DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Noi, NOKIA CORPORATION declarãm pe proprie rãspundere cã produsul RH-75 este în
conformitate cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC.
O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al
acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2005. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Nokia ºi Nokia Connecting People sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale Nokia Corporation.
Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând
proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã sonorã a corporaþiei Nokia.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4
Visual Standard by a consumer engaged in a personal and non-commercial activity and (ii) for use in
connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information including that relating to promotional, internal and
commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Nokia îºi rezervã dreptul de a efectua modificãri ºi
îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document, fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau
pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat „ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã,
nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fãrã a se limita la garanþiile implicite de
vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau
conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage
oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru
aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
9238209/Ediþia 1
Nokia Corporation
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
Cuprins
PENTRU SIGURANÞA DVS. .................................................................................. 8
Etichetele din pachetul de vânzare ..................................................................................................... 12
Coduri de acces......................................................................................................................................... 12
1. Pregãtirea pentru utilizare........................................................................... 14
Introduceþi o cartelã SIM ....................................................................................................................... 14
2. Funcþii de apel............................................................................................... 22
Efectuaþi un apel ...................................................................................................................................... 22
Efectuaþi un apel cu ajutorul agendei telefonice ........................................................................ 22
Efectuaþi un apel în conferinþã......................................................................................................... 22
Liste de distribuþie ................................................................................................................................ 34
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate fi periculoasã sau
ilegalã. Pentru informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul utilizatorului.
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere în timp ce
conduceþi un autovehicul. Prima grijã a dvs. în timp ce conduceþi un autovehicul
trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate restricþiile. Deconectaþi telefonul în apropierea echipamentelor
medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Respectaþi toate restricþiile. Aparatele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi aparatul în
apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
Respectaþi toate restricþiile. Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi aparatul numai în poziþie normalã, conform instrucþiunilor din
documentaþia produsului. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între
ele produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul dvs. nu rezistã la apã. Feriþi aparatul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor
informaþiilor importante memorate în telefonul dvs.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse
incompatibile.
EFECTUAREA CONVORBIRILOR
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Formaþi numãrul
de telefon, inclusiv prefixul. Apoi apãsaþi Apelaþi. Pentru a termina convorbirea,
apãsaþi Terminaþi. Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi Rãsp..
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta de ºtergere/ieºire pentru câteva secunde, de douã
ori consecutiv, pentru a ºterge conþinutul ecranului. Formaþi numãrul de urgenþã,
apoi apãsaþi Apelaþi (utilizând tasta Navi ). Comunicaþi locul în care vã
aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se permite acest lucru.
■ Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile unui furnizor de servicii de
comunicaþii mobile. Utilizarea multor funcþii ale acestui aparat depinde de funcþiile
disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca serviciile de reþea sã nu fie disponibile în toate
reþelele sau ar putea fi necesar sã încheiaþi acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de servicii
înainte de a putea utiliza serviciile de reþea. Ar putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de servicii
sã vã ofere instrucþiuni suplimentare în ceea ce priveºte utilizarea acestor servicii ºi sã vã
informeze asupra modului de taxare. Unele reþele ar putea avea limitãri care influenþeazã
modul în care puteþi utiliza serviciile de reþea. De exemplu, unele reþele ar putea sã nu
accepte toate caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca anumite funcþii ale aparatului Dvs.
sã fie dezactivate sau sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile respective nu vor fi
prezente în meniul aparatului Dvs. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs.
de servicii.
■ Încãrcãtor ºi accesorii
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat.
Acest aparat este proiectat sã funcþioneze cu alimentare de la încãrcãtoarele ACP-7, ACP-8,
ACP-12, LCH-9 ºi LCH-12.
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii omologate de
producãtorul telefonului pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri
va anula orice aprobare sau garanþie acordatã pentru telefon ºi poate constitui un
pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate adresaþi-vã distribuitorului dvs.
Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi
• Codul PIN2: Acest cod este livrat împreunã cu unele cartele SIM ºi este
necesar pentru accesarea anumitor servicii, cum sunt contoarele de impulsuri.
Dacã introduceþi de trei ori consecutiv un cod PIN2 incorect, pe ecran va apare
mesajul Codul PIN2 blocat ºi vi se va solicita codul PUK2.
Schimbaþi codul de siguranþã, codul PIN ºi codul PIN2 în Modificare coduri
acces din meniul Setãri siguranþã (consultaþi Setãri siguranþã la pagina 48).
Pãstraþi noile coduri secrete ºi într-un loc sigur, separat de telefon.
• Codurile PUK ºi PUK2: Aceste coduri pot fi livrate împreunã cu cartela SIM.
În caz contrar, contactaþi furnizorul dvs. local de servicii.
(4). Introduceþi cu atenþie cartela SIM în locaºul acesteia (5). Conectorii aurii
de pe cartelã trebuie sã fie orientaþi în jos, iar colþul teºit al acesteia trebuie
sã se afle în partea dreaptã. Închideþi suportul cartelei SIM ºi apãsaþi-l pentru
a-l bloca.
4. Aliniaþi conectorii aurii de pe acumulator cu
conectorii corespunzãtori de pe telefon ºi
împingeþi capãtul opus al acumulatorului pânã
când acumulatorul se fixeazã în locaºul sãu (6).
5. Aliniaþi partea
inferioarã a capacului
din spate cu partea
inferioarã
a telefonului (7) ºi
apãsaþi pe partea
superioarã a capacului
respectiv pentru a-l
fixa în locaºul sãu (8).
Nu încãrcaþi acumulatorul dacã unul dintre capacele telefonului este scos.
1. Conectaþi cablul de la încãrcãtor la partea
inferioarã a telefonului.
2. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de curent
alternativ. Indicatorul de încãrcare
a acumulatorului va creºte succesiv pe afiºaj.
• Încãrcarea unui acumulator BL-5C cu un
încãrcãtor ACP-7 dureazã maximum 3 ore ºi 30 minute.
• Dacã este afiºat mesajul Nu încarcã, aºteptaþi un moment, dupã care
deconectaþi încãrcãtorul, reconectaþi-l ºi încercaþi din nou. Dacã nici
de aceastã datã nu are loc încãrcarea acumulatorului, contactaþi
distribuitorul dvs.
3. Dacã acumulatorul este complet încãrcat, indicatorul de încãrcare
a acumulatorului este afiºat integral. Deconectaþi încãrcãtorul de la telefon ºi
de la priza de alimentare.
■ Poziþia normalã de funcþionare
Folosiþi telefonul numai în poziþia sale normalã de funcþionare.
Aparatul Dvs. dispune de o antenã externã.
Observaþie: Ca ºi în cazul oricãrui aparat de emisie radio, nu
atingeþi antena în mod inutil când aparatul este pornit.
Contactul cu antena afecteazã calitatea convorbirii ºi poate
provoca funcþionarea aparatului la un nivel de consum mai ridicat decât este necesar în mod
normal. Evitarea contactului cu zona în care se aflã antena în timpul utilizãrii aparatului
optimizeazã performanþele antenei ºi durata de viaþã a acumulatorului.
de textul afiºat deasupra ei. În acest
ghid, utilizarea tastei Navi este
urmat de textul explicativ
corespunzãtor, de exemplu, Meniu
sau Selectaþi.
3. Tasta de pornire
Porneºte sau opreºte telefonul. Când
tastatura este blocatã, prin apãsarea
scurtã a tastei de pornire se aprind
luminile telefonului pentru circa
15 secunde.
4.Tastele de parcurgere
Permit parcurgerea numelor,
numerelor de telefon, meniurilor sau
setãrilor. Regleazã volumul sonor al telefonului în timpul unei convorbiri. În
modul de aºteptare, tasta de parcurgere în sus afiºeazã lista ultimelor
numere formate iar tasta de parcurgere în jos afiºeazã numele ºi
numerele de telefon memorate în Contacte.
5. Tasta de ºtergere/ieºire
ªterge caractere de pe afiºaj ºi pãrãseºte diferite funcþii.
6. 0 - 9 introduce numere ºi caractere.
* ºi # sunt utilizate în diverse scopuri în cadrul funcþiilor.
1. Conector pentru încãrcãtor
2. Conectorul pentru setul cu cascã
3. Microfon
■ Modul de afiºare ºi de aºteptare
Indicatoarele descrise mai jos sunt afiºate atunci
când telefonul este pregãtit pentru utilizare, iar
utilizatorul nu a tastat nici un caracter. Ecranul se
numeºte „mod de aºteptare".
1. Afiºeazã numele reþelei celulare în care este
utilizat telefonul la momentul respectiv sau
afiºeazã emblema operatorului.
2. Indicã intensitatea semnalului din reþeaua
celularã în locul în care vã aflaþi.
Înainte de a schimba capacul, opriþi întotdeauna telefonul ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor
sau de la orice alt aparat. Evitaþi sã atingeþi componentele electronice în timp ce schimbaþi
capacele. Pãstraþi ºi folosiþi întotdeauna telefonul cu capacele montate.
1. Scoateþi capacul din spate de pe telefon ºi apoi scoateþi acumulatorul;
consultaþi secvenþele 1 ºi 2 din capitolul Introduceþi o cartelã SIM la pagina 14.
2. Scoateþi cu atenþie capacul din faþã începând
din partea inferioarã a telefonului (3).
3. Scoateþi cu atenþie garnitura de taste (4).
Introduceþi garnitura de taste în noul capac
faþã, începând din partea superioarã (5). Asiguraþi-vã cã noua garniturã de
taste este poziþionatã corect (6).
4. Aliniaþi partea superioarã a capacului faþã cu
partea superioarã a telefonului ºi apãsaþi pe
capac pentru a-l fixa în locaºul sãu (7).
5. Introduceþi acumulatorul ºi montaþi la loc
capacul din spate. Consultaþi secvenþele 4 ºi 5 din
capitolul Introduceþi o cartelã SIM la pagina 14.
■ Legaþi banda de purtare la încheietura
mâinii
Treceþi banda prin orificii, aºa cum se aratã în figurã, apoi
strângeþi-o.
■ Lanternã
Telefonul dvs. dispune de o lanternã încorporatã. Când lanterna este activatã,
pe ecranul telefonului este afiºat indicatorul.
Pentru a utiliza lanterna, aveþi la dispoziþie urmãtoarele opþiuni:
• În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta ºtergere/ieºire.
Lanterna se stinge când eliberaþi tasta ºtergere/ieºire.
Sau, pentru a menþine lanterna aprinsã, apãsaþi de douã ori tasta ºtergere/
ieºire pentru a aprinde lanterna ºi apoi apãsaþi o datã, pentru a o stinge.
1. Tastaþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul.
Pentru a efectua apeluri telefonice internaþionale: Adãugaþi un „+" apãsând de
douã ori * ºi tastaþi codul þãrii (sau regiunii) respective înaintea codului zonal
(ºtergeþi prima cifrã 0 dacã este necesar).
Apãsaþi tasta ºtergere/ieºire pentru a ºterge ultima cifrã introdusã.
2. Selectaþi Apelaþi pentru a apela numãrul. Apãsaþi tasta de parcurgere în sus
pentru a mãri, sau tasta de parcurgere în jos pentru a micºora volumul sonor al
receptorului sau al setului cu cascã.
3. Selectaþi Terminaþi pentru a termina convorbirea (sau pentru a anula
o încercare de apelare).
Efectuaþi un apel cu ajutorul agendei telefonice
În modul de aºteptare, apãsaþi tasta de parcurgere în jos pentru a cãuta numele
dorit. Selectaþi Apelaþi pentru a apela numãrul.
Efectuaþi un apel în conferinþã
Apelul tip conferinþã este un serviciu de reþea care permite participarea la o
aceeaºi convorbire telefonicã a unui numãr de pânã la patru persoane.
1. Apelaþi-l pe primul participant. Tastaþi numãrul de telefon sau selectaþi-l din
agenda telefonicã, apoi selectaþi Apelaþi.
2. Pentru a apela un nou participant, apãsaþi tasta de ºtergere/ieºire ºi selectaþi
Opþiuni > Apel nou.
3. Dupã ce noul apel a fost preluat, conectaþi-l la conferinþã apãsând tasta de
ºtergere/ieºire ºi selectaþi Opþiuni > Conferinþã.
4. Pentru a introduce un nou participant în conferinþã, repetaþi secvenþele 1 pânã
la 3.
5. Pentru a termina conferinþa, selectaþi Terminaþi.
Reapelaþi
Pentru a apela unul din ultimele 10 numere de telefon pe care le-aþi apelat sau
aþi încercat sã le apelaþi, apãsaþi o datã tasta de parcurgere în sus, în modul de
aºteptare, deplasaþi cursorul cu tasta de parcurgere în sus sau tasta de parcurgere
în jos, pânã la numãrul de telefon dorit ºi apãsaþi Apelaþi.
Apelaþi rapid
Selectaþi Meniu > Contacte > Apelãri rapide. Selectaþi tasta doritã, (Tasta 2 pânã
la Tasta 9) cu ajutorul tastei de parcurgere ºi selectaþi Alocaþi. Alegeþi opþiunea de
a aloca tasta pentru apelare sau pentru mesaje SMS. Selectaþi numele dorit ºi
apãsaþi Selectaþi.
Dupã ce aþi alocat numãrul de telefon unei taste numerice, puteþi apela rapid
numãrul respectiv printr-una din urmãtoarele metode: