Zapisz zmiany. Aby zapisać kolejne
kontakty, powtórz kroki 12–14.
Page 15
Zarządzanie
kontaktami
Ustawienia
Dźwięk dzwonka
Zmień
nazwy ...
WybierzWróć
15
Wybierz Zmień nazwy spisów
telefonów i spis telefonów.
Nazwa:
Rodzina
OKUsuń
16
Wpisz nazwę i naciśnij . Nazwa spisu
telefonów została zmieniona.
Mama
12345678
Tat a
87654321
Michał
0123456789
WięcejWróć
17
Aby szybko wyświetlić spis telefonów,
, a następnie klawisz w dół.
naciśnij
Zmiana dźwięku
dzwonka
MenuIdź do
1
Naciśnij Menu. Wybierz Ustawienia.
2
Wybierz Ustawienia dźwięków.
3
Wybierz Dźwięk dzwonka.
Wybierz Wyjdź
Ustawienia
dźwięków
wyświ ...
Profile
WybierzWróć
Nokia tune
Głośność dzwonka
Poziom 4
WybierzWróć
Page 16
Airy
Beach
Airy
Gotowe
Bold
Brook
Coconut
Desk phone
OKWróć
4
Aby odsłuchać dźwięk dzwonka,
przejdź do żądanego dzwonka.
Beach
Bold
Brook
Coconut
Desk phone
WróćOK
5
Naciśnij OK.
6
Dźwięk dzwonka został wybrany.
Latarka
Jeśli potrzebujesz dodatkowego
światła, skorzystaj z latarki. Zob. iii) w
Informacje ogólne.
x2
Menu Idź do
1
Aby użyć latarki, naciśnij dwukrotnie
klawisz w górę.
x1
Menu Idź do
2
Aby wyłączyć latarkę naciśnij jeden raz
klawisz w górę.
Page 17
Wysyłanie i otrzymywanie wiadomości
Wpisz tekst
Cześć Aniu! Co
słychać?
MenuIdź do
Wybierz Wyjdź
1
Naciśnij Menu. Wybierz Wiadomości.
wiadomości
Skrzynka
odbiorcza
Pozycje
wysłane
WybierzWróć
2
Wybierz Wpisz tekst wiadomości.
Cześć Aniu!
Opcje
Usuń
3
Aby napisać wiadomość, naciskaj
klawisze.
Opcje
Usuń
4
Naciśnij Opcje i wybierz Wyślij.
Zobacz i) w sekcji Informacje ogólne.
Numer
telefonu:
0123456789
OKUsuń
5
Wprowadź numer telefonu. Naci śnij
OK.
6
Wiadomość została wysłana.
Page 18
Odebrano 1
wiadomość
PokażWyjdź
7
Aby przeczytać wiadomość, naciśnijPokaż.
Cześć Aniu! Co
słychać?
Opcje
Wróć
8
Aby wyświetlić pozostałą część
wiadomości, naciśnij klawisz w dół.
Wpisywanie tekstu
Naciskaj odpowiedni klawisz, aż
pojawi się żądana litera.
Zmiana języka tekstów: wybierz
Menu > Ustawienia > Ustawienia
telefonu > Język, język, a następnie
OK. Zobacz punkt iv) w rozdziale
Informacje ogólne.
Wstawianie spacji: naciśnij 0.
Zmiana słowa: naciskaj *, aż pojawi siężądane słowo.
Wprowadzanie numeru: naciśnij i
przytrzymaj klawisz numeryczny.
Wstawianie znaku specjalnego:
naciśnij i przytrzymaj *.
Zmiana metody wprowadzania tekstu:
naciskaj #.
Korzystanie ze słownikowej metody
wprowadzania tekstu: wybierz
Opcje > Słownik, a następnie język.
Dla każdej litery naciśnij klawisz. Kiedy
słowo zostanie wyświetlone, naciśnij
0. Zacznij pisać następne słowo.
Wyłączanie słownikowej metody
wprowadzania tekstu: wybierz
Opcje > Słownik > Bez słownika.
Page 19
Ustawianie alarmu
Godz. alarmu
Urządzenia można używać jako
budzika.
Dźw. ala rmu
Powt. alarm
Wybierz Wróć
Wybierz Wyjdź
Wyłączony
Mówiący zegar
Al
jednokrotny
arm
MenuIdź do
1
Naciśnij Menu. Wybierz Zegar.
2
Wybierz Godz. alarmu.
08
:00
OKWróć
3
Aby ustawić godzinę, naciskaj
klawisze w górę lub w dół.
30
08:
OKWróć
4
Aby ustawić minutę, naciśnij klawisz w
prawo, a następnie w górę lub w dół.
30
08:
OKWróć
5
Naciśnij OK.
Page 20
Alarm
Opóźnij
Stop
został ...
6
Alarm został ustawiony.
Alarm!
08:30
Stop
Drzemka
7
Alarm włączy się o ustawionej
godzinie. Naciśnij Stop .
Ustawianie
przypomnienia
Spotkanie
Ustaw przypomnienie o spotkaniu.
MenuIdź do
1
Naciśnij Menu. Wybierz Dodatki.
2
Wybierz Kalendarz.
Wybierz Wyjdź
usz
Ark
kalkulacyjny
Minutnik
Wyłączony
Kalendarz
WybierzWróć
Page 21
Luty 2011 Tydz .5
PWŚ CPS
N
2
31
1 3456
7
8 9 10 11 12 13
15 16 17 18 2019
14
22 23 2524 26 27
21
28
123456
Opcje
Wróć
3
Przejdź do daty i naciśnij Opcje.
Dodaj
przypomn.
Idź do daty
OK
Wróć
4
Wybierz Dodaj przypomn..
Przypomnij o:
Spotkanie
OKUsuń
5
Wpisz nazwę przypomnienia.
Włącz alarm
Bez alarmu
OK
Wróć
6
Aby ustawić alarm, wybierz Włącz
alarm.
30
20:
OKWróć
7
Aby ustawić godzinę i minuty, naciskaj
klawisze w górę lub w dół.
Dodano
przypomnienie
8
Naciśnij OK. Alarm został ustawiony.
Page 22
Słuchanie radia
87.50
MHz
Przy użyciu telefonu możesz słuchać
radia. Zobacz ii) w Informacje ogólne.
1
Podłącz zestaw słuchawkowy.
Przewód zestawu słuchawkowego
służy za antenę radia.
MenuIdź do
2
Naciśnij Menu. Wybierz Radio. Radio
jest włączone.
Wybierz Wyjdź
Wyszukiwać
wszystkie
dostępne kanały?
OKWróć
3
Aby automatycznie znaleźć stacje
radiowe, naciśnij OK.
87.5108
OpcjeWróć
4
Aby wybrać następną stację, naciśnij
klawisz w dół.
Wyłącz radio
Strojenie ręczne
Zapisz kanał
Autostrojenie
Ust. częstotli wość
Usuń kanał
WybierzWróć
5
Aby zapisać stację, naciśnij Opcje, a
następnie wybierz Zapisz kanał.
Page 23
Nazwa kanału:
1. (pusty)
Zapisz kanał
Radio zostało
Wyłącz radio
Stop
Stacja 1
OKUsuń
6
Wpisz nazwę stacji i naciśnij OK.
2. (pusty)
3. (pusty)
4. (pusty)
5. (pusty )
6. (pusty)
WróćWybierz
7
Wybierz pusty kanał. Aby zapisać
kolejne stacje, powtórz kroki 5–7.
Autostrojenie
Ust. częstotliwość
Usuń kanał
Zmień nazwę
Głośnik
WybierzWróć
8
Aby użyć głośnika, naciśnij Opcje, a
następnie wybierz Głośnik.
Zapisz kanał
Autostroj enie
Ust. częstotliwość
Usuń kanał
Zmień nazwę
Wybierz Wróć
wyłączone
9
Aby wyłączyć radio, naciśnij Opcje, a
następnie wybierz Wyłącz radio.
Alarm!
08:30
Drzemka
Wskazówka: Budź się przy dźwiękach
radia. Naciśnij Opcje i wybierz Budzik
radiowy.
Page 24
Kalkulator
Telefon pozwala na wykonywanie
obliczeń.
MenuIdź do
1
Naciśnij Menu. Wybierz Dodatki.
2
Wybierz Kalkulator.
Wybierz Wyjdź
Kalkulator
Konwerter
Arkusz
kalkulacyjny
WybierzWróć
50
Wynik
Usuń
3
Aby wprowadzić liczby, naciskaj
klawisze.
50
x
Wynik
Usuń
4
Aby zmienić funkcję, użyj klawisza
przewijania.
50
xx
Wynik
120
Usuń
=
Wynik
6000
Usuń
5
Wprowadź drugą liczbę i naciśnij
Wynik.
50
120
Page 25
Informacje ogólne
Zapoznaj się uważnie z podanymi tu w skrócie
wskazówkami. Nieprzestrzeganie tych
wskazówek może być niebezpieczne lub
niezgodne z prawem. Więcej informacji
znajduje się w pełnym podręczniku
użytkownika.
OBSZARY O OGRANICZONYM
DOSTĘPIE
Urządzenie należy wyłączyć
tam, gdzie używanie telefonów
niedozwolone bądź może powodować
zakłócenia i niebezpieczeństwo, na przykład
w samolocie, w szpitalu, w pobliżu sprzętu
medycznego, paliw, chemikaliów lub w
miejscach, w których
wybuchowe. Stosuj się do wszystkich
instrukcji w obszarach o ograniczonym
dostępie.
przepisów. Prowadząc samochód, nie zajmuj
rąk niczym innym. W trakcie jazdy miej przede
wszystkim na uwadze bezpieczeństwo na
drodze.
połączeń.
komórkowych jest
s ąładunki
odpalane
NAJWAŻNIEJSZE JEST
BEZPIECZEŃSTWO W RUCHU
DROGOWYM
Stosuj się do wszystkich
lokalnie obowiązujących
ZAKŁÓCENIA
ądzenia
Wszystkie urz
bezprzewodowe mogą być
podatne na zakłócenia, które z
kolei mogą wpływać na jakość
PROFESJONALNY SERWIS
Instalować i naprawiać ten
produkt może wyłącznie
wykwalifikowany personel.
DBAJ O TO, BY URZĄDZENIE
BYŁO SUCHE
To urządzenie nie jest
wodoodporne. Chroń je przed
wilgocią.
CHROŃ SŁUCH
Słuchaj muzyki na
umiarkowanym poziomie i nie
trzymaj urządzenia blisko
ucha, kiedy używasz głośnika.
Wyjmowanie baterii
Przed wyjęciem baterii należy urządzenie
wyłączyć i odłączyć je od ładowarki.
Informacje o bezpiecznym użytkowaniu
produktu
Instrukcje dotyczące funkcji
Ważne:
Tego urządzenia można używać
wyłącznie ze standardową kartą SIM (patrz
rysunek). Używanie niekompatybilnych kart
SIM może spowodować uszkodzenie karty lub
urządzenia, a także danych przechowywanych
na karcie. Aby uzyskać więcej informacji na
temat korzystania z kart SIM z wycięciem
mini-UICC, skontaktuj się z operatorem sieci
komórkowej.
Page 26
Urządzenie to m oże mieć anteny wewnętrzne
i zewnętrzne. Nie dotykaj bez potrzeby anteny
podczas transmisji lub odbioru fal radiowych.
Kontakt z antenami wpływa na jakość
komunikacji radiowej. może zwiększyć ilość
pobieranej przez urządzenie energii i skrócićżywotność baterii.
i) Możesz wysyłać wiadomości, w których
liczba znaków przewyższa limit dla
pojedynczej wiadomości. Dłuższe wiadomości
zostaną wysłane w postaci dwóch lub więcej
wiadomości. Operator naliczy dodatkowe
opłaty za przesyłanie danych.
Wiadomości SMS można wysyłać nawet po
pojedynczej wiadomości. Dłuższe
dozwolonej liczby znaków
wysłane w postaci dwóch lub więcej
wiadomości. Za każdą z nich usługodawca
może naliczyć
Znaki akcentowane, symbole oraz litery
charakterystyczne dla języka polskiego (ą, ć, ę,ł, ń, ó, ś, ź, ż) zajmują więcej miejsca,
ograniczając tym samym licz bę znaków, z
których może się składać pojedyncza
wiadomość.
ii) Aby posłuchać radia, należy podłączyć do
urządzenia kompatybilny zestaw
słuchawkowy. Zestaw słuchawkowy pełni
funkcję anteny.
iii) Nie świeć innym osobom latarką w oczy.
odpowiednią opłatę.
przekroczeniu
wiadomości zostaną
iv) Wysyłanie i otrzymywanie wiadomości w
niektórych językach jest usługą sieciową.
Informacje o ich dostępności uzyskasz od
usługodawcy. Wysyłaj wiadomości tylko do
urządzeń obsługujących wybrany język.
Usługi sieciowe i koszty
To urządzenie jest dopuszczone do użytku w
sieci EGSM 900 i 1800 MHz.
Korzystanie z urządzenia wymaga wykupienia
abonamentu u usługodawcy.
Korzystanie z usług sieciowych i pobieranie
materiałów do urządzenia wymaga
połączenia sieciowego i może wiązać się z
naliczeniem opłat za transmisję danych.
Niektóre funkcje produktu wymagają obsługi
przez sieć oraz uwzględnienia w abonamencie
pewnych usług.
Dbaj o swoje urządzenie
Urządzeniem, baterią, ładowarką i
akcesoriami należy posługiwać się ostrożnie.
Przestrzeganie poniższych wskazówek
pomoże w zachowaniu uprawnień do usług
gwarancyjnych.
•Urządzenie powinno być zawsze suche.
Opady, duża wilgotność i wszelkiego rodzaju
ciecze i wilgoć mogą zawierać związki
mineralne powodujące korozję obwodów
elektronicznych. Jeżeli urządzenie ulegnie
zamoczeniu, wyjmij baterię i zaczekaj, aż
urządzenie wyschnie.
•Nie przechowuj urządzenia w niskich
temperaturach.
•Nie próbuj otwierać urządzenia w sposób
inny od przedstawionego w instrukcji obsługi.
• Modyfikacje dokonywane be z
upoważnienia mogą uszkodzić urządzenie i
Page 27
naruszać przepisy dotyczące urządzeń
radiowych.
• Nie upuszczaj, nie uderzaj urządzenia i
nie potrząsaj nim.
• Do czyszc zenia powierzchni urządzenia
używaj tylko miękkiej, czystej i suchej szmatki.
• W celu uzyskania jak najlepszej jakości
działania, co pewien czas wyłączaj urządzenie
i wyjmuj baterię.
•Urządzenie trzymaj z dala od magnesów
i innych źródeł pola magnetycznego.
• Aby zabezpieczyć ważne dane ,
przechowuj je w co najmniej dwóch osobnych
miejscach, takich jak urządzenie, karta
pamięci lub komputer, albo je zapisuj.
Recykling
Zużyte produkty elektroniczne, baterie i
opakowania należy oddawać do specjalnych
punktów zbiórki takich materiałów.
Zapobiega to niekontrolowanemu
zaśmiecaniu środowiska i promuje inicjatywy
wtórnego wykorzystania surowców.
Informacje na temat recyklingu produktów
firmy Nokia można znaleźć na stronach
www.nokia.com/recycling.
Przekreślony symbol pojemnika na śmieci
Umieszczony na produkcie, baterii,
dokumentacji lub opakowaniu przekr eślony
symbol pojemnika na śmieci ma przypominać,że wszystkie zużyte już produkty elektryczne,
elektroniczne, baterie i akumulatory muszą
być składowane w specjalnie przeznaczonym
do tego punkcie. To wymaganie ma
zastosowanie w Unii Europejskiej. Nie należy
pozbywać się tych produktów razem z
nieposortowanymi odpadami komunalnymi.
Więcej informacji na temat ochrony
środowiska można znaleźć w profilu produktu
Eco na stronie www.nokia.com/ecoprofile.
Baterie i ładowarki
Informacje o bateriach i ładowarkach
Twoje urządzenie powinno być zasilane z
baterii BL-5CB przeznaczonej do
wielokrotnego ładowania. Firma Nokia może
dla tego urządzenia udostępnić dodatkowe
modele baterii. Należy zawsze używać
oryginalnych baterii firmy Nokia.
Do zasilania tego urządzenia przeznaczone są
następujące ładowarki: AC-3. Właściwy do
użytku model ładowarki Nokia zależy od typu
złącza ładowania, które może być oznaczone
symbolem E, X, AR, U, A, C, K lub B.
Bateria może być ładowana i rozładowywana
setki razy, ale w końcu ulegnie zużyciu. Jeśli
czas rozmów i czas gotowości stanie się
zauważalnie krótszy niż normalnie, wymień
baterię na nową.
Bezpieczne korzystanie z baterii
Przed każdym wyjęciem baterii należy
urządzenie wyłączyć i odłączyć je od
ładowarki. Odłączając ładowarkę lub inne
akcesorium, należy ciągnąć za wtyczkę, a nie
za przewód.
Nieużywaną ładowarkę należy odłączyć od
gniazdka elektrycznego oraz od urządzenia.
Page 28
Nie pozostawiaj naładowanej do pełna baterii
podłączonej do ładowarki, ponieważ
przeładowanie skraca żywotność baterii. Jeśli
naładowana do pełna bateria nie będz ie
używana, z upływem czasu rozładuje się
samoistnie.
Baterię przechowuj zawsze w temp eraturze
pomiędzy 15°C a 25°C (59°F a 77° F).
Ekstremalne temperatury zmniejszają
pojemność i skracają żywotność baterii.
Urządzenie z przegrzaną lub nadmiernie
ochłodzoną baterią może chwilowo nie
działać.
Przypadkowy kontakt metalowego
przedmiotu z metalowymi stykami baterii —
jeżeli na przykład nosisz zapasową baterię w
kieszeni — może spowodować zwarcie.
Zwarcie może uszkodzić baterię lub stykaj ący
się z nią przedmiot.
Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia, ponieważ
mogą eksplodować. Zużytych baterii należy
pozbywać się zgodnie z lokalnie
obowiązującymi przepisami. Jeżeli to
możliwe, należy je oddać do recyklingu. Nie
wyrzucaj baterii do domowych pojemników
na śmieci.
Baterii i ogniw nie wolno demontować,
przecinać, otwierać, zgniatać, zginać,
przekłuwać ani rozrywać na kawałki. Jeżeli
dojdzie do wycieku z baterii, nie dopuść do
kontaktu cieczy ze skórą i oczami. Jeżeli jednak
dojdzie do takiego wypadku, natychmiast
obmyj skażone miejsc e strumieniem wody lub
poszukaj fachowej pomocy medycznej.
Baterii nie wolno modyfikować, przerabiać,
wkładać do niej obcych obiektów, zanurzać
lub w inny sposób narażać na kontakt z wodą
lub innymi cieczami. Uszkodzone baterie
mogą eksplodować.
Baterii i ładowarki należy używać tylko do
celów, do których są przeznaczone.
Niewłaściwe użytkowanie oraz użycie
niezatwierdzonych do użytku baterii lub
niekompatybilnych ładowarek może wiązać
się z ryzykiem pożaru lub eksplozji bądź
powstania innego zagrożenia, a także może
spowodować unieważnienie zezwoleń i
gwarancji. W razie podejrzeń uszkodzenia
baterii lub ładowarki należy zaprzestać jej
użytkowania i przekazać ją do zbadania do
punktu serwisowego. Nie wolno używać
uszkodzonych baterii ani ładowarek.Ładowarki należy używać wyłącznie w
pomieszczeniach.
Dodatkowe informacje o bezpieczeństwie
Telefony alarmowe
Nawiązywanie połączenia alarmowego
1. Sprawdź, czy urządzenie jest włączone.
2. Sprawdź moc sygnału sieci komórkowej.
może trzeba będzie również wykonać
Być
następujące czynności:
•Włożyć kartę SIM.
•Wyłączyć ograniczenia połączeń, które
zostały włączone w urządzeniu, takie jak
blokada połączeń, wybieranie ustalone czy
zamknięta grupa użytkowników.
•Sprawdzić, czy urządz enie nie jest w
profilu offline lub samolotowym.
Page 29
3. Aby wyczyścić zawarto ść wyświetlacza,
naciśnij klawisz kończenia połączeń tyle razy,
ile będzie to potrzebne.
4. Wprowadź obowiązujący na danym
obszarze oficjalny numer al armowy. Numery
połączeń alarmowych mogą być różne w
różnych krajach.
5. Naciśnij klawisz połączenia.
6. Podaj jak najdokładniej potrzebne
informacje. Nie przerywaj połączenia, dopóki
nie otrzymasz na to zgody.
Ważne: Jeśli Twoje urządzenie obsługuje
połączenia internetowe, uaktywnij zarówno
połączenia przez sieć komórkową, jak i
internetowe. Urządzenie może próbować
nawiązywać połączenia alarmowe za
pośrednictwem zarówno sieci komórkowej,
jak i usługi połączeń internetowych. Nie ma
jednak gwarancji, że połączenie będzie można
nawiązać w każdych warunkach. W sytuacjach
krytycznych, takich jak konieczność wezwania
pomocy medycznej, nigdy nie powinno się
polegać wyłącznie na urządzeniu
bezprzewodowym.
Małe dzieci
Twoje urządzenie i jego akcesoria to nie
zabawki. Produkty te mogą zawierać drobne
części. Należy je przechowywać w miejscach
niedostępnych dla małyc h dzieci.
Urządzenia medyczne
Praca każdego urz ądzenia radiowego, w tym
telefonu komórkowego, może powodować
zakłócenia w funkcjonowaniu nienależycie
zabezpieczonych urządzeń medycznych.
Skontaktuj się z lekarzem lub producentem
urządzenia medycz nego, aby się dowiedzieć,
czy jest właściwie zabezpieczone przed
oddziaływaniem fal radiowy ch.
Wszczepione urządzenia medyczne
Minimalna odległość między wszczepionym
urządzeniem medycznym, takim jak
stymulator serca lub kardiowerterdefibrylator, a urządzeniem
bezprzewodowym, zalecana przez
producentów urządzeń medycznych w celu
uniknięcia zakłóceń pracy urządzenia
medycznego, wynosi 15,3 centymetra (6 cali).
Osoby z takimi urządzeniami powinny
pamiętać, aby:
•Nosić urządzenie bezprzewodowe w taki
sposób, żeby jego odległość od urządz enia
medycznego była zawsze większa niż 15,3
centymetra (6 cali).
•Nie nosić bezprzewodowego urządzenia
w kieszeni na piersi.
•Urządzenie bezprzewodowe trzymać
przy uchu po przeciwnej w stosunku do
urządzenia medycznego stronie ciała.
•Wyłączyć urządzenie bezprzewodowe w
przypadku podejrzenia, że doszło do zakłóceń.
•Stosować się do zaleceń producenta
wszczepionego urządzenia medycznego.
Wątpliwości co do używania urządzenia
bezprzewodowego i wszczepionego
urządzenia medycznego należy rozstrzygnąć z
lekarzem.
Page 30
Słuch
Ostrzeżenie: W czasie korzystania z
zestawu słuchawkowego słyszalność
dźwięków z otoczenia może być ograniczona.
Nie używaj zestawu słuchawkowego, jeśli
może to zagrażać Twojemu bezpieczeństwu.
Niektóre urządzenia bezprzewodowe mog ą
powodować zakłócenia pracy niektórych
aparatów słuchowych.
Środowisko pracy
To urządzenie spełnia wytyczne co do
oddziaływania fal radiowych na organizm
człowieka, gdy jest używane w normalnej
pozycji przy uchu lub w odległości co najmniej
1,5 centymetra (5/8 cala) od ciała. Etui, zaczep
do paska lub f uterał, w którym nosi się
urządzenie, nie może zawierać metalu i
powinien utrzymywać odległość urządzenia
od ciała nie mniejszą niż podana wyżej.
Do przesyłania plików z danymi lub
wiadomości potrz ebne jest dobre połączenie
z siecią. Wysłanie plików z danymi lub
wiadomości może się opóźnić do czasu
uzyskania takiego połączenia. Od początku do
końca transmisji należy przestrzegać
wskazówek co do utrzymywania właściwej
odległości urządzenia od ciała.
Pojazdy mechaniczne
Sygnały radiowe mogą mieć wpływ na
działanie nieprawidłowo zainstalowanych lub
niewłaściwie ekranowanych układów
elektronicznych w pojazdach mechanicznych,
takich jak elektroniczne układy wtrysku
paliwa, antypoślizgowe układy
zabezpieczające przed blokowaniem kół
podczas hamowania, elektroniczne układy
kontroli szybkości i systemy poduszek
powietrznych. Więcej na ten temat dowiesz
się od producenta samochodu lub producenta
wyposażenia.
Montaż urządzenia w pojeździe należy
powierzyć tylko wykwalifikowanym
instalatorom. Niewłaściwa instalacja lub
naprawa zagraża bezpieczeństwu i może
unieważnić gwarancję na urządzenie.
Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie el ementy
urządzenia bezprzewodowego w
samochodzie są odpowiednio zamocowane i
czy działają prawidłowo. W pobliżu
urządzenia, jego części i akcesoriów nie wolno
przechowywać ani przewozić łatwopalnych
cieczy, gazów czy materiałów wybuchowych.
Pamiętaj, że poduszki powietrzne są
wyzwalane z ogromną siłą. Nie trzymaj
swojego urządzenia lub akcesoriów w strefie
wybuchu poduszki powietrznej.
Warunki fizykochemiczne grożące
eksplozją
Wyłącz urządzenie, jeśli znajdziesz się w
obszarze, w którym warunki fizykochemiczne
mogą doprowadzić do wybuchu, na przykład
w pobliżu dystrybutorów na stacjach
serwisowych. W takich warunkach iskrzenie
ć przyczyną eksplozji lub pożaru, co w
może by
konsekwencji grozi obrażeniami ciała lub
nawet śmiercią. Przestrzegaj ograniczeń
obowiązujących na terenach stacji
paliwowych, magazynów i dystrybucji paliw,
zakładach chemicznych oraz w rejonach
Page 31
prowadzenia kontrolowanych wybuchów.
Miejsca zagrożone wybuchem są najczęściej,
ale nie zawsze, wyraźnie oznakowane. Do
takich należą pomieszczenia pod pokłademłodzi, miejsca składowania lub
przepompowywania chemikaliów oraz
magazyny, w których powie trze zawiera
chemikalia, cząstki zbóż, kurzu lub pyły metali.
Wymienić tu trzeba również miejsca, w
których ze względów bezpieczeństwa
zalecane jest wyłączenie silnika samochodu.
W przypadku pojazdów na pędzanych ciekłym
gazem (takim jak propan lub butan)
skontaktuj się z ich producentami, aby uzyskać
informacje, czy to urządzenie może być
bezpiecznie używane w ich pobliżu.
Informacje o certyfikatach (SAR)
To mobilne urzą dzenie spełnia wytyczne
w zakresie oddziaływania fal radiowych
na organizm człowieka.
Urządzenie to jest nadajnikiem i odbiornikiem
fal radiowych. Jest tak zaprojektowane, aby
energia fal radiowych nigdy nie przekraczała
granic bezpieczeństwa rekomendowanych
przez międzynarodowe wytyczne. Wytyczne
te zostały opracowane przez niezależną
organizację naukową ICNIRP z
uwzględnieniem marginesu bezpieczeństwa
w celu zagwarantowania ochrony wszystkim
osobom, niezależnie od wieku i stanu
zdrowia.
W odniesieniu do urządzeń mobilnych za
jednostkę miary oddziaływania fal radio wych
na organizm człowieka przyjęto SAR (ang.
Specific Absorption Rate). Ustalona przez
ICNIRP graniczna wartość SAR wynosi 2,0
W/kg, przy czym jest to wartość uśredniona w
przeliczeniu na 10 gramów tkanki. Pomiary
SAR przeprowadza się w standardowyc h
warunkach pracy urządzenia, przy
maksymalnej mocy emitowanego sygnału i w
całym spektrum badanych częstotliwości.
Rzeczywista wartość SAR może być znacznie
mniejsza od maksymalnej, ponieważ
urządzenie jest zaprojektowane tak, że używa
tylko minimalnej mocy wymaganej do
łączności z siecią. Wartość tego minimum
zależy od szeregu czynników, takich jak
odległość od stacji bazowej.
Najwyższa zmierzona wg wytycznych ICNIRP
wartość SAR tego urządzenia w testach przy
uchu równa jest 1,28 W/kg .
Na wartości SAR mogą mieć wpływ
podłączone do urządzenia akcesoria. Wartości
SAR mogą się też różnić zależnie od krajowych
wymogów raportowania i testowania oraz od
pasma częstotliwości w danej sieci. Więcej o
wartościach SAR można się dowiedzieć na
stronie produktów, w witrynie
www.nokia.com.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
0434
Niniejszym firma NOKIA CORPORATION
stwierdza, że RH-130 produkt spełnia główne
wymogi oraz inne odpowiednie warunki
dyrektywy 1999/5/WE. Kopię „Deklaracji
zgodności” można znaleźć pod adresem
Nokia i Nokia Connecting People są znak ami
towarowymi lub zarejestrowanymi znakami
towarowymi firmy Nokia Corporation. Sygnał
dźwiękowy o nazwie Nokia tune jest znakiem
towarowym Nokia Corporation. Inne nazwy
produktów i firm wymienione w niniejszym
dokumencie mogą być znakami towarowymi
lub nazwami handlowymi ich właścicieli.
Powielanie, przekazywanie, dystrybucja oraz
przechowywanie kopi i części lub całości tego
dokumentu w jakiejkolwiek formie bez
wyrażonej uprzednio na piśmie zgody firmy
Nokia jest zabronione. Firma Nokia promuje
politykę nieustannego rozwoju. Firma N okia
zastrzega sobie prawo do wprowadzania
zmian i usprawnień we wszelkich produktach
opisanych w tym dokumencie bez
uprzedniego powiadomienia.
W maksymalnym dopuszczalnym przez
obowiązujące prawo zakresie firma Nokia ani
żaden z jej licencjodawców w żadnym
wypadku nie ponosi odpowiedzialności za
jakąkolwiek utratę danych lub zysków ani za
żadne szczególne, przypadkowe, wtórne lub
pośrednie szkody powstałe w dowolny
sposób.
Zawartość tego dokumentu przedstawiona
jest „tak jak jest – as is”. Nie udziela się
jakichkolwiek gwarancji, zarówno wyraźnych
jak i dorozumianych w odniesieniu do
rzetelności, wiarygodności lub treści
niniejszego dokumentu, włączając w to, lecz
nie ograniczając tego do jakichkolwiek
dorozumianych gwarancji użyteczności
handlowej lub przydatno
celu, chyba że takowe wymagane są przez
obowiązujące przepisy prawa. Firma Nokia
zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian
w tym dokumencie lub wycofania go w
dowolnym czasie bez uprzedniego
powiadomienia.
Dostępność niektórych produktów, funkcji,
aplikacji i usług może się różnić w zależności
od regionu. Aby uzys kać więcej informacji,
zgłoś się do sprzedawcy produktó w firmy
Nokia lub usługodawcy. To urządzenie może
zawierać towary, technologie i
oprogramowanie podlegające przepisom
eksportowym USA i innych krajów.
Odstępstwa od tych przepisów są zabronione.
ści do określonego
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.