 ºi LCH-12.
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii omologate de
producãtorul telefonului pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri
va anula orice aprobare sau garanþie acordatã pentru telefon ºi poate constitui un
pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate adresaþi-vã distribuitorului dvs.
Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi
• Codul PIN2: Acest cod este livrat împreunã cu unele cartele SIM ºi este
necesar pentru accesarea anumitor servicii, cum sunt contoarele de impulsuri.
Dacã introduceþi de trei ori consecutiv un cod PIN2 incorect, pe ecran va apare
mesajul Codul PIN2 blocat ºi vi se va solicita codul PUK2.
Schimbaþi codul de siguranþã, codul PIN ºi codul PIN2 în Modificare coduri
acces din meniul Setãri siguranþã (consultaþi Setãri siguranþã la pagina 48).
Pãstraþi noile coduri secrete ºi într-un loc sigur, separat de telefon.
• Codurile PUK ºi PUK2: Aceste coduri pot fi livrate împreunã cu cartela SIM.
În caz contrar, contactaþi furnizorul dvs. local de servicii.
(4). Introduceþi cu atenþie cartela SIM în locaºul acesteia (5). Conectorii aurii
de pe cartelã trebuie sã fie orientaþi în jos, iar colþul teºit al acesteia trebuie
sã se afle în partea dreaptã. Închideþi suportul cartelei SIM ºi apãsaþi-l pentru
a-l bloca.
4. Aliniaþi conectorii aurii de pe acumulator cu
conectorii corespunzãtori de pe telefon ºi
împingeþi capãtul opus al acumulatorului pânã
când acumulatorul se fixeazã în locaºul sãu (6).
5. Aliniaþi partea
inferioarã a capacului
din spate cu partea
inferioarã
a telefonului (7) ºi
apãsaþi pe partea
superioarã a capacului
respectiv pentru a-l
fixa în locaºul sãu (8).
Nu încãrcaþi acumulatorul dacã unul dintre capacele telefonului este scos.
1. Conectaþi cablul de la încãrcãtor la partea
inferioarã a telefonului.
2. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de curent
alternativ. Indicatorul de încãrcare
a acumulatorului va creºte succesiv pe afiºaj.
• Încãrcarea unui acumulator BL-5C cu un
încãrcãtor ACP-7 dureazã maximum 3 ore ºi 30 minute.
• Dacã este afiºat mesajul Nu încarcã, aºteptaþi un moment, dupã care
deconectaþi încãrcãtorul, reconectaþi-l ºi încercaþi din nou. Dacã nici
de aceastã datã nu are loc încãrcarea acumulatorului, contactaþi
distribuitorul dvs.
3. Dacã acumulatorul este complet încãrcat, indicatorul de încãrcare
a acumulatorului este afiºat integral. Deconectaþi încãrcãtorul de la telefon ºi
de la priza de alimentare.
■ Poziþia normalã de funcþionare
Folosiþi telefonul numai în poziþia sale normalã de funcþionare.
Aparatul Dvs. dispune de o antenã externã.
Observaþie: Ca ºi în cazul oricãrui aparat de emisie radio, nu
atingeþi antena în mod inutil când aparatul este pornit.
Contactul cu antena afecteazã calitatea convorbirii ºi poate
provoca funcþionarea aparatului la un nivel de consum mai ridicat decât este necesar în mod
normal. Evitarea contactului cu zona în care se aflã antena în timpul utilizãrii aparatului
optimizeazã performanþele antenei ºi durata de viaþã a acumulatorului.
de textul afiºat deasupra ei. În acest
ghid, utilizarea tastei Navi este
urmat de textul explicativ
corespunzãtor, de exemplu, Meniu
sau Selectaþi.
3. Tasta de pornire
Porneºte sau opreºte telefonul. Când
tastatura este blocatã, prin apãsarea
scurtã a tastei de pornire se aprind
luminile telefonului pentru circa
15 secunde.
4.Tastele de parcurgere
Permit parcurgerea numelor,
numerelor de telefon, meniurilor sau
setãrilor. Regleazã volumul sonor al telefonului în timpul unei convorbiri. În
modul de aºteptare, tasta de parcurgere în sus afiºeazã lista ultimelor
numere formate iar tasta de parcurgere în jos afiºeazã numele ºi
numerele de telefon memorate în Contacte.
5. Tasta de ºtergere/ieºire
ªterge caractere de pe afiºaj ºi pãrãseºte diferite funcþii.
6. 0 - 9 introduce numere ºi caractere.
* ºi # sunt utilizate în diverse scopuri în cadrul funcþiilor.
1. Conector pentru încãrcãtor
2. Conectorul pentru setul cu cascã
3. Microfon
■ Modul de afiºare ºi de aºteptare
Indicatoarele descrise mai jos sunt afiºate atunci
când telefonul este pregãtit pentru utilizare, iar
utilizatorul nu a tastat nici un caracter. Ecranul se
numeºte „mod de aºteptare".
1. Afiºeazã numele reþelei celulare în care este
utilizat telefonul la momentul respectiv sau
afiºeazã emblema operatorului.
2. Indicã intensitatea semnalului din reþeaua
celularã în locul în care vã aflaþi.
Înainte de a schimba capacul, opriþi întotdeauna telefonul ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor
sau de la orice alt aparat. Evitaþi sã atingeþi componentele electronice în timp ce schimbaþi
capacele. Pãstraþi ºi folosiþi întotdeauna telefonul cu capacele montate.
1. Scoateþi capacul din spate de pe telefon ºi apoi scoateþi acumulatorul;
consultaþi secvenþele 1 ºi 2 din capitolul Introduceþi o cartelã SIM la pagina 14.
2. Scoateþi cu atenþie capacul din faþã începând
din partea inferioarã a telefonului (3).
3. Scoateþi cu atenþie garnitura de taste (4).
Introduceþi garnitura de taste în noul capac
faþã, începând din partea superioarã (5). Asiguraþi-vã cã noua garniturã de
taste este poziþionatã corect (6).
4. Aliniaþi partea superioarã a capacului faþã cu
partea superioarã a telefonului ºi apãsaþi pe
capac pentru a-l fixa în locaºul sãu (7).
5. Introduceþi acumulatorul ºi montaþi la loc
capacul din spate. Consultaþi secvenþele 4 ºi 5 din
capitolul Introduceþi o cartelã SIM la pagina 14.
■ Legaþi banda de purtare la încheietura
mâinii
Treceþi banda prin orificii, aºa cum se aratã în figurã, apoi
strângeþi-o.
■ Lanternã
Telefonul dvs. dispune de o lanternã încorporatã. Când lanterna este activatã,
pe ecranul telefonului este afiºat indicatorul.
Pentru a utiliza lanterna, aveþi la dispoziþie urmãtoarele opþiuni:
• În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta ºtergere/ieºire.
Lanterna se stinge când eliberaþi tasta ºtergere/ieºire.
Sau, pentru a menþine lanterna aprinsã, apãsaþi de douã ori tasta ºtergere/
ieºire pentru a aprinde lanterna ºi apoi apãsaþi o datã, pentru a o stinge.
1. Tastaþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul.
Pentru a efectua apeluri telefonice internaþionale: Adãugaþi un „+" apãsând de
douã ori * ºi tastaþi codul þãrii (sau regiunii) respective înaintea codului zonal
(ºtergeþi prima cifrã 0 dacã este necesar).
Apãsaþi tasta ºtergere/ieºire pentru a ºterge ultima cifrã introdusã.
2. Selectaþi Apelaþi pentru a apela numãrul. Apãsaþi tasta de parcurgere în sus
pentru a mãri, sau tasta de parcurgere în jos pentru a micºora volumul sonor al
receptorului sau al setului cu cascã.
3. Selectaþi Terminaþi pentru a termina convorbirea (sau pentru a anula
o încercare de apelare).
Efectuaþi un apel cu ajutorul agendei telefonice
În modul de aºteptare, apãsaþi tasta de parcurgere în jos pentru a cãuta numele
dorit. Selectaþi Apelaþi pentru a apela numãrul.
Efectuaþi un apel în conferinþã
Apelul tip conferinþã este un serviciu de reþea care permite participarea la o
aceeaºi convorbire telefonicã a unui numãr de pânã la patru persoane.
1. Apelaþi-l pe primul participant. Tastaþi numãrul de telefon sau selectaþi-l din
agenda telefonicã, apoi selectaþi Apelaþi.
2. Pentru a apela un nou participant, apãsaþi tasta de ºtergere/ieºire ºi selectaþi
Opþiuni > Apel nou.
3. Dupã ce noul apel a fost preluat, conectaþi-l la conferinþã apãsând tasta de
ºtergere/ieºire ºi selectaþi Opþiuni > Conferinþã.
4. Pentru a introduce un nou participant în conferinþã, repetaþi secvenþele 1 pânã
la 3.
5. Pentru a termina conferinþa, selectaþi Terminaþi.
Reapelaþi
Pentru a apela unul din ultimele 10 numere de telefon pe care le-aþi apelat sau
aþi încercat sã le apelaþi, apãsaþi o datã tasta de parcurgere în sus, în modul de
aºteptare, deplasaþi cursorul cu tasta de parcurgere în sus sau tasta de parcurgere
în jos, pânã la numãrul de telefon dorit ºi apãsaþi Apelaþi.
Apelaþi rapid
Selectaþi Meniu > Contacte > Apelãri rapide. Selectaþi tasta doritã, (Tasta 2 pânã
la Tasta 9) cu ajutorul tastei de parcurgere ºi selectaþi Alocaþi. Alegeþi opþiunea de
a aloca tasta pentru apelare sau pentru mesaje SMS. Selectaþi numele dorit ºi
apãsaþi Selectaþi.
Dupã ce aþi alocat numãrul de telefon unei taste numerice, puteþi apela rapid
numãrul respectiv printr-una din urmãtoarele metode:
• Apãsaþi tasta numericã respectivã ºi apoi apãsaþi Apelaþi, sau
• Dacã este activatã funcþia Apelare rapidã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta
corespunzãtoare pânã când se iniþiazã apelul (consultaþi Setãri apeluri la
pagina 45).
■ Rãspundeþi la un apel
În modul de aºteptare, selectaþi Rãsp.. Pentru a redirecþiona sau a respinge apelul
fãrã a rãspunde, apãsaþi tasta ºtergere/ieºire.
■ Opþiuni disponibile în timpul convorbirii
În timpul unei convorbiri, apãsaþi tasta ºtergere/ieºire ºi selectaþi Opþiuni pentru
a accesa una din urmãtoarele funcþii, dintre care cele mai multe sunt servicii
de reþea: Mut sau Microfon activ, Blocaþi sau Deblocaþi, Apel nou, Rãspundeþi,
Curierul vocal este un serviciu de reþea. Contactaþi furnizorul dvs. de servicii
pentru mai multe informaþii ºi pentru a obþine numãrul curierului vocal. Pentru a
apela curierul dvs. vocal, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta 1 în modul de
aºteptare. Pentru a modifica numãrul curierului vocal, consultaþi Numãrul
curierului vocal la pagina 38.
Pentru a redirecþiona apelurile cãtre curierul vocal, consultaþi Setãri apeluri la
pagina 45.
Funcþia de blocare a tastaturii protejeazã împotriva apãsãrii accidentale a
tastelor.
Pentru a bloca sau debloca tastatura: În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi
apoi apãsaþi rapid *.
De asemenea, puteþi seta telefonul sã activeze automat blocarea tastelor dupã
o anumitã perioadã de timp. Consultaþi Setãri pentru blocarea tastaturii la
pagina 47. Când tastatura este blocatã, pe afiºaj apare indicatorul .
Observaþie: Dacã tastatura este blocatã, pot fi posibile apeluri la numerele de
urgenþã programate în memoria telefonului (de exemplu 112 sau alt numãr oficial
de urgenþã). Formaþi numãrul de urgenþã ºi selectaþi Apelaþi. Numãrul va fi afiºat
numai dupã ce aþi tastat ultima cifrã.
Puteþi tasta text în douã moduri diferite, utilizând metoda tradiþionalã de
introducere a textului, indicatã prin , sau o altã metodã, numitã introducerea
textului cu funcþia de predicþie, indicatã prin .
■ Activaþi sau dezactivaþi modul de introducere
a textului cu funcþia de predicþie
Când scrieþi text, selectaþi Opþiuni > Dicþionar.
• Pentru a activa introducerea textului cu funcþia de predicþie, selectaþi o limbã
din lista opþiunilor dicþionarului. Metoda de introducere a textului cu funcþia
de predicþie este disponibilã numai pentru limbile enumerate în listã.
• Pentru a reveni la metoda tradiþionalã de introducere a textului, selectaþi
Dicþion. inactiv.
Indicaþie: Pentru a activa sau dezactiva rapid modul de introducere
a textului cu funcþia de predicþie atunci când scrieþi text, apãsaþi de douã
ori tasta #.
■ Utilizaþi metoda de scriere a textului cu funcþia de
predicþie
Introducerea textului cu funcþia de predicþie este o metodã simplã de scriere
a textului.
Aceastã metodã se bazeazã pe un dicþionar încorporat în memoria telefonului,
la care puteþi adãuga noi cuvinte.
1. Tastaþi cuvântul dorit apãsând tastele o singurã datã pentru fiecare literã.
Cuvântul se modificã dupã fiecare apãsare de tastã. De exemplu, pentru
a scrie „Nokia" când este selectat vocabularul pentru limba englezã, apãsaþi
6, 6, 5, 4, 2.
• Pentru a ºterge caracterul din stânga cursorului, apãsaþi tasta de ºtergere/
ieºire. Pentru a ºterge tot afiºajul, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de
ºtergere/ieºire.
• Pentru a comuta între litere mari ºi mici sau între metodele de scriere
a textului tradiþionalã ºi cu funcþia de predicþie, apãsaþi în mod repetat
tasta * verificând de fiecare datã indicatorul din partea superioarã
a ecranului.
• Pentru a trece de la modul de scriere cu litere la modul de scriere cu cifre ºi
invers, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta #.
• Pentru a accesa o listã cu caractere speciale, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã
tasta *, selectaþi caracterul dorit ºi apoi apãsaþi Utilizaþi.
• Pentru a introduce o cifrã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã
doritã. Pentru a introduce mai multe cifre, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã
tasta # ºi tastaþi cifrele.
2. În cazul în care cuvântul afiºat este cel dorit, apãsaþi 0 ºi începeþi scrierea
cuvântului urmãtor.
• Dacã doriþi sã schimbaþi cuvântul, apãsaþi în mod repetat tasta * pânã apare
cuvântul dorit de dvs.
• Dacã, dupã cuvântul pe care intenþionaþi sã îl scrieþi, este afiºat caracterul
„?", înseamnã cã acel cuvânt nu se aflã în dicþionar. Pentru a adãuga
cuvântul în dicþionar, apãsaþi Normal, tastaþi cuvântul (se utilizeazã
metoda tradiþionalã de introducere a textului) ºi selectaþi OK.
Scrieþi cuvinte compuse
Tastaþi prima jumãtate a cuvântului, apãsaþi tasta de parcurgere în jos ºi apoi
tastaþi a doua jumãtate.
■ Utilizaþi metoda tradiþionalã de introducere a textului
Apãsaþi în mod repetat tasta pe care este marcatã litera doritã, pânã când aceasta
apare pe ecran.
Folosiþi urmãtoarele funcþii pentru editarea textului:
• Pentru a introduce un spaþiu, apãsaþi 0.
• Pentru a adãuga un semn de punctuaþie sau un caracter special, apãsaþi în mod
repetat tasta 1 sau apãsaþi *, selectaþi caracterul dorit ºi apãsaþi Utilizaþi.
• Pentru a deplasa cursorul la stânga sau la dreapta, apãsaþi tasta de parcurgere
în sus sau tasta de parcurgere în jos.
• Pentru a ºterge caracterul din stânga cursorului, apãsaþi tasta de ºtergere/
ieºire. Pentru a ºterge tot afiºajul, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã aceastã tastã.
• Pentru a comuta între litere mari ºi mici, apãsaþi tasta #.
• Pentru a introduce o cifrã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta doritã. Pentru
a trece de la modul de scriere cu litere la modul de scriere cu cifre ºi invers,
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta #.
• Pentru a tasta o literã care se aflã pe aceeaºi tastã cu cea anterioarã, apãsaþi
tasta de parcurgere în jos sau tasta de parcurgere în sus (sau aºteptaþi sã aparã
cursorul) ºi tastaþi litera urmãtoare.
În meniuri, puteþi utiliza tastele funcþionale în modul urmãtor:
Prin parcurgere
1. În modul de aºteptare, selectaþi Meniu.
2. Apãsaþi tasta de parcurgere în sus sau tasta de parcurgere în jos pentru
a ajunge la meniul dorit, apoi apãsaþi Selectaþi pentru a-l accesa. Apãsaþi
tasta ºtergere/ieºire pentru a pentru a pãrãsi un meniu principal.
3. Dacã meniul conþine submeniuri, cãutaþi submeniul dorit ºi apãsaþi Selectaþi
pentru a-l accesa. Apãsaþi tasta ºtergere/ieºire pentru a pentru a pãrãsi un
submeniu.
Dacã nu doriþi sã pãstraþi modificãrile efectuate asupra setãrilor de meniu,
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta ºtergere/ieºire.
Prin cod numeric
Meniurile, submeniurile ºi opþiunile de setare sunt numerotate. Aceste numere se
numesc coduri numerice.
În modul de aºteptare, selectaþi Meniu ºi tastaþi rapid, în interval de trei secunde,
codul numeric al meniului pe care doriþi sã-l accesaþi. Repetaþi aceastã operaþie
pentru submeniuri.
De exemplu, dacã doriþi sã activaþi opþiunea Serviciu de apel în aºteptare, selectaþi
Puteþi scrie ºi expedia mesaje multiple, compuse din mai multe mesaje text
obiºnuite (serviciu de reþea). Facturarea se bazeazã pe numãrul de mesaje
obiºnuite necesare pentru a forma un mesaj text multiplu. Numãrul de caractere
disponibile ºi numãrul pãrþii curente a mesajului multiplu sunt afiºate în partea
din dreapta sus a ecranului, de exemplu, 120/2. Dacã folosiþi caractere speciale
(unicod), cum sunt caracterele chirilice, mesajul ar putea necesita mai multe pãrþi
decât în mod normal. Reþineþi cã introducerea textului cu funcþia de predicþie
poate utiliza caractere Unicod.
Pentru a trimite un mesaj, este necesar ca numãrul de telefon al centrului dvs.
de mesaje sã fie memorat în telefon. Consultaþi Setãri mesaje la pagina 36.
1. În modul de aºteptare, selectaþi Meniu > Mesaje > Scrieþi mesaje.
2. Introduceþi mesajul. Numãrul caracterelor disponibile ºi numãrul curent al
mesajului sunt afiºate în partea din dreapta sus a ecranului.
3. Când mesajul este complet, selectaþi Opþiuni, > Expediaþi, tastaþi numãrul
de telefon al destinatarului ºi selectaþi OK.
Dacã doriþi sã expediaþi mesajul mai multor persoane, selectaþi Opþiuni
exped. > Cãutaþi numele, alegeþi primul destinatar ºi selectaþi Exped..
Repetaþi aceastã operaþie pentru fiecare destinatar.
capitolul Setãri mesaje la pagina 36), Mem. mesajul, ªtergeþi ºi Dicþionar.
Observaþie: Când expediaþi mesaje prin serviciul de reþea SMS, s-ar putea ca
telefonul sã afiºeze cuvintele „Mesaj expediat". Aceasta este o indicaþie cã
mesajul a fost expediat de telefon la numãrul centrului de mesaje programat în
telefonul dvs. Aceasta nu este o indicaþie cã mesajul a fost recepþionat de
destinatar. Pentru mai multe detalii privind serviciile SMS, consultaþi furnizorul
dvs. de servicii.
Citiþi un mesaj text (Curier intrãri)
Când aþi primit mesaje text în modul de aºteptare, pe ecran va fi afiºat numãrul de
mesaje noi ºi simbolul .
1. Selectaþi Citiþi pentru a vedea mesajele imediat.
Pentru a vedea mesajele ulterior, apãsaþi tasta ºtergere/ieºire. Accesaþi meniul
Curier intrãri (Meniu 01-2) atunci când doriþi sã citiþi mesajele.
2. Folosiþi tastele de parcurgere pentru a parcurge mesajul.
3. În timp ce citiþi mesajul, puteþi selecta Opþiuni pentru a accesa urmãtoarele
opþiuni: ªtergeþi, Rãspundeþi, Chat, Editaþi, Utilizare detaliu, Trimiteþi, Ca
În meniul Mesaje expediate puteþi vedea copiile mesajelor pe care le-aþi expediat.
Selectaþi Opþiuni pentru a accesa urmãtoarele opþiuni: ªtergeþi, Editaþi, Utilizare
detaliu, Trimiteþi, Ca memento, Corpuri mici ºi Detalii.
Ciorne
În meniul Ciorne puteþi vizualiza mesajele memorate în meniul Scrieþi mesaje.
Chat
Puteþi purta o conversaþie cu alte persoane folosind acest serviciu de expediere a
mesajelor text. Fiecare mesaj chat este expediat ca un mesaj text separat.
Mesajele trimise ºi primite în timpul unei sesiuni chat nu sunt memorate.
Pentru a începe o sesiune chat, selectaþi Meniu > Mesaje > Chat, sau selectaþi
Opþiuni > Chat când citiþi un mesaj text primit.
1. Tastaþi numãrul de telefon al persoanei respective sau alegeþi-l din agenda
telefonicã, apoi selectaþi OK.
2. Tastaþi numele sub care doriþi sã purtaþi aceastã discuþie ºi selectaþi OK.
3. Tastaþi mesajul dvs., apoi selectaþi Opþiuni > Expediaþi.
4. Rãspunsul celeilalte persoane este afiºat deasupra mesajului expediat de dvs.
Pentru a rãspunde la mesaj, selectaþi OK ºi repetaþi secvenþa 3 de mai sus.
Când scrieþi un mesaj, puteþi selecta Opþiuni > Nume chat pentru a edita
numele sub care purtaþi conversaþia, sau > Listã chat pentru a vedea mesajele
anterioare.
Puteþi primi ºi expedia mesaje care conþin imagini (serviciu de reþea). Mesajele
imagine sunt memorate în telefon. Reþineþi cã fiecare mesaj imagine este compus
din mai multe mesaje text. În consecinþã, expedierea unui mesaj imagine ar putea
costa mai mult decât expedierea unui mesaj text.
Observaþie: Aceastã funcþie poate fi utilizatã numai dacã este acceptatã de cãtre
operatorul dvs. de reþea sau furnizorul dvs. de servicii. Numai telefoanele care
dispun de facilitatea pentru mesaje imagine pot primi ºi afiºa astfel de mesaje.
Recepþionaþi un mesaj imagine
Pentru a vedea imediat mesajul, apãsaþi Afiºaþi. Apãsaþi Opþiuni ºi veþi avea la
dispoziþie urmãtoarele opþiuni pentru mesajul imagine: ªtergere, Rãspundeþi,
Chat, Editaþi text, Memor. imagine, Ca prot. ecran, Utilizaþi nr., Ca memento ºi
Detalii.
Liste de distribuþie
Dacã este necesar sã expediaþi frecvent mesaje cãtre un grup fix de destinatari,
puteþi defini o listã de distribuþie pe care sã o folosiþi când expediaþi un mesaj.
Puteþi defini pânã la 6 liste de distribuþie cu cel mult 10 destinatari fiecare.
Telefonul va expedia separat un mesaj text cãtre fiecare destinatar.
Pentru a adãuga o nouã listã de distribuþie, selectaþi Meniu > Mesaje > Liste
distribuþie. Selectaþi Opþiuni > Adãugaþi listã. Daþi listei de distribuþie numele
dorit, selectaþi Opþiuni > Vizualizaþi lista. Pentru a adãuga un contact în listã,
selectaþi Opþiuni > Adãugaþi nume. Puteþi adãuga pânã la 10 destinatari într-o
listã de distribuþie.
Pentru a vizualiza ºi edita listele de distribuþie, selectaþi Meniu > Mesaje > Liste
distribuþie.
Dacã un mesaj nu poate fi expediat cãtre unul sau mai mulþi destinatari, va fi
afiºat un raport ce cuprinde numãrul de erori, expedierile realizate ºi numele care
nu au fost gãsite. Puteþi selecta fiecare categorie selectând Selectaþi.
• Numele incluse în lista celor inexistente reprezintã numele din lista de
distribuþie care au fost ºterse din agenda telefonicã. Le puteþi elimina din listã
selectând ªtergeþi.
• Reexpediaþi pentru a reexpedia mesajul cãtre destinatarii pentru care au
apãrut erori.
• Vizualizaþi pentru a vizualiza lista cu destinatarii la care au apãrut erori.
ªabloane
Puteþi vizualiza sau edita mesajele predefinite („ºabloane") ce pot fi utilizate
pentru scrierea unui mesaj.
Semne
Puteþi edita sau memora semne de genul „:-)" ºi le puteþi utiliza în cadrul
mesajelor.
Setãrile din acest submeniu se aplicã tuturor mesajelor text expediate, indiferent
de setul selectat. Setãrile disponibile sunt: Rapoarte remitere, Rãspunde prin
acelaºi centru ºi Suport caracter.
Selectaþi Suport caracter pentru a defini modul în care telefonul trateazã
caracterele Unicod din mesajele text.
2
Dacã selectaþi opþiunea Total, telefonul va expedia toate caracterele Unicod, cum
ar fi „á" ºi caracterele chirilice, dintr-un mesaj text cãtre un telefon compatibil,
dacã reþeaua dvs. acceptã acest lucru.
Dacã selectaþi opþiunea Redus, telefonul va încerca sã converteascã aceste
caractere Unicod în caracterele non-Unicod corespunzãtoare, de exemplu,
„á" în „a", ºi va converti toate literele greceºti mici în majuscule. Dacã nu existã
corespondente non-Unicod, caracterele vor fi expediate sub formã de caractere
Unicod.
Serviciu informaþii
Cu acest serviciu de reþea, puteþi primi mesaje de la reþea pe diferite subiecte.
Pentru detalii, luaþi legãtura cu furnizorul dvs. de servicii.
1. Codul numeric al acestui meniu depinde de numãrul de seturi disponibile. În cele ce urmeazã
se presupune cã este disponibil numai un set.
2. Disponibilitatea acestui meniu depinde de furnizorul dvs. de servicii.
Puteþi memora ºi modifica numãrul de telefon al curierului dvs. vocal (serviciu
de reþea).
Editor pentru comandã servicii
Puteþi expedia cereri de servicii cãtre furnizorul dvs. de servicii. Tastaþi caracterele
dorite. Pentru a trece de la modul de scriere cu litere la modul de scriere cu cifre ºi
invers, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta #. Selectaþi Exped. pentru a expedia
solicitarea.
■ Contacte (Meniu 2)
Puteþi memora nume ºi numere de telefon în memoria
telefonului (agenda telefonicã internã) ºi în memoria cartelei
SIM (agenda telefonicã a cartelei SIM). Agenda telefonicã internã poate memora
pânã la 50 nume.
Cãutaþi un nume ºi un numãr de telefon
În modul de aºteptare, selectaþi Meniu > Contacte > Cãutaþi. Tastaþi primul
caracter sau primele caractere ale numelui cãutat ºi selectaþi Cãutaþi.
Apãsaþi tasta de parcurgere în sus sau tasta de parcurgere în jos pentru a cãuta
numele dorit.
Dacã numele sau numãrul de telefon este memorat pe cartela SIM, în colþul din
dreapta sus al ecranului este afiºat indicatorul ; dacã acesta se aflã în
memoria internã a telefonului, este afiºat indicatorul .
CÃUTARE RAPIDÃ: În modul de aºteptare, apãsaþi tasta de parcurgere în
jos ºi tastaþi prima literã a numelui. Parcurgeþi utilizând tasta de
parcurgere în sus sau tasta de parcurgere în jos pentru a cãuta
numele dorit.
De asemenea, puteþi folosi urmãtoarele opþiuni:
• Numere Servicii pentru a apela numerele de servicii ale furnizorului dvs. de
servicii, dacã aceste numere sunt prezente pe cartela dvs. SIM. (Serviciu de
reþea).
• Nr. informaþii pentru a apela numerele de informaþii ale furnizorului dvs. de
servicii, dacã aceste numere sunt prezente pe cartela dvs. SIM. (Serviciu de
reþea).
• Adãug. contact pentru a memora nume ºi numere de telefon în agenda
telefonicã.
• ªtergeþi pentru a ºterge nume ºi numere de telefon din agenda telefonicã, unul
câte unul sau toate odatã.
• Editaþi pentru a edita numele ºi numerele din Contacte.
• Copiaþi pentru a copia nume ºi numere de telefon, toate odatã sau unul câte
unul, din memoria telefonului pe cartela SIM sau invers.
• Alocaþi sunet pentru a seta telefonul sã emitã sunetul de apel dorit de dvs.
atunci când sunteþi apelat de la un anumit numãr de telefon. Selectaþi
numãrul de telefon sau numele dorit ºi selectaþi Alocaþi. Reþineþi cã aceastã
funcþie este operaþionalã numai dacã atât reþeaua cât ºi telefonul au
capacitatea de a identifica ºi de a expedia identitatea apelantului.
• Exped. nr. tel. pentru a expedia informaþiile de contact ale unei persoane
printr-un mesaj radio (OTA), dacã acest serviciu este acceptat de reþea.
Setãri pentru Contacte
În modul de aºteptare, selectaþi Meniu > Contacte > Setãri. Apoi selectaþi:
• Memorie în uz: pentru a selecta memoria în care vor fi stocate numele ºi
numerele de telefon, Telefon sau Cartela SIM. Reþineþi cã, atunci când
schimbaþi cartela SIM, este selectatã în mod automat memoria de pe Cartela
SIM.
• Afiºare contacte: pentru a selecta modul în care sunt afiºate numele ºi
numerele de telefon, adicã Nume ºi numãr (un nume ºi un numãr) sau Listã
contacte (trei nume o datã).
• Spaþiu memorie: pentru a verifica câte nume ºi numere de telefon sunt
memorate ºi câte mai pot fi memorate în fiecare agendã telefonicã.
■ Registru apel (Meniu 3)
Telefonul înregistreazã numerele de telefon
corespunzãtoare apelurilor ratate, preluate ºi iniþiate,
precum ºi durata aproximativã ºi costul apelurilor dvs. De asemenea, puteþi
vizualiza ºi modifica setãrile unei cartele SIM preplãtite (serviciu de reþea).
Telefonul înregistreazã apelurile nepreluate ºi apelurile primite dacã este pornit,
dacã se aflã în aria de acoperire a reþelei ºi dacã reþeaua acceptã aceste funcþii.
Listele cu ultimele apeluri
Când selectaþi Opþiuni într-unul din meniurile Apeluri ratate, Apeluri recepþionate
sau Numere formate, puteþi vedea ora apelului, puteþi edita, vizualiza sau apela
numãrul de telefon înregistrat, îl puteþi adãuga în Contacte, sau îl puteþi ºterge
din listã. De asemenea, puteþi expedia un mesaj text (Expediaþi SMS).
Contoare pentru costul convorbirilor ºi cronometre pentru
durata convorbirilor
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru convorbiri ºi
servicii poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri, taxe º.a.m.d.
• Durata apelului: Afiºeazã durata aproximativã a apelurilor efectuate ºi
recepþionate. Puteþi reseta aceste cronometre selectând Resetaþi
cronometrele.
• Costurile de apel: Afiºeazã costul aproximativ al ultimei dvs. convorbiri sau al
tuturor convorbirilor efectuate, în unitãþile specificate în cadrul funcþiei
Afiºaþi costurile în.
• Setãri costuri de apel: Cu ajutorul opþiunii Limitaþi costul apelului puteþi limita
costul convorbirilor la valoarea doritã, în impulsuri sau unitãþi valutare
(serviciu de reþea). Cu ajutorul opþiunii Afiºaþi costurile în puteþi selecta
unitatea de mãsurã în care telefonul afiºeazã durata de convorbire rãmasã
disponibilã (contactaþi furnizorul dvs. de servicii pentru a afla tarifele aplicate).
• Credit preplãtit: Dacã utilizaþi o cartelã SIM cu credit preplãtit, puteþi efectua
convorbiri numai dacã pe cartela SIM sunt disponibile suficiente unitãþi de
credit (serviciu de reþea). Opþiuni: Afiºare informaþii credit (afiºeazã sau nu,
în modul de aºteptare, unitãþile de credit rãmase), Credit disponibil (totalul
unitãþilor rãmase), Ultimele costuri ºi Starea reîncãrcãrii.
Observaþie: Dacã nu mai sunt disponibile impulsuri sau unitãþi valutare, pot fi
posibile apeluri numai cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în aparat.
■ Sunete (Meniu 4)
În acest meniu, puteþi modifica setãrile profilului curent
selectat ºi puteþi crea sunete de apel personale. Consultaþi
Profiluri (Meniu 5) la pagina 43.
• Sunet de apel: Seteazã sunetul pe care îl auziþi atunci când primiþi un apel.
• Volumul soneriei: Seteazã nivelul sonor al sunetelor de apel ºi al celor de alertã
pentru mesaje.
• Alertã apel: Defineºte modul în care telefonul semnaleazã primirea unui apel
vocal. De exemplu, dacã se selecteazã Dezactivatã, telefonul nu sunã la
primirea unui apel ºi indicatorul este afiºat în modul de aºteptare.
• Sunet alertã mesaj: Seteazã sunetul pe care îl auziþi atunci când primiþi un
mesaj text.
• Taste sonore: Seteazã volumul pentru sunetele generate la apãsarea tastelor.
• Tonuri de avertizare: Seteazã telefonul sã emitã sunete, de exemplu, când
acumulatorul este pe cale de a se descãrca complet.
• Alertã vibrare: Seteazã telefonul sã vibreze la primirea unui apel sau a unui
mesaj text.
• Avertiz. prin ilumin. ritmicã: Seteazã iluminarea telefonului sã se aprindã în
ritmul sunetului de apel sau de alertã mesaj selectat. Funcþia de vibrare nu
lucreazã atunci când telefonul este conectat la un încãrcãtor sau la un suport
de birou.
■ Profiluri (Meniu 5)
Puteþi personaliza sunetele telefonului pentru diferite
evenimente ºi ambianþe. Mai întâi, personalizaþi grupurile de
setãri ºi profilurile dupã dorinþã ºi apoi, pentru a utiliza un profil, nu trebuie decât
sã-l activaþi.
Activarea unui profil ºi schimbarea setãrilor sale
În meniul Profiluri, selectaþi profilul ºi apoi selectaþi Activaþi.
Pentru a modifica setãrile profilului selectat, selectaþi Personalizaþi > Sunet de
apel, Volumul soneriei, Alertã apel, Sunet alertã mesaj, Taste sonore, Tonuri de
avertizare, Alertã vibrare, Avertiz. prin ilumin. ritmicã, Protecþie ecran sau
Redenumiþi (nu este disponibilã pentru profilul General). Selectaþi opþiunea pe
care o doriþi ºi apãsaþi OK.
De asemenea, puteþi modifica setãrile profilului curent selectat în meniul Setãri
Indicaþie: Pentru a activa rapid un profil în modul de aºteptare sau în
timpul unei convorbiri, procedaþi în felul urmãtor: Apãsaþi rapid tasta
de pornire, alegeþi profilul dorit ºi apãsaþi OK.
■ Setãri (Meniu 6)
În acest meniu puteþi modifica diverse setãri ale telefonului.
Puteþi, de asemenea, sã resetaþi unele setãri de meniu la valorile
lor implicite selectând opþiunea Reveniþi la setãrile din fabricã.
Setãri orã
Ceas
Puteþi seta telefonul sã afiºeze ora curentã în modul de aºteptare, puteþi regla ora
ºi puteþi selecta formatul orar cu 12 sau 24 ore. Dacã acumulatorul a fost scos din
telefon, ar putea fi necesar sã fixaþi din nou ora exactã.
Setare datã
Puteþi seta data corectã. Dacã acumulatorul a fost scos din telefon, ar putea fi
necesar sã fixaþi din nou data.
Actualiz. autom. a datei ºi orei
Acest serviciu de reþea actualizeazã data ºi ora conform fusului orar al zonei
geografice în care vã aflaþi. Actualizarea automatã a datei ºi orei nu afecteazã ora
setatã pentru ceasul alarmã sau pentru notele pro memoria. Acestea rãmân la ora
localã. Actualizarea poate face ca unele alarme setate de dvs. sã se dezactiveze.
• Deviere apel: Pentru a redirecþiona apelurile primite cãtre curierul dvs. vocal
sau cãtre alt numãr de telefon (serviciu de reþea).
Selectaþi opþiunea de redirecþionare doritã, de exemplu, selectaþi Deviaþi dacã
este ocupat pentru a redirecþiona apelurile vocale atunci când sunteþi angajat
într-o convorbire sau când respingeþi un apel.
Pot fi active simultan mai multe opþiuni de redirecþionare. Dacã este activatã
opþiunea Deviaþi toate apelurile vocale, pe ecran este afiºat în modul de
aºteptare simbolul .
Activaþi opþiunea selectatã (Activaþi) sau dezactivaþi-o (Anulaþi),
verificaþi dacã opþiunea este activatã selectând Verif. starea sau specificaþi
o temporizare pentru anumite redirecþionãri în cadrul opþiunii Temporizaþi
(nu este disponibilã pentru toate opþiunile de redirecþionare).
• Reapelare automatã: Pentru a seta telefonul dvs. sã efectueze pânã la zece
încercãri de apelare dupã o primã încercare nereuºitã.
• Apelare rapidã: Când funcþia de apelare rapidã este activatã, puteþi apela
numele ºi numerele de telefon alocate tastelor de apelare rapidã 2 pânã
la 9 apãsând ºi menþinând apãsatã tasta corespunzãtoare.
• Serviciu de apel în aºteptare: Când acest serviciu de reþea este activat, reþeaua
vã informeazã asupra unui nou apel în cazul în care sunteþi deja angajat într-o
convorbire. Selectaþi Rãsp. pentru a rãspunde la apelul aflat în aºteptare.
Primul apel trece în aºteptare. Selectaþi Termin. pentru a termina convorbirea
activã.
• Expediere identit. proprie: Pentru a seta numãrul dvs. de telefon sã fie afiºat
(Activat) sau ascuns (Dezactivat) pentru persoana pe care o apelaþi (serviciu
de reþea). Dacã selectaþi Setat de reþea, va fi utilizatã setarea convenitã cu
furnizorul dvs. de servicii.
• Linie pt. efectuare apeluri: Cu ajutorul acestui serviciu de reþea puteþi selecta
linia 1 sau 2 pentru efectuarea apelurilor, sau puteþi împiedica selectarea
liniei, dacã aceastã funcþie este acceptatã de cartela SIM.
Apelurile primite pot fi preluate indiferent de linia selectatã. Totuºi, nu veþi
putea efectua apeluri dacã aþi selectat linia 2 ºi nu sunteþi abonat la acest
serviciu de reþea. Dacã este selectatã linia 2, în modul de aºteptare va fi afiºatã
pe ecran cifra „2".
Setãri telefon
Limba: Pentru a selecta limba în care vor fi afiºate mesajele pe ecran.
Afiºare info celulã: Pentru a seta telefonul sã indice dacã este utilizat într-o reþea
celularã bazatã pe tehnologia Micro Cellular Network (MCN - reþea cu
microcelule) (serviciu de reþea). Pentru informaþii suplimentare, contactaþi
furnizorul dvs. de servicii.
Mesaj de întâmpinare: Puteþi tasta un mesaj care va fi afiºat pentru scurt timp pe
disponibilã în zona respectivã, sau puteþi selecta reþeaua manual. Reþeaua pe care
aþi selectat-o trebuie sã aibã un acord de accesibilitate cu reþeaua dvs. de bazã.
Confirm. acþiunile serv. SIM: Puteþi seta telefonul sã afiºeze sau nu mesajele de
confirmare atunci când utilizaþi serviciile cartelei SIM (consultaþi Servicii SIM
(Meniu 11) la pagina 55).
Setãri accesorii
Meniul pentru setãri accesorii este afiºat numai dacã telefonul este sau a fost
conectat la un accesoriu, de exemplu, la un set cu cascã.
Selectaþi Meniu > Setãri > Setãri accesorii > Cascã sau Fãrã mâini.
• Selectaþi Profil accesorii pentru a selecta profilul utilizat de telefon când se
conecteazã accesoriul respectiv.
• Selectaþi Rãspuns automat pentru a seta telefonul sã rãspundã în mod
automat la un apel, dupã cinci secunde. Dacã opþiunea Alertã apel este setatã
pe Bip x 1 sau pe Dezactivatã, rãspunsul automat nu va fi utilizat.
• Selectaþi Iluminare pentru a seta iluminarea permanentã a ecranului pe
Pornitã. Selectaþi Automatã pentru a seta iluminarea sã fie activã pentru
15 secunde dupã apãsarea unei taste. Opþiunea Iluminare este disponibilã
numai dacã a fost selectatã opþiunea Fãrã mâini.
Setãri pentru blocarea tastaturii
Puteþi seta tastatura telefonului dvs. sã se blocheze automat (Autoblocare taste)
dupã un interval de timp predefinit în care telefonul se aflã în modul de aºteptare
ºi nu a fost utilizatã nici o funcþie a acestuia. De asemenea, puteþi utiliza protecþia
tastaturii pentru a bloca tastatura telefonului cu un cod de siguranþã: Cod blocare
taste.
• Selectaþi Meniu > Setãri > Setãri pentru blocarea tastelor. Pentru a activa
funcþia Autoblocare taste, selectaþi Pornitã ºi telefonul va afiºa textul Setaþi
temporizarea:. Tastaþi codul de siguranþã ºi selectaþi OK. Puteþi alege
o perioadã de timp cuprinsã între 10 secunde ºi 60 minute. Pentru a dezactiva
blocarea automatã a tastaturii, selectaþi Opritã.
• Selectaþi Meniu > Setãri > Setãri pentru blocarea tastelor > Cod blocare taste.
Pentru a activa protecþia tastaturii, tastaþi codul de siguranþã ºi selectaþi OK.
Consultaþi Coduri de acces la pagina 12. Dupã ce aþi selectat Activat, telefonul
va solicita codul de siguranþã de fiecare datã când selectaþi Debloc..
Pentru a dezactiva blocarea tastaturii, selectaþi Dezactivaþi.
Consultaþi ºi Blocaþi tastatura la pagina 25.
Setãri siguranþã
Observaþie: Dacã sunt activate funcþii de siguranþã care restricþioneazã apelurile
(restricþii apel, grup închis de utilizatori ºi apelare numere fixe), pot fi posibile
apeluri la anumite numere de urgenþã în unele reþele (de exemplu, 112 sau alte
numere oficiale de urgenþã).
• Solicitare cod PIN: Puteþi seta telefonul sã solicite codul PIN al cartelei SIM la
pornirea telefonului. Unele cartele SIM nu permit dezactivarea acestei funcþii.
• Serviciu barare apeluri: Folosind acest serviciu de reþea, puteþi restricþiona
efectuarea ºi primirea de apeluri la telefonul dvs. Selectaþi una din opþiunile de
restricþionare ºi activaþi-o (Activaþi) sau dezactivaþi-o (Anulaþi) sau verificaþi
dacã serviciul este activat (Verif. starea).
• Apelare numere permise: Puteþi limita apelurile de pe telefonul dvs. numai la
numerele de telefon selectate (serviciu de reþea).
• Grup de utilizatori închis: Folosind acest serviciu de reþea puteþi specifica un
grup de persoane pe care le puteþi apela sau care vã pot apela.
• Nivel de siguranþã: Pentru a seta telefonul sã solicite codul de siguranþã atunci
când este introdusã în telefon o nouã cartelã SIM, Telefon, sau când selectaþi
agenda telefonicã internã, Memorie.
Reþineþi cã, atunci când schimbaþi nivelul de siguranþã, toate listele cu apeluri
recente, inclusiv cele cu apeluri ratate, recepþionate ºi cu numere formate,
sunt ºterse.
• Modificare coduri acces: Puteþi schimba codul de siguranþã, codul PIN, codul
PIN2 sau parola de restricþionare. Aceste coduri pot cuprinde numai cifrele de
la 0 la 9.
Evitaþi utilizarea unor coduri de acces similare cu numerele de urgenþã, cum
este 112, pentru a preveni apelarea accidentalã a numãrului de urgenþã.
Reveniþi la setãrile din fabricã
Pentru a reseta unele din setãrile de meniu la valorile originale, selectaþi Meniu,
Setãri > Reveniþi la setãrile din fabricã. Tastaþi codul de siguranþã ºi selectaþi OK.
Numele ºi numerele de telefon memorate în agenda telefonicã nu vor fi ºterse.
Puteþi seta alarma sã sune, la ora stabilitã de dvs., o datã sau
de mai multe ori, de exemplu, în fiecare zi lucrãtoare.
Selectaþi Meniu > Ceas alarmã. Tastaþi ora pentru alarmã. Când sunã alarma,
o puteþi opri apãsând tasta de ºtergere/ieºire. Dacã selectaþi Amânaþi, alarma se
va opri ºi va suna din nou peste 6 minute.
Dacã se ajunge la ora de alarmã prestabilitã în timp ce telefonul este oprit, acesta porneºte
automat ºi începe sã emitã semnalul de alarmã. Dacã apãsaþi tasta ºtergere/ieºire, aparatul
vã întreabã dacã doriþi sã-l activaþi pentru a efectua un apel. Apãsaþi tasta ºtergere/ieºire
pentru a opri telefonul, sau selectaþi Da pentru a efectua ºi a primi apeluri.
Observaþie: Nu selectaþi Da dacã utilizarea telefoanelor mobile este interzisã sau
dacã aceasta poate produce interferenþe sau pericole.
■ Memento (Meniu 8)
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul
trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este
interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Cu aceastã funcþie puteþi memora scurte note de tip text cu alarmã. Alarma este
activatã atunci când se ajunge la data ºi ora stabilite.
Puteþi selecta una din urmãtoarele opþiuni: Adãugaþi, Afiºaþi toate, ªtergeþi,
Editaþi sau Expediaþi pentru a adãuga o notã pro memoria nouã, pentru a
vizualiza, edita sau expedia notele pro memoria existente ºi pentru a ºterge notele
pro memoria una câte una sau toate odatã.
Când se ajunge la momentul stabilit pentru alarmã, puteþi opri alarma prin
apãsarea tastei ºtergere/selectare. Dacã selectaþi Amânaþi, telefonul va porni din
nou alarma peste 10 minute.
■ Jocuri (Meniu 9)
Telefonul vã oferã câteva jocuri. Fiecare joc dispune ºi de un
scurt text explicativ.
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu
porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta
poate provoca interferenþe sau pericole.
Reglaþi setãrile comune jocurilor
Selectaþi Setãri. Puteþi seta sunetele, iluminarea ºi vibraþiile (Vibraþii) pentru joc.
Reþineþi cã, atunci când opþiunea Tonuri de avertizare este dezactivatã, este
posibil sã nu se emitã nici un sunet chiar dacã opþiunea Sonor este activatã, iar
dacã opþiunea Alertã vibrare este dezactivatã, telefonul nu va vibra chiar dacã
opþiunea Vibraþii este activatã.
■ Funcþii suplimentare (Meniu 10)
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul
trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este
interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Telefonul este dotat cu un calculator care poate fi folosit ºi pentru conversii
valutare aproximative.
Acest calculator are o precizie limitatã ºi pot apare erori de aproximare, mai ales la împãrþiri
repetate.
În modul de aºteptare, selectaþi Meniu > Fcþii suplim. > Calculator.
Efectuaþi un calcul
• Tastele 0 pânã la 9 introduc o cifrã. # introduce o virgulã zecimalã. Apãsaþi
tasta ºtergere/ieºire pentru a ºterge ultima cifrã. Pentru a schimba semnul,
selectaþi Opþiuni > Schimb. semnul.
• Apãsaþi * o datã pentru „+", de douã ori pentru „-", de trei ori pentru „*" ºi de
patru ori pentru „/".
• Pentru a obþine rezultatul final, selectaþi Opþiuni > Rezultat. Apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta pentru a ºterge ecranul în vederea efectuãrii unui nou
calcul.
Efectuaþi o conversie valutarã
Pentru a memora cursul de schimb, selectaþi Opþiuni > Curs valutar > Valutã
strãinã în monedã localã sau Monedã localã în valutã strãinã, tastaþi valoarea
(apãsaþi # pentru o virgulã zecimalã) ºi apoi selectaþi OK.
Pentru efectuarea conversiei valutare: tastaþi suma ce trebuie transformatã,
Cronometrul poate fi utilizat pentru mãsurarea timpului, de exemplu, în diverse
sporturi. Selectaþi Meniu > Fcþii suplim. > Cronometru.
Selectaþi Start pentru a începe cronometrarea. Pentru a înregistra timpul,
selectaþi Stop. Când cronometrarea este opritã, puteþi selecta Opþiuni pentru a
accesa opþiunile Start, Resetaþi sau Ieºire. Dacã selectaþi Start, cronometrarea
continuã de la timpul înregistrat anterior. Opþiunea Resetaþi opreºte
cronometrarea curentã ºi readuce timpul la zero.
Pentru a seta cronometrarea sã funcþioneze în fundal, apãsaþi de douã ori ºi
menþineþi apãsatã tasta ºtergere/ieºire. Atunci când temporizatorul funcþioneazã,
în modul de aºteptare este afiºat intermitent indicatorul .
Folosirea cronometrului consumã din energia acumulatorului ºi, în consecinþã, durata de
funcþionare a telefonului se va reduce. Aveþi grijã sã nu lãsaþi cronometrul sã funcþioneze
fãrã afiºare (în fundal) în timp ce efectuaþi alte operaþii cu telefonul dvs.
Temporizator
Puteþi seta alarma sã sune dupã o anumitã perioadã de timp.
Selectaþi Meniu > Fcþii suplim. > Temporizator. Tastaþi ora pentru alarmã ºi
selectaþi OK. De asemenea, puteþi tasta o notã pentru alarmã, puteþi modifica ora
de alarmã ºi puteþi opri temporizatorul.
Atunci când temporizatorul funcþioneazã, în modul de aºteptare este afiºat
indicatorul .
Atunci când expirã intervalul de timp programat, telefonul emite sunete iar pe
ecran este afiºat cu intermitenþã textul aferent. Apãsaþi orice tastã pentru a opri
alarma.
Compozer
Puteþi crea propriile dvs. sunete de apel. Selectaþi sunetul
pe care doriþi sã-l editaþi ºi tastaþi notele. De exemplu,
apãsaþi 4 pentru nota fa.
8 scurteazã (-) ºi 9 lungeºte (+) durata notei sau a pauzei.
0 introduce o pauzã. * stabileºte octava. # ridicã tonalitatea
notei (nu este disponibil pentru notele sol ºi re). Tasta de parcurgere în sus sau
tasta de parcurgere în jos deplaseazã cursorul la stânga sau la dreapta. Apãsaþi
tasta ºtergere/ieºire pentru a ºterge o notã sau o pauzã la stânga cursorului.
Când sunetul este complet, selectaþi Opþiuni > Redaþi, Memoraþi, Tempo, ªterg.
ecran sau Ieºire.
Protector de ecran
Puteþi selecta opþiunea de a activa o imagine ce va fi afiºatã pe ecranul
telefonului dupã o anumitã perioadã de timp: Interval. Selectaþi Meniu > Fcþii
suplim. > Protecþie ecran. Selectaþi imaginea ºi intervalul de timp dupã care va fi
activat protectorul de ecran. Reþineþi cã în modul de aºteptare, protectorul de
ecran înlãturã toate textele ºi toatã grafica de pe ecran.
Acest meniu este afiºat numai în cazul în care cartela SIM
asigurã servicii suplimentare. Numele ºi conþinutul acestui
meniu depind de serviciile disponibile.
Observaþie: În legãturã cu disponibilitatea, preþurile ºi alte informaþii privind
utilizarea serviciilor SIM, contactaþi distribuitorul de cartele SIM, adicã operatorul
dvs. de reþea, furnizorul de servicii sau alt distribuitor.
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu
porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta
poate provoca interferenþe sau pericole.
■ Servicii WAP (Servicii - Meniu 12)
În acest meniu, puteþi utiliza servicii WAP (Wireless Application
Protocol), cum ar fi jocuri online, special create pentru
telefoanele mobile ºi întreþinute de furnizorii de servicii WAP.
Pentru a accesa acest meniu: selectaþi Meniu (în modul de aºteptare) > Servicii.
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu
porniþi telefonul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta
poate provoca interferenþe sau pericole.
Reþineþi cã paginile WAP utilizeazã limbajul Wireless Mark-up Language (WML).
Paginile Web ce utilizeazã limbajul HyperText Mark-up Language (HTML) nu pot fi
vizualizate pe telefonul dvs.
Verificaþi disponibilitatea serviciilor WAP, preþurile ºi alte informaþii la operatorul
dvs. de reþea ºi/sau furnizorul dvs. de servicii WAP, de ale cãrui servicii doriþi
sã beneficiaþi. Furnizorii de servicii vã vor pune, de asemenea, la dispoziþie
instrucþiuni cu privire la modul de utilizare al serviciilor oferite de aceºtia.
Secvenþe de bazã pentru utilizarea unui serviciu WAP
1. Obþineþi ºi memoraþi setãrile conexiunii pentru serviciul WAP pe care doriþi sãl utilizaþi. Consultaþi capitolul Setaþi telefonul pentru utilizarea unui serviciu
WAP.
2. Efectuarea unei conexiuni la serviciul WAP, consultaþi pagina 59.
3. Exploraþi paginile serviciului WAP, consultaþi pagina 60.
4. Terminaþi conexiunea la serviciul WAP, consultaþi pagina 62.
Setaþi telefonul pentru utilizarea unui serviciu WAP
Puteþi obþine setãrile conexiunii sub formã de mesaj text de la operatorul de reþea
sau furnizorul de servicii care oferã serviciul WAP pe care doriþi sã-l utilizaþi.
Contactaþi operatorul dvs. de reþea sau furnizorul de servicii sau vizitaþi Club
Nokia la www.nokia.com/clubnokia.
Când primiþi setãrile conexiunii sub formã de mesaj text, va fi afiºat mesajul Setãri
serviciu recepþionate.
• Pentru a memora setãrile primite, selectaþi Opþiuni > Memoraþi.
• Pentru a vizualiza setãrile înainte de a le memora, selectaþi Opþiuni > Afiºaþi.
Pentru a memora setãrile, selectaþi Memor. sau Înapoi, pentru a reveni la lista
cu opþiuni.
Tastaþi setãrile conexiunii
Pentru setãri WAP corespunzãtoare, contactaþi operatorul dvs. de reþea sau
furnizorul de servicii. Setãrile pot fi disponibile pe site-ul web al acestora.
1. Selectaþi Servicii > Setãri > Set. conexiune.
2. Parcurgeþi pânã la un set de setãri ale conexiunii pe care doriþi sã le editaþi.
3. Selectaþi Opþiuni > Editaþi.
4. Schimbaþi urmãtoarele setãri una câte una. Efectuaþi toate setãrile corespunzãtoare.
• Homepage: tastaþi adresa paginii de stare a serviciului WAP pe care doriþi
sã-l utilizaþi (apãsaþi tasta 1 pentru un punct) ºi selectaþi OK.
• Modul sesiunii: selectaþi Permanent sau Temporar.
• Siguranþã conexiune: selectaþi Activatã sau Dezactivatã.
Când siguranþa conexiunii este activatã, telefonul încearcã sã utilizeze
o conexiune sigurã la serviciul WAP. Dacã nu este disponibilã o conexiune
Reþineþi cã nu este necesar sã adãugaþi prefixul http:// în faþa adresei,
deoarece acesta va fi adãugat automat. Dacã utilizaþi alt protocol decât
http, adãugaþi prefixul corespunzãtor.
Exploraþi paginile unui serviciu WAP
O datã ce aþi stabilit o conexiune la serviciul WAP, puteþi începe explorarea
paginilor WAP.
Funcþia tastelor telefonului poate diferi de la un serviciu WAP la alt serviciu.
Respectaþi îndrumãrile tip text afiºate pe ecran. Pentru informaþii suplimentare,
contactaþi furnizorul dvs. de servicii WAP.
Recomandãri generale pentru utilizarea tastelor
• Folosiþi tastele de parcurgere în sus ºi în jos pentru a explora pagina WAP ºi
pentru a marca articolul dorit. Articolul poate fi, de exemplu, un text subliniat
(un "link").
• Apãsaþi tasta Navi, pentru a selecta articolul marcat.
• Apãsaþi tasta ºtergere/ieºire pentru a reveni la pagina WAP vizualizatã
anterior.
• Apãsaþi tasta 0 pânã la 9 pentru a introduce litere ºi cifre ºi tasta * pentru a
introduce caractere speciale.
• Selectaþi Opþiuni pentru a accesa urmãtoarele opþiuni. Nu toate opþiunile pot
fi disponibile simultan. De asemenea, furnizorul serviciului vã poate oferi ºi
alte opþiuni.
Prima: vã întoarce la pagina de start a serviciului WAP.
Reîncãrcaþi: reîncarcã pagina WAP.
Accesaþi legãt.: selecteazã un link sau orice alt articol marcat, de pe pagina
WAP.
Afiºaþi imagine: puteþi parcurge o imagine imobilã sau o imagine animatã ce
nu poate fi afiºatã integral. Apãsaþi tasta de parcurgere în sus sau în jos (sau
tastele 2 ºi 8) pentru a parcurge imaginea în sus sau în jos. Apãsaþi tasta 4 sau
6 pentru a parcurge imaginea spre stânga sau dreapta.
Apãsaþi Opþiuni pentru Urmãtoarea, Precedenta sau Mem. imagine.
Cu Mem. imagine puteþi memora imagini pentru a le utiliza în mesaje imagini
sau ca protectoare de ecran ºi imagini animate pentru a le utiliza ca
protectoare de ecran. Dacã imaginea este prea mare pentru a fi expediatã ca
mesaj imagine sau pentru a fi setatã ca protector de ecran, deplasaþi caseta
indicatã peste imagine, pentru a selecta zona pe care doriþi sã o memoraþi ºi
apãsaþi Selectaþi.
Setãri aspect: puteþi ascunde liniile text ºi imaginile de pe o paginã WAP.
Consultaþi, de asemenea, ºi pagina 62.
Marcaje: puteþi administra marcajele, de exemplu, puteþi memora pagina WAP
curentã ca marcaj. Consultaþi pagina 63.
Stocare servicii: indicã lista de mesaje a serviciului, consultaþi Stocare servicii
la pagina 64.
Utilizaþi nr.: copiazã un numãr din pagina WAP curentã pentru a memora sau
a apela ºi terminã un apel.
La adresa: puteþi efectua o conexiune la pagina WAP doritã. Tastaþi adresa
WAP (apãsaþi tasta 1 pentru un punct) ºi selectaþi OK.
Când Afiºaþi imaginile este setat la Nu, nici una din imaginile de pe pagina
WAP nu sunt afiºate. Aceastã opþiune poate mãri viteza de explorare a
paginilor WAP ce conþin multe imagini.
Memoraþi ºi administraþi marcaje
1. Când nici o conexiune WAP nu este în curs de derulare
• Selectaþi Meniu (în modul de aºteptare) > Servicii > Marcaje.
Când o conexiune WAP este în curs de derulare
• Selectaþi Opþiuni > Marcaje.
2. Parcurgeþi pânã la marcajul dorit ºi selectaþi Opþiuni. Dacã doriþi sã memoraþi
un nou marcaj, puteþi selecta orice marcaj.
3. Selectaþi Mergeþi la, Editaþi, ªtergeþi, Exped. marcaj sau Adãug. marcaj sau
Mem. marcajul (opþiuni disponibile în timpul unei conexiuni WAP).
• Selectaþi Mergeþi la, pentru a deschide pagina WAP asociatã cu marcajul.
• Selectaþi Exped. marcaj pentru a expedia marcajul cãtre un telefon
compatibil.
• Selectaþi Adãug. marcaj pentru a tasta ºi a memora un marcaj sau Mem.
marcajul pentru a memora pagina WAP curentã ca marcaj.
Reþineþi cã telefonul dvs. poate sã conþinã marcaje ale unor site-uri neafiliate la
Nokia. Nokia nu garanteazã ºi nu aprobã aceste site-uri. Dacã alegeþi sã accesaþi
aceste site-uri, trebuie sã aveþi în vedere aceleaºi precauþii privind siguranþa ºi
conþinutul ca ºi pentru orice alt site.
Puteþi primi mesaje ("mesaje nesolicitate") de la furnizorul dvs. de serviciu. Aceste
mesaje pot conþine, de exemplu, o listã a titluri ºtirilor ºi adresa unui serviciu WAP
ce oferã ºtiri.
Setaþi telefonul pentru a primi mesaje serviciului
Selectaþi Meniu (în modul de aºteptare) > Servicii, Setãri, Setãri stocare servicii,
Mesaje serviciu sau Activatã.
Vizualizaþi un mesaj al serviciului primit
1. Când nici o conexiune WAP nu este în curs de derulare
Când primiþi un mesaj al serviciului, va fi afiºat mesajul 1 mesaj serviciu
recepþionat. Pentru a vedea imediat mesajul, selectaþi Afiºaþi.
Pentru a vedea mesajul mai târziu, selectaþi Ieºire. Când doriþi sã vizualizaþi
mesajul, selectaþi Meniu (în modul de aºteptare) > Servicii > Stocare servicii.
Când o conexiune WAP este în curs de derulare
Selectaþi Opþiuni > Stocare servicii.
2. Parcurgeþi pânã la mesajul dorit, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Preluaþi, Detalii
sau ªtergeþi.
• Selectaþi Preluaþi pentru a descãrca conþinutul indicat de cãtre mesajul
Observaþie: Informaþiile sau serviciile pe care le-aþi accesat sunt stocate în arhiva
telefonului dvs. O arhivã este o memorie temporarã, utilizatã pentru a stoca
temporar date. Dacã aþi încercat sã accesaþi sau aþi accesat informaþii
confidenþiale ce necesitã introducerea unor parole (de exemplu, contul dvs.
bancar), goliþi arhiva telefonului dupã fiecare utilizare.
Pentru a goli memoria arhivei:
• Când nici o conexiune WAP nu este în curs de derulare: selectaþi Meniu >
Servicii > Goliþi arhiva.
• Când o conexiune WAP este în curs de derulare: selectaþi Opþiuni > Goliþi
arhiva.
Certificate de autentificare
Pentru a utiliza unele servicii WAP, cum ar fi servicii bancare, aveþi nevoie de un
certificat de autentificare. Utilizând certificatul puteþi îmbunãtãþi siguranþa
conexiunilor între telefonul dvs. ºi poarta de acces WAP sau serverul WAP, dacã
opþiunea Siguranþã conexiune este setatã la Activatã.
Puteþi descãrca certificate de pe o paginã WAP, dacã serviciul WAP suportã
utilizarea de certificate de autorizare. Dupã descãrcare, puteþi vizualiza
certificatul ºi apoi îl puteþi memora sau ºterge. Dacã memoraþi certificatul, acesta
este adãugat la lista de certificate din telefon.
Puteþi fi siguri numai de faptul cã o poartã de acces WAP sau un server WAP este
cel care pretinde a fi, dupã verificare identitãþii sale prin certificatul
corespunzãtor.
Veþi observa o notã pe afiºajul telefonului, în cazul în care identitatea serverului
WAP sau a porþii de acces WAP nu poate fi verificatã, certificatul serverului WAP
sau al porþii de acces WAP nu este autentic sau dacã nu aveþi certificatul corect în
telefonul dvs.
Pentru a vizualiza lista de certificate de autentificare.
Selectaþi Servicii > Setãri > Certificate de autorizare.
Pictogramã de siguranþã
Dacã pictograma de siguranþã este afiºatã în timpul unei conexiuni WAP,
transmisia de date între telefon ºi poarta de acces WAP sau serverul WAP,
identificat prin Adresã IP setatã în Set. conexiune, este criptatã ºi sigurã.
Cu toate acestea, pictograma de siguranþã nu indicã faptul cã transmisia de date
între poarta de acces ºi serverul de conþinut (locul unde se aflã stocate resursele
solicitate) este sigurã. Asigurarea transmisiei de date între poarta de acces ºi
serverul de conþinut este realizatã de cãtre furnizorul de servicii.
Aparatul Dvs. este alimentat de la un acumulator reîncãrcabil. Un acumulator nou atinge
performanþa maximã doar dupã douã sau trei cicluri complete de încãrcare-descãrcare.
Acumulatorul poate fi încãrcat ºi descãrcat de sute de ori, dar în cele din urmã se va uza.
Atunci când duratele de convorbire ºi de aºteptare sunt considerabil mai reduse decât ar fi
normal, cumpãraþi un acumulator nou. Utilizaþi numai acumulatori omologaþi de Nokia ºi
reîncãrcaþi acumulatorul Dvs. numai cu încãrcãtoare omologate de Nokia pentru a fi
utilizate cu acest aparat.
Deconectaþi încãrcãtorul de la priza de alimentare ºi de la aparat atunci când nu îl utilizaþi.
Nu lãsaþi acumulatorul conectat la un încãrcãtor. Supraîncãrcarea acumulatorului poate
scurta durata de viaþã a acestuia. Dacã nu este utilizat, un acumulator complet încãrcat se
va descãrca în timp. Temperaturile extreme pot afecta capacitatea de încãrcare a
acumulatorului dvs.
Folosiþi acumulatorul numai conform destinaþiei sale. Nu folosiþi niciodatã un încãrcãtor sau
un acumulator deteriorat.
Nu scurtcircuitaþi acumulatorul. Scurtcircuitarea accidentalã poate interveni când un obiect
metalic, cum ar fi o monedã, o agrafã sau un stilou, face legãtura directã între terminalele
pozitiv (+) ºi negativ (-) ale acumulatorului. (Acestea aratã ca niºte lamele metalice pe
acumulator). Acest lucru se poate întâmpla, de exemplu, atunci când un acumulator de
rezervã este purtat în buzunar sau în geantã. Scurtcircuitarea contactelor acumulatorului
poate deteriora acumulatorul sau obiectul care realizeazã scurt-circuitul.
Lãsarea acumulatorului la cãldurã sau în frig, cum ar fi vara sau iarna într-o maºinã închisã,
va reduce capacitatea ºi durata sa de funcþionare. Încercaþi întotdeauna sã pãstraþi
acumulatorul la o temperaturã cuprinsã între 15°C - 25°C (59°F - 77°F). Este posibil ca un
aparat cu un acumulator prea cald sau prea rece sã nu funcþioneze pentru moment, chiar
dacã acumulatorul este încãrcat complet. Performanþele acumulatoarelor sunt afectate în
mod special la temperaturi cu mult sub punctul de îngheþ.
Nu aruncaþi acumulatorii în foc! Evacuarea acumulatorilor uzaþi trebuie fãcutã conform
reglementãrilor locale. Predaþi acumulatorii pentru reciclare, dacã este posibil. Nu aruncaþi
acumulatorii la deºeuri menajere.
Aparatul Dvs. este un produs de calitate superioarã, care trebuie folosit cu grijã. Sugestiile de
mai jos vã vor ajuta sã respectaþi condiþiile de acordare a garanþiei.
• Nu lãsaþi telefonul, componentele ºi accesoriile sale la îndemâna copiilor mici.
• Pãstraþi telefonul în stare uscatã. Precipitaþiile, umiditatea ºi alte tipuri de lichide sau
impuritãþi pot conþine substanþe care corodeazã circuitele electronice.
• Nu folosiþi ºi nu depozitaþi aparatul în zone cu mult praf sau murdãrie. Pãrþile sale
mobile ºi componentele electronice se pot deteriora.
• Nu pãstraþi aparatul la temperaturi ridicate. Temperaturile ridicate pot scurta viaþa
dispozitivelor electronice, pot defecta acumulatorii ºi pot deforma sau topi anumite
componente din material plastic.
• Nu pãstraþi aparatul la temperaturi scãzute. Când aparatul revine la temperaturã
normalã, umezeala poate forma condens în interiorul acestuia ºi poate deteriora plãcile
cu circuite electronice.
• Nu încercaþi sã deschideþi aparatul în alt mod decât cel descris în acest ghid.
• Nu scãpaþi aparatul din mânã, nu-l loviþi ºi nu-l scuturaþi. Manipularea durã poate
deteriora circuitele electronice interne ºi elementele de mecanicã finã.
• Pentru curãþarea aparatului nu se vor folosi produse chimice concentrate, solvenþi de
curãþare sau detergenþi puternici.
• Nu vopsiþi aparatul. Vopseaua poate bloca piesele mobile ºi poate împiedica
funcþionarea corespunzãtoare.
• Utilizaþi o lavetã moale, curatã ºi uscatã pentru a curãþa lentilele (cum ar fi lentilele
aparatului foto, ale senzorului de proximitate sau ale fotocelulei).
• Folosiþi numai antena livratã împreunã cu aparatul sau o antenã de schimb aprobatã.
Antenele neautorizate, modificãrile sau completãrile neautorizate, ar putea deteriora
aparatul ºi ar putea încãlca reglementãrile referitoare la aparatele de radioemisie.
Toate sugestiile prezentate mai sus sunt valabile atât pentru telefon, cât ºi pentru
acumulator, încãrcãtor ºi orice tip de accesoriu. Dacã oricare din acestea nu funcþioneazã
corespunzãtor, duceþi-l la cea mai apropiatã unitate specializatã de service. Personalul
acesteia vã va ajuta ºi va efectua operaþiile de service în caz de necesitate.
Nu folosiþi telefonul mobil în timpul conducerii unui autovehicul. Fixaþi telefonul
întotdeauna în suportul sãu, nu-l aºezaþi pe scaunul pasagerului sau în locuri de unde ar
putea sã cadã în cazul unei coliziuni sau al unei opriri bruºte.
Reþineþi! Siguranþa circulaþiei - înainte de toate!
■ Mediul de utilizare
Reþineþi cã trebuiesc respectate reglementãrile speciale în vigoare în zona în care vã aflaþi ºi
cã trebuie sã închideþi întotdeauna aparatul dvs. dacã utilizarea acestuia este interzisã sau
dacã poate provoca interferenþe sau pericole. Folosiþi aparatul numai în poziþiile sale
normale de funcþionare. Pentru a respecta recomandãrile de expunere la radio frecvenþã,
utilizaþi numai accesorii omologate de Nokia pentru a fi folosite cu acest aparat. Dacã
aparatul este pornit ºi îl purtaþi pe corp, folosiþi întotdeauna un suport sau un toc de purtare
omologat.
Unele pãrþi ale aparatului sunt magnetice. Unele materiale metalice pot fi atrase de aparat,
iar persoanele care folosesc proteze auditive nu trebuie sã þinã aparatul la urechea pe care
se aflã proteza respectivã. Asiguraþi întotdeauna aparatul în suportul sãu, deoarece
materialele metalice ar putea fi atrase de casca aparatului. Nu plasaþi cãrþi de credit sau alte
suporturi magnetice de memorare în apropierea aparatului, deoarece informaþiile memorate
pe acestea ar putea fi ºterse.
Folosirea oricãrui echipament de transmisie radio, inclusiv a telefoanelor mobile, poate
influenþa funcþionarea unor echipamente medicale neprotejate corespunzãtor. Pentru a afla
dacã sunt protejate corespunzãtor faþã de semnalele RF sau dacã aveþi alte întrebãri,
adresaþi-vã unui medic sau producãtorului echipamentului respectiv. Opriþi aparatul dvs. în
unitãþi sanitare dacã regulamentul afiºat prevede acest lucru. Spitalele sau unitãþile
sanitare pot folosi echipamente care ar putea fi sensibile la semnalele RF.
Stimulatoare cardiace
Producãtorii de stimulatoare cardiace recomandã menþinerea unei distanþe minime de 6 þoli
(15,3 cm) între un telefon mobil ºi stimulatorul cardiac, pentru a evita o posibilã
interferenþã cu stimulatorul. Aceste recomandãri sunt în concordanþã cu cercetãrile
independente ºi recomandãrile Wireless Technology Research. Persoanele cu stimulatoare
cardiace:
• trebuie sã þinã aparatul la o distanþã de cel puþin 6 þoli (15,3 cm) faþã de stimulatorul
cardiac, atunci când aparatul este pornit;
• nu trebuie sã poarte aparatul în buzunarul de la piept;
• trebuie sã þinã aparatul la urechea opusã stimulatorului, pentru a reduce la minim
pericolul de interferenþã.
Aparatul trebuie oprit imediat ce se suspecteazã existenþa unei interferenþe.
Proteze auditive
Unele aparate mobile digitale pot interfera cu anumite proteze auditive. Dacã apar
interferenþe, consultaþi furnizorul dvs. de servicii.
Închideþi aparatul în orice zonã cu pericol de explozie ºi respectaþi toate indicatoarele ºi
instrucþiunile. Zonele cu pericol de explozie includ zonele în care, în mod normal, vi se cere
sã opriþi motorul autovehiculului dvs. În asemenea zone, scânteile pot provoca explozii sau
incendii care pot duce la vãtãmãri corporale sau chiar la deces. Opriþi aparatul în staþiile de
alimentare cu carburant, precum ºi în apropierea pompelor de carburant de la atelierele
auto. Conformaþi-vã restricþiilor de utilizare a echipamentelor radio în depozite de
carburanþi, zone de depozitare ºi de distribuire a carburanþilor, în incinta combinatelor
chimice sau în locurile unde se efectueazã lucrãri cu explozibili. Zonele cu medii cu pericol
de explozie sunt, de obicei, marcate vizibil, dar nu întotdeauna. Aceste zone includ cala
vapoarelor, unitãþi de transfer ºi stocare a substanþelor chimice, autovehicule alimentate cu
gaz lichid (cum ar fi propanul sau butanul) ºi zone în care aerul conþine substanþe chimice
sau particule ca praf de cereale, praf obiºnuit sau pulberi metalice.
■ Autovehicule
Semnalele RF pot afecta sistemele electronice auto instalate sau protejate necorespunzãtor,
cum ar fi sisteme de injecþie electronicã, sisteme electronice de frânare antipatinaj
(antiblocare), sisteme electronice de control al vitezei, sisteme airbag. Pentru informaþii
suplimentare, consultaþi producãtorul autovehiculului sau al echipamentului instalat, sau
reprezentantul acestuia.
Aparatul de pe autovehicul poate fi instalat sau depanat numai de personal specializat.
Instalarea ºi depanarea necorespunzãtoare a aparatului pot fi periculoase ºi pot duce la
anularea oricãrei garanþii acordate aparatului. Verificaþi în mod regulat dacã toate
accesoriile aparatului mobil de la bordul autovehiculului dvs. sunt montate corect ºi dacã
funcþioneazã corespunzãtor. Nu depozitaþi ºi nu transportaþi lichide ºi gaze inflamabile sau
materiale explozive în acelaºi compartiment cu aparatul, cu subansamble sau accesorii ale
acestuia. În cazul autovehiculelor echipate cu airbag, reþineþi cã acesta se umflã cu
deosebitã forþã. Nu aºezaþi obiecte, inclusiv accesorii fixe sau mobile, în zona de deasupra
airbag-ului sau în zona de acþiune a acestuia. Dacã accesoriile telefonului mobil din
interiorul autovehiculului sunt instalate necorespunzãtor ºi airbag-ul se umflã, acestea pot
cauza vãtãmãri grave.
Este interzisã utilizarea aparatului în timpul cãlãtoriei cu avionul. Opriþi aparatul înainte de
a urca în avion. Folosirea aparatelor mobile în avion poate periclita funcþionarea avionului,
poate perturba reþeaua de telefonie mobilã ºi poate contraveni legii.
■ Apeluri telefonice în caz de urgenþã
Important:
Telefoanele mobile, inclusiv acest aparat, funcþioneazã utilizând semnale radio,
reþele radio, reþele fixe terestre ºi funcþii programate de utilizator. Din acest motiv,
nu poate fi garantatã realizarea legãturilor în toate împrejurãrile. Nu trebuie sã vã
bazaþi niciodatã exclusiv pe un aparat mobil pentru efectuarea unor comunicãri
esenþiale cum ar fi urgenþele de naturã medicalã.
Pentru efectuarea unui apel în caz de urgenþã:
1. Dacã aparatul nu este pornit, porniþi-l. Verificaþi dacã nivelul semnalului este adecvat.
Unele reþele pot solicita ca o cartelã SIM valabilã sã fie introdusã corect în aparat.
2. Selectaþi Terminaþi de câte ori este necesar pentru a ºterge afiºajul ºi a pregãti aparatul
pentru apeluri.
3. Tastaþi numãrul oficial de urgenþã valabil în zona dvs. Numerele serviciilor de urgenþã
variazã în funcþie de zona în care vã aflaþi.
4. Selectaþi Apelaþi.
Dacã sunt activate anumite funcþii, ar putea fi necesar sã dezactivaþi mai întâi aceste funcþii
înainte de a efectua un apel de urgenþã. Dacã aparatul are activat unul din profilurile
deconectat sau avion, înainte de a putea efectua un apel de urgenþã trebuie sã schimbaþi
profilul pentru a activa funcþiile telefonului. Pentru informaþii suplimentare, consultaþi
acest ghid sau contactaþi furnizorul dvs. de servicii.
Când efectuaþi un apel în caz de urgenþã, furnizaþi toate informaþiile necesare cât mai exact
posibil. Aparatul dvs. mobil poate fi singurul mijloc de comunicare prezent la locul unui
accident. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se permite acest lucru.
■ Informaþii privind certificarea (SAR)
ACEST APARAT CORESPUNDE RECOMANDÃRILOR INTERNAÞIONALE PRIVITOARE LA
EXPUNEREA LA UNDE RADIO.
Aparatul dvs. mobil este un emiþãtor ºi un receptor radio. El este proiectat ºi fabricat pentru
a nu depãºi limitele de expunere la energie de radiofrecvenþã (RF) cuprinse în recomandãrile
internaþionale (ICNIRP). Aceste limite fac parte dintr-o serie de recomandãri cuprinzãtoare
ºi stabilesc nivelele permise de energie RF pentru populaþie. Recomandãrile au fost elaborate
de organizaþii ºtiinþifice independente în urma unei evaluãri periodice ºi amãnunþite a unor
studii ºtiinþifice. Recomandãrile cuprind ºi o marjã importantã de siguranþã, stabilitã pentru
a asigura securitatea tuturor persoanelor, independent de vârstã ºi stare a sãnãtãþii.
Standardul de expunere pentru aparatele mobile utilizeazã o unitate de mãsurã cunoscutã
sub numele de Specific Absorption Rate (rata absorbþiei specifice de energie), sau SAR.
Limita SAR stabilitã în aceste recomandãri internaþionale este 2,0 W/kg*. Încercãrile pentru
SAR sunt efectuate folosind poziþiile standard de utilizare ºi cu aparatul în regim de emisie
la cel mai înalt nivel admis de putere, în toate benzile de frecvenþã testate. Deºi SAR este
determinat la cel mai ridicat nivel de putere admis, nivelul real al SAR pentru aparatul în
funcþiune poate fi cu mult sub valoarea maximã. Aceasta se explicã prin faptul cã aparatul
este proiectat sã lucreze la mai multe nivele de putere, în aºa fel încât sã utilizeze numai
puterea necesarã pentru a intra în legãturã cu reþeaua. În general, cu cât vã aflaþi mai
aproape de o antenã a unei staþii de retransmisie, cu atât puterea de emisie a aparatului este
mai micã.
Valoarea maximã SAR pentru acest aparat la încercarea în condiþiile folosirii la ureche este
0,67 W/kg.
Acest aparat corespunde recomandãrilor de expunere la radio frecvenþã dacã este folosit în
poziþie normalã de utilizare, la ureche, sau dacã este amplasat la o distanþã de cel puþin
1,5 cm faþã de corp. Dacã telefonul este purtat pe corp, într-un toc de purtare, într-o
agãþãtoare la centurã sau în alt suport, aceste suporturi nu trebuie sã conþinã metale ºi
trebuie sã asigure plasarea telefonului la o distanþã de cel puþin 1,5 cm faþã de corp.
Pentru a putea transmite fiºiere de date sau mesaje, acest aparat necesitã o conexiune de
calitate cu reþeaua. În unele cazuri, transmisia fiºierelor de date sau a mesajelor poate fi
întârziatã pânã când o astfel de conexiune devine disponibilã. Asiguraþi-vã cã sunt
respectate instrucþiunile referitoare la distanþele de separaþie menþionate mai sus pânã la
terminarea transmisiei.
* Limita SAR pentru aparatele mobile folosite de public este de 2,0 watt/kilogram (W/kg) în
medie pentru zece grame de þesut de corp. Recomandãrile conþin o marjã substanþialã de
siguranþã pentru o protecþie suplimentarã a publicului ºi pentru compensarea unor diferenþe
în mãsurãtori. Valorile SAR pot sã difere în funcþie de cerinþele naþionale de raportare
impuse ºi de banda de reþea. Pentru informaþii legate de SAR în alte regiuni vã rugãm sã
consultaþi site-ul www.nokia.com, secþiunea pentru informaþii despre produs.