Nokia 1101 User Manual [ro]

Page 1
Ghidul utilizatorului pentru Nokia 1101
9238209
Ediþia 1
Page 2
DECLARAÞIE DE CONFORMITATE Noi, NOKIA CORPORATION declarãm pe proprie rãspundere cã produsul RH-75 este în conformitate cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC.
O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Copyright © 2003-2005 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2005. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Nokia ºi Nokia Connecting People sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã sonorã a corporaþiei Nokia.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and non­commercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and non-commercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information including that relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Nokia îºi rezervã dreptul de a efectua modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document, fãrã notificare prealabilã.
Page 3
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat „ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã, nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fãrã a se limita la garanþiile implicite de vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
9238209/Ediþia 1
Nokia Corporation P.O.Box 226 FIN-00045 Nokia Group Finland
Page 4
Cuprins
PENTRU SIGURANÞA DVS. .................................................................................. 8
Informaþii generale........................................................................................... 12
Etichetele din pachetul de vânzare ..................................................................................................... 12
Coduri de acces......................................................................................................................................... 12
1. Pregãtirea pentru utilizare........................................................................... 14
Introduceþi o cartelã SIM ....................................................................................................................... 14
Încãrcaþi acumulatorul ........................................................................................................................... 16
Poziþia normalã de funcþionare............................................................................................................ 16
Taste ºi conectori...................................................................................................................................... 18
Modul de afiºare ºi de aºteptare.......................................................................................................... 19
Schimbaþi capacele.................................................................................................................................. 20
Legaþi banda de purtare la încheietura mâinii................................................................................. 21
Lanternã ...................................................................................................................................................... 21
2. Funcþii de apel............................................................................................... 22
Efectuaþi un apel ...................................................................................................................................... 22
Efectuaþi un apel cu ajutorul agendei telefonice ........................................................................ 22
Efectuaþi un apel în conferinþã......................................................................................................... 22
Reapelaþi.................................................................................................................................................. 23
Apelaþi rapid........................................................................................................................................... 23
Rãspundeþi la un apel.............................................................................................................................. 24
Opþiuni disponibile în timpul convorbirii........................................................................................... 24
Ascultaþi mesajele vocale....................................................................................................................... 24
Blocaþi tastatura....................................................................................................................................... 25
4Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 5
3. Scrieþi textul ................................................................................................. 26
Activaþi sau dezactivaþi modul de introducere a textului cu funcþia de predicþie................ 26
Utilizaþi metoda de scriere a textului cu funcþia de predicþie .................................................... 26
Scrieþi cuvinte compuse...................................................................................................................... 28
Utilizaþi metoda tradiþionalã de introducere a textului................................................................ 28
4. Funcþii de meniu........................................................................................... 30
Mesaje (Meniu 01) ................................................................................................................................... 31
Scrieþi mesaje......................................................................................................................................... 31
Citiþi un mesaj text (Curier intrãri) .................................................................................................. 32
Mesaje expediate .................................................................................................................................. 33
Ciorne ....................................................................................................................................................... 33
Chat........................................................................................................................................................... 33
Mesaje imagine...................................................................................................................................... 34
Liste de distribuþie ................................................................................................................................ 34
ªabloane.................................................................................................................................................. 35
Semne....................................................................................................................................................... 35
ªtergere mesaje..................................................................................................................................... 35
Setãri mesaje.......................................................................................................................................... 36
Serviciu informaþii ................................................................................................................................ 37
Numãrul curierului vocal.................................................................................................................... 38
Editor pentru comandã servicii ......................................................................................................... 38
Contacte (Meniu 2) ................................................................................................................................. 38
Cãutaþi un nume ºi un numãr de telefon....................................................................................... 38
Setãri pentru Contacte........................................................................................................................ 40
Registru apel (Meniu 3) .......................................................................................................................... 40
Listele cu ultimele apeluri .................................................................................................................. 41
Contoare pentru costul convorbirilor ºi cronometre pentru durata convorbirilor ............. 41
Sunete (Meniu 4)...................................................................................................................................... 42
Profiluri (Meniu 5).................................................................................................................................... 43
5Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 6
Setãri (Meniu 6) ....................................................................................................................................... 44
Setãri orã................................................................................................................................................. 44
Setãri apeluri.......................................................................................................................................... 45
Setãri telefon.......................................................................................................................................... 46
Setãri accesorii ...................................................................................................................................... 47
Setãri pentru blocarea tastaturii ...................................................................................................... 47
Setãri siguranþã ..................................................................................................................................... 48
Reveniþi la setãrile din fabricã .......................................................................................................... 49
Ceas alarmã (Meniu 7)............................................................................................................................ 50
Memento (Meniu 8)................................................................................................................................. 50
Jocuri (Meniu 9)........................................................................................................................................ 51
Funcþii suplimentare (Meniu 10).......................................................................................................... 51
Calculator................................................................................................................................................ 52
Cronometru............................................................................................................................................. 53
Temporizator........................................................................................................................................... 53
Compozer................................................................................................................................................. 54
Protector de ecran ................................................................................................................................ 54
Lanternã................................................................................................................................................... 55
Servicii SIM (Meniu 11).......................................................................................................................... 55
Servicii WAP (Servicii - Meniu 12)...................................................................................................... 55
Secvenþe de bazã pentru utilizarea unui serviciu WAP ............................................................. 56
Setaþi telefonul pentru utilizarea unui serviciu WAP................................................................. 56
Efectuaþi o conexiune la un serviciu WAP..................................................................................... 59
Exploraþi paginile unui serviciu WAP .............................................................................................. 60
Terminaþi o conexiune WAP............................................................................................................... 62
Setãri aspect pagini WAP ................................................................................................................... 62
Memoraþi ºi administraþi marcaje.................................................................................................... 63
Stocare servicii....................................................................................................................................... 64
Goliþi memoria arhivei......................................................................................................................... 65
Certificate de autentificare................................................................................................................ 65
6Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 7
5. Informaþii despre acumulator...................................................................... 67
Încãrcarea ºi descãrcarea....................................................................................................................... 67
Îngrijire ºi întreþinere....................................................................................... 69
Informaþii suplimentare referitoare la siguranþã .......................................... 71
7Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 8
PENTRU SIGURANÞA DVS.
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate fi periculoasã sau ilegalã. Pentru informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul utilizatorului.
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere în timp ce conduceþi un autovehicul. Prima grijã a dvs. în timp ce conduceþi un autovehicul trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate restricþiile. Deconectaþi telefonul în apropierea echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Respectaþi toate restricþiile. Aparatele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi aparatul în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
8Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 9
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Respectaþi toate restricþiile. Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi aparatul numai în poziþie normalã, conform instrucþiunilor din documentaþia produsului. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul dvs. nu rezistã la apã. Feriþi aparatul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor informaþiilor importante memorate în telefonul dvs.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
EFECTUAREA CONVORBIRILOR
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Formaþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul. Apoi apãsaþi Apelaþi. Pentru a termina convorbirea, apãsaþi Terminaþi. Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi Rãsp..
9Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 10
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de ºtergere/ieºire pentru câteva secunde, de douã ori consecutiv, pentru a ºterge conþinutul ecranului. Formaþi numãrul de urgenþã, apoi apãsaþi Apelaþi (utilizând tasta Navi ). Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se permite acest lucru.
Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile unui furnizor de servicii de comunicaþii mobile. Utilizarea multor funcþii ale acestui aparat depinde de funcþiile disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca serviciile de reþea sã nu fie disponibile în toate reþelele sau ar putea fi necesar sã încheiaþi acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de servicii înainte de a putea utiliza serviciile de reþea. Ar putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de servicii sã vã ofere instrucþiuni suplimentare în ceea ce priveºte utilizarea acestor servicii ºi sã vã informeze asupra modului de taxare. Unele reþele ar putea avea limitãri care influenþeazã modul în care puteþi utiliza serviciile de reþea. De exemplu, unele reþele ar putea sã nu accepte toate caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca anumite funcþii ale aparatului Dvs. sã fie dezactivate sau sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Încãrcãtor ºi accesorii
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat. Acest aparat este proiectat sã funcþioneze cu alimentare de la încãrcãtoarele ACP-7, ACP-8, ACP-12, LCH-9 ºi LCH-12.
10Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 11
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii omologate de producãtorul telefonului pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri va anula orice aprobare sau garanþie acordatã pentru telefon ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate adresaþi-vã distribuitorului dvs. Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi
nu de cablu.
11Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 12
Informaþii generale
Etichetele din pachetul de vânzare
Etichetele conþin informaþii importante pentru service ºi pentru alte acþiuni de asistenþã a clienþilor. Pãstraþi aceste etichete într-un loc sigur.
Ataºaþi eticheta pe invitaþia Club Nokia livratã în pachetul de vânzare. Ataºaþi eticheta pe certificatul dvs. de garanþie.
Coduri de acces
Codul de siguranþã: Acest cod, livrat împreunã cu telefonul, protejeazã
telefonul dvs. împotriva utilizãrii neautorizate. Codul iniþial este 12345. Pentru a afla cum funcþioneazã, consultaþi Setãri siguranþã la pagina 48.
Codul PIN: Acest cod, livrat împreunã cu cartela SIM, protejeazã aceastã
cartelã împotriva utilizãrii neautorizate. Activaþi opþiunea Solicitare cod PIN din meniul Setãri siguranþã (consultaþi
Setãri siguranþã la pagina 48), astfel încât codul sã fie solicitat la fiecare
pornire a telefonului. Dacã introduceþi de trei ori consecutiv un cod PIN incorect, cartela SIM se
blocheazã. Pentru a debloca o cartelã SIM ºi a seta un nou cod PIN, trebuie sã introduceþi codul PUK.
12Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 13
Codul PIN2: Acest cod este livrat împreunã cu unele cartele SIM ºi este
necesar pentru accesarea anumitor servicii, cum sunt contoarele de impulsuri. Dacã introduceþi de trei ori consecutiv un cod PIN2 incorect, pe ecran va apare mesajul Codul PIN2 blocat ºi vi se va solicita codul PUK2.
Schimbaþi codul de siguranþã, codul PIN ºi codul PIN2 în Modificare coduri
acces din meniul Setãri siguranþã (consultaþi Setãri siguranþã la pagina 48).
Pãstraþi noile coduri secrete ºi într-un loc sigur, separat de telefon.
Codurile PUK ºi PUK2: Aceste coduri pot fi livrate împreunã cu cartela SIM.
În caz contrar, contactaþi furnizorul dvs. local de servicii.
13Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 14
1. Pregãtirea pentru utilizare
Introduceþi o cartelã SIM
• Nu lãsaþi cartelele SIM la îndemâna copiilor mici.
• Cartela SIM ºi contactele sale pot fi uºor deteriorate prin zgâriere sau prin
îndoire, astfel cã va trebui sã fiþi foarte atenþi când manipulaþi, introduceþi sau scoateþi aceastã cartelã.
• Înainte de a instala cartela SIM, verificaþi dacã telefonul este oprit ºi
deconectat de la încãrcãtor sau de la orice alt aparat, apoi scoateþi acumulatorul.
1. Apãsaþi butonul de deblocare a capacului
din spate (1), deschideþi capacul din spate (2) ºi scoateþi acest capac.
2. Scoateþi acumulatorul ridicându-l
cu ajutorul clemei de prindere (3).
14Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 15
3. Ridicaþi suportul cartelei SIM utilizând clema de prindere. Deschideþi suportul
(4). Introduceþi cu atenþie cartela SIM în locaºul acesteia (5). Conectorii aurii de pe cartelã trebuie sã fie orientaþi în jos, iar colþul teºit al acesteia trebuie sã se afle în partea dreaptã. Închideþi suportul cartelei SIM ºi apãsaþi-l pentru a-l bloca.
4. Aliniaþi conectorii aurii de pe acumulator cu
conectorii corespunzãtori de pe telefon ºi împingeþi capãtul opus al acumulatorului pânã când acumulatorul se fixeazã în locaºul sãu (6).
5. Aliniaþi partea
inferioarã a capacului din spate cu partea inferioarã a telefonului (7) ºi apãsaþi pe partea superioarã a capacului respectiv pentru a-l fixa în locaºul sãu (8).
15Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 16
Încãrcaþi acumulatorul
Nu încãrcaþi acumulatorul dacã unul dintre capacele telefonului este scos.
1. Conectaþi cablul de la încãrcãtor la partea
inferioarã a telefonului.
2. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de curent
alternativ. Indicatorul de încãrcare a acumulatorului va creºte succesiv pe afiºaj.
• Încãrcarea unui acumulator BL-5C cu un încãrcãtor ACP-7 dureazã maximum 3 ore ºi 30 minute.
• Dacã este afiºat mesajul Nu încarcã, aºteptaþi un moment, dupã care deconectaþi încãrcãtorul, reconectaþi-l ºi încercaþi din nou. Dacã nici de aceastã datã nu are loc încãrcarea acumulatorului, contactaþi distribuitorul dvs.
3. Dacã acumulatorul este complet încãrcat, indicatorul de încãrcare a acumulatorului este afiºat integral. Deconectaþi încãrcãtorul de la telefon ºi de la priza de alimentare.
Poziþia normalã de funcþionare
Folosiþi telefonul numai în poziþia sale normalã de funcþionare. Aparatul Dvs. dispune de o antenã externã. Observaþie: Ca ºi în cazul oricãrui aparat de emisie radio, nu
atingeþi antena în mod inutil când aparatul este pornit. Contactul cu antena afecteazã calitatea convorbirii ºi poate
16Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 17
provoca funcþionarea aparatului la un nivel de consum mai ridicat decât este necesar în mod normal. Evitarea contactului cu zona în care se aflã antena în timpul utilizãrii aparatului optimizeazã performanþele antenei ºi durata de viaþã a acumulatorului.
17Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 18
Taste ºi conectori
1. Lanternã Telefonul dvs. dispune de o lanternã
încorporatã. Consultaþi Lanternã la pagina 21.
2. Tasta Navi Funcþia tastei Nokia Navi depinde
de textul afiºat deasupra ei. În acest ghid, utilizarea tastei Navi este urmat de textul explicativ corespunzãtor, de exemplu, Meniu sau Selectaþi.
3. Tasta de pornire Porneºte sau opreºte telefonul. Când
tastatura este blocatã, prin apãsarea scurtã a tastei de pornire se aprind luminile telefonului pentru circa 15 secunde.
4.Tastele de parcurgere Permit parcurgerea numelor,
numerelor de telefon, meniurilor sau setãrilor. Regleazã volumul sonor al telefonului în timpul unei convorbiri. În modul de aºteptare, tasta de parcurgere în sus afiºeazã lista ultimelor
18Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 19
numere formate iar tasta de parcurgere în jos afiºeazã numele ºi numerele de telefon memorate în Contacte.
5. Tasta de ºtergere/ieºire
ªterge caractere de pe afiºaj ºi pãrãseºte diferite funcþii.
6. 0 - 9 introduce numere ºi caractere. * ºi # sunt utilizate în diverse scopuri în cadrul funcþiilor.
1. Conector pentru încãrcãtor
2. Conectorul pentru setul cu cascã
3. Microfon
Modul de afiºare ºi de aºteptare
Indicatoarele descrise mai jos sunt afiºate atunci când telefonul este pregãtit pentru utilizare, iar utilizatorul nu a tastat nici un caracter. Ecranul se numeºte „mod de aºteptare".
1. Afiºeazã numele reþelei celulare în care este utilizat telefonul la momentul respectiv sau afiºeazã emblema operatorului.
2. Indicã intensitatea semnalului din reþeaua celularã în locul în care vã aflaþi.
19Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 20
3. Indicã nivelul de încãrcare al acumulatorului.
4. Indicã funcþia curentã a tastei Navi.
Schimbaþi capacele
Înainte de a schimba capacul, opriþi întotdeauna telefonul ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor sau de la orice alt aparat. Evitaþi sã atingeþi componentele electronice în timp ce schimbaþi capacele. Pãstraþi ºi folosiþi întotdeauna telefonul cu capacele montate.
1. Scoateþi capacul din spate de pe telefon ºi apoi scoateþi acumulatorul; consultaþi secvenþele 1 ºi 2 din capitolul Introduceþi o cartelã SIM la pagina 14.
2. Scoateþi cu atenþie capacul din faþã începând din partea inferioarã a telefonului (3).
3. Scoateþi cu atenþie garnitura de taste (4). Introduceþi garnitura de taste în noul capac faþã, începând din partea superioarã (5). Asiguraþi-vã cã noua garniturã de taste este poziþionatã corect (6).
20Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 21
4. Aliniaþi partea superioarã a capacului faþã cu partea superioarã a telefonului ºi apãsaþi pe capac pentru a-l fixa în locaºul sãu (7).
5. Introduceþi acumulatorul ºi montaþi la loc capacul din spate. Consultaþi secvenþele 4 ºi 5 din capitolul Introduceþi o cartelã SIM la pagina 14.
Legaþi banda de purtare la încheietura mâinii
Treceþi banda prin orificii, aºa cum se aratã în figurã, apoi strângeþi-o.
Lanternã
Telefonul dvs. dispune de o lanternã încorporatã. Când lanterna este activatã, pe ecranul telefonului este afiºat indicatorul.
Pentru a utiliza lanterna, aveþi la dispoziþie urmãtoarele opþiuni:
• În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta ºtergere/ieºire. Lanterna se stinge când eliberaþi tasta ºtergere/ieºire.
Sau, pentru a menþine lanterna aprinsã, apãsaþi de douã ori tasta ºtergere/ ieºire pentru a aprinde lanterna ºi apoi apãsaþi o datã, pentru a o stinge.
• Selectaþi Meniu > Fcþii suplim. > Lanternã ºi selectaþi Activare sau
Dezactivare.
• În timpul unei convorbiri, apãsaþi tasta ºtergere/ieºire ºi selectaþi Opþiuni >
Activ. lanternã sau Dezac. lanternã.
21Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 22
2. Funcþii de apel
Efectuaþi un apel
1. Tastaþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul. Pentru a efectua apeluri telefonice internaþionale: Adãugaþi un „+" apãsând de
douã ori * ºi tastaþi codul þãrii (sau regiunii) respective înaintea codului zonal (ºtergeþi prima cifrã 0 dacã este necesar).
Apãsaþi tasta ºtergere/ieºire pentru a ºterge ultima cifrã introdusã.
2. Selectaþi Apelaþi pentru a apela numãrul. Apãsaþi tasta de parcurgere în sus pentru a mãri, sau tasta de parcurgere în jos pentru a micºora volumul sonor al receptorului sau al setului cu cascã.
3. Selectaþi Terminaþi pentru a termina convorbirea (sau pentru a anula o încercare de apelare).
Efectuaþi un apel cu ajutorul agendei telefonice
În modul de aºteptare, apãsaþi tasta de parcurgere în jos pentru a cãuta numele dorit. Selectaþi Apelaþi pentru a apela numãrul.
Efectuaþi un apel în conferinþã
Apelul tip conferinþã este un serviciu de reþea care permite participarea la o aceeaºi convorbire telefonicã a unui numãr de pânã la patru persoane.
22Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 23
1. Apelaþi-l pe primul participant. Tastaþi numãrul de telefon sau selectaþi-l din agenda telefonicã, apoi selectaþi Apelaþi.
2. Pentru a apela un nou participant, apãsaþi tasta de ºtergere/ieºire ºi selectaþi
Opþiuni > Apel nou.
3. Dupã ce noul apel a fost preluat, conectaþi-l la conferinþã apãsând tasta de ºtergere/ieºire ºi selectaþi Opþiuni > Conferinþã.
4. Pentru a introduce un nou participant în conferinþã, repetaþi secvenþele 1 pânã la 3.
5. Pentru a termina conferinþa, selectaþi Terminaþi.
Reapelaþi
Pentru a apela unul din ultimele 10 numere de telefon pe care le-aþi apelat sau aþi încercat sã le apelaþi, apãsaþi o datã tasta de parcurgere în sus, în modul de aºteptare, deplasaþi cursorul cu tasta de parcurgere în sus sau tasta de parcurgere în jos, pânã la numãrul de telefon dorit ºi apãsaþi Apelaþi.
Apelaþi rapid
Selectaþi Meniu > Contacte > Apelãri rapide. Selectaþi tasta doritã, (Tasta 2 pânã la Tasta 9) cu ajutorul tastei de parcurgere ºi selectaþi Alocaþi. Alegeþi opþiunea de a aloca tasta pentru apelare sau pentru mesaje SMS. Selectaþi numele dorit ºi apãsaþi Selectaþi.
Dupã ce aþi alocat numãrul de telefon unei taste numerice, puteþi apela rapid numãrul respectiv printr-una din urmãtoarele metode:
23Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 24
• Apãsaþi tasta numericã respectivã ºi apoi apãsaþi Apelaþi, sau
• Dacã este activatã funcþia Apelare rapidã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta corespunzãtoare pânã când se iniþiazã apelul (consultaþi Setãri apeluri la pagina 45).
Rãspundeþi la un apel
În modul de aºteptare, selectaþi Rãsp.. Pentru a redirecþiona sau a respinge apelul fãrã a rãspunde, apãsaþi tasta ºtergere/ieºire.
Opþiuni disponibile în timpul convorbirii
În timpul unei convorbiri, apãsaþi tasta ºtergere/ieºire ºi selectaþi Opþiuni pentru a accesa una din urmãtoarele funcþii, dintre care cele mai multe sunt servicii de reþea: Mut sau Microfon activ, Blocaþi sau Deblocaþi, Apel nou, Rãspundeþi,
Respingeþi, Terminaþi toate, Expediaþi DTMF, Contacte, Comutaþi, Meniu ºi Activ. lanternã sau Dezac. lanternã.
Ascultaþi mesajele vocale
Curierul vocal este un serviciu de reþea. Contactaþi furnizorul dvs. de servicii pentru mai multe informaþii ºi pentru a obþine numãrul curierului vocal. Pentru a apela curierul dvs. vocal, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta 1 în modul de aºteptare. Pentru a modifica numãrul curierului vocal, consultaþi Numãrul
curierului vocal la pagina 38.
Pentru a redirecþiona apelurile cãtre curierul vocal, consultaþi Setãri apeluri la pagina 45.
24Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 25
Blocaþi tastatura
Funcþia de blocare a tastaturii protejeazã împotriva apãsãrii accidentale a tastelor.
Pentru a bloca sau debloca tastatura: În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi apoi apãsaþi rapid *.
De asemenea, puteþi seta telefonul sã activeze automat blocarea tastelor dupã o anumitã perioadã de timp. Consultaþi Setãri pentru blocarea tastaturii la pagina 47. Când tastatura este blocatã, pe afiºaj apare indicatorul .
Observaþie: Dacã tastatura este blocatã, pot fi posibile apeluri la numerele de urgenþã programate în memoria telefonului (de exemplu 112 sau alt numãr oficial de urgenþã). Formaþi numãrul de urgenþã ºi selectaþi Apelaþi. Numãrul va fi afiºat numai dupã ce aþi tastat ultima cifrã.
25Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 26
3. Scrieþi textul
Puteþi tasta text în douã moduri diferite, utilizând metoda tradiþionalã de introducere a textului, indicatã prin , sau o altã metodã, numitã introducerea textului cu funcþia de predicþie, indicatã prin .
Activaþi sau dezactivaþi modul de introducere a textului cu funcþia de predicþie
Când scrieþi text, selectaþi Opþiuni > Dicþionar.
• Pentru a activa introducerea textului cu funcþia de predicþie, selectaþi o limbã din lista opþiunilor dicþionarului. Metoda de introducere a textului cu funcþia de predicþie este disponibilã numai pentru limbile enumerate în listã.
• Pentru a reveni la metoda tradiþionalã de introducere a textului, selectaþi
Dicþion. inactiv.
Indicaþie: Pentru a activa sau dezactiva rapid modul de introducere a textului cu funcþia de predicþie atunci când scrieþi text, apãsaþi de douã ori tasta #.
Utilizaþi metoda de scriere a textului cu funcþia de predicþie
Introducerea textului cu funcþia de predicþie este o metodã simplã de scriere a textului.
26Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 27
Aceastã metodã se bazeazã pe un dicþionar încorporat în memoria telefonului, la care puteþi adãuga noi cuvinte.
1. Tastaþi cuvântul dorit apãsând tastele o singurã datã pentru fiecare literã. Cuvântul se modificã dupã fiecare apãsare de tastã. De exemplu, pentru a scrie „Nokia" când este selectat vocabularul pentru limba englezã, apãsaþi 6, 6, 5, 4, 2.
• Pentru a ºterge caracterul din stânga cursorului, apãsaþi tasta de ºtergere/
ieºire. Pentru a ºterge tot afiºajul, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de ºtergere/ieºire.
• Pentru a comuta între litere mari ºi mici sau între metodele de scriere
a textului tradiþionalã ºi cu funcþia de predicþie, apãsaþi în mod repetat tasta * verificând de fiecare datã indicatorul din partea superioarã a ecranului.
• Pentru a trece de la modul de scriere cu litere la modul de scriere cu cifre ºi
invers, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta #.
• Pentru a accesa o listã cu caractere speciale, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã
tasta *, selectaþi caracterul dorit ºi apoi apãsaþi Utilizaþi.
• Pentru a introduce o cifrã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã
doritã. Pentru a introduce mai multe cifre, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta # ºi tastaþi cifrele.
2. În cazul în care cuvântul afiºat este cel dorit, apãsaþi 0 ºi începeþi scrierea cuvântului urmãtor.
27Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 28
• Dacã doriþi sã schimbaþi cuvântul, apãsaþi în mod repetat tasta * pânã apare
cuvântul dorit de dvs.
• Dacã, dupã cuvântul pe care intenþionaþi sã îl scrieþi, este afiºat caracterul
„?", înseamnã cã acel cuvânt nu se aflã în dicþionar. Pentru a adãuga cuvântul în dicþionar, apãsaþi Normal, tastaþi cuvântul (se utilizeazã metoda tradiþionalã de introducere a textului) ºi selectaþi OK.
Scrieþi cuvinte compuse
Tastaþi prima jumãtate a cuvântului, apãsaþi tasta de parcurgere în jos ºi apoi tastaþi a doua jumãtate.
Utilizaþi metoda tradiþionalã de introducere a textului
Apãsaþi în mod repetat tasta pe care este marcatã litera doritã, pânã când aceasta apare pe ecran.
Folosiþi urmãtoarele funcþii pentru editarea textului:
• Pentru a introduce un spaþiu, apãsaþi 0.
• Pentru a adãuga un semn de punctuaþie sau un caracter special, apãsaþi în mod repetat tasta 1 sau apãsaþi *, selectaþi caracterul dorit ºi apãsaþi Utilizaþi.
• Pentru a deplasa cursorul la stânga sau la dreapta, apãsaþi tasta de parcurgere în sus sau tasta de parcurgere în jos.
• Pentru a ºterge caracterul din stânga cursorului, apãsaþi tasta de ºtergere/ ieºire. Pentru a ºterge tot afiºajul, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã aceastã tastã.
• Pentru a comuta între litere mari ºi mici, apãsaþi tasta #.
28Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 29
• Pentru a introduce o cifrã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta doritã. Pentru a trece de la modul de scriere cu litere la modul de scriere cu cifre ºi invers, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta #.
• Pentru a tasta o literã care se aflã pe aceeaºi tastã cu cea anterioarã, apãsaþi tasta de parcurgere în jos sau tasta de parcurgere în sus (sau aºteptaþi sã aparã cursorul) ºi tastaþi litera urmãtoare.
29Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 30
4. Funcþii de meniu
În meniuri, puteþi utiliza tastele funcþionale în modul urmãtor:
Prin parcurgere
1. În modul de aºteptare, selectaþi Meniu.
2. Apãsaþi tasta de parcurgere în sus sau tasta de parcurgere în jos pentru a ajunge la meniul dorit, apoi apãsaþi Selectaþi pentru a-l accesa. Apãsaþi tasta ºtergere/ieºire pentru a pentru a pãrãsi un meniu principal.
3. Dacã meniul conþine submeniuri, cãutaþi submeniul dorit ºi apãsaþi Selectaþi pentru a-l accesa. Apãsaþi tasta ºtergere/ieºire pentru a pentru a pãrãsi un submeniu.
Dacã nu doriþi sã pãstraþi modificãrile efectuate asupra setãrilor de meniu, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta ºtergere/ieºire.
Prin cod numeric
Meniurile, submeniurile ºi opþiunile de setare sunt numerotate. Aceste numere se numesc coduri numerice.
În modul de aºteptare, selectaþi Meniu ºi tastaþi rapid, în interval de trei secunde, codul numeric al meniului pe care doriþi sã-l accesaþi. Repetaþi aceastã operaþie pentru submeniuri.
De exemplu, dacã doriþi sã activaþi opþiunea Serviciu de apel în aºteptare, selectaþi
Meniu > 6 (pentru Setãri), > 2 (pentru Setãri apeluri), > 4 (pentru Serviciu de apel în aºteptare), > 1 (pentru Activaþi).
Reþineþi cã, pentru Mesaje, codul numeric este 01.
30Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 31
Mesaje (Meniu 01)
Scrieþi mesaje
Puteþi scrie ºi expedia mesaje multiple, compuse din mai multe mesaje text obiºnuite (serviciu de reþea). Facturarea se bazeazã pe numãrul de mesaje obiºnuite necesare pentru a forma un mesaj text multiplu. Numãrul de caractere disponibile ºi numãrul pãrþii curente a mesajului multiplu sunt afiºate în partea din dreapta sus a ecranului, de exemplu, 120/2. Dacã folosiþi caractere speciale (unicod), cum sunt caracterele chirilice, mesajul ar putea necesita mai multe pãrþi decât în mod normal. Reþineþi cã introducerea textului cu funcþia de predicþie poate utiliza caractere Unicod.
Pentru a trimite un mesaj, este necesar ca numãrul de telefon al centrului dvs. de mesaje sã fie memorat în telefon. Consultaþi Setãri mesaje la pagina 36.
1. În modul de aºteptare, selectaþi Meniu > Mesaje > Scrieþi mesaje.
2. Introduceþi mesajul. Numãrul caracterelor disponibile ºi numãrul curent al mesajului sunt afiºate în partea din dreapta sus a ecranului.
3. Când mesajul este complet, selectaþi Opþiuni, > Expediaþi, tastaþi numãrul de telefon al destinatarului ºi selectaþi OK.
Dacã doriþi sã expediaþi mesajul mai multor persoane, selectaþi Opþiuni
exped. > Cãutaþi numele, alegeþi primul destinatar ºi selectaþi Exped..
Repetaþi aceastã operaþie pentru fiecare destinatar.
31Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 32
Pentru a expedia mesajul cãtre o listã de distribuþie predefinitã, selectaþi
Opþiuni exped. > Exped. la listã. Pentru a defini ºi edita liste de distribuþie,
consultaþi Liste de distribuþie la pagina 34. Alte opþiuni sunt: Opþ. de inser., Utilizaþi ºablon, Corpuri mici sau Corpuri mari,
ªtergeþi text, Dicþionar, Instrucþiuni, Ieºire editor, Profil exped. (consultaþi
capitolul Setãri mesaje la pagina 36), Mem. mesajul, ªtergeþi ºi Dicþionar.
Observaþie: Când expediaþi mesaje prin serviciul de reþea SMS, s-ar putea ca telefonul sã afiºeze cuvintele „Mesaj expediat". Aceasta este o indicaþie cã mesajul a fost expediat de telefon la numãrul centrului de mesaje programat în telefonul dvs. Aceasta nu este o indicaþie cã mesajul a fost recepþionat de destinatar. Pentru mai multe detalii privind serviciile SMS, consultaþi furnizorul dvs. de servicii.
Citiþi un mesaj text (Curier intrãri)
Când aþi primit mesaje text în modul de aºteptare, pe ecran va fi afiºat numãrul de mesaje noi ºi simbolul .
1. Selectaþi Citiþi pentru a vedea mesajele imediat. Pentru a vedea mesajele ulterior, apãsaþi tasta ºtergere/ieºire. Accesaþi meniul
Curier intrãri (Meniu 01-2) atunci când doriþi sã citiþi mesajele.
2. Folosiþi tastele de parcurgere pentru a parcurge mesajul.
3. În timp ce citiþi mesajul, puteþi selecta Opþiuni pentru a accesa urmãtoarele opþiuni: ªtergeþi, Rãspundeþi, Chat, Editaþi, Utilizare detaliu, Trimiteþi, Ca
memento, Corpuri mici ºi Detalii.
32Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 33
Mesaje expediate
În meniul Mesaje expediate puteþi vedea copiile mesajelor pe care le-aþi expediat. Selectaþi Opþiuni pentru a accesa urmãtoarele opþiuni: ªtergeþi, Editaþi, Utilizare
detaliu, Trimiteþi, Ca memento, Corpuri mici ºi Detalii.
Ciorne
În meniul Ciorne puteþi vizualiza mesajele memorate în meniul Scrieþi mesaje.
Chat
Puteþi purta o conversaþie cu alte persoane folosind acest serviciu de expediere a mesajelor text. Fiecare mesaj chat este expediat ca un mesaj text separat. Mesajele trimise ºi primite în timpul unei sesiuni chat nu sunt memorate. Pentru a începe o sesiune chat, selectaþi Meniu > Mesaje > Chat, sau selectaþi
Opþiuni > Chat când citiþi un mesaj text primit.
1. Tastaþi numãrul de telefon al persoanei respective sau alegeþi-l din agenda telefonicã, apoi selectaþi OK.
2. Tastaþi numele sub care doriþi sã purtaþi aceastã discuþie ºi selectaþi OK.
3. Tastaþi mesajul dvs., apoi selectaþi Opþiuni > Expediaþi.
4. Rãspunsul celeilalte persoane este afiºat deasupra mesajului expediat de dvs. Pentru a rãspunde la mesaj, selectaþi OK ºi repetaþi secvenþa 3 de mai sus.
Când scrieþi un mesaj, puteþi selecta Opþiuni > Nume chat pentru a edita numele sub care purtaþi conversaþia, sau > Listã chat pentru a vedea mesajele anterioare.
33Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 34
Mesaje imagine
Puteþi primi ºi expedia mesaje care conþin imagini (serviciu de reþea). Mesajele imagine sunt memorate în telefon. Reþineþi cã fiecare mesaj imagine este compus din mai multe mesaje text. În consecinþã, expedierea unui mesaj imagine ar putea costa mai mult decât expedierea unui mesaj text.
Observaþie: Aceastã funcþie poate fi utilizatã numai dacã este acceptatã de cãtre operatorul dvs. de reþea sau furnizorul dvs. de servicii. Numai telefoanele care dispun de facilitatea pentru mesaje imagine pot primi ºi afiºa astfel de mesaje.
Recepþionaþi un mesaj imagine
Pentru a vedea imediat mesajul, apãsaþi Afiºaþi. Apãsaþi Opþiuni ºi veþi avea la dispoziþie urmãtoarele opþiuni pentru mesajul imagine: ªtergere, Rãspundeþi,
Chat, Editaþi text, Memor. imagine, Ca prot. ecran, Utilizaþi nr., Ca memento ºi Detalii.
Liste de distribuþie
Dacã este necesar sã expediaþi frecvent mesaje cãtre un grup fix de destinatari, puteþi defini o listã de distribuþie pe care sã o folosiþi când expediaþi un mesaj. Puteþi defini pânã la 6 liste de distribuþie cu cel mult 10 destinatari fiecare. Telefonul va expedia separat un mesaj text cãtre fiecare destinatar.
Pentru a adãuga o nouã listã de distribuþie, selectaþi Meniu > Mesaje > Liste
distribuþie. Selectaþi Opþiuni > Adãugaþi listã. Daþi listei de distribuþie numele
dorit, selectaþi Opþiuni > Vizualizaþi lista. Pentru a adãuga un contact în listã, selectaþi Opþiuni > Adãugaþi nume. Puteþi adãuga pânã la 10 destinatari într-o listã de distribuþie.
34Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 35
Pentru a vizualiza ºi edita listele de distribuþie, selectaþi Meniu > Mesaje > Liste
distribuþie.
Dacã un mesaj nu poate fi expediat cãtre unul sau mai mulþi destinatari, va fi afiºat un raport ce cuprinde numãrul de erori, expedierile realizate ºi numele care nu au fost gãsite. Puteþi selecta fiecare categorie selectând Selectaþi.
• Numele incluse în lista celor inexistente reprezintã numele din lista de distribuþie care au fost ºterse din agenda telefonicã. Le puteþi elimina din listã selectând ªtergeþi.
Reexpediaþi pentru a reexpedia mesajul cãtre destinatarii pentru care au apãrut erori.
Vizualizaþi pentru a vizualiza lista cu destinatarii la care au apãrut erori.
ªabloane
Puteþi vizualiza sau edita mesajele predefinite („ºabloane") ce pot fi utilizate pentru scrierea unui mesaj.
Semne
Puteþi edita sau memora semne de genul „:-)" ºi le puteþi utiliza în cadrul mesajelor.
ªtergere mesaje
Selectaþi Meniu > Mesaje > ªtergere mesaje.
35Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 36
Pentru a ºterge toate mesajele citite din toate dosarele, selectaþi Toate citite >
OK. Selectaþi OK dupã ce este afiºat mesajul de confirmare ªtergeþi mesajele citite din toate dosarele?.
Pentru a ºterge toate mesajele citite dintr-un dosar, selectaþi dosarul ºi selectaþi
OK. Selectaþi OK dupã ce este afiºat mesajul de confirmare ªtergeþi din dosar toate mesajele citite?.
Setãri mesaje
Telefonul oferã douã categorii de setãri pentru mesaje: setãri specifice fiecãrui grup („set") de setãri ºi setãri comune tuturor mesajelor text.
Profil 1 (Meniu 1-11-1)
Un profil este o colecþie de setãri necesare pentru expedierea mesajelor text ºi imagine.
Fiecare set conþine urmãtoarele setãri: Numãrul centrului de mesaje, Mesaje
expediate ca, Valabilitate mesaj ºi Redenumiþi profilul de expediere. Pentru
expedierea mesajelor text ºi imagine aveþi nevoie de numãrul centrului de mesaje. Puteþi obþine acest numãr de la furnizorul dvs. de servicii.
1. Numãrul total de seturi depinde de câte seturi oferã cartela SIM.
1
36Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 37
Comun (Meniu 1-11-2)
1
Setãrile din acest submeniu se aplicã tuturor mesajelor text expediate, indiferent de setul selectat. Setãrile disponibile sunt: Rapoarte remitere, Rãspunde prin
acelaºi centru ºi Suport caracter.
Selectaþi Suport caracter pentru a defini modul în care telefonul trateazã caracterele Unicod din mesajele text.
2
Dacã selectaþi opþiunea Total, telefonul va expedia toate caracterele Unicod, cum ar fi „á" ºi caracterele chirilice, dintr-un mesaj text cãtre un telefon compatibil, dacã reþeaua dvs. acceptã acest lucru.
Dacã selectaþi opþiunea Redus, telefonul va încerca sã converteascã aceste caractere Unicod în caracterele non-Unicod corespunzãtoare, de exemplu, „á" în „a", ºi va converti toate literele greceºti mici în majuscule. Dacã nu existã corespondente non-Unicod, caracterele vor fi expediate sub formã de caractere Unicod.
Serviciu informaþii
Cu acest serviciu de reþea, puteþi primi mesaje de la reþea pe diferite subiecte. Pentru detalii, luaþi legãtura cu furnizorul dvs. de servicii.
1. Codul numeric al acestui meniu depinde de numãrul de seturi disponibile. În cele ce urmeazã se presupune cã este disponibil numai un set.
2. Disponibilitatea acestui meniu depinde de furnizorul dvs. de servicii.
37Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 38
Numãrul curierului vocal
Puteþi memora ºi modifica numãrul de telefon al curierului dvs. vocal (serviciu de reþea).
Editor pentru comandã servicii
Puteþi expedia cereri de servicii cãtre furnizorul dvs. de servicii. Tastaþi caracterele dorite. Pentru a trece de la modul de scriere cu litere la modul de scriere cu cifre ºi invers, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta #. Selectaþi Exped. pentru a expedia solicitarea.
Contacte (Meniu 2)
Puteþi memora nume ºi numere de telefon în memoria telefonului (agenda telefonicã internã) ºi în memoria cartelei SIM (agenda telefonicã a cartelei SIM). Agenda telefonicã internã poate memora pânã la 50 nume.
Cãutaþi un nume ºi un numãr de telefon
În modul de aºteptare, selectaþi Meniu > Contacte > Cãutaþi. Tastaþi primul caracter sau primele caractere ale numelui cãutat ºi selectaþi Cãutaþi. Apãsaþi tasta de parcurgere în sus sau tasta de parcurgere în jos pentru a cãuta numele dorit.
38Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 39
Dacã numele sau numãrul de telefon este memorat pe cartela SIM, în colþul din dreapta sus al ecranului este afiºat indicatorul ; dacã acesta se aflã în memoria internã a telefonului, este afiºat indicatorul .
CÃUTARE RAPIDÃ: În modul de aºteptare, apãsaþi tasta de parcurgere în jos ºi tastaþi prima literã a numelui. Parcurgeþi utilizând tasta de parcurgere în sus sau tasta de parcurgere în jos pentru a cãuta numele dorit.
De asemenea, puteþi folosi urmãtoarele opþiuni:
Numere Servicii pentru a apela numerele de servicii ale furnizorului dvs. de servicii, dacã aceste numere sunt prezente pe cartela dvs. SIM. (Serviciu de reþea).
Nr. informaþii pentru a apela numerele de informaþii ale furnizorului dvs. de servicii, dacã aceste numere sunt prezente pe cartela dvs. SIM. (Serviciu de reþea).
Adãug. contact pentru a memora nume ºi numere de telefon în agenda telefonicã.
ªtergeþi pentru a ºterge nume ºi numere de telefon din agenda telefonicã, unul câte unul sau toate odatã.
Editaþi pentru a edita numele ºi numerele din Contacte.
Copiaþi pentru a copia nume ºi numere de telefon, toate odatã sau unul câte unul, din memoria telefonului pe cartela SIM sau invers.
Alocaþi sunet pentru a seta telefonul sã emitã sunetul de apel dorit de dvs. atunci când sunteþi apelat de la un anumit numãr de telefon. Selectaþi
39Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 40
numãrul de telefon sau numele dorit ºi selectaþi Alocaþi. Reþineþi cã aceastã funcþie este operaþionalã numai dacã atât reþeaua cât ºi telefonul au capacitatea de a identifica ºi de a expedia identitatea apelantului.
Exped. nr. tel. pentru a expedia informaþiile de contact ale unei persoane printr-un mesaj radio (OTA), dacã acest serviciu este acceptat de reþea.
Setãri pentru Contacte
În modul de aºteptare, selectaþi Meniu > Contacte > Setãri. Apoi selectaþi:
Memorie în uz: pentru a selecta memoria în care vor fi stocate numele ºi numerele de telefon, Telefon sau Cartela SIM. Reþineþi cã, atunci când schimbaþi cartela SIM, este selectatã în mod automat memoria de pe Cartela
SIM.
Afiºare contacte: pentru a selecta modul în care sunt afiºate numele ºi numerele de telefon, adicã Nume ºi numãr (un nume ºi un numãr) sau Listã
contacte (trei nume o datã).
Spaþiu memorie: pentru a verifica câte nume ºi numere de telefon sunt memorate ºi câte mai pot fi memorate în fiecare agendã telefonicã.
Registru apel (Meniu 3)
Telefonul înregistreazã numerele de telefon corespunzãtoare apelurilor ratate, preluate ºi iniþiate, precum ºi durata aproximativã ºi costul apelurilor dvs. De asemenea, puteþi vizualiza ºi modifica setãrile unei cartele SIM preplãtite (serviciu de reþea).
40Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 41
Telefonul înregistreazã apelurile nepreluate ºi apelurile primite dacã este pornit, dacã se aflã în aria de acoperire a reþelei ºi dacã reþeaua acceptã aceste funcþii.
Listele cu ultimele apeluri
Când selectaþi Opþiuni într-unul din meniurile Apeluri ratate, Apeluri recepþionate sau Numere formate, puteþi vedea ora apelului, puteþi edita, vizualiza sau apela numãrul de telefon înregistrat, îl puteþi adãuga în Contacte, sau îl puteþi ºterge din listã. De asemenea, puteþi expedia un mesaj text (Expediaþi SMS).
Contoare pentru costul convorbirilor ºi cronometre pentru durata convorbirilor
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru convorbiri ºi
servicii poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri, taxe º.a.m.d.
Durata apelului: Afiºeazã durata aproximativã a apelurilor efectuate ºi recepþionate. Puteþi reseta aceste cronometre selectând Resetaþi
cronometrele.
Costurile de apel: Afiºeazã costul aproximativ al ultimei dvs. convorbiri sau al tuturor convorbirilor efectuate, în unitãþile specificate în cadrul funcþiei
Afiºaþi costurile în.
Setãri costuri de apel: Cu ajutorul opþiunii Limitaþi costul apelului puteþi limita costul convorbirilor la valoarea doritã, în impulsuri sau unitãþi valutare (serviciu de reþea). Cu ajutorul opþiunii Afiºaþi costurile în puteþi selecta unitatea de mãsurã în care telefonul afiºeazã durata de convorbire rãmasã disponibilã (contactaþi furnizorul dvs. de servicii pentru a afla tarifele aplicate).
41Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 42
Credit preplãtit: Dacã utilizaþi o cartelã SIM cu credit preplãtit, puteþi efectua convorbiri numai dacã pe cartela SIM sunt disponibile suficiente unitãþi de credit (serviciu de reþea). Opþiuni: Afiºare informaþii credit (afiºeazã sau nu, în modul de aºteptare, unitãþile de credit rãmase), Credit disponibil (totalul unitãþilor rãmase), Ultimele costuri ºi Starea reîncãrcãrii.
Observaþie: Dacã nu mai sunt disponibile impulsuri sau unitãþi valutare, pot fi posibile apeluri numai cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în aparat.
Sunete (Meniu 4)
În acest meniu, puteþi modifica setãrile profilului curent selectat ºi puteþi crea sunete de apel personale. Consultaþi
Profiluri (Meniu 5) la pagina 43.
Sunet de apel: Seteazã sunetul pe care îl auziþi atunci când primiþi un apel.
Volumul soneriei: Seteazã nivelul sonor al sunetelor de apel ºi al celor de alertã pentru mesaje.
Alertã apel: Defineºte modul în care telefonul semnaleazã primirea unui apel vocal. De exemplu, dacã se selecteazã Dezactivatã, telefonul nu sunã la primirea unui apel ºi indicatorul este afiºat în modul de aºteptare.
Sunet alertã mesaj: Seteazã sunetul pe care îl auziþi atunci când primiþi un mesaj text.
Taste sonore: Seteazã volumul pentru sunetele generate la apãsarea tastelor.
Tonuri de avertizare: Seteazã telefonul sã emitã sunete, de exemplu, când acumulatorul este pe cale de a se descãrca complet.
42Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 43
Alertã vibrare: Seteazã telefonul sã vibreze la primirea unui apel sau a unui mesaj text.
Avertiz. prin ilumin. ritmicã: Seteazã iluminarea telefonului sã se aprindã în ritmul sunetului de apel sau de alertã mesaj selectat. Funcþia de vibrare nu lucreazã atunci când telefonul este conectat la un încãrcãtor sau la un suport de birou.
Profiluri (Meniu 5)
Puteþi personaliza sunetele telefonului pentru diferite evenimente ºi ambianþe. Mai întâi, personalizaþi grupurile de setãri ºi profilurile dupã dorinþã ºi apoi, pentru a utiliza un profil, nu trebuie decât sã-l activaþi.
Activarea unui profil ºi schimbarea setãrilor sale
În meniul Profiluri, selectaþi profilul ºi apoi selectaþi Activaþi. Pentru a modifica setãrile profilului selectat, selectaþi Personalizaþi > Sunet de
apel, Volumul soneriei, Alertã apel, Sunet alertã mesaj, Taste sonore, Tonuri de avertizare, Alertã vibrare, Avertiz. prin ilumin. ritmicã, Protecþie ecran sau Redenumiþi (nu este disponibilã pentru profilul General). Selectaþi opþiunea pe
care o doriþi ºi apãsaþi OK. De asemenea, puteþi modifica setãrile profilului curent selectat în meniul Setãri
sunet; consultaþi Sunete (Meniu 4) la pagina 42.
43Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 44
Indicaþie: Pentru a activa rapid un profil în modul de aºteptare sau în timpul unei convorbiri, procedaþi în felul urmãtor: Apãsaþi rapid tasta
de pornire, alegeþi profilul dorit ºi apãsaþi OK.
Setãri (Meniu 6)
În acest meniu puteþi modifica diverse setãri ale telefonului. Puteþi, de asemenea, sã resetaþi unele setãri de meniu la valorile lor implicite selectând opþiunea Reveniþi la setãrile din fabricã.
Setãri orã
Ceas
Puteþi seta telefonul sã afiºeze ora curentã în modul de aºteptare, puteþi regla ora ºi puteþi selecta formatul orar cu 12 sau 24 ore. Dacã acumulatorul a fost scos din telefon, ar putea fi necesar sã fixaþi din nou ora exactã.
Setare datã
Puteþi seta data corectã. Dacã acumulatorul a fost scos din telefon, ar putea fi necesar sã fixaþi din nou data.
Actualiz. autom. a datei ºi orei
Acest serviciu de reþea actualizeazã data ºi ora conform fusului orar al zonei geografice în care vã aflaþi. Actualizarea automatã a datei ºi orei nu afecteazã ora setatã pentru ceasul alarmã sau pentru notele pro memoria. Acestea rãmân la ora localã. Actualizarea poate face ca unele alarme setate de dvs. sã se dezactiveze.
44Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 45
Setãri apeluri
Deviere apel: Pentru a redirecþiona apelurile primite cãtre curierul dvs. vocal sau cãtre alt numãr de telefon (serviciu de reþea).
Selectaþi opþiunea de redirecþionare doritã, de exemplu, selectaþi Deviaþi dacã
este ocupat pentru a redirecþiona apelurile vocale atunci când sunteþi angajat
într-o convorbire sau când respingeþi un apel. Pot fi active simultan mai multe opþiuni de redirecþionare. Dacã este activatã
opþiunea Deviaþi toate apelurile vocale, pe ecran este afiºat în modul de aºteptare simbolul .
Activaþi opþiunea selectatã (Activaþi) sau dezactivaþi-o (Anulaþi), verificaþi dacã opþiunea este activatã selectând Verif. starea sau specificaþi o temporizare pentru anumite redirecþionãri în cadrul opþiunii Temporizaþi (nu este disponibilã pentru toate opþiunile de redirecþionare).
Reapelare automatã: Pentru a seta telefonul dvs. sã efectueze pânã la zece încercãri de apelare dupã o primã încercare nereuºitã.
Apelare rapidã: Când funcþia de apelare rapidã este activatã, puteþi apela numele ºi numerele de telefon alocate tastelor de apelare rapidã 2 pânã la 9 apãsând ºi menþinând apãsatã tasta corespunzãtoare.
Serviciu de apel în aºteptare: Când acest serviciu de reþea este activat, reþeaua vã informeazã asupra unui nou apel în cazul în care sunteþi deja angajat într-o convorbire. Selectaþi Rãsp. pentru a rãspunde la apelul aflat în aºteptare. Primul apel trece în aºteptare. Selectaþi Termin. pentru a termina convorbirea activã.
45Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 46
Expediere identit. proprie: Pentru a seta numãrul dvs. de telefon sã fie afiºat (Activat) sau ascuns (Dezactivat) pentru persoana pe care o apelaþi (serviciu de reþea). Dacã selectaþi Setat de reþea, va fi utilizatã setarea convenitã cu furnizorul dvs. de servicii.
Linie pt. efectuare apeluri: Cu ajutorul acestui serviciu de reþea puteþi selecta linia 1 sau 2 pentru efectuarea apelurilor, sau puteþi împiedica selectarea liniei, dacã aceastã funcþie este acceptatã de cartela SIM.
Apelurile primite pot fi preluate indiferent de linia selectatã. Totuºi, nu veþi putea efectua apeluri dacã aþi selectat linia 2 ºi nu sunteþi abonat la acest serviciu de reþea. Dacã este selectatã linia 2, în modul de aºteptare va fi afiºatã pe ecran cifra „2".
Setãri telefon
Limba: Pentru a selecta limba în care vor fi afiºate mesajele pe ecran. Afiºare info celulã: Pentru a seta telefonul sã indice dacã este utilizat într-o reþea
celularã bazatã pe tehnologia Micro Cellular Network (MCN - reþea cu microcelule) (serviciu de reþea). Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul dvs. de servicii.
Mesaj de întâmpinare: Puteþi tasta un mesaj care va fi afiºat pentru scurt timp pe
ecran atunci când porniþi telefonul.
Selecþie reþea: Puteþi seta telefonul sã selecteze automat o reþea celularã
disponibilã în zona respectivã, sau puteþi selecta reþeaua manual. Reþeaua pe care aþi selectat-o trebuie sã aibã un acord de accesibilitate cu reþeaua dvs. de bazã.
46Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 47
Confirm. acþiunile serv. SIM: Puteþi seta telefonul sã afiºeze sau nu mesajele de
confirmare atunci când utilizaþi serviciile cartelei SIM (consultaþi Servicii SIM
(Meniu 11) la pagina 55).
Setãri accesorii
Meniul pentru setãri accesorii este afiºat numai dacã telefonul este sau a fost conectat la un accesoriu, de exemplu, la un set cu cascã.
Selectaþi Meniu > Setãri > Setãri accesorii > Cascã sau Fãrã mâini.
• Selectaþi Profil accesorii pentru a selecta profilul utilizat de telefon când se conecteazã accesoriul respectiv.
• Selectaþi Rãspuns automat pentru a seta telefonul sã rãspundã în mod automat la un apel, dupã cinci secunde. Dacã opþiunea Alertã apel este setatã pe Bip x 1 sau pe Dezactivatã, rãspunsul automat nu va fi utilizat.
• Selectaþi Iluminare pentru a seta iluminarea permanentã a ecranului pe
Pornitã. Selectaþi Automatã pentru a seta iluminarea sã fie activã pentru
15 secunde dupã apãsarea unei taste. Opþiunea Iluminare este disponibilã numai dacã a fost selectatã opþiunea Fãrã mâini.
Setãri pentru blocarea tastaturii
Puteþi seta tastatura telefonului dvs. sã se blocheze automat (Autoblocare taste) dupã un interval de timp predefinit în care telefonul se aflã în modul de aºteptare ºi nu a fost utilizatã nici o funcþie a acestuia. De asemenea, puteþi utiliza protecþia
47Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 48
tastaturii pentru a bloca tastatura telefonului cu un cod de siguranþã: Cod blocare
taste.
• Selectaþi Meniu > Setãri > Setãri pentru blocarea tastelor. Pentru a activa funcþia Autoblocare taste, selectaþi Pornitã ºi telefonul va afiºa textul Setaþi
temporizarea:. Tastaþi codul de siguranþã ºi selectaþi OK. Puteþi alege
o perioadã de timp cuprinsã între 10 secunde ºi 60 minute. Pentru a dezactiva blocarea automatã a tastaturii, selectaþi Opritã.
• Selectaþi Meniu > Setãri > Setãri pentru blocarea tastelor > Cod blocare taste. Pentru a activa protecþia tastaturii, tastaþi codul de siguranþã ºi selectaþi OK. Consultaþi Coduri de acces la pagina 12. Dupã ce aþi selectat Activat, telefonul va solicita codul de siguranþã de fiecare datã când selectaþi Debloc.. Pentru a dezactiva blocarea tastaturii, selectaþi Dezactivaþi.
Consultaþi ºi Blocaþi tastatura la pagina 25.
Setãri siguranþã
Observaþie: Dacã sunt activate funcþii de siguranþã care restricþioneazã apelurile
(restricþii apel, grup închis de utilizatori ºi apelare numere fixe), pot fi posibile apeluri la anumite numere de urgenþã în unele reþele (de exemplu, 112 sau alte numere oficiale de urgenþã).
Solicitare cod PIN: Puteþi seta telefonul sã solicite codul PIN al cartelei SIM la pornirea telefonului. Unele cartele SIM nu permit dezactivarea acestei funcþii.
Serviciu barare apeluri: Folosind acest serviciu de reþea, puteþi restricþiona efectuarea ºi primirea de apeluri la telefonul dvs. Selectaþi una din opþiunile de
48Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 49
restricþionare ºi activaþi-o (Activaþi) sau dezactivaþi-o (Anulaþi) sau verificaþi dacã serviciul este activat (Verif. starea).
Apelare numere permise: Puteþi limita apelurile de pe telefonul dvs. numai la numerele de telefon selectate (serviciu de reþea).
Grup de utilizatori închis: Folosind acest serviciu de reþea puteþi specifica un grup de persoane pe care le puteþi apela sau care vã pot apela.
Nivel de siguranþã: Pentru a seta telefonul sã solicite codul de siguranþã atunci când este introdusã în telefon o nouã cartelã SIM, Telefon, sau când selectaþi agenda telefonicã internã, Memorie.
Reþineþi cã, atunci când schimbaþi nivelul de siguranþã, toate listele cu apeluri recente, inclusiv cele cu apeluri ratate, recepþionate ºi cu numere formate, sunt ºterse.
Modificare coduri acces: Puteþi schimba codul de siguranþã, codul PIN, codul PIN2 sau parola de restricþionare. Aceste coduri pot cuprinde numai cifrele de la 0 la 9.
Evitaþi utilizarea unor coduri de acces similare cu numerele de urgenþã, cum este 112, pentru a preveni apelarea accidentalã a numãrului de urgenþã.
Reveniþi la setãrile din fabricã
Pentru a reseta unele din setãrile de meniu la valorile originale, selectaþi Meniu,
Setãri > Reveniþi la setãrile din fabricã. Tastaþi codul de siguranþã ºi selectaþi OK.
Numele ºi numerele de telefon memorate în agenda telefonicã nu vor fi ºterse.
49Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 50
Ceas alarmã (Meniu 7)
Puteþi seta alarma sã sune, la ora stabilitã de dvs., o datã sau de mai multe ori, de exemplu, în fiecare zi lucrãtoare.
Selectaþi Meniu > Ceas alarmã. Tastaþi ora pentru alarmã. Când sunã alarma, o puteþi opri apãsând tasta de ºtergere/ieºire. Dacã selectaþi Amânaþi, alarma se va opri ºi va suna din nou peste 6 minute.
Dacã se ajunge la ora de alarmã prestabilitã în timp ce telefonul este oprit, acesta porneºte automat ºi începe sã emitã semnalul de alarmã. Dacã apãsaþi tasta ºtergere/ieºire, aparatul vã întreabã dacã doriþi sã-l activaþi pentru a efectua un apel. Apãsaþi tasta ºtergere/ieºire pentru a opri telefonul, sau selectaþi Da pentru a efectua ºi a primi apeluri.
Observaþie: Nu selectaþi Da dacã utilizarea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate produce interferenþe sau pericole.
Memento (Meniu 8)
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul
trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Cu aceastã funcþie puteþi memora scurte note de tip text cu alarmã. Alarma este activatã atunci când se ajunge la data ºi ora stabilite.
Puteþi selecta una din urmãtoarele opþiuni: Adãugaþi, Afiºaþi toate, ªtergeþi,
Editaþi sau Expediaþi pentru a adãuga o notã pro memoria nouã, pentru a
vizualiza, edita sau expedia notele pro memoria existente ºi pentru a ºterge notele pro memoria una câte una sau toate odatã.
50Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 51
Când se ajunge la momentul stabilit pentru alarmã, puteþi opri alarma prin apãsarea tastei ºtergere/selectare. Dacã selectaþi Amânaþi, telefonul va porni din nou alarma peste 10 minute.
Jocuri (Meniu 9)
Telefonul vã oferã câteva jocuri. Fiecare joc dispune ºi de un scurt text explicativ.
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Reglaþi setãrile comune jocurilor
Selectaþi Setãri. Puteþi seta sunetele, iluminarea ºi vibraþiile (Vibraþii) pentru joc. Reþineþi cã, atunci când opþiunea Tonuri de avertizare este dezactivatã, este posibil sã nu se emitã nici un sunet chiar dacã opþiunea Sonor este activatã, iar dacã opþiunea Alertã vibrare este dezactivatã, telefonul nu va vibra chiar dacã opþiunea Vibraþii este activatã.
Funcþii suplimentare (Meniu 10)
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul
trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
51Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 52
Calculator
Telefonul este dotat cu un calculator care poate fi folosit ºi pentru conversii valutare aproximative.
Acest calculator are o precizie limitatã ºi pot apare erori de aproximare, mai ales la împãrþiri repetate.
În modul de aºteptare, selectaþi Meniu > Fcþii suplim. > Calculator.
Efectuaþi un calcul
• Tastele 0 pânã la 9 introduc o cifrã. # introduce o virgulã zecimalã. Apãsaþi tasta ºtergere/ieºire pentru a ºterge ultima cifrã. Pentru a schimba semnul, selectaþi Opþiuni > Schimb. semnul.
• Apãsaþi * o datã pentru „+", de douã ori pentru „-", de trei ori pentru „*" ºi de patru ori pentru „/".
• Pentru a obþine rezultatul final, selectaþi Opþiuni > Rezultat. Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta pentru a ºterge ecranul în vederea efectuãrii unui nou calcul.
Efectuaþi o conversie valutarã
Pentru a memora cursul de schimb, selectaþi Opþiuni > Curs valutar > Valutã
strãinã în monedã localã sau Monedã localã în valutã strãinã, tastaþi valoarea
(apãsaþi # pentru o virgulã zecimalã) ºi apoi selectaþi OK. Pentru efectuarea conversiei valutare: tastaþi suma ce trebuie transformatã,
selectaþi Opþiuni > În localã sau În strãinã.
52Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 53
Cronometru
Cronometrul poate fi utilizat pentru mãsurarea timpului, de exemplu, în diverse sporturi. Selectaþi Meniu > Fcþii suplim. > Cronometru.
Selectaþi Start pentru a începe cronometrarea. Pentru a înregistra timpul, selectaþi Stop. Când cronometrarea este opritã, puteþi selecta Opþiuni pentru a accesa opþiunile Start, Resetaþi sau Ieºire. Dacã selectaþi Start, cronometrarea continuã de la timpul înregistrat anterior. Opþiunea Resetaþi opreºte cronometrarea curentã ºi readuce timpul la zero.
Pentru a seta cronometrarea sã funcþioneze în fundal, apãsaþi de douã ori ºi menþineþi apãsatã tasta ºtergere/ieºire. Atunci când temporizatorul funcþioneazã, în modul de aºteptare este afiºat intermitent indicatorul .
Folosirea cronometrului consumã din energia acumulatorului ºi, în consecinþã, durata de funcþionare a telefonului se va reduce. Aveþi grijã sã nu lãsaþi cronometrul sã funcþioneze fãrã afiºare (în fundal) în timp ce efectuaþi alte operaþii cu telefonul dvs.
Temporizator
Puteþi seta alarma sã sune dupã o anumitã perioadã de timp. Selectaþi Meniu > Fcþii suplim. > Temporizator. Tastaþi ora pentru alarmã ºi
selectaþi OK. De asemenea, puteþi tasta o notã pentru alarmã, puteþi modifica ora de alarmã ºi puteþi opri temporizatorul.
Atunci când temporizatorul funcþioneazã, în modul de aºteptare este afiºat indicatorul .
53Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 54
Atunci când expirã intervalul de timp programat, telefonul emite sunete iar pe ecran este afiºat cu intermitenþã textul aferent. Apãsaþi orice tastã pentru a opri alarma.
Compozer
Puteþi crea propriile dvs. sunete de apel. Selectaþi sunetul pe care doriþi sã-l editaþi ºi tastaþi notele. De exemplu, apãsaþi 4 pentru nota fa.
8 scurteazã (-) ºi 9 lungeºte (+) durata notei sau a pauzei. 0 introduce o pauzã. * stabileºte octava. # ridicã tonalitatea notei (nu este disponibil pentru notele sol ºi re). Tasta de parcurgere în sus sau tasta de parcurgere în jos deplaseazã cursorul la stânga sau la dreapta. Apãsaþi tasta ºtergere/ieºire pentru a ºterge o notã sau o pauzã la stânga cursorului.
Când sunetul este complet, selectaþi Opþiuni > Redaþi, Memoraþi, Tempo, ªterg.
ecran sau Ieºire.
Protector de ecran
Puteþi selecta opþiunea de a activa o imagine ce va fi afiºatã pe ecranul telefonului dupã o anumitã perioadã de timp: Interval. Selectaþi Meniu > Fcþii
suplim. > Protecþie ecran. Selectaþi imaginea ºi intervalul de timp dupã care va fi
activat protectorul de ecran. Reþineþi cã în modul de aºteptare, protectorul de ecran înlãturã toate textele ºi toatã grafica de pe ecran.
54Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 55
Lanternã
Consultaþi Lanternã la pagina 21.
Servicii SIM (Meniu 11)
Acest meniu este afiºat numai în cazul în care cartela SIM asigurã servicii suplimentare. Numele ºi conþinutul acestui meniu depind de serviciile disponibile.
Observaþie: În legãturã cu disponibilitatea, preþurile ºi alte informaþii privind utilizarea serviciilor SIM, contactaþi distribuitorul de cartele SIM, adicã operatorul dvs. de reþea, furnizorul de servicii sau alt distribuitor.
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Servicii WAP (Servicii - Meniu 12)
În acest meniu, puteþi utiliza servicii WAP (Wireless Application Protocol), cum ar fi jocuri online, special create pentru telefoanele mobile ºi întreþinute de furnizorii de servicii WAP.
Pentru a accesa acest meniu: selectaþi Meniu (în modul de aºteptare) > Servicii.
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu
porniþi telefonul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
55Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 56
Reþineþi cã paginile WAP utilizeazã limbajul Wireless Mark-up Language (WML). Paginile Web ce utilizeazã limbajul HyperText Mark-up Language (HTML) nu pot fi vizualizate pe telefonul dvs.
Verificaþi disponibilitatea serviciilor WAP, preþurile ºi alte informaþii la operatorul dvs. de reþea ºi/sau furnizorul dvs. de servicii WAP, de ale cãrui servicii doriþi sã beneficiaþi. Furnizorii de servicii vã vor pune, de asemenea, la dispoziþie instrucþiuni cu privire la modul de utilizare al serviciilor oferite de aceºtia.
Secvenþe de bazã pentru utilizarea unui serviciu WAP
1. Obþineþi ºi memoraþi setãrile conexiunii pentru serviciul WAP pe care doriþi sã­l utilizaþi. Consultaþi capitolul Setaþi telefonul pentru utilizarea unui serviciu
WAP.
2. Efectuarea unei conexiuni la serviciul WAP, consultaþi pagina 59.
3. Exploraþi paginile serviciului WAP, consultaþi pagina 60.
4. Terminaþi conexiunea la serviciul WAP, consultaþi pagina 62.
Setaþi telefonul pentru utilizarea unui serviciu WAP
Puteþi obþine setãrile conexiunii sub formã de mesaj text de la operatorul de reþea sau furnizorul de servicii care oferã serviciul WAP pe care doriþi sã-l utilizaþi. Contactaþi operatorul dvs. de reþea sau furnizorul de servicii sau vizitaþi Club Nokia la www.nokia.com/clubnokia.
De asemenea, puteþi tasta setãrile manual.
56Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 57
Memoraþi setãrile primite sub formã de mesaj text
Când primiþi setãrile conexiunii sub formã de mesaj text, va fi afiºat mesajul Setãri
serviciu recepþionate.
• Pentru a memora setãrile primite, selectaþi Opþiuni > Memoraþi.
• Pentru a vizualiza setãrile înainte de a le memora, selectaþi Opþiuni > Afiºaþi. Pentru a memora setãrile, selectaþi Memor. sau Înapoi, pentru a reveni la lista cu opþiuni.
Tastaþi setãrile conexiunii
Pentru setãri WAP corespunzãtoare, contactaþi operatorul dvs. de reþea sau furnizorul de servicii. Setãrile pot fi disponibile pe site-ul web al acestora.
1. Selectaþi Servicii > Setãri > Set. conexiune.
2. Parcurgeþi pânã la un set de setãri ale conexiunii pe care doriþi sã le editaþi.
3. Selectaþi Opþiuni > Editaþi.
4. Schimbaþi urmãtoarele setãri una câte una. Efectuaþi toate setãrile corespunzãtoare.
Homepage: tastaþi adresa paginii de stare a serviciului WAP pe care doriþi
sã-l utilizaþi (apãsaþi tasta 1 pentru un punct) ºi selectaþi OK.
Modul sesiunii: selectaþi Permanent sau Temporar.
Siguranþã conexiune: selectaþi Activatã sau Dezactivatã.
Când siguranþa conexiunii este activatã, telefonul încearcã sã utilizeze o conexiune sigurã la serviciul WAP. Dacã nu este disponibilã o conexiune
57Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 58
sigurã, conexiunea nu va fi efectuatã. Dacã totuºi doriþi sã vã conectaþi, când conexiunea nu este sigurã, setaþi siguranþa conexiunii la Dezactivatã.
Purtãtor date: verificaþi dacã este selectatã opþiunea date GSM. Pentru
preþuri, vitezã a conexiunii ºi alte informaþii, contactaþi operatorul dvs. de reþea sau furnizorul de servicii.
Numãr acces: tastaþi numãrul ºi selectaþi OK.
Adresã IP: tastaþi adresa (apãsaþi * pentru un punct) ºi selectaþi OK.
Tip de autentificare: selectaþi Normalã sau Asiguratã.
Tipul apelului de date: selectaþi Analog sau Date ISDN.
Nume utilizator: tastaþi numele de utilizator (apãsaþi tasta 1 pentru un
punct) ºi apãsaþi OK.
Parolã: tastaþi parola ºi selectaþi OK. Repetaþi operaþia pentru a confirma
parola.
5. O datã ce aþi efectuat toate setãrile corespunzãtoare, puteþi schimba denumirea setului de setãri. Apãsaþi tasta ºtergere/ieºire ºi apoi selectaþi
Opþiuni > Redenumiþi. Tastaþi numele ºi selectaþi OK.
În acest moment setãrile sunt memorate ºi puteþi efectua o conexiune la serviciul WAP, consultaþi pagina 59.
Expediaþi setãri WAP
Puteþi expedia setãrile dvs. WAP cãtre un telefon compatibil.
1. În meniul Servicii, selectaþi Setãri > Set. conexiune.
2. Parcurgeþi pânã la setul de setãri ale conexiunii pe care doriþi sã le expediaþi.
58Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 59
3. Selectaþi Opþiuni > Exped. setãrile.
4. Tastaþi numãrul de telefon al destinatarului ºi selectaþi OK.
Numele de utilizator ºi parola nu vor fi expediate.
Efectuaþi o conexiune la un serviciu WAP
1. Activaþi setãrile serviciului WAP pe care doriþi sã-l utilizaþi: Selectaþi Servicii > Setãri > Set. conexiune. Parcurgeþi pânã la setul de setãri
pe care doriþi sã le utilizaþi ºi selectaþi Opþiuni > Activaþi. Dacã doriþi sã utilizaþi acelaºi serviciu WAP ca data precedentã, puteþi sãri
peste aceastã secþiune.
2. Efectuaþi o conexiune la serviciul WAP într-unul din modurile urmãtoare:
• Deschideþi o paginã de start a serviciului WAP. Selectaþi Servicii > Prima.
• Iniþiaþi conexiunea în modul de aºteptare. Dacã nu aþi tastat nici un
caracter pe afiºaj, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta 0.
• Selectaþi marcajul serviciului WAP. Selectaþi Servicii > Marcaje, parcurgeþi
pânã la marcajul dorit ºi selectaþi Opþiuni > Mergeþi la. Dacã marcajul nu funcþioneazã (poate fi afiºat mesajul Verificaþi setãrile
serviciului), schimbaþi setul activat de setãri ale conexiunii ºi încercaþi
din nou.
• Introduceþi adresa serviciului WAP. Selectaþi Servicii > La adresa, tastaþi
adresa (apãsaþi * pentru caractere speciale) ºi selectaþi OK.
59Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 60
Reþineþi cã nu este necesar sã adãugaþi prefixul http:// în faþa adresei, deoarece acesta va fi adãugat automat. Dacã utilizaþi alt protocol decât http, adãugaþi prefixul corespunzãtor.
Exploraþi paginile unui serviciu WAP
O datã ce aþi stabilit o conexiune la serviciul WAP, puteþi începe explorarea paginilor WAP.
Funcþia tastelor telefonului poate diferi de la un serviciu WAP la alt serviciu. Respectaþi îndrumãrile tip text afiºate pe ecran. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul dvs. de servicii WAP.
Recomandãri generale pentru utilizarea tastelor
• Folosiþi tastele de parcurgere în sus ºi în jos pentru a explora pagina WAP ºi pentru a marca articolul dorit. Articolul poate fi, de exemplu, un text subliniat (un "link").
• Apãsaþi tasta Navi, pentru a selecta articolul marcat.
• Apãsaþi tasta ºtergere/ieºire pentru a reveni la pagina WAP vizualizatã anterior.
• Apãsaþi tasta 0 pânã la 9 pentru a introduce litere ºi cifre ºi tasta * pentru a introduce caractere speciale.
• Selectaþi Opþiuni pentru a accesa urmãtoarele opþiuni. Nu toate opþiunile pot fi disponibile simultan. De asemenea, furnizorul serviciului vã poate oferi ºi alte opþiuni.
Prima: vã întoarce la pagina de start a serviciului WAP.
60Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 61
Reîncãrcaþi: reîncarcã pagina WAP. Accesaþi legãt.: selecteazã un link sau orice alt articol marcat, de pe pagina
WAP.
Afiºaþi imagine: puteþi parcurge o imagine imobilã sau o imagine animatã ce
nu poate fi afiºatã integral. Apãsaþi tasta de parcurgere în sus sau în jos (sau tastele 2 ºi 8) pentru a parcurge imaginea în sus sau în jos. Apãsaþi tasta 4 sau 6 pentru a parcurge imaginea spre stânga sau dreapta. Apãsaþi Opþiuni pentru Urmãtoarea, Precedenta sau Mem. imagine. Cu Mem. imagine puteþi memora imagini pentru a le utiliza în mesaje imagini sau ca protectoare de ecran ºi imagini animate pentru a le utiliza ca protectoare de ecran. Dacã imaginea este prea mare pentru a fi expediatã ca mesaj imagine sau pentru a fi setatã ca protector de ecran, deplasaþi caseta indicatã peste imagine, pentru a selecta zona pe care doriþi sã o memoraþi ºi apãsaþi Selectaþi.
Setãri aspect: puteþi ascunde liniile text ºi imaginile de pe o paginã WAP.
Consultaþi, de asemenea, ºi pagina 62.
Marcaje: puteþi administra marcajele, de exemplu, puteþi memora pagina WAP
curentã ca marcaj. Consultaþi pagina 63.
Stocare servicii: indicã lista de mesaje a serviciului, consultaþi Stocare servicii
la pagina 64.
Utilizaþi nr.: copiazã un numãr din pagina WAP curentã pentru a memora sau
a apela ºi terminã un apel.
La adresa: puteþi efectua o conexiune la pagina WAP doritã. Tastaþi adresa
WAP (apãsaþi tasta 1 pentru un punct) ºi selectaþi OK.
61Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 62
Goliþi arhiva: goleºte memoria arhivei telefonului (consultaþi, de asemenea, ºi
pagina 65).
Info siguranþã: indicã siguranþa sau nesiguranþa conexiunii. Renunþaþi: încheie explorarea ºi terminã apelul.
Terminaþi o conexiune WAP
Când utilizaþi un serviciu WAP, selectaþi Opþiuni > Renunþaþi. Când pe ecran apare Renunþaþi la navigare?, selectaþi Da.
Telefonul încheie apelul ºi dezactiveazã conexiunea WAP.
Setãri aspect pagini WAP
1. Când nici o conexiune WAP nu este în curs de derulare
• Selectaþi Meniu (în modul de aºteptare) > Servicii, Setãri ºi Setãri aspect.
Când o conexiune WAP este în curs de derulare
• Selectaþi Opþiuni > Setãri aspect.
2. Selectaþi Cuprindere text sau Afiºaþi imaginile.
3. Selectaþi Activatã sau Dezactivatã pentru Cuprindere text ºi Da sau Nu pentru
Afiºaþi imaginile.
Când Cuprindere text este setat la Activatã, textul continuã pe urmãtoarea linie, dacã acesta nu poate fi afiºat pe o singurã linie.
62Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 63
Când Afiºaþi imaginile este setat la Nu, nici una din imaginile de pe pagina WAP nu sunt afiºate. Aceastã opþiune poate mãri viteza de explorare a paginilor WAP ce conþin multe imagini.
Memoraþi ºi administraþi marcaje
1. Când nici o conexiune WAP nu este în curs de derulare
• Selectaþi Meniu (în modul de aºteptare) > Servicii > Marcaje.
Când o conexiune WAP este în curs de derulare
• Selectaþi Opþiuni > Marcaje.
2. Parcurgeþi pânã la marcajul dorit ºi selectaþi Opþiuni. Dacã doriþi sã memoraþi un nou marcaj, puteþi selecta orice marcaj.
3. Selectaþi Mergeþi la, Editaþi, ªtergeþi, Exped. marcaj sau Adãug. marcaj sau
Mem. marcajul (opþiuni disponibile în timpul unei conexiuni WAP).
• Selectaþi Mergeþi la, pentru a deschide pagina WAP asociatã cu marcajul.
• Selectaþi Exped. marcaj pentru a expedia marcajul cãtre un telefon
compatibil.
• Selectaþi Adãug. marcaj pentru a tasta ºi a memora un marcaj sau Mem.
marcajul pentru a memora pagina WAP curentã ca marcaj.
Reþineþi cã telefonul dvs. poate sã conþinã marcaje ale unor site-uri neafiliate la Nokia. Nokia nu garanteazã ºi nu aprobã aceste site-uri. Dacã alegeþi sã accesaþi aceste site-uri, trebuie sã aveþi în vedere aceleaºi precauþii privind siguranþa ºi conþinutul ca ºi pentru orice alt site.
63Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 64
Stocare servicii
Puteþi primi mesaje ("mesaje nesolicitate") de la furnizorul dvs. de serviciu. Aceste mesaje pot conþine, de exemplu, o listã a titluri ºtirilor ºi adresa unui serviciu WAP ce oferã ºtiri.
Setaþi telefonul pentru a primi mesaje serviciului
Selectaþi Meniu (în modul de aºteptare) > Servicii, Setãri, Setãri stocare servicii,
Mesaje serviciu sau Activatã.
Vizualizaþi un mesaj al serviciului primit
1. Când nici o conexiune WAP nu este în curs de derulare Când primiþi un mesaj al serviciului, va fi afiºat mesajul 1 mesaj serviciu
recepþionat. Pentru a vedea imediat mesajul, selectaþi Afiºaþi.
Pentru a vedea mesajul mai târziu, selectaþi Ieºire. Când doriþi sã vizualizaþi mesajul, selectaþi Meniu (în modul de aºteptare) > Servicii > Stocare servicii.
Când o conexiune WAP este în curs de derulare
Selectaþi Opþiuni > Stocare servicii.
2. Parcurgeþi pânã la mesajul dorit, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Preluaþi, Detalii sau ªtergeþi.
• Selectaþi Preluaþi pentru a descãrca conþinutul indicat de cãtre mesajul
serviciului.
64Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 65
Goliþi memoria arhivei
Observaþie: Informaþiile sau serviciile pe care le-aþi accesat sunt stocate în arhiva
telefonului dvs. O arhivã este o memorie temporarã, utilizatã pentru a stoca temporar date. Dacã aþi încercat sã accesaþi sau aþi accesat informaþii confidenþiale ce necesitã introducerea unor parole (de exemplu, contul dvs. bancar), goliþi arhiva telefonului dupã fiecare utilizare.
Pentru a goli memoria arhivei:
• Când nici o conexiune WAP nu este în curs de derulare: selectaþi Meniu >
Servicii > Goliþi arhiva.
• Când o conexiune WAP este în curs de derulare: selectaþi Opþiuni > Goliþi
arhiva.
Certificate de autentificare
Pentru a utiliza unele servicii WAP, cum ar fi servicii bancare, aveþi nevoie de un certificat de autentificare. Utilizând certificatul puteþi îmbunãtãþi siguranþa conexiunilor între telefonul dvs. ºi poarta de acces WAP sau serverul WAP, dacã opþiunea Siguranþã conexiune este setatã la Activatã.
Puteþi descãrca certificate de pe o paginã WAP, dacã serviciul WAP suportã utilizarea de certificate de autorizare. Dupã descãrcare, puteþi vizualiza certificatul ºi apoi îl puteþi memora sau ºterge. Dacã memoraþi certificatul, acesta este adãugat la lista de certificate din telefon.
Puteþi fi siguri numai de faptul cã o poartã de acces WAP sau un server WAP este cel care pretinde a fi, dupã verificare identitãþii sale prin certificatul corespunzãtor.
65Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 66
Veþi observa o notã pe afiºajul telefonului, în cazul în care identitatea serverului WAP sau a porþii de acces WAP nu poate fi verificatã, certificatul serverului WAP sau al porþii de acces WAP nu este autentic sau dacã nu aveþi certificatul corect în telefonul dvs.
Pentru a vizualiza lista de certificate de autentificare.
Selectaþi Servicii > Setãri > Certificate de autorizare.
Pictogramã de siguranþã
Dacã pictograma de siguranþã este afiºatã în timpul unei conexiuni WAP, transmisia de date între telefon ºi poarta de acces WAP sau serverul WAP, identificat prin Adresã IP setatã în Set. conexiune, este criptatã ºi sigurã.
Cu toate acestea, pictograma de siguranþã nu indicã faptul cã transmisia de date între poarta de acces ºi serverul de conþinut (locul unde se aflã stocate resursele solicitate) este sigurã. Asigurarea transmisiei de date între poarta de acces ºi serverul de conþinut este realizatã de cãtre furnizorul de servicii.
66Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 67
5. Informaþii despre acumulator
Încãrcarea ºi descãrcarea
Aparatul Dvs. este alimentat de la un acumulator reîncãrcabil. Un acumulator nou atinge performanþa maximã doar dupã douã sau trei cicluri complete de încãrcare-descãrcare. Acumulatorul poate fi încãrcat ºi descãrcat de sute de ori, dar în cele din urmã se va uza. Atunci când duratele de convorbire ºi de aºteptare sunt considerabil mai reduse decât ar fi normal, cumpãraþi un acumulator nou. Utilizaþi numai acumulatori omologaþi de Nokia ºi reîncãrcaþi acumulatorul Dvs. numai cu încãrcãtoare omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu acest aparat.
Deconectaþi încãrcãtorul de la priza de alimentare ºi de la aparat atunci când nu îl utilizaþi. Nu lãsaþi acumulatorul conectat la un încãrcãtor. Supraîncãrcarea acumulatorului poate scurta durata de viaþã a acestuia. Dacã nu este utilizat, un acumulator complet încãrcat se va descãrca în timp. Temperaturile extreme pot afecta capacitatea de încãrcare a acumulatorului dvs.
Folosiþi acumulatorul numai conform destinaþiei sale. Nu folosiþi niciodatã un încãrcãtor sau un acumulator deteriorat.
Nu scurtcircuitaþi acumulatorul. Scurtcircuitarea accidentalã poate interveni când un obiect metalic, cum ar fi o monedã, o agrafã sau un stilou, face legãtura directã între terminalele pozitiv (+) ºi negativ (-) ale acumulatorului. (Acestea aratã ca niºte lamele metalice pe acumulator). Acest lucru se poate întâmpla, de exemplu, atunci când un acumulator de rezervã este purtat în buzunar sau în geantã. Scurtcircuitarea contactelor acumulatorului poate deteriora acumulatorul sau obiectul care realizeazã scurt-circuitul.
Lãsarea acumulatorului la cãldurã sau în frig, cum ar fi vara sau iarna într-o maºinã închisã, va reduce capacitatea ºi durata sa de funcþionare. Încercaþi întotdeauna sã pãstraþi
67Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 68
acumulatorul la o temperaturã cuprinsã între 15°C - 25°C (59°F - 77°F). Este posibil ca un aparat cu un acumulator prea cald sau prea rece sã nu funcþioneze pentru moment, chiar dacã acumulatorul este încãrcat complet. Performanþele acumulatoarelor sunt afectate în mod special la temperaturi cu mult sub punctul de îngheþ.
Nu aruncaþi acumulatorii în foc! Evacuarea acumulatorilor uzaþi trebuie fãcutã conform reglementãrilor locale. Predaþi acumulatorii pentru reciclare, dacã este posibil. Nu aruncaþi acumulatorii la deºeuri menajere.
68Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 69
Îngrijire ºi întreþinere
Aparatul Dvs. este un produs de calitate superioarã, care trebuie folosit cu grijã. Sugestiile de mai jos vã vor ajuta sã respectaþi condiþiile de acordare a garanþiei.
• Nu lãsaþi telefonul, componentele ºi accesoriile sale la îndemâna copiilor mici.
• Pãstraþi telefonul în stare uscatã. Precipitaþiile, umiditatea ºi alte tipuri de lichide sau impuritãþi pot conþine substanþe care corodeazã circuitele electronice.
• Nu folosiþi ºi nu depozitaþi aparatul în zone cu mult praf sau murdãrie. Pãrþile sale mobile ºi componentele electronice se pot deteriora.
• Nu pãstraþi aparatul la temperaturi ridicate. Temperaturile ridicate pot scurta viaþa dispozitivelor electronice, pot defecta acumulatorii ºi pot deforma sau topi anumite componente din material plastic.
• Nu pãstraþi aparatul la temperaturi scãzute. Când aparatul revine la temperaturã normalã, umezeala poate forma condens în interiorul acestuia ºi poate deteriora plãcile cu circuite electronice.
• Nu încercaþi sã deschideþi aparatul în alt mod decât cel descris în acest ghid.
• Nu scãpaþi aparatul din mânã, nu-l loviþi ºi nu-l scuturaþi. Manipularea durã poate deteriora circuitele electronice interne ºi elementele de mecanicã finã.
• Pentru curãþarea aparatului nu se vor folosi produse chimice concentrate, solvenþi de curãþare sau detergenþi puternici.
• Nu vopsiþi aparatul. Vopseaua poate bloca piesele mobile ºi poate împiedica funcþionarea corespunzãtoare.
• Utilizaþi o lavetã moale, curatã ºi uscatã pentru a curãþa lentilele (cum ar fi lentilele aparatului foto, ale senzorului de proximitate sau ale fotocelulei).
69Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 70
• Folosiþi numai antena livratã împreunã cu aparatul sau o antenã de schimb aprobatã. Antenele neautorizate, modificãrile sau completãrile neautorizate, ar putea deteriora aparatul ºi ar putea încãlca reglementãrile referitoare la aparatele de radioemisie.
Toate sugestiile prezentate mai sus sunt valabile atât pentru telefon, cât ºi pentru acumulator, încãrcãtor ºi orice tip de accesoriu. Dacã oricare din acestea nu funcþioneazã corespunzãtor, duceþi-l la cea mai apropiatã unitate specializatã de service. Personalul acesteia vã va ajuta ºi va efectua operaþiile de service în caz de necesitate.
70Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 71
Informaþii suplimentare referitoare la siguranþã
Siguranþa circulaþiei
Nu folosiþi telefonul mobil în timpul conducerii unui autovehicul. Fixaþi telefonul întotdeauna în suportul sãu, nu-l aºezaþi pe scaunul pasagerului sau în locuri de unde ar putea sã cadã în cazul unei coliziuni sau al unei opriri bruºte.
Reþineþi! Siguranþa circulaþiei - înainte de toate!
Mediul de utilizare
Reþineþi cã trebuiesc respectate reglementãrile speciale în vigoare în zona în care vã aflaþi ºi cã trebuie sã închideþi întotdeauna aparatul dvs. dacã utilizarea acestuia este interzisã sau dacã poate provoca interferenþe sau pericole. Folosiþi aparatul numai în poziþiile sale normale de funcþionare. Pentru a respecta recomandãrile de expunere la radio frecvenþã, utilizaþi numai accesorii omologate de Nokia pentru a fi folosite cu acest aparat. Dacã aparatul este pornit ºi îl purtaþi pe corp, folosiþi întotdeauna un suport sau un toc de purtare omologat.
Unele pãrþi ale aparatului sunt magnetice. Unele materiale metalice pot fi atrase de aparat, iar persoanele care folosesc proteze auditive nu trebuie sã þinã aparatul la urechea pe care se aflã proteza respectivã. Asiguraþi întotdeauna aparatul în suportul sãu, deoarece materialele metalice ar putea fi atrase de casca aparatului. Nu plasaþi cãrþi de credit sau alte suporturi magnetice de memorare în apropierea aparatului, deoarece informaþiile memorate pe acestea ar putea fi ºterse.
71Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 72
Echipamente medicale
Folosirea oricãrui echipament de transmisie radio, inclusiv a telefoanelor mobile, poate influenþa funcþionarea unor echipamente medicale neprotejate corespunzãtor. Pentru a afla dacã sunt protejate corespunzãtor faþã de semnalele RF sau dacã aveþi alte întrebãri, adresaþi-vã unui medic sau producãtorului echipamentului respectiv. Opriþi aparatul dvs. în unitãþi sanitare dacã regulamentul afiºat prevede acest lucru. Spitalele sau unitãþile sanitare pot folosi echipamente care ar putea fi sensibile la semnalele RF.
Stimulatoare cardiace
Producãtorii de stimulatoare cardiace recomandã menþinerea unei distanþe minime de 6 þoli (15,3 cm) între un telefon mobil ºi stimulatorul cardiac, pentru a evita o posibilã interferenþã cu stimulatorul. Aceste recomandãri sunt în concordanþã cu cercetãrile independente ºi recomandãrile Wireless Technology Research. Persoanele cu stimulatoare cardiace:
• trebuie sã þinã aparatul la o distanþã de cel puþin 6 þoli (15,3 cm) faþã de stimulatorul cardiac, atunci când aparatul este pornit;
• nu trebuie sã poarte aparatul în buzunarul de la piept;
• trebuie sã þinã aparatul la urechea opusã stimulatorului, pentru a reduce la minim pericolul de interferenþã.
Aparatul trebuie oprit imediat ce se suspecteazã existenþa unei interferenþe.
Proteze auditive
Unele aparate mobile digitale pot interfera cu anumite proteze auditive. Dacã apar interferenþe, consultaþi furnizorul dvs. de servicii.
72Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 73
Zone cu pericol de explozie
Închideþi aparatul în orice zonã cu pericol de explozie ºi respectaþi toate indicatoarele ºi instrucþiunile. Zonele cu pericol de explozie includ zonele în care, în mod normal, vi se cere sã opriþi motorul autovehiculului dvs. În asemenea zone, scânteile pot provoca explozii sau incendii care pot duce la vãtãmãri corporale sau chiar la deces. Opriþi aparatul în staþiile de alimentare cu carburant, precum ºi în apropierea pompelor de carburant de la atelierele auto. Conformaþi-vã restricþiilor de utilizare a echipamentelor radio în depozite de carburanþi, zone de depozitare ºi de distribuire a carburanþilor, în incinta combinatelor chimice sau în locurile unde se efectueazã lucrãri cu explozibili. Zonele cu medii cu pericol de explozie sunt, de obicei, marcate vizibil, dar nu întotdeauna. Aceste zone includ cala vapoarelor, unitãþi de transfer ºi stocare a substanþelor chimice, autovehicule alimentate cu gaz lichid (cum ar fi propanul sau butanul) ºi zone în care aerul conþine substanþe chimice sau particule ca praf de cereale, praf obiºnuit sau pulberi metalice.
Autovehicule
Semnalele RF pot afecta sistemele electronice auto instalate sau protejate necorespunzãtor, cum ar fi sisteme de injecþie electronicã, sisteme electronice de frânare antipatinaj (antiblocare), sisteme electronice de control al vitezei, sisteme airbag. Pentru informaþii suplimentare, consultaþi producãtorul autovehiculului sau al echipamentului instalat, sau reprezentantul acestuia.
Aparatul de pe autovehicul poate fi instalat sau depanat numai de personal specializat. Instalarea ºi depanarea necorespunzãtoare a aparatului pot fi periculoase ºi pot duce la anularea oricãrei garanþii acordate aparatului. Verificaþi în mod regulat dacã toate accesoriile aparatului mobil de la bordul autovehiculului dvs. sunt montate corect ºi dacã funcþioneazã corespunzãtor. Nu depozitaþi ºi nu transportaþi lichide ºi gaze inflamabile sau materiale explozive în acelaºi compartiment cu aparatul, cu subansamble sau accesorii ale acestuia. În cazul autovehiculelor echipate cu airbag, reþineþi cã acesta se umflã cu
73Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 74
deosebitã forþã. Nu aºezaþi obiecte, inclusiv accesorii fixe sau mobile, în zona de deasupra airbag-ului sau în zona de acþiune a acestuia. Dacã accesoriile telefonului mobil din interiorul autovehiculului sunt instalate necorespunzãtor ºi airbag-ul se umflã, acestea pot cauza vãtãmãri grave.
Este interzisã utilizarea aparatului în timpul cãlãtoriei cu avionul. Opriþi aparatul înainte de a urca în avion. Folosirea aparatelor mobile în avion poate periclita funcþionarea avionului, poate perturba reþeaua de telefonie mobilã ºi poate contraveni legii.
Apeluri telefonice în caz de urgenþã
Important:
Telefoanele mobile, inclusiv acest aparat, funcþioneazã utilizând semnale radio, reþele radio, reþele fixe terestre ºi funcþii programate de utilizator. Din acest motiv, nu poate fi garantatã realizarea legãturilor în toate împrejurãrile. Nu trebuie sã vã bazaþi niciodatã exclusiv pe un aparat mobil pentru efectuarea unor comunicãri esenþiale cum ar fi urgenþele de naturã medicalã.
Pentru efectuarea unui apel în caz de urgenþã:
1. Dacã aparatul nu este pornit, porniþi-l. Verificaþi dacã nivelul semnalului este adecvat. Unele reþele pot solicita ca o cartelã SIM valabilã sã fie introdusã corect în aparat.
2. Selectaþi Terminaþi de câte ori este necesar pentru a ºterge afiºajul ºi a pregãti aparatul pentru apeluri.
3. Tastaþi numãrul oficial de urgenþã valabil în zona dvs. Numerele serviciilor de urgenþã variazã în funcþie de zona în care vã aflaþi.
4. Selectaþi Apelaþi.
Dacã sunt activate anumite funcþii, ar putea fi necesar sã dezactivaþi mai întâi aceste funcþii înainte de a efectua un apel de urgenþã. Dacã aparatul are activat unul din profilurile
74Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 75
deconectat sau avion, înainte de a putea efectua un apel de urgenþã trebuie sã schimbaþi profilul pentru a activa funcþiile telefonului. Pentru informaþii suplimentare, consultaþi acest ghid sau contactaþi furnizorul dvs. de servicii.
Când efectuaþi un apel în caz de urgenþã, furnizaþi toate informaþiile necesare cât mai exact posibil. Aparatul dvs. mobil poate fi singurul mijloc de comunicare prezent la locul unui accident. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se permite acest lucru.
Informaþii privind certificarea (SAR)
ACEST APARAT CORESPUNDE RECOMANDÃRILOR INTERNAÞIONALE PRIVITOARE LA EXPUNEREA LA UNDE RADIO.
Aparatul dvs. mobil este un emiþãtor ºi un receptor radio. El este proiectat ºi fabricat pentru a nu depãºi limitele de expunere la energie de radiofrecvenþã (RF) cuprinse în recomandãrile internaþionale (ICNIRP). Aceste limite fac parte dintr-o serie de recomandãri cuprinzãtoare ºi stabilesc nivelele permise de energie RF pentru populaþie. Recomandãrile au fost elaborate de organizaþii ºtiinþifice independente în urma unei evaluãri periodice ºi amãnunþite a unor studii ºtiinþifice. Recomandãrile cuprind ºi o marjã importantã de siguranþã, stabilitã pentru a asigura securitatea tuturor persoanelor, independent de vârstã ºi stare a sãnãtãþii.
Standardul de expunere pentru aparatele mobile utilizeazã o unitate de mãsurã cunoscutã sub numele de Specific Absorption Rate (rata absorbþiei specifice de energie), sau SAR. Limita SAR stabilitã în aceste recomandãri internaþionale este 2,0 W/kg*. Încercãrile pentru SAR sunt efectuate folosind poziþiile standard de utilizare ºi cu aparatul în regim de emisie la cel mai înalt nivel admis de putere, în toate benzile de frecvenþã testate. Deºi SAR este determinat la cel mai ridicat nivel de putere admis, nivelul real al SAR pentru aparatul în funcþiune poate fi cu mult sub valoarea maximã. Aceasta se explicã prin faptul cã aparatul este proiectat sã lucreze la mai multe nivele de putere, în aºa fel încât sã utilizeze numai puterea necesarã pentru a intra în legãturã cu reþeaua. În general, cu cât vã aflaþi mai
75Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 76
aproape de o antenã a unei staþii de retransmisie, cu atât puterea de emisie a aparatului este mai micã.
Valoarea maximã SAR pentru acest aparat la încercarea în condiþiile folosirii la ureche este 0,67 W/kg.
Acest aparat corespunde recomandãrilor de expunere la radio frecvenþã dacã este folosit în poziþie normalã de utilizare, la ureche, sau dacã este amplasat la o distanþã de cel puþin 1,5 cm faþã de corp. Dacã telefonul este purtat pe corp, într-un toc de purtare, într-o agãþãtoare la centurã sau în alt suport, aceste suporturi nu trebuie sã conþinã metale ºi trebuie sã asigure plasarea telefonului la o distanþã de cel puþin 1,5 cm faþã de corp.
Pentru a putea transmite fiºiere de date sau mesaje, acest aparat necesitã o conexiune de calitate cu reþeaua. În unele cazuri, transmisia fiºierelor de date sau a mesajelor poate fi întârziatã pânã când o astfel de conexiune devine disponibilã. Asiguraþi-vã cã sunt respectate instrucþiunile referitoare la distanþele de separaþie menþionate mai sus pânã la terminarea transmisiei.
* Limita SAR pentru aparatele mobile folosite de public este de 2,0 watt/kilogram (W/kg) în medie pentru zece grame de þesut de corp. Recomandãrile conþin o marjã substanþialã de siguranþã pentru o protecþie suplimentarã a publicului ºi pentru compensarea unor diferenþe în mãsurãtori. Valorile SAR pot sã difere în funcþie de cerinþele naþionale de raportare impuse ºi de banda de reþea. Pentru informaþii legate de SAR în alte regiuni vã rugãm sã consultaþi site-ul www.nokia.com, secþiunea pentru informaþii despre produs.
76Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Loading...