Nokia 100 User Manual

Page 1
Instrukcja obsługi Nokia 100
9227986 Wydanie 2.0PL
Page 2
Klawisze i części
ć
ó
r
W
z
r
e
i
b
y
W
1Słuchawka 2Ekran 3Klawisz zakończenia i włączania/
wyłączania
4 Klawiatura
5Mikrofon 6 Klawisz przewijania 7Klawisz połączenia 8 Klawisze wyboru
Page 3
12
11
9Złącze ładowarki 10 Latarka 11 Głośnik 12 Złącze zestawu słuchawkowego
9
10
Page 4
Wkładanie karty SIM i baterii
1
Wysuń tylną pokrywę w dół.
2
Wsuń kartę SIM pod metalową część.
3
Upewnij się, że plastikowa zakładka utrzymuje kartę SIM na miejscu.
4
Dopasuj styki baterii.
5
Wsuń baterię.
6
Wsuń tylną pokrywę w górę.
Page 5
Ładowanie baterii
Włączanie
2 sekundy
1
Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej.
2
Kabel ładowarki podłącz do telefonu.
3
Telefon jest całkowicie naładowany. Podczas ładowania można korzystać z telefonu.
1
Naciśnij i przytrzymaj klawisz zasilania
.
09
:00
OK Wróć
2
Aby ustawić godzinę, naciskaj klawisze w górę lub w dół. Można także naciskać klawisze numeryczne.
00
15:
OK Wróć
3
Aby ustawić minutę, naciśnij klawisz w górę lub w dół. Naciśnij OK.
Page 6
Zegar
nastawiony
Menu
Idź do
Włączono
4
Czas został zmieniony.
Data:
.04.201108
OK Wyjdź
5
Aby ustawić datę, naciskaj klawisze w górę lub w dół. Naciśnij OK.
6
Można korzystać z telefonu.
Blokowanie i odblokowywanie klawiatury
Menu Idź do
Aby uniknąć przypadkowych naciśnięć klawiszy, korzystaj z blokady klawiatury.
1
Naciśnij Menu, a następnie szybko naciśnij *.
blokadę klawiatury
2
Klawiatura zostanie zablokowana. Aby odblokować klawiaturę, powtórz krok 1.
Page 7
Poznaj swój telefon
Menu
Idź do
1
Aby sprawdzić dostępne funkcje, naciśnij Menu.
Wybierz Wyjdź
2
Aby przejść do funkcji, naciśnij klawisz przewijania w górę, w dół, w lewo lub w prawo.
Wybierz Wyjdź
3
Aby wybrać funkcję, naciśnij Wybierz.
Wybierz Wróć
4
Aby wybrać element, naciśnij Wybierz.
Wybierz Wróć
5
Aby powrócić do poprzedniego widoku, naciśnij Wróć.
Wybierz Wyjdź
6
Aby powrócić do widoku głównego, naciśnij
.
Page 8
Nawiązywanie i odbieranie połączeń
012345
Łączy się
3
Nawiązywanie połączenia ze znanym numerem.
Opcje Usuń
Dzwoni telefon znajomego. Aby odebrać połączenie, naciśnij
dzwoni
9876543210
Milczy
.
1
Wprowadź numer telefonu.
0123456789
Zakończ
2
Naciśnij .
4
Telefon umożliwia rozmawianie ze znajomymi przy użyciu usługi czatu. Aby zakończyć połączenie, naciśnij
.
Page 9
Regulacja głośności
Głośność
0123456789
Używanie głośnika
Czy dźwięk jest zbyt głośny podczas połączenia lub słuchania radia?
1
Naciśnij w lewo, aby przyciszyć, a w prawo, aby pogłośnić.
2
Popraw.
Inne osoby znajdujące się w pomieszczeniu mogą włączyć się do rozmowy.
00:00:05
Głośnik
Opcje
1
Podczas połączenia naciśnij Głośnik.
2
Połóż telefon na blacie.
Page 10
Korzystanie z zestawu
Łączy się
słuchawkowego
Wyłączanie
Dzięki korzystaniu z zestawu słuchawkowego, można rozmawiać nie zajmując rąk.
1
dzwoni
0123456789
Podłącz zestaw słuchawkowy.
0123456789
Zakończ
2
Nawiąż połączenie.
Aby oszczędzać energię baterii, wyłączaj telefon.
Wyłącz
2 sekundy
1
Naciśnij i przytrzymaj klawisz zasilania
.
2
Telefon wyłączy się.
Page 11
Zapisywanie opisu i numeru telefonu
Szukaj
3
Zapisz numer znajomego w telefonie.
Menu Idź do
Wybierz Wyjdź
1
Naciśnij Menu. Wybierz Kontakty.
Wpisz imię.
4
Naciśnij OK.
Nazwa kontaktu:
Mi
Usuń
OK
Nazwa kontaktu:
Michał
OK Usuń
Dodaj kontakt
Usuń
Wybierz Wróć
2
Wybierz Dodaj kontakt.
Numer
OK
Numer
0123 Usuń
0123456789
OK Usuń
5
Wprowadź numer telefonu. Naci śnij OK.
Page 12
Użyj Wróć
Michał
Kopiuj
6
Przejdź do zdjęcia i naciśnij Użyj.
9876543210
dzwoni
Milczy
7
Gdy ktoś nawiąże z Tobą połączenie, zobaczysz numer telefonu i zdjęcie.
Zapisywanie numerów w pięciu osobnych spisach telefonów
Aby korzystać z osobnych książek telefonicznych, zapisz kontakty w pamięci telefonu.
Menu Idź do
1
Naciśnij Menu. Wybierz Kontakty.
2
Wybierz Ustawienia.
Wybierz Wyjdź
Usuń
Ustawienia
Wybierz Wróć
Page 13
Numer telefonu
Tel ef o n
Karta SIM
Styl spisu telefonów
Telef on
Wybierz Wróć
poczty głosowej
Wybór pamięci
Wybierz Wróć
3
Aby skorzystać z pamięci telefonu, wybierz Wybór pamięci > Telefon.
Wieloczęściowy spis telefonów
Numer telefonu poczty głosowej
Wybierz Wróć
4
Wybierz Wieloczęściowy spis telefonów.
Normalny
Wieloksiąg telef.
Wybierz Wróć
6
Wybierz Wieloksiąg telef..
Wieloksiąg telefoniczny aktywny
7
Wieloksiąg telefoniczny jest dostępny.
Bieżący spis telefonów
Normalny
Wybierz Wróć
5
Wybierz Styl spisu telefonów.
Kont. dzielone
Wybierz Wróć
8
Wybierz Bieżący spis telefonów.
Page 14
Kont. dzielone
Filtr widoku
i
Książka tel. 1
Książka tel. 2 Książka tel. 3 Książka tel. 4 Książka tel. 5 Wybierz Wróć
9
Wybierz spis telefo nów.
Mama
Tata
Michał
Wybierz Wróć
12
Wybierz kontakt.
12345678
87654321
0123456789
aktywny: Książka tel. 1
10
Spis telefonów zostanie ustawiony jako bieżący.
Zarządzanie kontaktami
Zmień nazwy ...
Wybierz Wróć
11
Aby dodać kontakt, wybierz Zarządzanie kontaktami.
Kont. dziel one
Książka tel. 1
Książka tel. 2 Książka tel. 3 Książka tel. 4 Książka tel. 5
Odrzuć Gotowe
13
Oznacz spis telefonów i naciśnij Gotowe.
Zapisać zmiany?
Tak Ni e
14
Zapisz zmiany. Aby zapisać kolejne kontakty, powtórz kroki 12–14.
Page 15
Zarządzanie
kontaktami
Ustawienia
Dźwięk dzwonka
Zmień nazwy ...
Wybierz Wróć
15
Wybierz Zmień nazwy spisów telefonów i spis telefonów.
Nazwa:
Rodzina
OK Usuń
16
Wpisz nazwę i naciśnij . Nazwa spisu telefonów została zmieniona.
Mama
12345678
Tat a
87654321
Michał
0123456789
Więcej Wróć
17
Aby szybko wyświetlić spis telefonów,
, a następnie klawisz w dół.
naciśnij
Zmiana dźwięku dzwonka
Menu Idź do
1
Naciśnij Menu. Wybierz Ustawienia.
2
Wybierz Ustawienia dźwięków.
3
Wybierz Dźwięk dzwonka.
Wybierz Wyjdź
Ustawienia dźwięków
wyświ ...
Profile
Wybierz Wróć
Nokia tune
Głośność dzwonka
Poziom 4
Wybierz Wróć
Page 16
Airy
Beach
Airy
Gotowe
Bold Brook Coconut
Desk phone
OK Wróć
4
Aby odsłuchać dźwięk dzwonka, przejdź do żądanego dzwonka.
Beach Bold Brook Coconut Desk phone
WróćOK
5
Naciśnij OK.
6
Dźwięk dzwonka został wybrany.
Latarka
Jeśli potrzebujesz dodatkowego światła, skorzystaj z latarki. Zob. iii) w
Informacje ogólne.
x2
Menu Idź do
1
Aby użyć latarki, naciśnij dwukrotnie klawisz w górę.
x1
Menu Idź do
2
Aby wyłączyć latarkę naciśnij jeden raz klawisz w górę.
Page 17
Wysyłanie i otrzymywanie wiadomości
Wpisz tekst
Cześć Aniu! Co
słychać?
Menu Idź do
Wybierz Wyjdź
1
Naciśnij Menu. Wybierz Wiadomości.
wiadomości
Skrzynka odbiorcza Pozycje wysłane
Wybierz Wróć
2
Wybierz Wpisz tekst wiadomości.
Cześć Aniu!
Opcje
Usuń
3
Aby napisać wiadomość, naciskaj klawisze.
Opcje
Usuń
4
Naciśnij Opcje i wybierz Wyślij. Zobacz i) w sekcji Informacje ogólne.
Numer telefonu:
0123456789
OK Usuń
5
Wprowadź numer telefonu. Naci śnij
OK.
6
Wiadomość została wysłana.
Page 18
Odebrano 1 wiadomość
Pokaż Wyjdź
7
Aby przeczytać wiadomość, naciśnij Pokaż.
Cześć Aniu! Co słychać?
Opcje
Wróć
8
Aby wyświetlić pozostałą część wiadomości, naciśnij klawisz w dół.
Wpisywanie tekstu
Naciskaj odpowiedni klawisz, aż pojawi się żądana litera.
Zmiana języka tekstów: wybierz
Menu > Ustawienia > Ustawienia telefonu > Język, język, a następnie OK. Zobacz punkt iv) w rozdziale
Informacje ogólne.
Wstawianie spacji: naciśnij 0.
Zmiana słowa: naciskaj *, aż pojawi się żądane słowo.
Wprowadzanie numeru: naciśnij i przytrzymaj klawisz numeryczny.
Wstawianie znaku specjalnego: naciśnij i przytrzymaj *.
Zmiana metody wprowadzania tekstu: naciskaj #.
Korzystanie ze słownikowej metody wprowadzania tekstu: wybierz Opcje > Słownik, a następnie język. Dla każdej litery naciśnij klawisz. Kiedy słowo zostanie wyświetlone, naciśnij
0. Zacznij pisać następne słowo.
Wyłączanie słownikowej metody wprowadzania tekstu: wybierz
Opcje > Słownik > Bez słownika.
Page 19
Ustawianie alarmu
Godz. alarmu
Urządzenia można używać jako budzika.
Dźw. ala rmu
Powt. alarm
Wybierz Wróć
Wybierz Wyjdź
Wyłączony
Mówiący zegar
Al
jednokrotny
arm
Menu Idź do
1
Naciśnij Menu. Wybierz Zegar.
2
Wybierz Godz. alarmu.
08
:00
OK Wróć
3
Aby ustawić godzinę, naciskaj klawisze w górę lub w dół.
30
08:
OK Wróć
4
Aby ustawić minutę, naciśnij klawisz w prawo, a następnie w górę lub w dół.
30
08:
OK Wróć
5
Naciśnij OK.
Page 20
Alarm
Opóźnij
Stop
został ...
6
Alarm został ustawiony.
Alarm!
08:30
Stop
Drzemka
7
Alarm włączy się o ustawionej godzinie. Naciśnij Stop .
Ustawianie przypomnienia
Spotkanie
Ustaw przypomnienie o spotkaniu.
Menu Idź do
1
Naciśnij Menu. Wybierz Dodatki.
2
Wybierz Kalendarz.
Wybierz Wyjdź
usz
Ark kalkulacyjny
Minutnik
Wyłączony
Kalendarz
Wybierz Wróć
Page 21
Luty 2011 Tydz .5
PWŚ CPS
N
2
31
1 3456
7
8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 2019
14
22 23 2524 26 27
21 28
123456
Opcje
Wróć
3
Przejdź do daty i naciśnij Opcje.
Dodaj przypomn.
Idź do daty
OK
Wróć
4
Wybierz Dodaj przypomn..
Przypomnij o:
Spotkanie
OK Usuń
5
Wpisz nazwę przypomnienia.
Włącz alarm
Bez alarmu
OK
Wróć
6
Aby ustawić alarm, wybierz Włącz alarm.
30
20:
OK Wróć
7
Aby ustawić godzinę i minuty, naciskaj klawisze w górę lub w dół.
Dodano przypomnienie
8
Naciśnij OK. Alarm został ustawiony.
Page 22
Słuchanie radia
87.50
MHz
Przy użyciu telefonu możesz słuchać radia. Zobacz ii) w Informacje ogólne.
1
Podłącz zestaw słuchawkowy. Przewód zestawu słuchawkowego służy za antenę radia.
Menu Idź do
2
Naciśnij Menu. Wybierz Radio. Radio jest włączone.
Wybierz Wyjdź
Wyszukiwać wszystkie dostępne kanały?
OK Wróć
3
Aby automatycznie znaleźć stacje radiowe, naciśnij OK.
87.5 108
Opcje Wróć
4
Aby wybrać następną stację, naciśnij klawisz w dół.
Wyłącz radio
Strojenie ręczne
Zapisz kanał
Autostrojenie Ust. częstotli wość
Usuń kanał
Wybierz Wróć
5
Aby zapisać stację, naciśnij Opcje, a następnie wybierz Zapisz kanał.
Page 23
Nazwa kanału:
1. (pusty)
Zapisz kanał
Radio zostało
Wyłącz radio
Stop
Stacja 1
OK Usuń
6
Wpisz nazwę stacji i naciśnij OK.
2. (pusty)
3. (pusty)
4. (pusty)
5. (pusty )
6. (pusty)
WróćWybierz
7
Wybierz pusty kanał. Aby zapisać kolejne stacje, powtórz kroki 5–7.
Autostrojenie Ust. częstotliwość Usuń kanał Zmień nazwę
Głośnik
Wybierz Wróć
8
Aby użyć głośnika, naciśnij Opcje, a następnie wybierz Głośnik.
Zapisz kanał
Autostroj enie
Ust. częstotliwość Usuń kanał Zmień nazwę Wybierz Wróć
wyłączone
9
Aby wyłączyć radio, naciśnij Opcje, a następnie wybierz Wyłącz radio.
Alarm! 08:30
Drzemka
Wskazówka: Budź się przy dźwiękach radia. Naciśnij Opcje i wybierz Budzik
radiowy.
Page 24
Kalkulator
Telefon pozwala na wykonywanie obliczeń.
Menu Idź do
1
Naciśnij Menu. Wybierz Dodatki.
2
Wybierz Kalkulator.
Wybierz Wyjdź
Kalkulator
Konwerter
Arkusz kalkulacyjny
Wybierz Wróć
50
Wynik
Usuń
3
Aby wprowadzić liczby, naciskaj klawisze.
50
x
Wynik
Usuń
4
Aby zmienić funkcję, użyj klawisza przewijania.
50
xx
Wynik
120
Usuń
=
Wynik
6000 Usuń
5
Wprowadź drugą liczbę i naciśnij Wynik.
50
120
Page 25
Informacje ogólne
Zapoznaj się uważnie z podanymi tu w skrócie wskazówkami. Nieprzestrzeganie tych wskazówek może być niebezpieczne lub niezgodne z prawem. Więcej informacji znajduje się w pełnym podręczniku użytkownika.
OBSZARY O OGRANICZONYM DOSTĘPIE
Urządzenie należy wyłączyć tam, gdzie używanie telefonów
niedozwolone bądź może powodować zakłócenia i niebezpieczeństwo, na przykład w samolocie, w szpitalu, w pobliżu sprzętu medycznego, paliw, chemikaliów lub w miejscach, w których wybuchowe. Stosuj się do wszystkich instrukcji w obszarach o ograniczonym dostępie.
przepisów. Prowadząc samochód, nie zajmuj rąk niczym innym. W trakcie jazdy miej przede wszystkim na uwadze bezpieczeństwo na drodze.
połączeń.
komórkowych jest
s ą ładunki
odpalane
NAJWAŻNIEJSZE JEST BEZPIECZEŃSTWO W RUCHU DROGOWYM
Stosuj się do wszystkich lokalnie obowiązujących
ZAKŁÓCENIA
ądzenia
Wszystkie urz bezprzewodowe mogą być podatne na zakłócenia, które z kolei mogą wpływać na jakość
PROFESJONALNY SERWIS
Instalować i naprawiać ten produkt może wyłącznie wykwalifikowany personel.
DBAJ O TO, BY URZĄDZENIE BYŁO SUCHE
To urządzenie nie jest wodoodporne. Chroń je przed wilgocią.
CHROŃ SŁUCH
Słuchaj muzyki na umiarkowanym poziomie i nie trzymaj urządzenia blisko ucha, kiedy używasz głośnika.
Wyjmowanie baterii
Przed wyjęciem baterii należy urządzenie wyłączyć i odłączyć je od ładowarki.
Informacje o bezpiecznym użytkowaniu produktu
Instrukcje dotyczące funkcji
Ważne:
Tego urządzenia można używać wyłącznie ze standardową kartą SIM (patrz rysunek). Używanie niekompatybilnych kart SIM może spowodować uszkodzenie karty lub urządzenia, a także danych przechowywanych na karcie. Aby uzyskać więcej informacji na temat korzystania z kart SIM z wycięciem mini-UICC, skontaktuj się z operatorem sieci
komórkowej.
Page 26
Urządzenie to m oże mieć anteny wewnętrzne i zewnętrzne. Nie dotykaj bez potrzeby anteny podczas transmisji lub odbioru fal radiowych. Kontakt z antenami wpływa na jakość komunikacji radiowej. może zwiększyć ilość pobieranej przez urządzenie energii i skrócić żywotność baterii.
i) Możesz wysyłać wiadomości, w których liczba znaków przewyższa limit dla pojedynczej wiadomości. Dłuższe wiadomości zostaną wysłane w postaci dwóch lub więcej wiadomości. Operator naliczy dodatkowe opłaty za przesyłanie danych.
Wiadomości SMS można wysyłać nawet po
pojedynczej wiadomości. Dłuższe
dozwolonej liczby znaków
wysłane w postaci dwóch lub więcej
wiadomości. Za każdą z nich usługodawca może naliczyć
Znaki akcentowane, symbole oraz litery charakterystyczne dla języka polskiego (ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż) zajmują więcej miejsca, ograniczając tym samym licz bę znaków, z których może się składać pojedyncza wiadomość.
ii) Aby posłuchać radia, należy podłączyć do urządzenia kompatybilny zestaw słuchawkowy. Zestaw słuchawkowy pełni funkcję anteny.
iii) Nie świeć innym osobom latarką w oczy.
odpowiednią opłatę.
przekroczeniu
wiadomości zostaną
iv) Wysyłanie i otrzymywanie wiadomości w niektórych językach jest usługą sieciową. Informacje o ich dostępności uzyskasz od usługodawcy. Wysyłaj wiadomości tylko do urządzeń obsługujących wybrany język.
Usługi sieciowe i koszty
To urządzenie jest dopuszczone do użytku w sieci EGSM 900 i 1800 MHz.
Korzystanie z urządzenia wymaga wykupienia abonamentu u usługodawcy.
Korzystanie z usług sieciowych i pobieranie materiałów do urządzenia wymaga połączenia sieciowego i może wiązać się z naliczeniem opłat za transmisję danych. Niektóre funkcje produktu wymagają obsługi przez sieć oraz uwzględnienia w abonamencie pewnych usług.
Dbaj o swoje urządzenie
Urządzeniem, baterią, ładowarką i akcesoriami należy posługiwać się ostrożnie. Przestrzeganie poniższych wskazówek pomoże w zachowaniu uprawnień do usług gwarancyjnych.
•Urządzenie powinno być zawsze suche. Opady, duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodów elektronicznych. Jeżeli urządzenie ulegnie zamoczeniu, wyjmij baterię i zaczekaj, aż urządzenie wyschnie.
•Nie przechowuj urządzenia w niskich temperaturach.
•Nie próbuj otwierać urządzenia w sposób inny od przedstawionego w instrukcji obsługi.
• Modyfikacje dokonywane be z upoważnienia mogą uszkodzić urządzenie i
Page 27
naruszać przepisy dotyczące urządzeń radiowych.
• Nie upuszczaj, nie uderzaj urządzenia i nie potrząsaj nim.
• Do czyszc zenia powierzchni urządzenia używaj tylko miękkiej, czystej i suchej szmatki.
• W celu uzyskania jak najlepszej jakości działania, co pewien czas wyłączaj urządzenie i wyjmuj baterię.
•Urządzenie trzymaj z dala od magnesów i innych źródeł pola magnetycznego.
• Aby zabezpieczyć ważne dane , przechowuj je w co najmniej dwóch osobnych miejscach, takich jak urządzenie, karta pamięci lub komputer, albo je zapisuj.
Recykling
Zużyte produkty elektroniczne, baterie i opakowania należy oddawać do specjalnych punktów zbiórki takich materiałów. Zapobiega to niekontrolowanemu zaśmiecaniu środowiska i promuje inicjatywy wtórnego wykorzystania surowców. Informacje na temat recyklingu produktów firmy Nokia można znaleźć na stronach www.nokia.com/recycling.
Przekreślony symbol pojemnika na śmieci
Umieszczony na produkcie, baterii, dokumentacji lub opakowaniu przekr eślony symbol pojemnika na śmieci ma przypominać, że wszystkie zużyte już produkty elektryczne, elektroniczne, baterie i akumulatory muszą być składowane w specjalnie przeznaczonym
do tego punkcie. To wymaganie ma zastosowanie w Unii Europejskiej. Nie należy pozbywać się tych produktów razem z nieposortowanymi odpadami komunalnymi. Więcej informacji na temat ochrony środowiska można znaleźć w profilu produktu Eco na stronie www.nokia.com/ecoprofile.
Baterie i ładowarki Informacje o bateriach i ładowarkach
Twoje urządzenie powinno być zasilane z baterii BL-5CB przeznaczonej do wielokrotnego ładowania. Firma Nokia może dla tego urządzenia udostępnić dodatkowe modele baterii. Należy zawsze używać oryginalnych baterii firmy Nokia.
Do zasilania tego urządzenia przeznaczone są następujące ładowarki: AC-3. Właściwy do użytku model ładowarki Nokia zależy od typu złącza ładowania, które może być oznaczone symbolem E, X, AR, U, A, C, K lub B.
Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy, ale w końcu ulegnie zużyciu. Jeśli czas rozmów i czas gotowości stanie się zauważalnie krótszy niż normalnie, wymień baterię na nową.
Bezpieczne korzystanie z baterii
Przed każdym wyjęciem baterii należy urządzenie wyłączyć i odłączyć je od ładowarki. Odłączając ładowarkę lub inne akcesorium, należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód.
Nieużywaną ładowarkę należy odłączyć od gniazdka elektrycznego oraz od urządzenia.
Page 28
Nie pozostawiaj naładowanej do pełna baterii podłączonej do ładowarki, ponieważ przeładowanie skraca żywotność baterii. Jeśli naładowana do pełna bateria nie będz ie używana, z upływem czasu rozładuje się samoistnie.
Baterię przechowuj zawsze w temp eraturze pomiędzy 15°C a 25°C (59°F a 77° F). Ekstremalne temperatury zmniejszają pojemność i skracają żywotność baterii. Urządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może chwilowo nie działać.
Przypadkowy kontakt metalowego przedmiotu z metalowymi stykami baterii — jeżeli na przykład nosisz zapasową baterię w kieszeni — może spowodować zwarcie. Zwarcie może uszkodzić baterię lub stykaj ący się z nią przedmiot.
Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia, ponieważ mogą eksplodować. Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. Jeżeli to możliwe, należy je oddać do recyklingu. Nie wyrzucaj baterii do domowych pojemników na śmieci.
Baterii i ogniw nie wolno demontować, przecinać, otwierać, zgniatać, zginać, przekłuwać ani rozrywać na kawałki. Jeżeli dojdzie do wycieku z baterii, nie dopuść do kontaktu cieczy ze skórą i oczami. Jeżeli jednak dojdzie do takiego wypadku, natychmiast obmyj skażone miejsc e strumieniem wody lub poszukaj fachowej pomocy medycznej.
Baterii nie wolno modyfikować, przerabiać, wkładać do niej obcych obiektów, zanurzać lub w inny sposób narażać na kontakt z wodą lub innymi cieczami. Uszkodzone baterie mogą eksplodować.
Baterii i ładowarki należy używać tylko do celów, do których są przeznaczone. Niewłaściwe użytkowanie oraz użycie niezatwierdzonych do użytku baterii lub niekompatybilnych ładowarek może wiązać się z ryzykiem pożaru lub eksplozji bądź powstania innego zagrożenia, a także może spowodować unieważnienie zezwoleń i gwarancji. W razie podejrzeń uszkodzenia baterii lub ładowarki należy zaprzestać jej użytkowania i przekazać ją do zbadania do punktu serwisowego. Nie wolno używać uszkodzonych baterii ani ładowarek. Ładowarki należy używać wyłącznie w pomieszczeniach.
Dodatkowe informacje o bezpieczeństwie Telefony alarmowe Nawiązywanie połączenia alarmowego
1. Sprawdź, czy urządzenie jest włączone.
2. Sprawdź moc sygnału sieci komórkowej. może trzeba będzie również wykonać
Być następujące czynności:
•Włożyć kartę SIM.
•Wyłączyć ograniczenia połączeń, które
zostały włączone w urządzeniu, takie jak blokada połączeń, wybieranie ustalone czy zamknięta grupa użytkowników.
•Sprawdzić, czy urządz enie nie jest w
profilu offline lub samolotowym.
Page 29
3. Aby wyczyścić zawarto ść wyświetlacza, naciśnij klawisz kończenia połączeń tyle razy, ile będzie to potrzebne.
4. Wprowadź obowiązujący na danym obszarze oficjalny numer al armowy. Numery połączeń alarmowych mogą byćżne w różnych krajach.
5. Naciśnij klawisz połączenia.
6. Podaj jak najdokładniej potrzebne informacje. Nie przerywaj połączenia, dopóki nie otrzymasz na to zgody.
Ważne: Jeśli Twoje urządzenie obsługuje
połączenia internetowe, uaktywnij zarówno połączenia przez sieć komórkową, jak i internetowe. Urządzenie może próbować nawiązywać połączenia alarmowe za pośrednictwem zarówno sieci komórkowej, jak i usługi połączeń internetowych. Nie ma jednak gwarancji, że połączenie będzie można nawiązać w każdych warunkach. W sytuacjach krytycznych, takich jak konieczność wezwania pomocy medycznej, nigdy nie powinno się polegać wyłącznie na urządzeniu bezprzewodowym.
Małe dzieci
Twoje urządzenie i jego akcesoria to nie zabawki. Produkty te mogą zawierać drobne części. Należy je przechowywać w miejscach niedostępnych dla małyc h dzieci.
Urządzenia medyczne
Praca każdego urz ądzenia radiowego, w tym telefonu komórkowego, może powodować zakłócenia w funkcjonowaniu nienależycie zabezpieczonych urządzeń medycznych.
Skontaktuj się z lekarzem lub producentem urządzenia medycz nego, aby się dowiedzieć, czy jest właściwie zabezpieczone przed oddziaływaniem fal radiowy ch.
Wszczepione urządzenia medyczne
Minimalna odległość między wszczepionym urządzeniem medycznym, takim jak stymulator serca lub kardiowerter­defibrylator, a urządzeniem bezprzewodowym, zalecana przez producentów urządzeń medycznych w celu uniknięcia zakłóceń pracy urządzenia medycznego, wynosi 15,3 centymetra (6 cali). Osoby z takimi urządzeniami powinny pamiętać, aby:
•Nosić urządzenie bezprzewodowe w taki
sposób, żeby jego odległość od urządz enia medycznego była zawsze większa niż 15,3 centymetra (6 cali).
•Nie nosić bezprzewodowego urządzenia
w kieszeni na piersi.
•Urządzenie bezprzewodowe trzymać
przy uchu po przeciwnej w stosunku do urządzenia medycznego stronie ciała.
•Wyłączyć urządzenie bezprzewodowe w
przypadku podejrzenia, że doszło do zakłóceń.
•Stosować się do zaleceń producenta
wszczepionego urządzenia medycznego.
Wątpliwości co do używania urządzenia bezprzewodowego i wszczepionego urządzenia medycznego należy rozstrzygnąć z lekarzem.
Page 30
Słuch
Ostrzeżenie: W czasie korzystania z
zestawu słuchawkowego słyszalność dźwięków z otoczenia może być ograniczona. Nie używaj zestawu słuchawkowego, jeśli może to zagrażać Twojemu bezpieczeństwu.
Niektóre urządzenia bezprzewodowe mog ą powodować zakłócenia pracy niektórych aparatów słuchowych.
Środowisko pracy
To urządzenie spełnia wytyczne co do oddziaływania fal radiowych na organizm człowieka, gdy jest używane w normalnej pozycji przy uchu lub w odległości co najmniej 1,5 centymetra (5/8 cala) od ciała. Etui, zaczep do paska lub f uterał, w którym nosi się urządzenie, nie może zawierać metalu i powinien utrzymywać odległość urządzenia od ciała nie mniejszą niż podana wyżej.
Do przesyłania plików z danymi lub wiadomości potrz ebne jest dobre połączenie z siecią. Wysłanie plików z danymi lub wiadomości może się opóźnić do czasu uzyskania takiego połączenia. Od początku do końca transmisji należy przestrzegać wskazówek co do utrzymywania właściwej odległości urządzenia od ciała.
Pojazdy mechaniczne
Sygnały radiowe mogą mieć wpływ na działanie nieprawidłowo zainstalowanych lub niewłaściwie ekranowanych układów elektronicznych w pojazdach mechanicznych, takich jak elektroniczne układy wtrysku
paliwa, antypoślizgowe układy zabezpieczające przed blokowaniem kół podczas hamowania, elektroniczne układy kontroli szybkości i systemy poduszek powietrznych. Więcej na ten temat dowiesz się od producenta samochodu lub producenta wyposażenia.
Montaż urządzenia w pojeździe należy powierzyć tylko wykwalifikowanym instalatorom. Niewłaściwa instalacja lub naprawa zagraża bezpieczeństwu i może unieważnić gwarancję na urządzenie. Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie el ementy urządzenia bezprzewodowego w samochodzie są odpowiednio zamocowane i czy działają prawidłowo. W pobliżu urządzenia, jego części i akcesoriów nie wolno przechowywać ani przewozić łatwopalnych cieczy, gazów czy materiałów wybuchowych. Pamiętaj, że poduszki powietrzne są wyzwalane z ogromną siłą. Nie trzymaj swojego urządzenia lub akcesoriów w strefie wybuchu poduszki powietrznej.
Warunki fizykochemiczne grożące eksplozją
Wyłącz urządzenie, jeśli znajdziesz się w obszarze, w którym warunki fizykochemiczne mogą doprowadzić do wybuchu, na przykład w pobliżu dystrybutorów na stacjach serwisowych. W takich warunkach iskrzenie
ć przyczyną eksplozji lub pożaru, co w
może by konsekwencji grozi obrażeniami ciała lub nawet śmiercią. Przestrzegaj ograniczeń obowiązujących na terenach stacji paliwowych, magazynów i dystrybucji paliw, zakładach chemicznych oraz w rejonach
Page 31
prowadzenia kontrolowanych wybuchów. Miejsca zagrożone wybuchem są najczęściej, ale nie zawsze, wyraźnie oznakowane. Do takich należą pomieszczenia pod pokładem łodzi, miejsca składowania lub przepompowywania chemikaliów oraz magazyny, w których powie trze zawiera chemikalia, cząstki zbóż, kurzu lub pyły metali. Wymienić tu trzeba również miejsca, w których ze względów bezpieczeństwa zalecane jest wyłączenie silnika samochodu. W przypadku pojazdów na pędzanych ciekłym gazem (takim jak propan lub butan) skontaktuj się z ich producentami, aby uzyskać informacje, czy to urządzenie może być bezpiecznie używane w ich pobliżu.
Informacje o certyfikatach (SAR) To mobilne urzą dzenie spełnia wytyczne w zakresie oddziaływania fal radiowych na organizm człowieka.
Urządzenie to jest nadajnikiem i odbiornikiem fal radiowych. Jest tak zaprojektowane, aby energia fal radiowych nigdy nie przekraczała granic bezpieczeństwa rekomendowanych przez międzynarodowe wytyczne. Wytyczne te zostały opracowane przez niezależną organizację naukową ICNIRP z uwzględnieniem marginesu bezpieczeństwa w celu zagwarantowania ochrony wszystkim osobom, niezależnie od wieku i stanu zdrowia.
W odniesieniu do urządzeń mobilnych za jednostkę miary oddziaływania fal radio wych na organizm człowieka przyjęto SAR (ang. Specific Absorption Rate). Ustalona przez
ICNIRP graniczna wartość SAR wynosi 2,0 W/kg, przy czym jest to wartość uśredniona w przeliczeniu na 10 gramów tkanki. Pomiary SAR przeprowadza się w standardowyc h warunkach pracy urządzenia, przy maksymalnej mocy emitowanego sygnału i w całym spektrum badanych częstotliwości. Rzeczywista wartość SAR może być znacznie mniejsza od maksymalnej, ponieważ urządzenie jest zaprojektowane tak, że używa tylko minimalnej mocy wymaganej do łączności z siecią. Wartość tego minimum zależy od szeregu czynników, takich jak odległość od stacji bazowej.
Najwyższa zmierzona wg wytycznych ICNIRP wartość SAR tego urządzenia w testach przy uchu równa jest 1,28 W/kg .
Na wartości SAR mogą mieć wpływ podłączone do urządzenia akcesoria. Wartości SAR mogą się teżżnić zależnie od krajowych wymogów raportowania i testowania oraz od pasma częstotliwości w danej sieci. Więcej o wartościach SAR można się dowiedzieć na stronie produktów, w witrynie www.nokia.com.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
0434
Niniejszym firma NOKIA CORPORATION stwierdza, że RH-130 produkt spełnia główne wymogi oraz inne odpowiednie warunki dyrektywy 1999/5/WE. Kopię „Deklaracji zgodności” można znaleźć pod adresem
Page 32
www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/.
© 2011 Nokia. Wszelkie prawa zast rzeżone.
Nokia i Nokia Connecting People są znak ami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Nokia Corporation. Sygnał dźwiękowy o nazwie Nokia tune jest znakiem towarowym Nokia Corporation. Inne nazwy produktów i firm wymienione w niniejszym dokumencie mogą być znakami towarowymi lub nazwami handlowymi ich właścicieli.
Powielanie, przekazywanie, dystrybucja oraz przechowywanie kopi i części lub całości tego dokumentu w jakiejkolwiek formie bez wyrażonej uprzednio na piśmie zgody firmy Nokia jest zabronione. Firma Nokia promuje politykę nieustannego rozwoju. Firma N okia zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian i usprawnień we wszelkich produktach opisanych w tym dokumencie bez uprzedniego powiadomienia.
W maksymalnym dopuszczalnym przez obowiązujące prawo zakresie firma Nokia ani żaden z jej licencjodawców w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za jakąkolwiek utratę danych lub zysków ani za żadne szczególne, przypadkowe, wtórne lub pośrednie szkody powstałe w dowolny sposób.
Zawartość tego dokumentu przedstawiona jest „tak jak jest – as is”. Nie udziela się jakichkolwiek gwarancji, zarówno wyraźnych jak i dorozumianych w odniesieniu do
rzetelności, wiarygodności lub treści niniejszego dokumentu, włączając w to, lecz nie ograniczając tego do jakichkolwiek dorozumianych gwarancji użyteczności handlowej lub przydatno celu, chyba że takowe wymagane są przez obowiązujące przepisy prawa. Firma Nokia zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w tym dokumencie lub wycofania go w dowolnym czasie bez uprzedniego powiadomienia.
Dostępność niektórych produktów, funkcji, aplikacji i usług może siężnić w zależności od regionu. Aby uzys kać więcej informacji, zgłoś się do sprzedawcy produktó w firmy Nokia lub usługodawcy. To urządzenie może zawierać towary, technologie i oprogramowanie podlegające przepisom eksportowym USA i innych krajów. Odstępstwa od tych przepisów są zabronione.
ści do określonego
Loading...