Important : Pour obtenir des informations importantes sur la sécurité d’utilisation de votre
appareil et de la batterie, consultez ” Pour votre sécurité ” et ” Sécurité du produit ” dans
le guide d’utilisation imprimé ou sur www.nokia.com/support avant d’utiliser l’appareil.
Pour découvrir comment commencer à utiliser votre nouvel appareil, consultez le guide
d’utilisation imprimé.
6. Touche de fonction, touche fin
d’appel/marche/arrêt
7. Connecteur des écouteurs
8. Torche
Page 7
Nokia 105 Guide de l'utilisateur
Pour verrouiller les touches, sélectionnez Aller à > Verrouiller clavier .
Pour activer les touches, appuyez brièvement sur et sélectionnez Activer .
Pour allumer rapidement la torche, dans l’écran de veille, appuyez deux fois sur la touche de
défilement vers le haut. Pour éteindre la torche, appuyez une fois de plus sur la touche de
défilement vers le haut. Ne projetez pas la lumière dans les yeux d’une autre personne.
Évitez de toucher la zone de l’antenne lorsque celle-ci est en cours d’utilisation. Tout contact
avec les antennes affecte la qualité de la communication et peut réduire l’autonomie de la
batterie en nécessitant davantage de puissance en cours d’utilisation.
Ne connectez pas de produit créant un signal de sortie, car cela pourrait endommager
l’appareil. Ne raccordez aucune source de tension au connecteur audio. Si vous connectez
au connecteur audio un appareil externe ou un kit oreillette qui n’a pas été agréé pour cet
appareil, faites particulièrement attention au niveau du volume. Certains composants de
l’appareil sont magnétiques. L’appareil peut donc exercer une attraction sur les objets
métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports de stockage magnétiques à
proximité de l’appareil car les informations qu’ils contiennent pourraient être effacées.
Il est possible que certains accessoires mentionnés dans ce guide d’utilisation, notamment le
chargeur, le kit oreillette ou le câble de données, soient vendus séparément.
Remarque : vous pouvez définir un code de sécurité qui sera demandé par votre téléphone.
Le code par défaut est le 12345, mais vous pouvez le modifier pour protéger votre vie
privée et vos données personnelles. Il convient de noter que si vous modifiez votre code,
vous devrez mémoriser le nouveau, car HMD Global n’est pas en mesure de l’ouvrir ou de le
contourner.
PRÉPARER ET ALLUMER VOTRE TÉLÉPHONE
Découvrez comment insérer la carte SIM, la carte mémoire et la batterie et comment allumer
votre téléphone.
Mini SIM
__Important: __ cet appareil est conçu pour être utilisé avec une carte mini SIM uniquement
(voir la l’illustration). L’utilisation de cartes SIM incompatibles risque d’endommager l’appareil
ou la carte, voire de corrompre les données qu’elle contient.
Remarque : mettez l’appareil hors tension, débranchez le chargeur et tout autre appareil
avant de retirer les façades. Évitez de toucher des composants électroniques pendant que
vous changez de façade. Rangez et utilisez toujours l’appareil recouvert par ses façades.
1. Placez votre ongle dans la petite fente au
bas du téléphone, soulevez et retirez la
façade.
sont disponibles simultanément lorsque
l’appareil n’est pas en cours d’utilisation.
Par contre, quand une carte SIM est
active, notamment pour émettre un appel,
2. Si la batterie se trouve dans le téléphone,
soulevez-la pour l’extraire.
3. Glissez la première carte SIM dans la fente
SIM1 en orientant la zone de contact
l’autre carte SIM n’est pas nécessairement
disponible.
4. Alignez les contacts de la batterie et
insérez-la.
vers le bas. Glissez la deuxième carte SIM
dans la fente SIM2. Les deux cartes SIM
5. Remettez la façade arrière en place.
Allumer votre téléphone
Appuyez et maintenez .
Retirer la carte SIM
Ouvrez la façade arrière, retirez la batterie et extrayez la carte SIM.
Votre batterie a été chargée partiellement en usine, mais vous risquez de devoir la recharger
avant de pouvoir utiliser votre téléphone.
Charger la batterie
1. Branchez le chargeur dans une prise murale.
2. Connectez le chargeur au téléphone. La recharge terminée, débranchez le chargeur du
téléphone puis de la prise murale.
Si la batterie est complètement déchargée, plusieurs minutes peuvent s’écouler avant que
l’indicateur de charge ne s’allume.
Conseil: vous pouvez utiliser le chargement USB quand une prise murale n’est pas disponible.
Il est possible de transférer des données pendant le chargement de l’appareil. L’efficacité
de la puissance de chargement USB varie considérablement et un temps considérable peut
s’écouler avant que le chargement commence et que l’appareil puisse fonctionner. Assurezvous que votre ordinateur est allumé.
VERROUILLER OU DÉVERROUILLER LES TOUCHES
Verrouiller le clavier
Pour éviter d’appuyer accidentellement sur les touches, verrouillez le clavier. Sélectionnez
Vous n’entendez pas bien la sonnerie de votre téléphone dans des environnements bruyants ou
la sonnerie d’appel retentit trop fort? Vous pouvez modifier le volume selon vos préférences.
Faites défiler vers le haut ou le bas pour modifier le volume pendant un appel ou pendant
l’écoute de la radio.
ÉCRIRE DU TEXTE
Rédiger à l’aide du clavier
Écrire avec le clavier est facile et agréable.
Appuyez plusieurs fois sur une touche jusqu’à ce que la lettre apparaisse.
Pour saisir dans un espace, appuyez sur 0 .
Pour saisir un caractère spécial ou un signe de ponctuation, appuyez sur * .
Pour basculer d’une majuscule à une minuscule et vice versa, appuyez plusieurs fois sur # .
Pour saisir un numéro, maintenez une touche numérique enfoncée.
Enregistrer un contact à partir du journal d’appels
Vous pouvez enregistrer des contacts à partir du journal d’appels.
1. Sélectionnez Menu > > Reçus ou En absence , selon la source à partir de laquelle vous
souhaitez enregistrer le contact.
2. Mettez en surbrillance le numéro à enregistrer, puis sélectionnez Options > Enregistrer .
3. Ajoutez le nom du contact et sélectionnez Enregistrer .
Appeler un contact
Vous pouvez appeler un contact directement à partir de la liste de contacts.
1. Sélectionnez Menu > > Noms et faites défiler jusqu’au contact à appeler ou auquel
vous voulez envoyer un message.
2. Sélectionnez le contact et appuyez sur la touche d’appel.
ENVOYER ET RECEVOIR DES MESSAGES
Écrire et envoyer des messages
1. Sélectionnez Menu > > Créer un msg .
2. Rédigez un message dans le champ Message.
3. Sélectionnez Opt. > Envoi , pour ajouter un destinataire. Vous pouvez entrer un numéro
de téléphone ou ajouter un destinataire en sélectionnant Rechercher pour ouvrir les
Contacts .
4. Sélectionnez Envoi .
Options d’écriture
Plusieurs options sont disponibles sous Options pour rédiger un message lorsque vous êtes
dans le champ du message. Vous pouvez par exemple insérer des symboles et enregistrer ou
supprimer des messages.
Vous pouvez aussi activer le dictionnaire sous Options .
Options relatives aux messages
Lorsque vous avez reçu des messages sur votre téléphone, ouvrez un message et sélectionnez
Options . Faites défiler jusqu’à Utiliser le numéro et sélectionnez Opt. > Appeler pour
appeler l’expéditeur. Vous pouvez supprimer des conversations et ajouter l’expéditeur à une
liste filtrée.
Vous pouvez choisir d’afficher ou non la date et l’heure dans l’écran d’accueil de votre
téléphone.
1. Sélectionnez Menu > > Paramètres de l’heure > Affichage date et heure .
2. Sélectionnez Afficher l’horloge pour les rendre visibles dans l’écran d’accueil.
Si vous souhaitez que l’heure soit mise à jour automatiquement sur votre téléphone, réglez
Mise à j. aut. date et heure sur Activé .
MODES
Votre téléphone possède plusieurs modes adaptés à différentes situations. Vous pouvez
modifier les modes selon vos préférences.
Personnaliser des modes
Vous disposez de plusieurs modes à utiliser dans différentes situations. Le mode Silencieux,
par exemple, permet de désactiver les sons tandis que le mode Extérieur amplifie les tonalités.
Vous pouvez personnaliser les modes en profondeur.
1. Sélectionnez Menu > > Modes .
2. Sélectionnez un mode, puis Personnaliser .
Pour chaque mode, vous pouvez définir une sonnerie spécifique, son volume, la tonalité de
message, etc.
__Conseil: __ Vous pouvez ajouter différents profils au menu Aller à pour y accéder
rapidement.
PARAMÈTRES DU MENU ALLER
Vous pouvez ajouter des liens rapides vers différentes applications et des paramètres au menu
Le menu Aller à se trouve dans le coin inférieur gauche; sa sélection vous donne accès à
différents paramètres et applications. Vous pouvez modifier les applications et les paramètres
selon vos préférences.
1. Sélectionnez Menu > > Accès param.
2. Choisissez Sélectionner options .
3. Faites défiler jusqu’au raccourci que vous souhaitez ajouter à la liste Aller à dans l’écran
d’accueil, puis sélectionnez Cocher pour chacun d’eux.
4. Sélectionnez Terminé pour quitter la liste et Oui pour enregistrer les modifications.
Vous pouvez aussi réorganiser votre liste Aller à .
1. Sélectionnez Organiser .
2. Faites défiler jusqu’à un élément à déplacer et sélectionnez Déplacer .
3. Spécifiez si vous souhaitez monter l’élément, le descendre, le placer en haut ou en bas de la
liste.
4. Sélectionnez Retour pour quitter la liste et Oui pour enregistrer les modifications.
Vous pouvez régler l’horloge de votre téléphone manuellement.
Modifier l’heure et la date
1. Sélectionnez Menu > > Paramètres de l’heure .
2. Réglez Mise à j. aut. date et heure sur Désactivé .
3. Pour régler l’heure, faites défiler vers le bas et sélectionnez Horloge . Utilisez la touche de
défilement pour régler l’heure, puis sélectionnez OK .
4. Pour régler la date, faites défiler vers le bas et sélectionnez Réglage de la date . Utilisez la
touche de défilement pour régler la date, puis sélectionnez OK .
RÉVEIL
Découvrez comment utiliser le réveil pour vous réveiller et arriver à l’heure.
Régler une alarme
Il n’y a pas d’horloge à proximité? Votre téléphone peut faire office de réveil.
1. Sélectionnez Menu > > Régler des alarmes .
2. Sélectionnez une alarme.
3. Pour régler l’heure, faites défiler vers le haut ou le bas. Pour régler les minutes, faites
défiler vers la droite, puis vers le haut ou le bas.
4. Sélectionnez OK .
AGENDA
Vous devez vous souvenir d’un événement? Ajoutez-le à votre agenda.
Si vous achetez un nouveau téléphone ou bien si vous souhaitez mettre au rebut ou recycler
votre téléphone, procédez comme suit pour supprimer vos données et contenus personnels.
Notez qu’il relève de votre responsabilité de supprimer la totalité du contenu privé.
Supprimer du contenu de votre téléphone
Lorsque vous supprimez du contenu privé sur votre téléphone, vérifiez si le contenu est
supprimé de la mémoire du téléphone ou de la carte SIM.
1. Pour supprimer des messages, sélectionnez Menu > > Supprimer messages . Parmi les
options disponibles, sélectionnez les messages à supprimer.
2. Pour supprimer des contacts, sélectionnez Menu > > Supprimer , puis choisissez
comment supprimer les contacts, à savoir Un à un ou Tout supprimer .
3. Pour supprimer vos données d’appel, sélectionnez Menu > >
Supprimer listes d’appels récentes , puis Tout .
4. Vérifiez que la totalité du contenu personnel est supprimée.
Vous pouvez modifier les paramètres d’appel de votre téléphone.
Paramètres d’appel disponibles
Vous pouvez modifier des paramètres d’appel en fonction d’un paramètre. Vous pouvez les
activer, les désactiver et vérifier l’état d’un paramètre. Vous pouvez ajouter des numéros de
téléphone à des listes devant être filtrées ou bloquées via les paramètres d’appel.
1. Sélectionnez Menu > > Paramètres d’appel .
2. Sélectionnez un paramètre à modifier.
PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE
Vous pouvez modifier les paramètres de votre téléphone.
Paramètres du téléphone disponibles
Vous pouvez modifier des paramètres du téléphone en fonction d’un paramètre. Vous pouvez
modifier la langue de votre téléphone, activer ou désactiver le verrouillage des touches et
ajouter un message d’accueil.
AMÉLIORATIONS
Vous pouvez modifier les paramètres d’amélioration.
Paramètres d’amélioration
Sélectionnez l’accessoire disponible et modifiez ses paramètres disponibles.
PARAMÈTRES DE SÉCURITÉ
Vous pouvez modifier les paramètres de sécurité disponibles.
Vous pouvez modifier les paramètres de sécurité en fonction d’un paramètre. Vous pouvez les
activer, les désactiver et vérifier l’état d’un paramètre.
Vous pouvez ajouter des numéros de téléphone à une liste à des fins de blocage et créer un
groupe d’utilisateurs limités.
1. Sélectionnez Menu > > Paramètres sécurité > Modifier les codes d’accès .
2. Sélectionnez le code que vous souhaitez modifier, par exemple Chger code sécurité ou
Chger code PIN .
Vous devez disposer des codes en vigueur à portée de main pour pouvoir les modifier.
RESTAURER LA CONFIGURATION D’ORIGINE
Vous pouvez restaurer la configuration d’origine à l’aide de ce paramètre. N’oubliez toutefois
pas que cette opération supprime toutes les personnalisations et données ajoutées sur le
téléphone.
Réinitialiser votre téléphone
Des accidents peuvent se produire et votre téléphone peut ne plus réagir. Vous pouvez
restaurer la configuration d’origine, mais n’oubliez toutefois pas que cette réinitialisation
supprime toutes les données enregistrées dans la mémoire du téléphone et toutes vos
personnalisations.
Si vous mettez votre téléphone au rebut, sachez qu’il relève de votre responsabilité de
supprimer la totalité du contenu privé.
Vous avez besoin du code de sécurité pour restaurer la configuration d’origine. Pour rétablir les
paramètres par défaut de votre téléphone et supprimer l’ensemble de vos données, saisissez
*#7370# sur l’écran d’accueil.
1. Sélectionnez Menu > > Restaurer la configuration d’origine .
2. Entrez le code de sécurité. Il n’y a pas d’autre confirmation après avoir sélectionné OK ; le
téléphone est réinitialisé et toutes les données sont supprimées.
11 Informations relatives au produit et à la sécurité
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Parcourez ces consignes simples. Il peut être dangereux, voire illégal au niveau de la législation
locale de ne pas les respecter. Lisez le manuel d’utilisation complet pour de plus amples
informations.
MISE HORS TENSION DANS LES ZONES RÉGLEMENTÉES
Mettez l’appareil hors tension lorsque l’utilisation de téléphones sans fil n’est pas autorisée ou
lorsqu’elle risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger, par exemple à
bord d’un avion, dans des hôpitaux ou à proximité d’équipements médicaux, de carburants, de
produits chimiques ou de zones où sont utilisés des explosifs. Respectez toutes les consignes
dans les zones réglementées.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les mains libres lorsque vous
êtes au volant d’une voiture. Votre préoccupation première pendant la conduite doit être la
sécurité sur la route.
Si votre appareil est étanche à l’eau, reportez-vous à sa classification IP pour plus
d’informations.
PROTÉGEZ VOTRE AUDITION
N’écoutez pas à des volumes élevés pendant des périodes prolongées, car cela peut altérer
l’ouïe. Soyez prudent lorsque vous placez votre appareil près de l’oreille alors que vous utilisez
le haut-parleur.
DAS
Cet appareil est conforme aux directives en matière d’exposition aux fréquences
radioélectriques lorsqu’il est utilisé soit dans sa position normale contre l’oreille, soit à une
distance minimale de 5millimètres du corps. Les valeurs SAR maximales spécifiques sont
mentionnées dans la section qui traite des informations relatives à la certification (SAR) de ce
guide d’utilisation. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.sar-tick.com.
Lorsqu’un étui, un clip ceinture ou une autre forme de support est utilisé à des fins de
transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques et doit assurer au moins la
distance de séparation du corps indiquée ci-dessus. Notez que des appareils mobiles peuvent
transmettre même lorsqu’un appel vocal n’est pas en cours.
L’utilisation de certaines fonctions et services ou le téléchargement de contenu, y compris des
éléments gratuits, nécessite une connexion réseau. Cette utilisation peut entraîner le transfert
d’un grand volume de données, ce qui peut engendrer des frais de données. Vous pouvez aussi
être amené à vous abonner à certaines fonctions.
Vous ne pouvez utiliser votre appareil que sur les réseaux GSM 900/1800. Vous avez besoin
d’un abonnement auprès d’un fournisseur de services.
APPELS D’URGENCE
Important: les connexions ne peuvent être garanties dans tous les cas. Ne comptez jamais
uniquement sur un téléphone sans fil pour les communications de première importance,
comme les urgences médicales.
Avant d’émettre un appel:
• Mettez le téléphone sous tension.
• Si l’écran et les touches du téléphone sont verrouillés, déverrouillez-les.
• Gagnez un endroit où l’intensité du signal est suffisante.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche de fin d’appel jusqu’à ce que l’écran d’accueil s’affiche.
2. Saisissez le numéro d’urgence officiel correspondant à l’endroit où vous vous trouvez. Les
numéros d’appel d’urgence varient selon la situation géographique.
3. Appuyez sur la touche d’appel.
4. Indiquez les informations nécessaires de façon aussi précise que possible. N’interrompez
pas l’appel avant d’en avoir reçu l’autorisation.
Vous devrez peut-être effectuer également les actions suivantes:
• Introduisez une carte SIM dans le téléphone.
• Si votre téléphone vous invite à saisir un code PIN, saisissez le numéro d’urgence officiel
correspondant à l’endroit où vous vous trouvez, puis appuyez sur la touche d’appel.
• Désactivez les restrictions d’appel sur votre téléphone, notamment l’interdiction d’appel, la
liste des numéros autorisés ou le groupe d’utilisateurs limité.
PRENDRE SOIN DE VOTRE APPAREIL
Manipulez votre appareil, la batterie, le chargeur et les accessoires avec soin. Les suggestions
suivantes vous permettent de préserver le fonctionnement de votre appareil.
• Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie,
l’humidité et les liquides contiennent des
minéraux susceptibles de détériorer les
circuits électroniques.
• N’utilisez pas ou ne conservez pas votre
appareil dans un endroit poussiéreux ou
sale.
• Ne conservez pas l’appareil dans
des zones de haute température.
Des températures élevées peuvent
endommager l’appareil ou la batterie.
• Ne conservez pas l’appareil dans des
zones de basse température. Lorsque
l’appareil retrouve sa température
normale, de l’humidité peut se former à
l’intérieur et l’endommager.
• N’ouvrez pas l’appareil autrement
que selon les instructions du guide
d’utilisation.
• Vous risquez d’endommager l’appareil
et de violer la réglementation relative
aux appareils de transmission hautes
fréquences si vous effectuez des
adaptations non autorisées.
• Ne laissez pas tomber l’appareil ou la
batterie, ne les heurtez pas et ne les
secouez pas. Une manipulation brusque
risque de le briser.
• Utilisez seulement un chiffon doux, propre
et sec pour nettoyer l’appareil.
• Ne peignez pas l’appareil. La peinture
risque d’entraver le bon fonctionnement.
• Maintenez l’appareil loin des aimants ou
des champs magnétiques.
• Pour conserver vos données importantes
en sécurité, enregistrez-les au moins à
deux endroits distincts, par exemple sur
votre appareil, sur une carte mémoire
ou sur un ordinateur, ou consignez les
informations importantes.
Lors d’une utilisation prolongée, l’appareil peut chauffer. Dans la plupart des cas, c’est normal.
Pour éviter toute surchauffe, il est possible que l’appareil ralentisse automatiquement, ferme
des applications, coupe son chargement et s’éteigne, le cas échéant. Si l’appareil ne fonctionne
pas correctement, confiez-le au centre de service agréé le plus proche.
RECYCLAGE
Retournez toujours vos produits électroniques, batteries et emballages usagés à des points de
collecte dédiés. Vous contribuerez ainsi à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la
promotion du recyclage des matériaux. Les produits électriques et électroniques contiennent
bon nombre de matières précieuses, notamment des métaux (comme le cuivre, l’aluminium,
l’acier et le magnésium) et des métaux précieux (comme l’or, l’argent et le palladium). Tous
les matériaux dont cet appareil est composé peuvent être recyclés sous la forme de matières
premières et d’énergie.
Sur votre produit, sa batterie, sa documentation ou son emballage, le symbole de la
poubelle barrée d’une croix a pour objectif de vous rappeler que les produits électriques et
électroniques ainsi que les batteries doivent faire l’objet d’une collecte sélective en fin de vie.
Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif: recyclezles. Pour connaître votre centre de recyclage le plus proche, adressez-vous à l’autorité locale
compétente en matière de traitement des déchets.
INFORMATIONS RELATIVES À LA BATTERIE ET AU CHARGEUR
Batterie et chargeur
Utilisez uniquement votre appareil avec une batterieBL-5CB rechargeable et authentique.
Chargez votre appareil à l’aide du chargeurAC-18. Le type de fiche du chargeur peut varier.
HMD Global est susceptible de commercialiser d’autres modèles de batterie ou de chargeur
pour cet appareil.
Informations relatives à la sécurité de la batterie et du chargeur
Pour débrancher un chargeur ou un accessoire, ne tirez pas sur le cordon, mais saisissez la
fiche et tirez dessus.
Lorsque vous n’utilisez pas votre chargeur, débranchez-le. Si elle reste inutilisée, une batterie
entièrement chargée se décharge progressivement.
Maintenez toujours la température de la batterie entre 15 °C et 25 °C pour une performance
optimale. Des températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie. Un
appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement.
Un court-circuit accidentel peut se produire si un objet métallique touche les contacts
métalliques de la batterie. Cela risque d’endommager la batterie ou l’autre objet.
Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Respectez les réglementations
locales. Recyclez-les si possible. Elles ne doivent pas être jetées dans une poubelle réservée
aux ordures ménagères.
Vous ne devez pas démonter, couper, écraser, tordre, percer la batterie ni l’endommager de
toute autre manière. Si une batterie fuit, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la
peau ou les yeux. Si cela se produit, rincez immédiatement les zones touchées avec de l’eau ou
consultez un médecin. Vous ne devez pas modifier une batterie ou tenter d’y insérer des corps
étrangers. Vous ne devez pas la plonger dans l’eau ou d’autres liquides ou encore l’exposer à
ceux-ci. Les batteries risquent d’exploser si elles sont endommagées.
N’utilisez la batterie et le chargeur que dans le but pour lequel ils ont été conçus. Une
utilisation inappropriée ou l’utilisation de batteries non agréées ou de chargeurs incompatibles
peut présenter des risques d’incendie, d’explosion ou d’autres dangers, et risque d’invalider
toute approbation ou garantie applicable à l’appareil. Si vous pensez que la batterie ou le
chargeur est endommagé, portez-le à un centre de maintenance ou au revendeur de votre
téléphone avant de continuer à l’utiliser, afin qu’il soit examiné. N’utilisez jamais un chargeur
ou une batterie endommagé(e). Utilisez uniquement le chargeur à l’intérieur. Ne chargez pas
votre appareil pendant un orage.
ENFANTS EN BAS ÂGE
Votre appareil et ses accessoires ne sont pas des jouets. Ils peuvent contenir des éléments de
petite taille. Gardez-les hors de portée des enfants.
APPAREILS MÉDICAUX
Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris les téléphones
sans fil, peuvent interférer avec le bon fonctionnement des appareils médicaux insuffisamment
protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareil médical pour déterminer s’il est
correctement protégé de l’énergie radio externe.
IMPLANTS MÉDICAUX
Pour éviter toute interférence potentielle, les fabricants d’appareils médicaux implantés
recommandent de laisser une distance minimale de 15,3centimètres entre un appareil sans
fil et un appareil médical. Il est recommandé aux personnes équipées de tels appareils:
• De toujours veiller à maintenir l’appareil
sans fil à une distance de plus de
15,3centimètres de l’appareil médical.
• De ne pas porter l’appareil sans fil dans
une poche de poitrine.
• De placer l’appareil sans fil au niveau de
l’oreille opposée à l’appareil médical.
• D’éteindre l’appareil sans fil si vous pensez
qu’une interférence peut se produire.
• De suivre les instructions fournies par le
fabricant de l’implant médical.
Si vous portez un implant médical et avez des questions concernant l’utilisation de votre
appareil sans fil, consultez votre médecin.
Attention: si vous utilisez un casque, vous risquez de ne pas pouvoir entendre correctement
les sons extérieurs. N’utilisez pas de casque si cela risque de nuire à votre sécurité.
Certains appareils sans fil peuvent interférer avec le bon fonctionnement de certaines
prothèses auditives.
PROTÉGER VOTRE APPAREIL CONTRE LE CONTENU NUISIBLE
Votre appareil peut être infecté par des virus et d’autres contenus nuisibles. Prenez les
précautions suivantes:
• Soyez prudent lorsque vous ouvrez des
messages. Ils peuvent contenir des
logiciels malveillants ou être nuisibles pour
votre appareil ou votre ordinateur.
• Soyez prudents lorsque vous acceptez des
demandes de connexion, lorsque vous
naviguez sur Internet ou lorsque vous
téléchargez du contenu. N’acceptez pas
de connexions Bluetooth provenant de
sources qui ne sont pas sûres.
• Installez et utilisez uniquement des
services et logiciels provenant de
sources sûres offrant une sécurité et une
protection appropriées.
• Installez un logiciel antivirus et d’autres
logiciels de sécurité sur votre appareil
et sur tout ordinateur connecté. Utilisez
une seule application antivirus à la fois.
L’utilisation de plusieurs applications
peut affecter les performances et le
fonctionnement de l’appareil et/ou de
l’ordinateur.
• Si vous accédez à des signets préinstallés
et à des liens vers des sites Internet tiers,
prenez les précautions appropriées. HMD
Global n’assume aucune responsabilité
concernant de tels sites.
VÉHICULES
Des signaux radio peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment
protégés dans les véhicules. Pour plus d’informations, consultez le constructeur de votre
véhicule ou de ses équipements. Seul le personnel autorisé peut procéder à l’installation de
l’appareil dans un véhicule. Une installation défectueuse peut s’avérer dangereuse et annuler
votre garantie. Vérifiez régulièrement l’installation de votre équipement de transmission
sans fil dans votre véhicule ainsi que son fonctionnement. Ne stockez pas ou ne transportez
pas de matériaux inflammables ou explosifs dans le même compartiment que l’appareil, ses
composants ou ses accessoires. Ne placez pas votre appareil ou vos accessoires dans la zone
de déploiement de l’airbag.
ENVIRONNEMENTS POTENTIELLEMENT EXPLOSIFS
Éteignez votre appareil dans les environnements potentiellement explosifs, notamment
à proximité des pompes de carburant. Des étincelles peuvent provoquer une explosion
ou un incendie, causant des blessures qui peuvent être mortelles. Observez strictement
les restrictions d’utilisation en présence de carburant, dans les usines chimiques ou
dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les zones présentant un environnement
potentiellement explosif ne sont pas toujours clairement signalées. Il s’agit généralement des
zones où il est conseillé de couper le moteur des véhicules, des parties situées en dessous
du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits
chimiques et des zones dont l’air contient des substances chimiques ou des particules. Vérifiez
auprès des constructeurs de véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (tels que le propane
ou le butane) si l’appareil peut être utilisé en toute sécurité à proximité de ceux-ci.
INFORMATIONS RELATIVES À LA CERTIFICATION (DAS)
Cet appareil mobile est conforme aux recommandations en matière d’exposition aux
fréquences radioélectriques.
Votre appareil mobile est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu de manière à respecter
les limites fixées par les recommandations internationales de l’organisation scientifique
indépendante ICNIRP en matière d’exposition aux ondes radio (champs électromagnétiques
des fréquences radio). Ces directives intègrent des marges de sécurité importantes
destinées à assurer la protection de tous, indépendamment de l’âge et de l’état de santé.
Les recommandations d’exposition sont fondées sur le débit d’absorption spécifique (DAS),
qui exprime le niveau de puissance des fréquences radio qui est émis sur la tête ou le corps
pendant le fonctionnement de l’appareil. La limite DAS de l’ICNIRP pour les appareils mobiles
est de 2,0 W/kg en moyenne sur un tissu cellulaire de 10 grammes.
Les tests DAS sont réalisés en utilisant l’appareil dans des positions de fonctionnement
standard et à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes ses bandes de
fréquences.
Veuillez visiter le site www.nokia.com/phones/sar pour connaître la valeur SAR maximum de
l’appareil.
Cet appareil est conforme aux recommandations en matière d’exposition aux fréquences
radioélectriques lorsqu’il est utilisé contre la tête ou lorsqu’il est positionné à une distance
minimale de 1,5centimètre du corps. Lorsqu’un étui, un clip ceinture ou une autre forme de
support est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques
et doit assurer au moins la distance de séparation du corps indiquée ci-dessus.
L’envoi de données ou de messages requiert une connexion au réseau de bonne qualité.
L’envoi peut être retardé jusqu’à ce qu’une telle connexion soit possible. Suivez les
instructions relatives à la distance de séparation tant que l’envoi n’est pas terminé.
Dans des conditions d’utilisation générales, les valeurs DAS sont généralement nettement
inférieures à celles indiquées ci-dessus. Cela est dû au fait que la puissance de fonctionnement
de votre mobile est diminuée automatiquement lorsque l’appel ne nécessite pas la pleine
puissance afin d’optimiser l’efficacité du système et de minimiser les interférences sur le
réseau. Plus la puissance reproduite est faible, plus la valeur DAS est basse.
Différents modèles d’appareil peuvent avoir différentes versions et plus d’une valeur. La
conception et les composants sont susceptibles d’être modifiés dans le temps et certaines
modifications peuvent affecter les valeurs SAR.
Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.sar-tick.com. Notez que des appareils mobiles
peuvent transmettre même lorsqu’un appel vocal n’est pas en cours.
L’Organisation mondiale de la santé (OMS) a déclaré que les informations scientifiques
actuelles n’indiquent pas la nécessité de prendre des précautions particulières quelconques
pour utiliser des appareils mobiles. Si vous souhaitez réduire votre niveau d’exposition,
l’institution recommande de limiter votre utilisation ou d’utiliser un kit mains libres afin
d’éloigner l’appareil de la tête et du corps. Pour obtenir des informations complémentaires,
des explications et des avis sur l’exposition aux fréquences radio, rendez-vous sur le site Web
de l’OMS à l’adresse www.who.int/peh-emf/en.
Exposition aux champs électromagnétiques
Arrêté ministériel du 8 octobre 2003 (Cette section s’applique uniquement à la
France.) Tous les produits Nokia sont conformes aux normes et réglementations
internationales et, le cas échéant, nationales visant à limiter l’exposition des utilisateurs
aux champsélectromagnétiques. Ces normes et réglementations ont été adoptées après la
réalisation de recherches scientifiques approfondies. Ces recherches n’établissent aucun
lien entre l’utilisation d’un téléphone mobile et tous effets nocifs sur la santé si l’appareil est
utilisé conformément aux normes et réglementations applicables.Si vous avez des doutes au
sujet de l’exposition aux combinés fonctionnant dans le respect de ces normes ou directives,
conformément aux exigences de la réglementation française, nous sommes tenus d’inclure
dans le présent Guide d’utilisation la mention suivante relative aux mesures de précaution à
prendre : vous pouvez limiter l’exposition aux hautes fréquences (a) en utilisant l’appareil dans
de bonnes conditions de réception ou (b) en vous servant d’un kit mains libres pour éloigner
l’appareil de votre tête et de votre corps. Dans cette dernière situation, il est recommandé
d’éloigner le téléphone du ventre pour les femmes enceintes et du bas ventre pour les
adolescents.
COPYRIGHTS ET AUTRES AVIS
Déclaration de conformité
Par la présente, HMD Global Oy (Ltd.) déclare que ce produit est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive2014/53/CE. Une copie de
la déclaration de conformité est disponible à l’adresse www.nokia.com/mobile-declaration-of-
conformity.
La disponibilité des produits, fonctionnalités, applications et services peut varier selon la
région. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou votre fournisseur de services.
Ce produit peut comporter des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la
réglementation en vigueur en matière d’exportation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Toute violation est strictement interdite.
Le contenu de ce document est fourni ”en l’état”. À l’exception du droit applicable, aucune
garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s’y
limiter, les garanties implicites d’aptitude à la commercialisation et d’adéquation à un usage
particulier, n’est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu de ce document.
HMDGlobal se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n’importe quel moment
sans préavis.
Dans les limites prévues par la loi en vigueur, HMDGlobal et ses concédants de licence ne
peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ou de revenu,
ainsi que de tout dommage immatériel ou indirect.
La reproduction, le transfert ou la distribution d’une partie ou de la totalité du contenu de
ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite et préalable de
HMDGlobal sont interdits. HMDGlobal applique une méthode de développement continu. Par
conséquent, HMDGlobal se réserve le droit d’apporter des changements et des améliorations à
tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis.
HMDGlobal ne fait aucune déclaration, n’offre aucune garantie ou ne peut en aucun cas être
tenu responsable du fonctionnement, du contenu ou de toute assistance aux utilisateurs
finaux d’applications tierces fournies avec votre appareil. En utilisant une application, vous
reconnaissez que celle-ci est fournie en l’état.
Le téléchargement de cartes, de jeux, de musique et de vidéos, ainsi que le téléchargement
(envoi) d’images et de vidéos peut impliquer le transfert d’un grand volume de données. Votre
prestataire de services peut vous facturer la transmission des données. La disponibilité de
certains produits, services et fonctions peut varier selon la région. Contactez votre revendeur
le plus proche pour plus d’informations à ce sujet et pour connaître les langues disponibles.
Certaines fonctions, fonctionnalités et caractéristiques des produits peuvent dépendre du
réseau et être soumises à des conditions, exigences et frais supplémentaires. Toutes sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Fabricant et/ou importateur en UE: HMD Global Oy, Karaportti 2, 02610 Espoo, Finlande.
La Politique de confidentialité HMD Global, disponible sur
www.nokia.com/en_int/phones/privacy, s’applique à votre utilisation de l’appareil.
Les logos et la marque du mot Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et HMD Global
utilise ces marques sous licence.
Ce produit comprend un logiciel open source. Pour plus d’informations sur les droits d’auteur
applicables et autres avis, permissions et mentions, tapez *#6774# sur l’écran d’accueil.
À PROPOS DE LA GESTION DES DROITS NUMÉRIQUES
Lorsque vous utilisez cet appareil, respectez toutes les réglementations, les usages locaux,
les dispositions relatives aux données personnelles et les droits légitimes des tiers, y compris
les droits de propriété intellectuelle. La protection des droits de propriété intellectuelle peut
empêcher la copie, la modification ou le transfert de photos, de musique et d’autre contenu.