Nokia 100 User Manual [bs]

Manual do Utilizador do Nokia 100
Edição 1.0PT
Teclas e componentes
Retroceder
Seleccionar
8
7
1Auscultador 2Ecrã 3 Tecla de Alimentação/Terminar 4Teclado
1
6
5 Microfone 6 Tecla de navegação 7 Tecla Chamar 8 Teclas de selecção
2
3
4
5
12
11
9 Conector do carregador 10 Lanterna 11 Altifalante 12 Conector do auricular
9
10
Inserir o cartão SIM e a bateria
1
Deslize a tampa posterior para baixo.
2
Deslize o cartão SIM para debaixo da parte metálica.
3
Certifique-se de que o separador de plástico mantém o cartão SIM bem colocado.
4
Alinhe os contactos da bateria.
5
Empurre a bateria.
6
Deslize a tampa posterior para cima.
Carregar a bateria
Ligar
2 segundos
1
Ligue o carregador a uma tomada.
2
Ligue o carregador ao telefone.
3
O telemóvel indica bateria completa. Pode utilizar o telemóvel enquanto este está a carregar.
1
Prima, sem soltar, a tecla de alimentação
.
09
:00
OK Retroceder
2
Para definir a hora, prima a tecla para cima ou para baixo. Também pode premir as teclas numéricas.
00
15:
OK Retroceder
3
Para definir os minutos, prima a tecla para a direita e depois para cima ou para baixo. Prima OK.
Hora definida
4
Menu
Ir para
Teclado
A hora foi alterada.
Data:
.04.201108
OK Sair
5
Para definir a data, prima a tecla para cima ou para baixo. Prima OK.
6
O telemóvel está pronto a utilizar.
Bloquear ou desbloquear o teclado
Menu Ir para
Utilize o bloqueio do teclado para evitar a pressão acidental de teclas.
1
Prima Menu, e em seguida prima rapidamente *.
bloqueado
2
O teclado fica bloqueado. Para desbloquear o teclado, repita o passo
1.
Explorar o telemóvel
Menu
1
Para ver as funções disponíveis, prima Menu.
Ir para
Retroceder
Seleccionar
4
Para seleccionar um item, prima Seleccionar.
Seleccionar Sair
2
Para ir para uma função, prima a tecla de navegação para cima, para baixo, para a direita ou para a esquerda.
Seleccionar Sair
3
Para seleccionar a função, prima Seleccionar.
Retroceder
Seleccionar
5
Para voltar à vista anterior, prima Retroceder.
Seleccionar Sair
6
Para voltar ao ecrã principal, prima
.
Efectuar ou atender uma chamada
012345
A chamar
3
Efectuar uma chamada para um número que tenha.
Opções Limpar
O telefone de um amigo toca. Para atender, prima
9876543210
a chamar
Silêncio
.
1
Introduza o número de telefone.
0123456789
Term in ar c h.
2
Prima .
4
Pode divertir-se a falar com o seu amigo. Para terminar a chamada,
.
prima
Alterar o volume
Volume
0123456789
Utilizar o altifalante
O volume está muito alto durante uma chamada ou enquanto ouve o rádio?
1
Prima a tecla esquerda para diminuir, a direita para aumentar.
2
Melhor.
As outras pessoas que estejam consigo podem participar na conversa.
00:00:05
Altifal
Opções
1
Durante uma chamada, prima Altifal.
2
Coloque o telefone numa mesa.
Utilizar o auricular
A chamar
Desligar
Pode efectuar uma chamada de mãos livres com um auricular.
1
a chamar
0123456789
Ligue um auricular.
0123456789
Term in ar c h.
2
Efectue uma chamada.
Para poupar a alimentação da bateria, desligue o telemóvel.
Desligar
2 segundos
1
Prima, sem soltar, a tecla de alimentação
.
2
O telemóvel desliga-se.
Guardar um nome e número
Procurar
Adicionar o número de um amigo ao telefone.
Menu Ir para
1
Prima Menu. Seleccione Contactos.
Seleccionar Sair
3
Escreva o nome.
Nome do contacto: Miguel
OK Limpar
4
Prima OK.
Nome do contacto:
Mi
OK
Limpar
Adicionar contacto
Apagar
Retroceder
Seleccionar
2
Seleccione Adicionar contacto.
Número
OK
Limpar
Número
0123
0123456789
OK Limpar
5
Introduza o número de telefone. Prima OK.
UtilizarRetroceder
Miguel
Copiar
6
Vá para uma foto e prima Utilizar.
9876543210
a chamar
Silêncio
7
Quando receber uma chamada, o nome, número e imagem serão apresentados.
Gravar números em cinco listas telefónicas separadas
Para utilizar listas telefónicas separadas, guarde os contactos na memória do telefone.
Apagar
Definições
Seleccionar
Seleccionar Sair
Retroceder
Menu Ir para
1
Prima Menu. Seleccione Contactos.
2
Seleccione Definições.
Número da caixa
de correio de voz
Cartão SIM
Estilo da lista
Memória em util.
Retroceder
Seleccionar
Tele fo n e
Telef on e
Seleccionar
Retroceder
3
Para utilizar a memória do telemóvel, escolha Memória em utilização > Telefone.
Listas telefónicas múltiplas
Número da caixa de correio de voz
Retroceder
Seleccionar
4
Seleccione Listas telefónicas múltiplas.
telefónica
Normal
Listas múltiplas
Retroceder
Seleccionar
6
Seleccione Listas múltiplas.
Listas telefónicas múltiplas activadas
7
A lista telefónica múltipla está pronta a utilizar.
Lista telefónica actual
Normal
Retroceder
Seleccionar
5
Seleccione Estilo da lista telefónica.
Contactos part.
Retroceder
Seleccionar
8
Seleccione Lista telefónica actual.
Contactos part.
Visualização
i
Lista telefónica 1
Lista telefónica 2 Lista telefónica 3 Lista telefónica 4 Lista telefónica 5
Retroceder
Seleccionar
9
Seleccione uma lista telefónica.
Mãe
12345678
Pai
87654321
Miguel
0123456789
Retroceder
Seleccionar
12
Seleccione um contacto.
activa ... Lista telefónica 1
10
A lista telefónica é definida como a lista telefónica actual.
Gerir contactos
Mudar o nome de ...
Retroceder
Seleccionar
11
Para adicionar um contacto, seleccione Gerir contactos.
Contactos part.
Lista telefónica 1
Lista telefónica 2 Lista telefónica 3 Lista telefónica 4 Lista telefónica 5
Não Efectuado
13
Marque uma lista telefónica e prima Efectuado.
Gravar alterações?
Sim Não
14
Guardar as alterações. Para guardar mais contactos, repita os passos de 12–14.
Gerir contactos
Mudar o
Definições
Tom de toque
nome de ...
Retroceder
Seleccionar
15
Escolha Mudar o nome de listas telefónicas e uma lista telefónica.
Nome:
Família
OK Limpar
16
Escreva um nome e prima OK. O nome da lista telefónica é alterado.
Mãe
12345678
Pai
87654321
Miguel
0123456789
Detalhes Retroceder
17
Para ver a lista telefónica rapidamente,prima
prima para baixo.
, e em seguida
Alterar o tom de toque
Definiçõe s de tons
do ecrã
Perfis
Retroceder
Seleccionar
Nokia tune
Volume de toque
Retroceder
Seleccionar
Seleccionar Sair
Nível 4
Menu Ir para
1
Prima Menu. Seleccione Definições.
2
Seleccione Definições de tons.
3
Seleccione Tom de toque.
Airy
Beach
Airy
Efectuado
Bold Brook Coconut
Desk phone
OK Retroceder
4
Para ouvir o tom de um toque, vá para o tom de toque.
Beach Bold Brook Coconut Desk phone
RetrocederOK
5
Prima OK.
6
O tom de toque é escolhido.
Lanterna
Utilize a lanterna caso necessite de mais luz. Veja iii) em Informações gerais.
x2
Menu Ir para
1
Para utilizar a lanterna, prima a tecla para cima duas vezes.
x1
Menu Ir para
2
Para desligar a lanterna, prima a tecla para cima uma vez.
Enviar e receber mensagens
Escrever
Olá Ana, como
é que estás?
Menu Ir para
Seleccionar Sair
1
Prima Menu. Seleccione Mensagens.
mensagem
Caixa de entrada
Itens enviado s
Retroceder
Seleccionar
2
Seleccione Escrever mensagem.
Olá Ana,
Opções
Limpar
3
Prima as teclas para escrever a sua mensagem.
Opções
Limpar
4
Prima Opções e escolha Enviar. Veja i) em Informações gerais.
Número de telefone:
0123456789
OK Limpar
5
Introduza um número de telefone. Prima OK.
6
A mensagem é enviada.
Recebida 1 mensagem
Mostrar Sair
7
Para ler uma mensagem, prima Mostrar.
Olá Ana, como é que estás?
Opções
Retroceder
8
Para ver o resto da mensagem, prima a tecla para baixo.
Escrever texto
Prima uma tecla repetidamente até aparecer a letra.
Alterar o idioma de escrita: escolha
Menu > Definições > Definições do telefone > Idioma, o idioma e OK.
Veja iv) em Informações gerais.
Introduzir um espaço: prima 0.
Alterar uma palavra: prima * repetidamente até aparecer a palavra.
Inserir um número: prima, sem soltar, a tecla numérica.
Inserir um carácter especial: prima, sem soltar, *.
Alterar o método de introdução de texto: prima # repetidamente.
Utilizar o texto assistido: escolha Opções > Dicionário e o idioma. Prima uma tecla para cada letra. Quando aparecer a palavra, prima 0. Comece a escrever a próxima palavra.
Desactivar o texto assistido: seleccione Opções > Dicionário >
Desact. dicionário.
Definir um alarme
Hora despert.
Utilize o telefone como um despertador para acordar.
Tom des pe rt .
Repetir desp.
Seleccionar
Seleccionar Sair
Desactivar
Relógio de voz
Despertar 1 vez
Retroceder
Menu Ir para
1
Prima Menu. Seleccione Relógio.
2
Seleccione Hora despert..
08
:00
OK Retroceder
3
Para definir a hora, prima a tecla para cima ou para baixo.
30
08:
OK Retroceder
4
Para definir os minutos, prima a tecla para a direita e depois para cima ou para baixo.
30
08:
OK Retroceder
5
Prima OK.
Despertador
Adiar
Sair
activado
6
O alarme está pronto.
Alarme!
08:30
Parar
Repetir
7
Um alarme irá tocar à hora definida. Prima Parar.
Definir um lembrete
Reunião
Defina um lembrete para se encontrar com os seus amigos.
Folha de cálculo
Temporizador
Agenda
Seleccionar
Seleccionar Sair
Desactivar
Retroceder
Menu Ir para
1
Prima Menu. Seleccione Extras.
2
Seleccione Agenda.
Fev 2011 Sem ana 5
2ª 3ª 4ª 5ª 6ª S
D
2
31
1 3456
7
8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 2019
14 21
22 23 2524 26 27
123456
28
Opções
Retroceder
3
Vá para a data e prima Opções.
Adicionar lembrete
Ir para data
OK
Retroceder
4
Seleccione Adicionar lembrete.
Lembrete s obre:
Reunião
OK Limpar
5
Escreva um nome para o lembrete.
Despert. activado
Desp. desactivado
OK
Retroceder
6
Para definir um alarme, escolha Despert. activado.
30
20:
OK Retroceder
7
Para definir a hora e os minutos, prima para cima ou para baixo.
Lembrete adicionado
8
Prima OK. O alarme está pronto.
Ouvir rádio
87.50
MHz
Utilize o telefone para ouvir rádi o. Veja ii) em Informações gerais.
1
Ligue um auricular. O cabo do auricular funciona como antena de rádio.
Menu Ir para
2
Prima Menu. Seleccione Rádio. O rádio está ligado.
Seleccionar Sair
Procura r todos os canais d isponívei s
OK Retroceder
3
Para encontrar automaticamente canais de rádio, prima OK.
87.5 108
Opções Retroce der
4
Para seleccionar o próximo canal, prima a tecla para baixo.
Desligar Sintonia manual
Gravar canal
Sintoniz. automát. Definir frequência Apagar canal
Retroceder
Seleccionar
5
Para guardar o canal, prima Opções, e escolha Gravar canal.
Nome do canal:
1. (vazio)
Gravar canal
Desligado o
Desligar
Parar
Estação 1
OK Limpar
6
Escreva um nome para o canal, e prima OK.
2. (vazio)
3. (vazio)
4. (vazio)
5. (vazio)
6. (vazio)
Retroceder
Seleccionar
7
Seleccione um canal vazio. Para guardar mais canais, repita os passos de 5–7.
Sintoniz. automát. Definir frequência Apagar canal Mudar o nome
Altifalante
Retroceder
Seleccionar
8
Para utilizar o altifalante, prima Opções, e escolha Altifalante.
Gravar canal
Sintoniz. automát. Definir frequência Apagar canal Mudar o nome
Retroceder
Seleccionar
rádio
9
Para desligar o rádio, prima Opções, e escolha Desligar.
Alarme!
08:30
Repetir
Sugestão: Acorde com o rádio. Prima Opções e escolha Rádio relógio.
Calculadora
Utilize o telefone para fazer um cálculo.
Calculadora
Conversor
Folha de cálculo
Seleccionar
Seleccionar Sair
Retroceder
Menu Ir para
1
Prima Menu. Seleccione Extras.
2
Seleccione Calculadora.
50
Igual a
Limpar
3
Prima as teclas para introduzir números.
50
x
Igual a
Limpar
4
Para alterar a função, utilize a tecla de navegação.
Igual a
Limpar
50
120
xx
=
Igual a
Limpar
50
120
6000
5
Introduza o segundo número e prima
Igual a.
Informações gerais
Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso ou ilegal. Para mais informações, leia o manual completo do utilizador.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM ÁREAS SUJEITAS A RESTRIÇÕES
Desligue o dispositivo quando a utilização de um telemóvel
causar interferências ou perigo, por exemplo, num avião, em hospitais ou quando se encontrar perto de equipamento clínico, combustíveis, químicos ou em áreas de detonação. Cumpra todas as instruções em áreas sujeitas a restrições.
enquanto conduz, uma vez que, nesse momento, a sua principal preocupação deverá ser a segurança na estrada.
desempenho.
for proibida ou quando possa
A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM PRIMEIRO LUGAR
Cumpra toda a legislação local. Mantenha sempre as mãos livres para operar o veículo
INTERFERÊNCIAS
Todos os dispositivos celulares são susceptíveis a interferências, as qua is podem afectar o respecti vo
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA
A instalação ou reparação deste produto está reservada a pessoal técnico qualificado.
MANTENHA O DISPOSITIVO SECO
O dispositivo não é resistente à água. Mantenha-o seco.
PROTEJA A SUA AUDIÇÃO
Utilize um auricular num nível de som moderado e não segure o dispositivo ju nto ao ouvido
ser utilizado.
Remoção da bateria
Antes de retirar a bateria, desligue o dispositivo e desligue o carregador.
Informações sobre o produto e segurança
Instruções específicas sobre funcionalidades
-UICC SIM, também conhecido como um cartão micro-SIM ou um cartão micro-SIM com um adaptador ou um cartão SIM com recorte mini-
-UICC (ver figura) neste dispositivo. Um cartão micro-SIM é mais pequeno que o cartão SIM normal. Este dispositivo não suporta a utilização de cartões micro-SIM e a utilização de cartões SIM incompatíveis pode danificar o cartão ou o dispositivo, e pode corromper os dados guardados no cartão.
quando o altifalante estiver a
Importante: Não utilize um cartão mini-
O dispositivo pode ter uma antena interna e uma antena externa. Evite toc ar desnecessariamente na área da antena, quando a antena estiver a transmit ir ou receber. O contacto com as antenas afecta a qualidade das comunicações, pode causar um nível de consumo de energia superior durante a utilização e pode reduzir a duração da bateria.
i) Pode enviar mensagens de texto que excedem o limite de caracteres de uma única mensagem. As mensagens mais longas são enviadas como duas ou mais mensagens. O seu fornecedor de serviços cobrará a transferência de dados.
Os caracteres com acentos, outras marcas ou algumas opções de idiomas ocupam mais espaço e limitam o número de caracteres que pode ser enviado numa única mensagem.
ii) Para ouvir rádio, é necessário ligar um auricular compatível ao disposit ivo. O auricular funciona como uma ant ena.
iii) Não aponte a lanterna aos ol hos de outras pessoas.
iv) O envio e recepção de mensagens em alguns idiomas é um serviço de rede. Para verificar a disponibilidade, c ontacte o fornecedor de serviços. Envie mensagens apenas para dispositivos que suportam o idioma seleccionado.
Serviços de rede e custos
O seu dispositivo está aprovado para utilização na redes EGSM 900 e 1800 MH z.
Para utilizar o dispositivo, necessita de uma subscrição de um fornecedor de serviços .
A utilização de serviços de rede e a importação de conteúdo para o seu dispositivo requerem uma ligação à rede e podem resultar em custos de tráf ego de dados. Algumas fu nções do produto requerem suporte da rede e pode ter que as subscrever.
Cuidar do seu dispositivo
Manuseie o dispositivo, a bateria, o carregador e respectivos acessórios com cuidado. As sugestões que se seguem ajudam-no a preservar a cobertura da garantia.
• Mantenha o dispositivo seco. A chuva, a humidade e todos os tipos de humidificantes podem conter minerais, que causam a corrosão dos circuitos electrónicos. Se o dispositivo ficar molhado, retire a bateria e deixe-o secar.
• Não guarde o dispositivo em temperaturas frias.
• Não tente abrir o dispositivo senão segundo as instruções do manual do utilizador.
• Modificações não autorizadas podem danificar o dispositivo e infringir normas que regulamentam os dispositivos de rádio.
• Não deix e cair, não bata nem abane o dispositivo.
• Ut ilize apenas um pano macio, limpo e seco para limpar a superfície do dispositivo.
• Desli gue o dispositivo e retire a bateria periodicamente a fim de optimizar o desempenho.
• Mantenha o seu dispositivo afastado de ímanes ou de campos magnéticos.
• Para manter seguros os seus dados mais importantes, guarde-os, no mín imo, em dois locais separados, tais como no dispositivo, no cartão de memória ou no computador, ou escreva as informações importante s.
Reciclar
Coloque sempre os produtos electrónicos, baterias e materiais de emba lagem utilizados em pontos de recolha destinados ao efeito. Deste modo, ajudará a evitar a eliminação não controlada de resíduos e a promover a reciclagem dos materiais. Veja como reciclar os seus produtos Nokia em www.nokia.com/ recycling.
Símbolo do contentor de lixo sobre rodas riscado
O símbolo do contentor de lixo sobre rodas riscado, incluído no produto, na bateria, nos documentos ou na embalagem, indica que todos os produtos eléctricos e electrónicos, baterias e acumuladores devem ser ob jecto de recolha selectiva no final do respectivo ciclo de vida. Este requisito aplica-se à União Europeia. Não deposite estes produtos nos contentores municipais, como se de resíduos urbanos indiferenciados se tratassem. Para mais
informações sobre o ambiente, consulte o perfil Eco em www.nokia.com/ecoprofile.
Baterias e carregadores Informações sobre a bateria e o carregador
O seu dispositivo deve ser utilizado com uma bateria recarregável BL-5CB. A Nokia pode disponibilizar modelos de bateria adicionais para este dispositivo. Utilize sempre baterias Nokia originais.
Este dispositivo deve ser utilizado com energia fornecida pelos seguintes carregadores: AC-3. O número exacto do modelo do carregador Nokia pode variar, dependendo do tipo de conector identificado por E, X, AR, U, A, C, K ou B.
A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, embora acabe por ficar inutilizada. Quando a autonomia em conversação e espera se tornar marcad amente inferior à normal, deve substituir a bateria.
Segurança da bateria
Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo e desligue o carregador. Para desligar um carregador ou um acessório, segure e puxe a respectiva ficha, não o cabo.
Quando o carregador não estiver a ser utilizado, desligue-o da tomada de corrente e do dispositivo. Não deixe uma bateria completamente carregada ligada a um carregador, porque o excesso de carga pode encurtar a vida út il da bateria. Se uma bateri a completamente carregada não for utilizada, vai perdendo a carga ao longo do tempo.
Mantenha sempre a bateria a um a temperatura entre 15° C e 25° C (59° F e 77° F). As temperaturas extremas reduze m a capacidade e duração da bateria. Um dispositivo utilizado com uma bateria muito quente ou fria pode não funcionar temporariamente.
Pode ocorrer um curto-circuito acidental se um objecto metálico tocar nos filamentos metálicos da bateria, por exemplo, se transportar uma bateria sobressalente no bolso. O curto-circuito pode danificar a bateria ou o objecto que a ela for ligado.
Não destrua as baterias queimando-as, porque podem explodir. De sfaça-se das baterias em co nformidade com o estabelecido na regulamentação local. Recicle-as, sempr e que possível. Não as trate como lixo doméstico.
Não desmonte, corte, abra, esmague, dobre, perfure nem fragmente células ou bater ias. Se ocorrer uma fuga na b ateria, não deixe o líquido da bateria entrar em contacto com a pele ou com os olhos. Se tal acontecer , lave imediatamente as zonas afectadas com água abundante ou procure ass istência médica.
Não modifique, refabrique, tente inserir objectos estranhos na bateria nem submerja ou exponha a bateria a água ou outros líquidos. As baterias podem explodir se forem danificadas.
Utilize a bateria e o carreg ador apenas para as suas funções específicas. A utilização
imprópria, ou a utilização de carregadores ou baterias incompatíveis ou não aprovados, pode representar um risco de incêndio, explosão, ou outro acidente e poderá invalidar qualquer aprovação ou gar antia. Se acreditar que a bateria ou carregador estão danificados, leve-os a um centro de assistên cia para inspecção antes de continuar a utilizá-los. Nunca utilize uma bateria ou carregador danificados. Utilize o carregador apenas em espaços interiores.
Informações adicionais sobre segurança Chamadas de emergência Efectuar uma chamada de emergência
1. Certifique-se de que o dispositivo está ligado.
2. Verifique se a intens idade de sinal é adequada. Também pode ser necessário efectuar o seguinte:
•Insira um cartão SIM.
• Remova as restrições de chamadas que activou para o dispositivo, tais como o barramento de chamadas, marcações permitidas, ou grupo de utilizadores restrito.
• Certif ique-se de que o dispositivo não está em perfil "offline" (desligado ) ou "flight" (voo).
3. Para limpar o visor , prima a tecla terminar as vezes que forem necessár ias.
4. Introduza o número de emergência oficial do local onde se encontra. Os núm eros de chamada de emergê ncia variam de local para local.
5. Prima a tecla de c hamada.
6. Forneça todas as informações necessárias com a maior precisão possível. Não termine a chamada até ter permissão para o fazer.
Importante: Active as chamadas
celulares e de Internet, se o seu dispositivo suportar chamadas de Internet. O dispositivo pode tentar efectuar chamadas de emergência através das redes móveis e através do seu fornecedor de serviços de chamadas. Não é possível garantir as l igações em todas as condições. Nunca dependa exclusivamente dum dispositivo móvel para as comunicações essenciais, como, por exemplo, emergências médicas.
Crianças
O dispositivo e respectivos acessórios não são brinquedos. Podem conter componentes de pequenas dimensões. Mantenha-os fora do alcance das crianças.
Dispositivos clínicos
O funcionamento de equipamento transmissor de rádio, incluindo telefones móveis, pode interferir com a função de dispositivos clínicos protegidos inadequadamente. Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo clínico, para determinar se este se encontra adequadamente protegido contra a energia de radiofrequência externa.
Dispositivos clínicos implantados
Os fabricantes de dispositivos clínicos recomendam uma distância m ínima de 15,3 centímetros (6 polegadas) ent re um telefone móvel e um dispositivo clínico implantado, tais como um pacemaker ou um cardiodesfibrilhador implantado, para evitar potenciais interferências com o dispositivo
clínico. As pessoas que têm um disposi tivo destes devem:
• Ma nter sempre o dispos itivo móvel a mais de 15,3 centímetros (6 polegadas) do dispositivo clínico.
• N ão transportar o dispositiv o móvel num bolso junto ao peito.
• Utilizar o ouvido oposto ao lado do dispositivo clínico.
• Desligar o dispositivo móvel se tiver motivos para suspeitar que est á a ocorrer uma interferência.
• Segui r as instruções do fabricante do dispositivo clínico implantado.
Se tiver quaisquer dúvidas sobre a utilização do dispositivo móvel com um dispositivo clínico implantado, consulte o seu profissional de cuidados de saúde.
Audição
Aviso: Quando utilizar o auricular, a sua
capacidade de ouvir os sons exteriores pode ser afectada. Não utilize o auricular quando este puder colocar em risco a sua segurança.
Alguns dispositivos móveis podem causar interferências com alguns au xiliares de audição.
Ambiente de funcionamento
Este dispositivo cumpre as normas de exposição a radiofrequência na posição normal de utilização, junto ao ouvido, ou a uma distância de, pelo menos, 1,5 centímetros (5/8 polegadas) do corpo. Qualquer bolsa de transporte, mola para cinto ou suporte para
utilização junto ao corpo não deverão conter metal e deverão colocar o dispositivo à distância aci ma indicada do corpo.
Para poder enviar ficheiros de dados ou mensagens, é necessária uma lig ação de qualidade à rede. Os ficheiros de dados ou mensagens podem aguardar até que uma ligação dessa natureza esteja disponível. Cumpra as instruções de distância do corpo, até a transmissão estar concluí da.
Veículos
Os sinais de rádio podem afectar sistemas electrónicos incorrectamente instalados ou inadequadamente protegidos em veículos motorizados, como por ex emplo, sistemas electrónicos de injecção, de travagem com antibloqueio, de controlo de velocidade e de airbag. Para mais informações, consulte o fabricante do veículo ou do respectivo equipamento.
A instalação do dispositivo num veículo deverá ser efectuada apenas por pessoal qualificado. Uma instalação ou reparação incorrecta pode ser perigosa, além de poder causar a anulação da garantia. Verifiq ue regularmente se todo o equipamento do dispositivo móvel do seu veículo está montado e a funcionar em condições. Não guar de ou transporte líquidos inflamáveis, gases ou materi ais explosivos no mesmo compartimento onde guarda o dispositivo e respectivos componentes ou acessórios. Lembre-se de que os airbags são insuflados com grande potência. Não coloque o dispositivo ou acessórios na área de accionamento do airbag.
Ambientes potencialmente explosivos
Desligue o dispositivo quando se encontrar em qualquer área com um ambiente potencialmente explosivo, por exemplo, próximo de bombas de gasolina em estações de serviço. Faíscas nessas áreas poderão causar uma explosão ou incêndio, tendo como resultado lesões pessoais ou a morte. Obse rve as restrições em estações de ser viço, armazenamento e distribuição de combustível, fábricas de químicos ou locais onde sejam levadas a cabo operações que envolvam a detonação de explosivos. As áreas com um ambiente potencialmente explosivo estão frequentemente, mas não sempre, claramente identificadas. Entre estas áreas, contam-se os locais em que normalmente seria advertido no sentido de desligar o mot or do seu veículo, porões de navios, instalações de transferência ou armazenamento de químicos e áreas em que se verifique a presença de químicos ou partículas no ar, como grão, pó ou lim alhas. Deve consultar os fabricantes de viaturas de gás de petróleo liquefeito (como o gás propano ou butano) para determinar se este dispositivo pode ser utilizado com segurança na sua vizinhança.
Informações de certificação (SAR) Este dispositivo móvel cumpre os requisitos relativos à exposição de ondas de rádio.
O seu dispositivo móvel é um transmissor e receptor de rádio. Foi concebido de forma a não exceder os limites de exposição a ondas de rádio recomendados pelas directrizes internacionais. Estas directrizes foram
desenvolvidas pela organização científica independente ICNIRP e incluem margens de segurança, de modo a garantir a segurança de todas as pessoas, independentemente da idade e do estado de saúde.
As normas de exposição para dispositivos móveis utilizam uma unidade de medição, designada por SAR (Taxa de Absorção Específica). O limite de SAR especificado nas directrizes da I CNIRP é de 2,0 watts/ quilograma (W/kg), calculados sobre 10 gramas de tecido corporal. Os testes de SAR são realizados utilizando posições de funcionamento standard, com o dispositivo a transmitir ao seu mais elevado nível de potência certificada, em todas as bandas de frequência testadas. O nível real de SAR de um dispositivo, quando está a funcionar, pode situar-se muito abaixo do valor máximo, devido ao facto de o dispositivo ter sido concebido de modo a utilizar apenas a energia necessária para alcançar a rede. Este valor pode mudar em função de diversos factores, como por exemplo, a distância a que se encontrar de u ma estação base da rede.
O valor de SAR mais elevado, nos termos das directrizes da ICNIRP p ara a utilização do dispositivo junto ao ouvido, é de 1,28 W/kg.
A utilização de acessórios e melhoramentos com o dispositivo pode alterar os valores de SAR. Os valores de SAR podem variar em função dos requisitos de registo e teste nacionais, bem como da banda da rede. Poderão estar disponíveis mais informações sobre o valor
SAR nas informações sobre o produto, em www.nokia.com.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
0434
NOKIA CORPORATION declara que este RH-130 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. É possível obter uma cópia da Declaraç ão de Conformidade no en dereço www.nokia.com/ phones/declaration_of_conformity/.
© 2011 Nokia. Todos os dire itos reservados.
Nokia e Nokia Connecting People são marcas comerciais ou marcas registadas da Nokia Corporation. Nokia tune é uma marca sonora da Nokia Corporation. Os nomes de outros produtos e empresas mencionados neste documento poderão ser marcas comerciais ou nomes comerciais dos respectivos proprietários.
É proibida a reprodução, a transferê ncia, a distribuição ou o armazenamento da totalidade ou parte do conteúdo deste documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrit a da Nokia. A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações e melhoramentos em qualquer um dos produtos descritos neste documento, sem aviso prévio.
Na máxima extensão permitida pela lei aplicável, nem a Nokia nem nenhum dos seu s licenciadores será, em nenhuma circunstância, responsável po r qualquer perda de dados ou lucros cessantes ne m por quaisquer danos especiais, acidentais, consequenciais ou indirectos, qualquer que seja a causa dos mesmos.
O conteúdo deste documento é fornecido "tal como se encontra". Salvo na medida exigida pela lei aplicável, não são dadas garantias de qualquer tipo, expressas ou implícitas, incluindo, mas não limitando, garantias implícitas de comercialização e adequação a um fim específico, relacionadas com a exactidão, fiabilidade ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de rever ou dar sem efeito este docu mento em qualquer altura, sem aviso prévio.
A disponibilidade de produtos, funções, aplicações e serviços poderá variar consoante a região. Para mais informações, contacte o seu agente Nokia ou operador de rede. Este dispositivo pode conter equipamentos, tecnologia ou software sujeito a leis de exportação e legislação dos Est ados Unidos e de outros países. São proibidos quaisquer desvios ao disposto na lei.
Loading...