1Auricular
2Pantalla
3 Tecla de finalització/Tecla
d'encesa
4Teclat
1
6
5
5Micròfon
6 Tecla de desplaçament
7 Tecla Truca
8 Tecles de selecció
2
3
4
12
11
9 Connector del carregador
10 Llanterna
11 Altaveu
12 Connector de l'auricular
9
10
Inserir la targeta SIM i la bateria
1
Feu lliscar cap avall la carcassa
posterior.
2
Feu lliscar la targeta SIM sota la part de
metall.
3
Assegureu-vos que la targeta SIM
quedi subjecta al seu lloc amb la
pestanya de plàstic.
4
Alineeu els contactes de la bateria.
5
Introduïu la bateria.
6
Feu lliscar cap amunt la carcassa
posterior.
Carregar la bateria
Encendre
2 segons
1
Endolleu el carregador a una presa de
corrent de la paret.
2
Connecteu el carregador al telèfon.
3
El telèfon indica que la bateria s'ha
carregat completament. Podeu
utilitzar el telèfon mentre es carrega.
1
Mantingueu premuda la tecla d'encesa
.
09
:00
OKBack
2
Per ajustar l'hora, premeu la tecla cap
amunt o avall. També podeu prémer
les tecles numèriques.
00
15:
OKBack
3
Per ajustar els minuts, premeu la tecla
cap a la dreta i, després, amunt o avall.
Premeu OK.
Time is set
4
Menu
Go to
Keypad
L'hora canviarà.
Date:
.04.201108
OKExit
5
Per establir la data, premeu la tecla
amunt o avall. Premeu OK.
6
Ja podeu utilitzar el telèfon.
Bloqueig i desbloqueig
del teclat
MenuGo to
Per evitar prémer les tecles sense
voler, bloquegeu el teclat.
1
Premeu Menu i, després, premeu
ràpidament *.
locked
2
El teclat quedarà bloquejat. Per
desbloquejar el teclat, repetiu el pas 1.
Exploració del telèfon
Menu
Go to
1
Per veure les opcions disponibles,
premeu Menu.
SelectExit
2
Per anar a una funció, premeu la tecla
de desplaçament cap amunt, cap avall,
cap a l'esquerra o cap a la dreta.
SelectExit
3
Per seleccionar la funció, premeu
Select.
SelectBack
4
Per seleccionar un element, premeu
Select.
SelectBack
5
Per tornar a la vista anterior, premeu
Back.
SelectExit
6
Per tornar a la pantalla inicial, premeu
.
Fer o respondre trucades
012345
Calling
Truqueu a un número desat.
OptionsClear
9876543210
calling
Silence
3
Sonarà el telèfon d'un amic. Per
respondre, premeu
.
1
Introduïu el número de telèfon.
0123456789
End call
2
Premeu .
4
Podeu conversar amb el vostre amic.
Per finalitzar la trucada, premeu
.
Canvi del volum
Volume
0123456789
Ús de l'altaveu
El volum és massa elevat durant les
trucades o quan escolteu la ràdio?
1
Per baixar-lo, premeu la tecla
esquerra; per pujar-lo, la dreta.
2
Millor.
Les altres persones que es trobin a
l'habitació es podran unir a la trucada.
00:00:05
Loudsp.
Options
1
Durant una trucada, premeu Loudsp..
2
Col·loqueu el telèfon damunt d'una
taula.
Ús de l'auricular
Calling
Apagar
Podeu fer una trucada de mans lliures
amb un auricular.
1
calling
0123456789
Connecteu un auricular.
0123456789
End call
2
Feu una trucada.
Per estalviar energia de la bateria,
apagueu el telèfon.
Apagar
2 segons
1
Mantingueu premuda la tecla d'encesa
.
2
El telèfon s'apagarà.
Emmagatzemament de noms i números
Search
3
Afegiu el número d'un amic al vostre
telèfon.
MenuGo to
SelectExit
1
Premeu Menu. Seleccioneu Contacts.
Escriviu el nom.
Contact name:
Miquel
OKClear
4
Premeu OK.
Contact name:
Mi
OK
Clear
Add contact
Delete
SelectBack
2
Seleccioneu Add contact.
Number
OK
Number
0123
Clear
0123456789
OKClear
5
Introduïu el número de telèfon.
Premeu OK.
UseBack
Miquel
Copy
6
Aneu a una imatge i premeu Use.
9876543210
calling
Silence
7
Quan rebeu una trucada, es mostraran
el nom, el número i la imatge.
Emmagatzemament de
números en cinc llibretes
de telèfons diferents
Per fer servir diferents llibretes de
telèfons, deseu els contactes a la
memòria del telèfon.
MenuGo to
1
Premeu Menu. Seleccioneu Contacts.
2
Seleccioneu Settings.
SelectExit
Delete
Settings
SelectBack
Voice mailbox
Phone
SIM card
Phonebook style
Phone
SelectB ack
number
Memory in use
SelectB ack
3
Per utilitzar la memòria del telèfon,
seleccioneu Memory in use >Phone.
Multi-Phonebook
Voice mailbox
number
SelectBack
4
Seleccioneu Multi-Phonebook.
Normal
Multi-Phonebook
SelectBack
6
Seleccioneu Multi-Phonebook.
MultiPhonebook
activated
7
Ja podeu utilitzar la llibreta de telèfons
múltiple.
Current phonebook
Normal
SelectBack
5
Seleccioneu Phonebook style.
Shared contacts
SelectBack
8
Seleccioneu Current phonebook.
Shared contact s
Filtered view
i
Agenda 1
Agenda 2
Agenda 3
Agenda 4
Agenda 5
SelectBack
9
Seleccioneu una llibreta de telèfons.
Mamà
12345678
Papà
87654321
Miquel
0123456789
SelectBack
12
Seleccioneu un contacte.
active:
Agenda 1
10
Aquesta llibreta de telèfons s'estableix
com la llibreta de telèfons actual.
Manage contacts
SelectBack
11
Per afegir un contacte, seleccioneu
Manage contacts.
Shared contacts
Agenda 1
Agenda 2
Agenda 3
Agenda 4
Agenda 5
UnmarkDone
13
Marqueu una llibreta de telèfons i
premeu Done.
Save changes?
YesNo
14
Deseu els canvis. Per desar més
contactes, repetiu els passos del 12 al
14.
Rename
Ringing tone
phonebooks
Canvi del so de trucada
SelectBack
15
Seleccioneu Rename phonebooks i
una llibreta de telèfons.
Name:
Família
OKClear
16
Escriviu el nom i premeu OK. El nom de
la llibreta de telèfons ha canviat.
Mamà
12345678
Papà
87654321
Miquel
0123456789
DetailsBack
17
Per veure la llibreta de telèfons
ràpidament, premeu
premeu la tecla cap avall.
i, després,
MenuGo to
SelectExit
1
Premeu Menu. Seleccioneu Settings.
Tone settings
Display
settings
Profiles
SelectBack
2
Seleccioneu Tone settings.
Nokia tune
Ringing volume
Nivell 4
SelectBack
3
Seleccioneu Ringing tone.
Airy
Beach
Airy
Done
Bold
Brook
Coconut
Desk phone
OKBack
4
Per escoltar un so de trucada,
desplaceu-vos-hi.
Beach
Bold
Brook
Coconut
Desk phone
BackOK
5
Premeu OK.
6
S'ha seleccionat el so de trucada.
Llanterna
Si necessiteu més llum, feu servir la
llanterna. Consulteu l'apartat iii)
d'informació general.
x2
Menu Go to
1
Per fer servir la llanterna, premeu la
tecla amunt dues vegades.
x1
Menu Go to
2
Per apagar la llanterna, premeu la
tecla amunt una vegada.
Enviament i recepció de missatges
Create
Hola Anna, com
et trobes avui?
MenuGo to
SelectExit
1
Premeu Menu. Seleccioneu Messages.
message
Inbox
Sent items
SelectBack
2
Seleccioneu Create message.
Hola Anna,
Options
Clear
3
Per escriure el missatge, premeu les
tecles.
Options
Clear
4
Premeu Options i seleccioneu Send.
Consulteu l'apartat i) d'informació
general.
Phone number:
0123456789
OKClear
5
Introduïu un número de telèfon.
Premeu OK.
6
El missatge s'enviarà.
1 message
received
ShowExit
7
Per llegir un missatge, premeu Show.
Hola Anna, com
et trobes avui?
Options
Back
8
Per veure la resta del missatge,
premeu la tecla cap avall.
Escriptura de text
Premeu una tecla de manera repetida
fins que es mostri la lletra.
Canvi de l'idioma d'escriptura:
seleccioneu Menu > Settings >Phone settings > Language,
l'idioma i OK. Consulteu l'apartat iv)
d'informació general.
Inserció d'espais: premeu 0.
Canvi de paraules: premeu * de
manera repetida fins que es mostri la
paraula.
Inserció de números: mantingueu
premuda la tecla numèrica.
Inserció de caràcters especials:
manteniu premuda la tecla *.
Canvi del mètode d'entrada de text:
premeu # diverses vegades.
Ús del text predictiu: seleccioneu
Options > Dictionary i l'idioma.
Premeu una tecla per cada lletra. Quan
es mostri la paraula, premeu 0.
Comenceu a escriure la paraula
següent.
Deixar d'utilitzar el text predictiu:
seleccioneu Options > Dictionary >
Dictionary off.
Establiment d'una alarma
Alarm time
Podeu fer servir el telèfon com a
despertador.
MenuGo to
1
Premeu Menu. Seleccioneu Clock.
2
Seleccioneu Alarm time.
SelectExit
Alarm tone
Speaking clock
Repeat alarm
Alarm once
SelectBack
Off
08
:00
OKBack
3
Per ajustar l'hora, premeu la tecla cap
amunt o avall.
30
08:
OKBack
4
Per ajustar els minuts, premeu la tecla
cap a la dreta i, després, amunt o avall.
30
08:
OKBack
5
Premeu OK.
Alarm on
Postp.
Quit
6
Ja heu definit l'alarma.
Alarm!
08:30
Stop
Snooze
7
L'alarma sonarà a l'hora seleccionada.
Premeu Stop.
Definició de recordatoris
Reunió
Permet definir recordatoris per reunirvos amb els amics.
MenuGo to
1
Premeu Menu. Seleccioneu Extras.
2
Seleccioneu Calendar.
SelectExit
Spreadsheet
Countd. tim.
Calendar
SelectBack
Off
Feb 2011 Setmana 5
MTWTF S
S
2
31
1 3456
7
8 9 10 11 12 13
15 16 17 18 2019
14
21
22 23 2524 26 27
123456
28
Options
Back
3
Desplaceu-vos a la data i premeu
Options.
Add reminder
Go to date
OK
Back
4
Seleccioneu Add reminder.
Reminder about:
Reunió
OKClear
5
Escriviu el nom del recordatori.
Alarm on
Alarm off
OK
Back
6
Per establir una alarma, seleccioneu
Alarm on.
30
20:
OKBack
7
Per ajustar l'hora i els minuts, premeu
la tecla cap amunt o avall.
Reminder
added
8
Premeu OK. Ja heu definit l'alarma.
Escoltar la ràdio
87.50
MHz
f
Podeu fer servir el telèfon per escoltar
la ràdio. Consulteu l'apartat ii)
d'informació general.
1
Connecteu un auricular. El cable de
l'auricular funciona com a antena de la
ràdio.
MenuGo to
2
Premeu Menu. Seleccioneu Radio. La
ràdio ja està encesa.
SelectExit
Search all
available
channels?
OKBack
3
Per cercar canals de ràdio
automàticament, premeu OK.
87.5108
OptionsBack
4
Per seleccionar el següent canal,
premeu la tecla cap avall.
Switch of
Manual tuning
Save channel
Auto tuning
Set frequency
Delete channel
SelectBack
5
Per desar el canal, premeu Options i
seleccioneu Save channel.
Channel name:
1. (buida)
Save channel
Radio off
Switch off
Stop
Emissora 1
OKClear
6
Escriviu un nom per al canal i premeu
OK.
2. (buida)
3. (buida)
4. (buida)
5. (buida)
6. (buida)
BackSelect
7
Seleccioneu un canal buit. Per desar
més canals, repetiu els passos del 5 al
7.
Auto tuning
Set frequency
Delete channel
Rename
Loudspea ker
SelectBack
8
Per utilitzar l'altaveu, premeu Options
i seleccioneu Loudspeaker.
Save channel
Auto tuning
Set frequency
Delete channel
Rename
SelectBack
9
Per apagar la ràdio, premeu Options i
seleccioneu Switch off.
Alarm!
08:30
Snooze
Consell: Podeu despertar-vos amb la
ràdio. Premeu Options i seleccioneu
Clock radio.
Calculadora
Podeu utilitzar el telèfon per fer
càlculs.
MenuGo to
1
Premeu Menu. Seleccioneu Extras.
2
Seleccioneu Calculator.
SelectExit
Calculator
Converter
Spreadsheet
SelectBack
50
Equals
Clear
3
Per introduir números, premeu les
tecles.
50
x
Equals
Clear
4
Per canviar una funció, utilitzeu la
tecla de desplaçament.
50
xx
Equals
120
Clear
=
Equals
6000
Clear
5
Escriviu el segon número i premeu
Equals.
50
120
Informació general
Llegiu aquestes pautes senzilles. Si no les
seguiu, podeu exposar-vos a perills o inc órrer
en la il·legalitat. Per obtenir més informació,
llegiu la guia d’usuari comple ta.
DESCONNEXIÓ EN LES ÀREES
RESTRINGIDES
Apagueu el dispositiu quan
estigui prohibit l’ús dels
causar alguna interferència o peri ll, per
exemple, en un avió, en hospitals o a prop
d’instruments mèdics, combustibles,
substàncies químiques o en zones
d’explosions. Obeïu totes les instruccions de
les àrees restringides.
sempre les mans lliures per dirigir el vehicle.
La vostra prioritat a l’hora de conduir ha de ser
la seguretat a la carretera.
telèfons mòbils o quan pugui
LA SEGURETAT A LA
CARRETERA, PER DAMUNT DE
TOT
Cal obeir les lleis de cada pa ís.
Mentre conduïu, tingueu
INTERFERÈNCIES
Tots els dispositius sense fils
poden sofrir interferències, la
qual cosa pot afectar-ne el
rendiment.
SERVEI DE QUALITAT
Només el personal qualificat pot
dur a terme la instal·lació i la
reparació del producte.
MANTENIU EL DISPOSITIU SEC
Aquest dispositiu no és resistent
a l’aigua. Manteniu-lo sec.
PROTEGIU L'OÏDA
Utilitzeu l'auricular amb un
volum moderat i no sosteniu el
dispositiu prop de l'orella quan
l'altaveu estigui funcionant.
Extracció de bateria
Abans d’extreure la bateria, apagueu el
dispositiu i desconnecteu el carregador.
Informació de seguretat i del producte
Instruccions específiques de les funcions
Important: No utilitzeu al dispositiu
targetes mini UICC SIM (també conegudes com
a targetes SIM micro), targetes SIM micro amb
adaptador o targetes SIM amb desconnexió
mini-UICC (vegeu il·lustració). Una targeta SIM
micro es més petita que una targeta SIM
estàndard. Aquest dispositiu no admet l'ús de
targetes SIM micro i l'ús de ta rgetes SIM
incompatibles pot danyar la t argeta o el
dispositiu, i pot corrompre les dades
emmagatzemades a la tar geta.
El dispositiu pot tenir antenes internes i
externes. Mentre l’antena transmeti o rebi
senyals, no la toqueu si no és necessari. Si es
produeix algun contacte amb una anten a, la
qualitat de la comunicació es veu afectada i
pot ser que s'utilitzi més energia de la
necessària durant l'operació i es r edueixi la
vida útil de la bateria.
i) Podeu enviar missatges de text que superin
el límit de caràcters d'un sol missatge. Els
missatges que superen aquest límit s’envien
com a sèries de dos o tres mis satges. El
proveïdor de serveis els carre garà com a tals.
Els caràcters que contenen accents o altres
signes, o algunes opcions d'idioma, ocupen
més espai i per tant limiten el nombr e de
caràcters que es poden enviar en un sol
missatge.
ii) Per escoltar la ràdio, heu de connectar un
auricular compatible al disp ositiu. L'auricular
funciona d'antena.
iii) No dirigiu la llanterna als ulls de ningú.
iv) L'enviament i recepció de missatges en
alguns idiomes és un servei de xarxa. Per
consultar la disponibilitat, poseu-vos en
contacte amb el vostre proveïdor de serveis.
Envieu missatges només a dispositius que
admetin l'idioma seleccionat.
Serveis i costos de la xarxa
Aquest dispositiu està aprovat per utilitzar-lo
a xarxes EGSM 900 i 1800 MHz.
Per utilitzar el dispositiu, us cal una
subscripció amb un proveïdor de serveis.
L'ús de serveis de xarxa i la descàrrega de
contingut al dispositiu requereix una
connexió de xarxa, fet que pot resultar en
despeses de trànsit de dades. Algunes
funcions de producte requereixen assistènc ia
de la xarxa, i us hi haureu de subscriur e.
Cura del dispositiu
Tracteu el dispositiu, la bateria, el carregador
i els accessoris amb cura. Les recomanacions
següents us ajudaran a mantenir la cobertura
de la garantia.
• Manteni u el dispositiu sec. Les
precipitacions i tots els tipus de líquid o
humitat poden contenir minerals que podrien
fer malbé els circuits electrònics. Si e l
dispositiu es mulla, extraieu la bateria i deixeu
que el dispositiu s’eixugui.
• No utilitzeu ni deseu el dispositiu en
ambients de pols o brutícia. Les peces mòbils
i els components electrònics podrien fer-se
malbé.
• No deseu el dispositiu en ambients amb
temperatures elevades, ja que aquestes
poden reduir la vida del dispositiu, danyar la
bateria i deformar o fondre els plàstics.
• No deseu el dispositiu en ambients amb
temperatures baixes. Quan torna a la seva
temperatura normal, es pot formar humitat al
seu interior i danyar els circuits electrònics.
• No inte nteu obrir el dispositiu sense
seguir les instruccions d’aquesta guia
d'usuari.
• Les modificacions no autoritzades
podrien danyar el dispositiu i infringir les
regulacions que regeixen els disp ositius de
ràdio.
• No ti reu, colpegeu ni sacsegeu aquest
dispositiu. Les manipulacions brusques poden
trencar les plaques de circuit intern i la seva
mecànica.
• Per ne tejar la superfície del dispositiu
utilitzeu només un drap suau, net i sec.
• No pinteu el dispositiu. La pintura pot
obstruir les peces mòbils i dificultar-ne el
funcionament correcte.
• Apagueu el dispositiu i extraieu-ne la
bateria de tant en tant per gaudir d'un
rendiment òptim.
• Man teniu el dispositiu allunyat d'imants i
de camps magnètics.
• Per m antenir segures les dades
importants, emmagatzemeu-les, com a
mínim, en dos llocs separats, com ara el
dispositiu, la targeta de memòria o
l'ordinador, o anoteu la informació important.
Reciclatge
Dueu sempre el productes electrònics,
bateries i materials d'embalatge usats a un
punt de recollida selectiva . D'aquesta manera
ajudeu a prevenir una deposició de rebuigs no
controlada i a promoure el reciclatge de
materials. Informeu-vos de com reciclar els
productes Nokia a www.nokia.com /recycling.
Símbol del contenidor ratllat
El símbol del contenidor ratllat al producte,
documentació, bateria o embalatge us
recorda que tots els productes elèctrics i
electrònics, les bateries i els acumuladors han
de ser objecte d'una recollida selectiva al final
de la seva vida útil. Aquest requisit s’aplica a
la Unió Europea. No dipositeu aquests
productes als contenidors generals de re buig.
Per obtenir més informació mediambiental,
vegeu el perfil Ecològic del producte a
www.nokia.com/ecoprof ile.
Bateries i carregadors
Informació sobre la bateria i el carregador
El dispositiu està dissenyat per funcionar amb
una BL-5CBbateria recarregable. És possible
que Nokia comercialitzi models de bateria
addicionals per a aquest dispositiu. Utilitzeu
sempre bateries Nokia originals.
Aquest dispositiu està dissenyat per funcionar
amb la tensió subministrada des dels següents
carregadors: AC-3. El número exacte de model
del carregador de Nokia pot variar segons el
tipus de connector, identificat amb E, X, AR, U,
A, C, K o B.
La bateria es pot carregar i descarregar
centenars de vegades però al final s’acaba
gastant. Substituïu la bateria quan les
converses telefòniques i el funcionament en
espera siguin clarament més breus del norm al.
Seguretat de la bateria
Abans d’extreure la bateria, apagueu sempre
el dispositiu i desconnecteu el carregador.
Quan desconnecteu el carregador o un
accessori, agafeu i estireu l'endoll i no el cable.
Desendolleu el carregador de la xarxa elèctrica
i del dispositiu quan no estigui en ús. No
deixeu una bateria totalment carregada
connectada al carregador, ja que la
sobrecàrrega en pot fer disminuir la vida útil.
Si no es fa servir, una bateria totalment
carregada va perdent la càrreg a al llarg del
temps.
Manteniu sempre la bateria entre 15 °C i 25 °C.
Les temperatures extremes redueixen la
capacitat i la vida útil de la bateria. És possible
que el dispositiu no funcioni correctament
quan la bateria s’escalfi o es refredi en excés.
Si un objecte metàl·lic toca les bandes
metàl·liques de la bateria es pot produir un
curtcircuit. Això pot passar si, per exemple,
dueu una bateria de reserva a la butxaca . Els
curtcircuits poden danyar la bateria i l’obj ecte
amb què s’hagi connectat.
No llenceu les bateries al foc ja que podrien
explotar. Llenceu les bateries d’aco rd amb les
normatives locals de residus. Recicleu-les
quan sigui possible. No les llenceu amb les
deixalles generals de la llar.
No desmunteu, talleu, obriu, aixafeu,
doblegueu, punxeu ni destruïu les pile s o
bateries. En cas de fuga de la bateria, eviteu
que el líquid d'aquesta entri en contacte amb
la pell o els ulls. Si fos així, esbandiu
immediatament les zones afectades amb
aigua o busqueu assistència mèdic a.
No modifiqueu, torneu a fabricar ni intenteu
inserir objectes estranys a la bateria, ni la
submergiu ni l'exposeu a l’aigua o altres
líquids. Les bateries poden explotar si estan
danyades.
Utilitzeu la bateria i el carregador únicament
per al propòsit a què estan destinats. L'ús
inadequat o l'ú s de bateries no apr ovades o de
carregadors no compatibles pot presentar un
risc d'incendi, explosió o altres perills i
invalidarà qualsevol aprovació o garantia. Si
creieu que el carregador o la bateria estan
danyats, porteu-los a un centre de servei per
inspeccionar-los abans de continuar
utilitzant-los. No utilitzeu mai carregadors o
bateries danyats. Utilitzeu el carregador
només en espais interiors.
Informació de seguretat addicional
Trucades d’emergència
Trucades d'emergència
1. Assegureu-vos que el dispositiu estigui
encès.
2. Comproveu que la inten sitat del senyal
sigui l'adequada. També caldrà que feu el
següent:
• Inseriu una targeta SIM.
• Elim ineu les funcions que restringeixen
les trucades que hagueu activat al dispositiu,
com ara la restricció de trucades, el marcatge
fix o el grup d’usuaris tancat.
• Asse gureu-vos que el dispositiu no es
trobi en un perfil de mode desconnectat o
d’avió.
3. Premeu la tecla de finalització tantes
vegades com calgui per esborrar la pantalla.
4. Introduïu el número oficial
d’emergències de la vostra ubicació actual. Els
números de trucada d’emergència varien
segons la ubicació.
5. Premeu la tecla de trucada.
6. Doneu la informació necessària de la
manera més precisa poss ible. No finalitzeu la
trucada fins que us donin permís per fer -ho.
Important: Si el dispositiu admet
trucades d’Internet, activeu tant les trucades
d'Internet com la xarxa mòbil. És possible que
el dispositiu intenti fer trucades d’emergència
a través de xarxes mòbils i a través del
proveïdor de serveis de trucades per Internet.
Les connexions no es poden gar antir en totes
les condicions. No confieu mai únicament en
un dispositiu sense fils per a comunicaci ons
importants com ara emergències mèdiques.
Infants
El dispositiu i els accessoris no són joguines.
Poden contenir peces petites. Mantingueu-los
fora de l'abast dels infants.
Instruments mèdics
L’activitat d'equipaments de
radiotransmissió, inclosos els telèfons sense
fils, pot interferir en el funcionament dels
instruments mèdics que no estiguin protegits
de manera adequada. Consulteu un me tge o el
fabricant de l’instrument mèdic per
determinar si està suficientmen t protegit
d’energies de radiofreqüència externes .
Instruments mèdics implan tats
Els fabricants d’instruments mèdics
recomanen que es mantingui una distància de
separació mínima de 15,3 centímetres entre
un dispositiu sense fils i un instrume nt mèdic
implantat, com un marcapas sos o un
desfibril·lador cardioversor implantat, per
evitar interferències potencials amb
l'instrument mèdic. Les persones que porten
aquests dispositius haurien de seguir
aquestes indicacions:
• Manteni u sempre el dispositiu sense fils a
més de 15,3 centímetres de distància de
l’instrument mèdic.
• No p orteu el dispositiu sense fils a la
butxaca del pit.
• Poseu-vos el dispositiu sense fils a l’orella
oposada a l’instrument mèdic.
• Des connecteu el dispositiu sense fils si
sospiteu que hi ha interferències.
• Segui u les direccions del fabricant per el
dispositiu mèdic implantat.
Si teniu cap pregunt a sobre la utilització del
dispositiu sense fils amb l'instrument mèdic
implantat, consulte u el vostre assistent
sanitari.
Oïda
Advertència: Quan utilitzeu l’auricular,
la capacitat per sentir sons externs pot veure’s
afectada. No utilitzeu l’auricular allà on pugui
perillar la vostra seg uretat.
Alguns dispositius sense fils poden causar
interferències als au diòfons.
Entorn d’ús
Aquest dispositiu compleix les directrius
d’exposició de radiofreqüència sempre que
s’utilitzi en la posició normal d’ú s contra
l’orella o situat a una distancia mínima de 1, 5
centímetres (5/8 polzades) del cos. Les bosses
de transport, els encaixos de cinturó o els
suports en posició portable no poden contenir
metall i han de situar el dispositiu a la
distància del cos esmentada anteriorment.
Per enviar missatges o fitxers de dades, es
necessita una connexió de qualitat a la xarxa.
Els missatges o fitxers de dades poden
retardar-se fins que la connexió estigui
disponible. Respecteu les instr uccions de
distància de separació fins que la t ransmissió
finalitzi.
Vehicles
Els senyals de ràdio poden afectar els sistemes
electrònics instal·lats incorrectament o
protegits inadequadament en vehicles de
motor com ara sistemes d'injecció de
combustible electrònics, de frens antiblocatge
electrònics, de control de velocitat electrònics
i de coixí de seguretat. Per obtenir més
informació, poseu-vos en contacte amb el
fabricant del vehicle o de l'equipament.
Només el personal qualificat ha d'instal·lar el
dispositiu en un vehicle. Si el dispositiu no
s'utilitza correctament o es duu a terme una
instal·lació incorrecta, la garantia pot veure's
invalidada. Comproveu periòdicament que tot
l'equipament del dispositiu sense fils del
vehicle estigui muntat i funcioni
correctament. No emmagatzemeu ni
transporteu líquids inflamables, gasos o
materials explosius al mateix compartiment
que el dispositiu, les peces o els accessoris
d'aquest. Recordeu que els coixins de
seguretat s'inflen amb molta força. No
col·loqueu el dispositiu o els accessoris a la
zona de desplegament del coixí de seguretat.
Entorns amb risc potencial d’explosió
Apagueu el dispositiu quan sigueu en un lloc
amb una atmosfera potencialm ent explosiva,
per exemple, a prop dels sortidors de gasolina
d'una estació de servei. Les espurnes en
aquestes zones poden causar una explosió o
un incendi i provocar ferides corporals o la
mort. Compliu les restriccions d'ús en
gasolineres, zones d'emmagatzematge o de
distribució, plantes químiques o en llocs on
s'estiguin duent a terme operacions
explosives. Normalment, les zones amb risc
potencial d'explosió estan senyalitzades amb
claredat, però no sempre és així. S'hi inclouen
també les zones on és necessari a pagar el
motor del cotxe, a sota les cobertes dels
vaixells, els centres de transferènc ia o
emmagatzematge de productes químics i en
zones on l'aire contingui substàncies
químiques o partícules com ara pólvores de
gra, pols o metall. Poseu-vos en contacte amb
el fabricant en cas que el vehicle utilitzi gas
liquat del petroli (com ara el propà o el butà)
per determinar si aquest dispositiu es pot
utilitzar de manera segura als voltants del
vehicle.
Informació de certificació (SAR)
Aquest dispositiu mòbil compleix les
directrius d’exposició a ones de ràdio.
El dispositiu mòbil és un transceptor de ràdio.
Està dissenyat per respectar els límits
d’exposició a les ones de ràdio recomanats per
les directrius internacionals. Aquestes
directrius han estat desenvolupades per
l’organització cien tífica independent ICNIRP i
inclouen marges de seguretat dissenyats per
assegurar la protecci ó de les persones,
independentment de l’edat i l’estat de salut.
Les directrius d’exposició per als dispositius
mòbils fan servir una unitat de mesura
coneguda com a SAR o taxa específica
d'absorció. El límit SAR especificat a les
directrius ICNIRP és de 2,0 watts/kilogram (W/
kg) en una mitjana de 10 gram s de teixit. Les
proves per al valor SAR es duen a terme
mitjançant posicions operatives estàndard
amb el dispositiu transmete nt al nivell de
potència certificat més elevat i en totes les
bandes de freqüència comprovades. El nivell
SAR real d’un dispositiu en funcionament pot
estar per sota del valor màxim perquè el
dispositiu està dissenyat per utilitzar
solament la potència necessària per
connectar-se a la xarxa. Aque st valor pot
canviar en funció de diversos factors com ara
la proximitat a l’estació base de la xarxa.
El valor SAR màxim segons les directrius ICNIRP
per utilitzar el dispositiu arran d’orella és de
1,28 W/kg.
L’ús d’accessoris per al dispositiu pot donar
lloc a valors SAR diferents. Els valors SAR poden
variar en funció dels requisits de verificació i
informació nacionals i de la banda de la xarxa.
Podeu trobar més informació sobre la
certificació SAR a la informació del producte de
www.nokia.com.
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
0434
Pel present document, NOKIA CORPORATION
declara que aquest producte RH-130 compleix
els requisits essencials i les altres disposicions
pertinents de la directiva 1999/5/CE. Podeu
trobar una còpia de la Declaraci ó de
conformitat a www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
Nokia i Nokia Connecting People són marques
comercials o marques comercials registrades
de Nokia Corporation. Nokia tune és una
melodia registrada per Nokia Corporation. La
resta de productes i noms de companyies que
s’esmenten en aquest document poden se r
marques comercials o registrades dels seus
respectius propietaris.
Es prohibeix la reproducció, la transferència, la
distribució o l’emmagatzematge total o
parcial del contingut d’aquest document sota
cap forma sense el consentiment previ i per
escrit de Nokia. Nokia opera amb una política
de desenvolupament continu i es reserva el
dret a realitzar modificaci ons i millores en
qualsevol dels productes descrits en aquest
document sense previ avís.
Dins del màxim marge d'aplicació permès per
la llei, ni Nokia ni cap dels seus llicenciadors es
responsabilitzaran en c ap circumstància de la
pèrdua o introducció de dades ni de cap dany
especial, incidental, consegüent o indirec te,
independentment de quina en sigui la causa.
El contingut d'aquest document se
subministra tal qual. Tret que així ho exigeixi
la llei aplicable, no s’ofereix cap tipus de
garantia, expressa o implícita, incloent-hi,
però sense limitar-s’hi, la garantia implícita de
comerciabilitat i adequació a una finalitat
determinada respecte l’exactitud, fiabilitat i
contingut d’aquest document. Nokia es
reserva el dret de revi sar o retirar aquest
document en qualsevol moment sense previ
avís.
La disponibilitat dels productes, funcions,
aplicacions i serveis pot variar en funció de la
regió. Per obtenir m és informació, poseu-vos
en contacte amb el distribuïdor Nokia o amb
el proveïdor de serveis. Aquest dispositiu pot
contenir productes, tecnologies o programari
sotmesos a les lleis i regulacion s d’exportació
dels EUA i d’altres països. Estan prohibides les
desviacions contràries a la llei.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.