Hereby, NOKIA CORPORATION declares that
this MD-7W product is in compliance with
the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A
copy of the Declaration of Conformity can be
found at http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
registered trademarks of Nokia Corporation.
Other product and company names
mentioned herein may be trademarks or
the products described in this document
without prior notice.
To the maximum extent permitted by
applicable law, under no circumstances shall
Nokia or any of its licensors be responsible
for any loss of data or income or any special,
incidental, consequential or indirect
damages howsoever caused.
The contents of this document are provided
"as is". Except as required by applicable law,
no warranties of any kind, either express or
implied, including, but not limited to, the
implied warranties of merchantability and
fitness for a particular purpose, are made in
relation to the accuracy, reliability or
contents of this document. Nokia reserves
tradenames of their respective owners.
Reproduction, transfer, distribution, or
storage of part or all of the contents in this
document in any form without the prior
written permission of Nokia is prohibited.
Bluetooth is a registered trademark of
Bluetooth SIG, Inc.
Nokia operates a policy of ongoing
development. Nokia reserves the right to
make changes and improvements to any of
the right to revise this document or
withdraw it at any time without prior notice.
The availability of particular products may
vary by region. Please check with your Nokia
dealer for details.
Unauthorized changes or modifications to
this device may void the user's authority to
operate the equipment.
Page 3
ENGLISH
Export Controls
This device may contain commodities,
technology or software subject to export
Introduction
Congratulations on your purchase.
With Nokia Bluetooth Speakers
MD-7W, you can listen to music from
your compatible mobile or music
device and enjoy the high-quality
audio.
You can connect the speakers to a
compatible device using Bluetooth
wireless technology or the supplied
cable. The cable also serves as an FM
radio antenna that you can use with
the FM radio of your music device (if it
has one).
Read this user guide carefully before
using the speakers. Also read the user
guide for the device that you connect
to the speakers, which provides
important safety and maintenance
laws and regulations from the US and other
countries. Diversion contrary to law is
prohibited.
information. Keep all accessories and
enhancements out of the reach of
small children.
Bluetooth wireless technology
Bluetooth wireless technology allows
you to connect compatible devices
without cables. A Bluetooth
connection does not require that the
speakers and the other device be in
line of sight, but both devices should
be within 10 meters (33 feet) of each
other. Connections may be subject to
interference from obstructions, such
as walls, or other electronic devices.
The speakers comply with the
Bluetooth Specification 2.0 + EDR
that supports Advanced Audio
Page 4
ENGLISH
Distribution Profile (A2DP) 1.0 and
Audio/Video Remote Control Profile
(AVRCP) 1.0. Check with the
Getting started
Parts
The speakers contain the parts shown
on the title page: power and
Bluetooth indicator light (1), power
key (2), speakers (3), volume key (4),
stereo widening key (5), indicator light
for stereo widening (6), power
manufacturers of other devices to
determine their compatibility with
this device.
Chargers
Check the model number of any charger
before use with this device. This device is
intended for use when supplied with
power from the AC-4 charger.
Warning: Use only chargers
approved by Nokia for use
connector (7), audio connector (8),
and speaker connection cord (9).
Parts of the speakers are magnetic.
Metallic materials may be attracted to
the speakers. Do not place credit cards or
other magnetic storage media near the
speakers, because information stored on
them may be erased.
with this particular device.
The use of any other types may invalidate
any approval or warranty and may be
dangerous.
When you disconnect the power cord of
any enhancement, grasp and pull the
plug, not the cord.
Page 5
ENGLISH
Connect to power
The speakers can be powered by the
supplied charger or four AA batteries.
Connect to wall outlet
To use the speakers with the charger,
connect the charger to a wall outlet,
and plug the charger cable to the
power connector.
If you use rechargeable batteries with
the speakers, the batteries are not
charged by the charger.
Install AA batteries
speaker, and push the cover against
the speaker until it snaps into place.
During long periods where the
speakers are not used, remove the
batteries to prevent damage from
battery leakage.
When battery power is low, the orange
indicator light starts to flash, and the
speakers beep.
Switch the speakers on or off
To switch on, press and hold the power
key until the white indicator light
turns on.
To install the batteries, ensure that
the speakers are switched off, and
press the release switch of the battery
cover at the back of each speaker. Lift
the cover.
Place the batteries as indicated in the
compartment. To close the cover,
insert the catch at the top of the cover
into the corresponding slot on the
To switch off, press the power key.
The orange indicator light is briefly
displayed.
Connect the speakers
You can connect the speakers to a
compatible music device (such as a
music player or mobile phone with a
music player feature) using Bluetooth
wireless technology or the supplied
Page 6
ENGLISH
cable. To use a Bluetooth connection,
the music device must support the
A2DP Bluetooth profile.
Pair and connect using Bluetooth
wireless technology
The following instructions apply for a
mobile phone but the procedure is the
same for a music player, except that
you may not need to give the
Bluetooth passcode.
1. Ensure that the speakers are off
and that the phone is on.
2. Press and hold the power key until
speakers to the phone. In some
phones you may need to make the
connection separately after
pairing.
If the pairing is successful and the
speakers are in a Bluetooth
connection with the music device, the
white indicator light flashes about
every 4 seconds.
Connect using a cable
You can connect the speakers to a
compatible device with the supplied
CA-63U cable.
the white indicator light starts to
flash.
3. Activate the Bluetooth feature on
the phone, and set it to search for
Bluetooth devices.
4. Select the speakers from the list of
found devices.
5. Enter the Bluetooth passcode
0000 to pair and connect the
To connect the speakers to a device
that has a standard 3.5 mm audio
connector, plug the cable into the
audio connector on the speakers and
the other device.
When the speakers are connected to
the other device using the cable, the
white indicator is continuously on.
Page 7
Basic use
ENGLISH
Listen to music
When the speakers are connected to a
compatible music device, start the
music playback on the device.
Warning: Listen to music at a
moderate level. Continuous
exposure to high volume may
damage your hearing.
To widen the stereo image of the
sound, check that this feature is off in
your music device, and press the
stereo widening key. The white
indicator light for stereo widening
turns on.
Carry the speakers
To take the speakers with you, press
the speaker elements against each
other, and use the speaker connection
cord as a carrying strap.
Clear settings
To clear the volume and stereo
widening settings, switch off the
speakers. Press and hold the power
key, stereo widening key, and volume
up key at the same time.
Adjust the volume
To set the volume of the speakers,
press either volume key. If the sound
level of the speakers becomes too low
when using battery power, change the
batteries.
Page 8
Care and maintenance
ENGLISH
Your device is a product of superior
design and craftsmanship and should be
treated with care. The following
suggestions will help you protect your
warranty coverage.
•Keep the device dry. Precipitation,
humidity, and all types of liquids or
moisture can contain minerals that
will corrode electronic circuits. If your
device does get wet, allow it to dry
completely.
•Do not use or store the device in
dusty, dirty areas. Its moving parts
and electronic components can be
damaged.
•Do not store the device in hot areas.
High temperatures can shorten the
life of electronic devices, damage
batteries, and warp or melt certain
plastics.
•Do not store the device in cold areas.
When the device returns to its normal
temperature, moisture can form
inside the device and damage
electronic circuit boards.
•Do not drop, knock, or shake the device.
Rough handling can break internal
circuit boards and fine mechanics.
•Do not use harsh chemicals, cleaning
solvents, or strong detergents to
clean the device.
•Do not paint the device. Paint can
clog the moving parts and prevent
proper operation.
If the product is not working properly,
take it to the nearest authorised service
facility for service.
Disposal
The crossed-out wheeled-bin
symbol on your product,
literature, or packaging reminds
you that all electrical and
electronic products, batteries, and
accumulators must be taken to separate
collection at the end of their working life.
Page 9
ENGLISH
This requirement applies to the European
Union and other locations where
separate collection systems are available.
Do not dispose of these products as
unsorted municipal waste.
By returning the products to collection
you help prevent uncontrolled waste
disposal and promote the reuse of
material resources. More detailed
information is available from the product
retailer, local waste authorities, national
producer responsibility organizations, or
your local Nokia representative. For the
product Eco-Declaration or instructions
for returning your obsolete product, go to
country-specific information at
www.nokia.com.
harmful interference; and 2. This device
must accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation. This equipment has
been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by
FCC/Industry
Canada notice
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: 1. This device may not cause
turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver. Connect the
equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected. Consult the dealer or an
Page 10
experienced radio/TV technician for help.
NOTE: FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This transmitter must not be
co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter. NOTE:
Changes or modifications not expressly
approved by Nokia could void the user's
authority to operate the equipment.
ENGLISH
Page 11
Altavoces Bluetooth MD-7W Nokia
3
2
4
9
6
9206887/1.1
8
5
7
Page 12
ESPAÑOL
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Mediante la presente, NOKIA CORPORATION
declara que el producto MD-7W cumple con
los requisitos esenciales y otras
disposiciones pertinentes de la Directiva
1999/5/EC. Se puede consultar una copia de
la Declaración de Conformidad en inglés, en
http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
registradas de Nokia Corporation. Otros
nombres de productos y compañías aquí
Nokia cuenta con una política de desarrollo
continuo. Nokia se reserva el derecho de
introducir cambios y mejoras en cualquiera
de los productos descritos en este
documento sin previo aviso.
Según el máximo alcance permitido por la
legislación vigente, en ninguna
circunstancia, nokia o sus licenciantes serán
responsables de las pérdidas de datos o de
ganancias ni de los daños especiales,
incidentales, resultantes o indirectos,
independientemente de cómo hayan sido
causados.
El contenido de este documento se provee
"tal como está". A menos que lo requiera la
legislación vigente, no se otorgará ninguna
mencionados pueden ser marcas registradas
o nombres comerciales de sus respectivos
propietarios.
Se prohíbe la duplicación, la transferencia, la
distribución o el almacenamiento parcial o
total del contenido de este documento, de
cualquier manera, sin el consentimiento
previo por escrito de Nokia.
Bluetooth es una marca registrada de
Bluetooth SIG, Inc.
garantía, sea expresa o implícita, en relación
con la precisión, la confiabilidad o el
contenido de este documento, incluidas,
con mero carácter enunciativo, las garantías
implícitas de comercialización y de
idoneidad para un fin determinado. Nokia
se reserva el derecho de modificar este
documento o discontinuar su uso en
cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos específicos
puede variar de una región a otra.
Page 13
ESPAÑOL
Comuníquese con su distribuidor Nokia para
obtener información adicional.
Las modificaciones y cambios no autorizados
en este dispositivo podrían invalidar la
autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Introducción
Felicitaciones por su compra. Con los
Altavoces Bluetooth MD-7W Nokia
puede escuchar música en su
dispositivo móvil o dispositivo de
música compatible y disfrutar de
audio de alta calidad.
Controles de exportación
Este dispositivo puede contener materias
primas, tecnología o software sujetos a leyes
y regulaciones de exportación de los Estados
Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío
contraviniendo las leyes.
Lea atentamente este manual del
usuario antes de utilizar los altavoces.
Lea además el manual del usuario del
dispositivo que conecta a los
altavoces, en el cual encontrará
información importante sobre
También puede conectar los altavoces
a un dispositivo compatible a través
de la tecnología inalámbrica
Bluetooth o el cable suministrado. El
cable también es una antena de radio
FM que puede utilizar con la radio FM
del dispositivo de música (si la
tuviese).
seguridad y mantenimiento.
Mantenga todos los accesorios fuera
del alcance de los niños.
Tecnología inalámbrica
Bluetooth
La tecnología inalámbrica Bluetooth
le permite conectar dispositivos
compatibles sin utilizar cables. Una
conexión Bluetooth no requiere que
Page 14
ESPAÑOL
los altavoces y el otro dispositivo
estén en línea directa, pero los
dispositivos no deben estar a más de
10 metros (33 pies) entre sí. Las
conexiones pueden sufrir
interferencias a causa de
obstrucciones, como por ejemplo,
paredes u otros dispositivos
electrónicos.
Inicio
Piezas
Los altavoces contienen las piezas que
se muestran en la primera página: luz
indicadora de energía y Bluetooth (1),
tecla encender/apagar (2), altavoces
(3), tecla de volumen (4), tecla de
ampliación estéreo (5), luz indicadora
para ampliación estéreo (6), conector
Los altavoces cumplen con la
Especificación Bluetooth 2.0 + EDR
que admite el Perfil de distribución de
audio avanzado (A2DP) 1.0 y Perfil de
control remoto de audio/video
(AVRCP) 1.0. Consulte a los
fabricantes de otros dispositivos para
determinar su compatibilidad con este
dispositivo.
Las piezas de los altavoces son
magnéticas y pueden atraer materiales
metálicos. No coloque tarjetas de crédito
ni otros medios magnéticos de
almacenamiento de datos cerca de los
altavoces, pues la información que
almacenen puede perderse.
Cargadores
de energía (7), conector de audio (8) y
cable de conexión del altavoz (9).
Verifique el modelo del cargador antes de
usarlo con este dispositivo. Este
Page 15
ESPAÑOL
dispositivo está diseñado para su uso con
el cargador AC-4.
Advertencia: Use sólo
cargadores aprobados por
Nokia con este dispositivo en
particular. El uso de otros tipos de
accesorios puede anular toda aprobación
o garantía y podría resultar peligroso.
Cuando desconecte el cable de
alimentación de cualquier accesorio,
sujételo y tírelo del enchufe, no del cable.
Conectar a la energía
Los altavoces pueden utilizar como
fuente de energía el cargador
suministrado o cuatro baterías AA.
Si utiliza baterías recargables con los
altavoces, tenga en cuenta que el
cargador no las recarga.
Instalar las baterías AA
Para instalar las baterías, asegúrese de
que los altavoces estén apagados y
presione el botón de liberación de la
cubierta de la batería en la parte
posterior de cada altavoz. Levante la
cubierta.
Coloque las baterías como se indica en
el compartimiento. Para cerrar la
cubierta, inserte el gancho de la parte
superior de la cubierta en la ranura
correspondiente del altavoz y empuje la
Conectar a un tomacorriente de
pared
Para usar los altavoces con el
cargador, conecte el cargador a un
tomacorriente de pared y enchufe el
cable del cargador en el conector de
energía.
cubierta hacia el altavoz hasta que
encaje en su lugar.
Cuando no utilice los altavoces
durante períodos prolongados,
retire las baterías para evitar daños
ocasionados por pérdidas en las
baterías.
Page 16
ESPAÑOL
Cuando la batería tiene poca energía,
la luz indicadora de color naranja
comienza a parpadear y el altavoz
emite un sonido.
Encender o apagar los altavoces
Para encenderlo, mantenga pulsada la
tecla Encender/Apagar hasta que la
luz indicadora de color blanco se
encienda.
Para apagarlo, pulse la tecla Encender/
Apagar. La luz indicadora de color
naranja se enciende durante algunos
segundos.
música debe admitir el perfil
Bluetooth A2DP.
Vincular y conectar usando
tecnología inalámbrica Bluetooth
Las siguientes instrucciones se aplican
a un teléfono móvil, pero el
procedimiento es el mismo para
reproductores de música, con la
excepción de que quizás no deba
utilizar un código de acceso
Bluetooth.
1. Asegúrese de que los altavoces
estén apagados y que el teléfono
Conectar los altavoces
También puede conectar los altavoces
a un dispositivo de música compatible
(como un reproductor de música o
teléfono móvil con función de
reproductor de música) usando la
tecnología inalámbrica Bluetooth o el
cable suministrado. Para utilizar una
conexión Bluetooth, el dispositivo de
esté encendido.
2. Mantenga pulsada la tecla
Encender/Apagar hasta que la luz
indicadora de color blanco
comience a parpadear.
3. Active la función Bluetooth en el
teléfono y prográmelo para que
busque dispositivos Bluetooth.
Page 17
ESPAÑOL
4. Seleccione los altavoces en la lista
de dispositivos encontrados.
5. Ingrese el código de acceso
Bluetooth 0000 para vincular y
conectar los altavoces al teléfono.
En algunos teléfonos, luego de
realizar la vinculación, tal vez deba
efectuar la conexión por separado.
Si la vinculación se realiza
correctamente y los altavoces están
en una conexión Bluetooth con el
dispositivo de música, la luz
indicadora de color blanco parpadea
cada cuatro segundos.
Conectar usando un cable
Puede conectar los altavoces a un
dispositivo compatible con el cable
CA-63U suministrado.
Para conectar los altavoces a un
dispositivo compatible que tenga un
conector de audio estándar de 3,5 mm,
conecte el cable al conector de audio
de los altavoces y al otro dispositivo.
Cuando los altavoces están
conectados al otro dispositivo a través
del cable, el indicador de color blanco
se mantiene encendido.
Uso básico
Escuchar música
Cuando los altavoces están
conectados a un dispositivo de música
compatible, inicie el reproductor de
música en el dispositivo.
Advertencia: Escuche música
a un volumen moderado. La
exposición prolongada a un
nivel de volumen alto puede perjudicar su
capacidad auditiva.
Page 18
ESPAÑOL
Para ampliar la imagen estéreo del
sonido, verifique que esta función esté
desactivada en el dispositivo de
música y pulse la tecla de ampliación
estéreo. La luz indicadora de color
blanco para la ampliación estéreo se
enciende.
Ajustar el volumen
Para ajustar el volumen de los
altavoces, pulse cualquiera de las
teclas de volumen. Si el nivel de
sonido de los altavoces baja
demasiado cuando usa baterías,
Transportar los altavoces
Para llevar los altavoces, junte los
elementos del altavoz y use el cable de
conexión del altavoz como una correa.
Borrar las configuraciones
Para borrar las configuraciones de
volumen y ampliación estéreo, apague
los altavoces. Mantenga pulsada al
mismo tiempo la tecla Encender/
Apagar, la tecla de ampliación estéreo
y la tecla subir volumen.
cambie las baterías.
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo es un producto de diseño y
fabricación superiores, y se lo debe tratar
con cuidado. Las siguientes sugerencias
lo ayudarán a mantener la cobertura de
su garantía.
•Mantenga el dispositivo seco. Las
precipitaciones, la humedad y los
líquidos contienen minerales que
corroen los circuitos electrónicos. Si
su dispositivo se moja, espere a que el
dispositivo esté completamente seco.
Page 19
ESPAÑOL
•No utilice ni guarde el dispositivo en
lugares sucios o polvorientos. Las
piezas movibles y los componentes
electrónicos pueden dañarse.
•No guarde el dispositivo en lugares
calurosos. Las temperaturas altas
pueden reducir la duración de los
dispositivos electrónicos, dañar las
baterías y deformar o derretir algunos
tipos de plástico.
•No guarde el dispositivo en lugares
fríos. Cuando el dispositivo recupera
su temperatura normal, puede
formarse humedad en su interior, lo
cual puede dañar las tarjetas de
•No pinte el dispositivo. La pintura
puede obstruir las piezas móviles e
impedir la operación apropiada.
Si el producto no funciona
adecuadamente, llévelo al centro de
servicio autorizado más cercano.
Eliminación
El símbolo del contenedor con
ruedas tachado en su producto,
documentación o embalaje, le
recuerda que todos los
productos eléctricos y electrónicos, las
baterías y los acumuladores deben ser
entregados por separado para su
eliminación luego de finalizada su vida
circuitos electrónicos.
•No deje caer, no golpee ni sacuda
bruscamente el dispositivo. Los manejos
bruscos pueden dañar las tarjetas de
circuitos internos y los mecanismos
delicados.
•No utilice productos químicos
abrasivos, solventes de limpieza ni
detergentes fuertes para limpiarlo.
útil. Este requisito se aplica a la Unión
Europea y a otros sitios que disponen de
sistemas de recolección separados. No
deseche estos productos junto con los
demás desperdicios domésticos.
Debe devolver los productos para su
recolección a fin de ayudar a evitar la
eliminación de desechos no controlada y
a promover la reutilización de recursos
materiales. El vendedor minorista de los
Page 20
ESPAÑOL
productos, las autoridades locales de
eliminación de desechos, las
organizaciones de responsabilidad de la
producción nacional o su representante
Nokia local cuentan con información más
detallada. Para ver la Declaración
ecológica del producto o las
instrucciones para devolver un producto
obsoleto, consulte la información
específica de su país en www.nokia.com
(en inglés).
Aviso de la FCC/
Industria
Canadiense
funcionamiento no deseado. Este equipo ha
sido probado y cumple con los límites para
un dispositivo digital Clase B, en
conformidad con la Sección 15 de los
Reglamentos de la FCC. Estos límites se
diseñaron para ofrecer protección adecuada
frente a las interferencias dañinas en una
instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala ni utiliza
según las instrucciones, puede provocar
interferencia dañina en las comunicaciones
de radio. No obstante, no existe garantía
alguna de que no se producirá interferencia
en una instalación en particular. En caso de
que este equipo provocara interferencia
dañina en la recepción de radio o televisión,
lo que se puede determinar al apagar y
Este dispositivo cumple con lo establecido en
la sección 15 de las normas de la FCC. El
funcionamiento de este dispositivo está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (I).
este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial, y (II) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso interferencia que pueda causar un
encender el equipo, se recomienda al usuario
que trate de corregir la interferencia
utilizando una o más de las siguientes
medidas: volver a orientar o ubicar la antena
receptora. Aumentar la separación entre el
equipo y el receptor. Conectar el equipo a un
tomacorriente en un circuito distinto al que
está conectado el receptor. Si necesita
ayuda, consulte con el distribuidor o con un
técnico experimentado en radio / TV. NOTA:
Page 21
Declaración de exposición a la radiación de
la FCC: este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación de la FCC
determinados para un entorno sin
supervisión. Este transmisor no debe
ubicarse ni operarse junto a otra antena o
transmisor. NOTA: cualquier cambio o
modificación que no haya sido
expresamente aprobado por Nokia puede
anular la legitimación del usuario para
operar este equipo.
ESPAÑOL
Page 22
MD-7W_UG_Ptb1_with_FCC&IC_notice.fm Page 1 Tuesday, January 22, 2008 10:41 AM
Alto-falantes Bluetooth Nokia
MD-7W
9
3
6
8
2
4
5
7
9206887/1.1
Page 23
MD-7W_UG_Ptb1_with_FCC&IC_notice.fm Page 2 Tuesday, January 22, 2008 10:41 AM
PORTUGUÊS
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A NOKIA CORPORATION declara, neste
instrumento, que o produto MD-7W está em
conformidade com as exigências básicas e
outros dispositivos relevantes da Diretiva
1999/5/EC. Para obter uma cópia da
Declaração de Conformidade, acesse o site,
em inglês, http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
Care são marcas registradas ou não da Nokia
Corporation. Outros nomes de produto e
A Nokia adota uma política de
desenvolvimento contínuo. A Nokia reservase o direito de fazer alterações e melhorias
em qualquer dos produtos descritos neste
documento sem aviso prévio.
No limite permitido pela lei aplicável, nem a
Nokia nem qualquer de seus licenciantes
poderão ser, em hipótese alguma,
responsabilizados por quaisquer perdas de
dados, lucros ou lucros cessantes, nem por
danos extraordinários, incidentais,
conseqüentes ou indiretos, seja qual for a
causa.
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É
FORNECIDO "NO ESTADO EM QUE SE
ENCONTRA" E DEVE SER INTERPRETADO DE
empresa, mencionados neste manual, podem
ser marcas comerciais ou nomes comerciais
de seus respectivos proprietários.
É proibida a reprodução, transferência,
distribuição ou armazenamento, no todo ou
em parte, do conteúdo deste documento, de
qualquer forma, sem a prévia autorização
por escrito da Nokia.
Bluetooth é uma marca registrada da
Bluetooth SIG, Inc.
MANEIRA LITERAL. SALVO NOS CASOS EM
QUE A LEI EM VIGOR O EXIJA, NENHUMA
GARANTIA DE QUALQUER ESPÉCIE,
EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, ENTRE
OUTRAS, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA
UMA FINALIDADE ESPECÍFICA, SERÁ
OFERECIDA EM RELAÇÃO À PRECISÃO, À
CONFIABILIDADE OU AO CONTEÚDO DESTE
DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O
DIREITO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO OU
Page 24
MD-7W_UG_Ptb1_with_FCC&IC_notice.fm Page 3 Tuesday, January 22, 2008 10:41 AM
DE EXCLUÍ-LO A QUALQUER MOMENTO,
SEM AVISO PRÉVIO.
A disponibilidade de determinados produtos,
seus aplicativos e serviços pode variar
conforme a região. Verifique, com o
revendedor Nokia, os detalhes e a
disponibilidade de opções de idioma.
Alterações ou modificações não autorizadas
neste aparelho podem impedir que o usuário
opere adequadamente o equipamento.
PORTUGUÊS
Controles de exportação
Este dispositivo contém produtos, tecnologia
ou software sujeitos às leis e regulamentos
de exportação dos Estados Unidos da
América e outros países. Proíbe-se qualquer
uso contrário às referidas leis.
Page 25
Anatel
Este produto está homologado pela
Anatel de acordo com os
procedimentos regulamentados pela
Resolução número 242/2000 e atende
aos requisitos técnicos aplicados.
www.anatel.gov.br
Os logotipos Nokia, Connecting People e Original
Enhancements são marcas registradas e/ou marcas
comerciais da Nokia Corporation e/ou companhias
afiliadas
.
Page 26
MD-7W_UG_Ptb1_with_FCC&IC_notice.fm Page 5 Tuesday, January 22, 2008 10:41 AM
Apresentação
PORTUGUÊS
Parabéns pela aquisição. Com os Altofalantes Bluetooth Nokia MD-7W,
você pode escutar música no seu
dispositivo de música ou móvel
compatível e aproveitar um áudio de
alta qualidade.
Você pode conectar os alto-falantes a
um dispositivo compatível usando a
tecnologia Bluetooth ou o cabo
fornecido. O cabo também serve como
antena de rádio FM que pode ser usada
com o rádio FM de seu dispositivo de
música (se houver algum).
Leia atentamente o Manual do
Tecnologia Bluetooth
A tecnologia Bluetooth permite a
conexão sem fio entre dispositivos
compatíveis. A conexão Bluetooth não
exige que os alto-falantes e o outro
dispositivo estejam alinhados, mas
eles devem estar a uma distância
máxima de 10 metros um do outro.
As conexões podem estar sujeitas a
interferências causadas por
obstruções, como paredes ou outros
aparelhos eletrônicos.
Os alto-falantes estão em conformidade
com a Especificação Bluetooth 2.0 +
Usuário antes de usar os alto-falantes.
Leia também o Manual do Usuário do
dispositivo conectado aos altofalantes, que fornece informações
importantes sobre segurança e
manutenção. Mantenha todos os
acessórios fora do alcance de crianças.
EDR que suporta o Perfil de Distribuição
de Áudio Avançado (A2DP) 1.0 e o Perfil
de Controle Remoto de Áudio/Vídeo
(AVRCP) 1.0. Consulte os fabricantes de
outros dispositivos para determinar sua
compatibilidade com esse dispositivo.
Page 27
MD-7W_UG_Ptb1_with_FCC&IC_notice.fm Page 6 Tuesday, January 22, 2008 10:41 AM
Introdução
PORTUGUÊS
Componentes
Os alto-falantes contêm os
componentes exibidos na página de
título: luz indicadora de energia e
Bluetooth (1), botão Liga/Desliga (2),
alto-falantes (3), tecla de volume (4),
tecla Amplificação de estéreo (5), luz
indicadora de Amplificação de estéreo
(6), conector de energia (7), conector
de áudio (8) e cabo de conexão de
alto-falante (9).
Determinados componentes deste
dispositivo são magnéticos. O dispositivo
pode atrair materiais metálicos. Não
coloque cartões de crédito nem qualquer
Carregadores
Confira o número do modelo do
carregador antes de conectá-lo a este
dispositivo. Este dispositivo foi projetado
para uso com o carregador AC-4.
Aviso: Use apenas
carregadores aprovados pela
Nokia para uso com este
dispositivo específico. O uso
de outros tipos de carregadores pode
invalidar qualquer aprovação ou
garantia, além de oferecer perigo.
Para desligar o cabo de energia de
qualquer acessório, segure e puxe o
plugue, não o cabo.
outro meio de armazenamento
magnético próximo aos alto-falantes,
pois as informações neles contidas
poderão ser apagadas.
Conectar à energia
Os alto-falantes podem ser usados
com o carregador fornecido ou quatro
pilhas AA.
Page 28
MD-7W_UG_Ptb1_with_FCC&IC_notice.fm Page 7 Tuesday, January 22, 2008 10:41 AM
PORTUGUÊS
Conectar a uma tomada
Para usar os alto-falantes com o
carregador, conecte o carregador a uma
tomada comum e ao conector de energia.
Se pilhas recarregáveis forem usadas
com os alto-falantes, as pilhas não
serão carregadas pelo carregador.
Instalar pilhas AA
Para instalar as pilhas, certifique-se de
que os alto-falantes estejam desligados
e pressione a chave de liberação da
tampa da bateria na parte de trás de
cada alto-falante. Levante a tampa.
pilhas para evitar danos decorrentes
de vazamento.
Quando a carga da bateria estiver
fraca, a luz indicadora laranja
começará a piscar e os alto-falantes
emitirão um bipe.
Ligar ou desligar os alto-falantes
Para ligar, pressione e mantenha
pressionado o botão Liga/Desliga até
que a luz indicadora branca acenda.
Para desligar, pressione o botão Liga/
Desliga. O indicador laranja é exibido
rapidamente.
Coloque as pilhas de acordo com as
indicações do compartimento. Para
fechar a tampa, insira a trava na parte
de cima da tampa no compartimento
correspondente no alto-falante e
empurre a tampa na direção do
alto-falante até encaixá-la no lugar.
Se você não for utilizar os alto-falantes
por um longo período, remova as
Conectar os alto-falantes
Você pode conectar os alto-falantes a
um dispositivo de música compatível
(como um Music player ou um celular
com recurso de Music player) usando
a tecnologia Bluetooth ou o cabo
fornecido. Para usar uma conexão
Bluetooth, o dispositivo de música
deve suportar o perfil Bluetooth A2DP.
Page 29
MD-7W_UG_Ptb1_with_FCC&IC_notice.fm Page 8 Tuesday, January 22, 2008 10:41 AM
PORTUGUÊS
Associar e conectar usando a
tecnologia Bluetooth
As seguintes instruções se aplicam
para um celular, mas o procedimento é
o mesmo para um Music player, com a
exceção de que você não precisa
fornecer a senha Bluetooth.
1. Certifique-se de que os altofalantes estejam desligados e o
celular ligado.
2. Pressione e mantenha pressionado
o botão Liga/Desliga até que a luz
indicadora branca comece a piscar.
3. Ative o recurso Bluetooth do
telefone e defina-o para procurar
dispositivos Bluetooth.
4. Selecione os alto-falantes na lista
de dispositivos encontrados.
5. Digite a senha Bluetooth 0000
para associar e conectar os altofalantes ao telefone. Em alguns
telefones, talvez seja necessário
fazer a conexão separadamente
após a associação.
Se a associação foi bem-sucedida e os
alto-falantes estiverem em uma
conexão Bluetooth com o dispositivo
de música, a luz indicadora branca
piscará a cada quatro segundos
aproximadamente.
Conectar usando um cabo
Você pode conectar os alto-falantes a
um dispositivo compatível com o cabo
CA-63U fornecido.
Para conectar os alto-falantes a um
dispositivo com um conector de áudio
padrão de 3,5 mm, conecte o cabo ao
conector de áudio nos alto-falantes e
ao outro dispositivo.
Quando os alto-falantes estiverem
conectados ao outro dispositivo
usando o cabo, o indicador branco
ficará aceso de modo contínuo.
Page 30
MD-7W_UG_Ptb1_with_FCC&IC_notice.fm Page 9 Tuesday, January 22, 2008 10:41 AM
Uso básico
PORTUGUÊS
Ouvir música
Quando os alto-falantes estiverem
conectados a um dispositivo de
música compatível, inicie a
reprodução da música no dispositivo.
Aviso: Mantenha o volume
em um nível moderado. A
exposição contínua a volumes
muito altos poderá causar danos à sua
audição.
Para amplificar a imagem estéreo do
som, verifique se esse recurso está
desativado em seu dispositivo de
música e pressione a tecla
Amplificação de estéreo. A luz
indicadora branca para Amplificação
de estéreo acende.
Ajustar o volume
Para definir o volume dos altofalantes, pressione qualquer uma das
teclas de volume. Se o nível de som
dos alto-falantes estiver muito baixo
ao usar pilhas, troque-as.
Transportar os alto-falantes
Para levar os alto-falantes com você,
pressione as peças do alto-falante
uma contra a outra e use o cabo de
conexão do alto-falante como alça.
Apagar configurações
Para apagar as configurações de
volume e de Amplificação de estéreo,
desligue os alto-falantes. Pressione
e mantenha pressionados
simultaneamente o botão Liga/
Desliga, a tecla de Amplificação de
estéreo e a tecla de volume para cima.
Page 31
MD-7W_UG_Ptb1_with_FCC&IC_notice.fm Page 10 Tuesday, January 22, 2008 10:41 AM
Cuidado e manutenção
PORTUGUÊS
O seu dispositivo é um produto de
qualidade superior e deverá ser tratado
com cuidado. As sugestões a seguir
ajudarão a assegurar a cobertura da
garantia.
•Mantenha o dispositivo seco. Chuva,
umidade e todos os tipos de líquidos
podem conter minerais que provocam
corrosão dos circuitos eletrônicos. Se
o dispositivo entrar em contato com
líquidos, deixe-o secar
completamente.
•Não utilize nem guarde o dispositivo
em locais com pó e sujeira. Os
componentes móveis e eletrônicos
poderão ser danificados.
•Não guarde o dispositivo em locais
frios. Quando o dispositivo voltar à
temperatura normal, poderá haver
formação de umidade na parte
interna e danos nas placas dos
circuitos eletrônicos.
•Não derrube nem faça movimentos
bruscos com o dispositivo. O manuseio
indevido pode quebrar as placas do
circuito interno e os mecanismos mais
delicados.
•Não utilize produtos químicos,
diluentes ou detergentes abrasivos
para limpar o dispositivo.
•Não pinte o dispositivo. A pintura
pode obstruir os componentes móveis
•Não guarde o dispositivo em locais
quentes. As altas temperaturas
podem reduzir a vida útil dos
dispositivos eletrônicos, danificar as
baterias e deformar ou derreter
determinados plásticos.
e impedir o funcionamento correto.
Se o produto não estiver funcionando
corretamente, leve-o à assistência
técnica autorizada mais próxima.
Page 32
MD-7W_UG_Ptb1_with_FCC&IC_notice.fm Page 11 Tuesday, January 22, 2008 10:41 AM
PORTUGUÊS
Descarte
O símbolo do contentor de lixo
riscado presente em seu
produto, na documentação ou
embalagem, serve para lembrálo de que todos os produtos
eletroeletrônicos, baterias e
acumuladores devem ser separados para
coleta seletiva no final da vida útil. Essa
exigência se aplica à União Européia e a
outros locais onde existem sistemas de
coleta seletiva. Não descarte esses
produtos como lixo doméstico.
Separe os produtos para coleta seletiva a
fim de evitar o descarte descontrolado de
lixo e promover a reutilização sustentável
de recursos materiais. Informações sobre
coleta seletiva podem ser obtidas com
revendedores, autoridades locais de
coleta de lixo, organizações nacionais de
responsabilidade do produtor ou com o
seu representante Nokia local. Para obter
a Eco-Declaração do produto, instruções
sobre a devolução de produtos que você
não utiliza mais ou informações
específicas do país, acesse o site (em
inglês) www.nokia.com.
Garantia limitada
O Certificado de Garantia encontra-se na
caixa do produto e deve ser apresentado
para qualquer prestação de serviço de
assistência técnica em um Posto de
Serviço Autorizado Nokia.
Page 33
Haut-parleurs Bluetooth MD-7W
de Nokia
3
2
4
9
6
9206887/1.1
8
5
7
Page 34
FRANÇAIS
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, NOKIA CORPORATION
déclare que le produit MD-7W est conforme
aux exigences essentielles et aux
dispositions pertinentes de la Directive
1999/5/EC. Une copie de la déclaration de
conformité se trouve à l’adresse http://
www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
marques déposées de Nokia Corporation. Les
autres noms de produit et de société
Nokia applique une politique de
développement continu. Nokia se réserve le
droit d’apporter des modifications et des
améliorations à tout produit mentionné dans
le présent document sans avis préalable.
Dans la mesure où les lois en vigueur le
permettent, Nokia ou toute partie
concédante ne peut en aucun cas être tenue
responsable de toute perte de données ou de
tout manque à gagner ainsi que de tout
dommage particulier, accessoire, consécutif,
punitif ou indirect, quelle qu’en soit la cause.
Le contenu de ce document est fourni « tel
quel ». Dans la mesure permise par les lois
applicables, aucune garantie, expresse ou
implicite, y compris, mais sans se limiter aux
mentionnés dans le présent document sont
des marques de commerce ou des
appellations commerciales de leurs
propriétaires respectifs.
Il est interdit de reproduire, transférer,
distribuer ou stocker une partie ou la totalité
du contenu du présent document, sous
quelque forme que ce soit, sans
l’autorisation écrite préalable de Nokia.
Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
garanties implicites de qualité marchande
ou d’adéquation à un usage particulier, n’est
donnée en ce qui concerne l’exactitude, la
fiabilité ou le contenu du présent document.
Nokia se réserve le droit de modifier ou
d’annuler le présent document à tout
moment sans préavis.
La disponibilité des produits peut varier
selon les régions. Renseignez-vous auprès de
votre détaillant Nokia pour plus de détails.
Page 35
FRANÇAIS
Les modifications ou les changements non
approuvés apportés à cet appareil pourraient
annuler le droit de l’utilisateur de se servir de
l’appareil.
Contrôle des exportations
Cet appareil peut contenir des marchandises,
Introduction
Félicitations pour votre achat. Les
haut-parleurs Bluetooth MD-7W de
Nokia vous permettent d’écouter de la
musique avec votre téléphone
cellulaire ou un autre appareil audio
et de profiter d’une excellente qualité
sonore.
des technologies ou des logiciels assujettis
aux lois et aux règlements sur l’exportation
en vigueur aux États-Unis et dans d’autres
pays. Il est interdit d’exporter ce produit en
contravention de la loi.
audio (s’il est équipé de cette
fonction).
Lisez attentivement le présent guide
d’utilisation avant de vous servir des
haut-parleurs. Lisez aussi le guide
d’utilisation de l’appareil auquel vous
les connectez, qui contient
Vous pouvez connecter les hautparleurs à un appareil compatible à
l’aide de la technologie sans fil
Bluetooth ou du câble fourni. Le câble
sert également d’antenne radio FM
que vous pouvez utiliser avec la
fonction de radio FM de votre appareil
d’importants renseignements sur la
sécurité et l’entretien. Conservez tous
les accessoires hors de la portée des
jeunes enfants.
Technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth
permet de connecter des appareils
Page 36
FRANÇAIS
compatibles sans utiliser de câble. Une
connexion Bluetooth n’exige pas que
les haut-parleurs et l’autre appareil
soient placés en ligne directe, mais les
deux appareils devraient être situés à
moins de 10 mètres (33 pieds) l’un de
l’autre. Cependant, cette connexion
est sensible aux interférences
provoquées par des obstacles tels que
les murs, ou par d’autres appareils
électroniques.
Avant de commencer
Les haut-parleurs sont conformes à la
norme Bluetooth 2.0 + EDR qui prend
en charge les profils Diffusion audio
avancée (Advanced Audio Distribution
Profile – A2DP) 1.0 et Télécommande
audio/vidéo (Audio/Video Remote
Control Profile – AVRCP) 1.0. Pour
vérifier la compatibilité d’autres
appareils, communiquez avec leur
fabricant respectif.
Pièces
Les haut-parleurs comprennent les
pièces illustrées à la page titre :
voyant d’alimentation et de
connectivité Bluetooth (1),
interrupteur (2), haut-parleurs (3),
touche de réglage du volume (4),
touche d’amplification stéréo (5),
voyant lumineux d’amplification
stéréo (6), connecteur d’alimentation
(7), connecteur audio (8) et câble des
haut-parleurs (9).
Votre appareil comprend des pièces
magnétiques qui pourraient attirer les
articles en métal. Ne mettez pas de cartes
de crédit ou d’autres supports de
stockage magnétiques à proximité des
haut-parleurs; cela risquerait d’effacer
l’information qu’ils contiennent.
Page 37
FRANÇAIS
Chargeurs
Vérifiez toujours le numéro de modèle du
chargeur avant de l’utiliser avec cet
appareil. Votre appareil est destiné à être
alimenté par un chargeur AC-4.
Mise en garde : N’utilisez
que des chargeurs approuvés
par Nokia pour cet appareil.
L’utilisation de tout autre accessoire peut
annuler toute homologation ou garantie
s’appliquant à l’appareil et peut se révéler
dangereuse.
Lorsque vous débranchez le cordon
d’alimentation, tirez sur la fiche et non
sur le cordon.
Brancher le chargeur dans une prise
murale
Pour utiliser les haut-parleurs avec le
chargeur, branchez ce dernier dans
une prise murale, puis branchez sa
fiche dans le connecteur
d’alimentation.
Si vous utilisez des piles rechargeables
avec les haut-parleurs, elles ne seront
par rechargées par le chargeur.
Installer les piles AA
Pour installer les piles, assurez-vous
que les haut-parleurs sont éteints,
appuyez sur le bouton de déverrouillage
Alimentation
Les haut-parleurs peuvent être
alimentés par quatre piles AA ou par le
chargeur fourni.
du compartiment des piles à l’arrière
de chacun des haut-parleurs, puis
soulevez le couvercle.
Insérez les deux piles dans le logement
dans le sens indiqué. Pour remettre le
couvercle en place, insérez le loquet
dans la fente correspondante sur le
Page 38
FRANÇAIS
haut-parleur, puis appuyez dessus
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Si vous prévoyez ne pas utiliser les
haut-parleurs durant une période
prolongée, retirez-en les piles afin
d’empêcher tout dommage causé par
une fuite des piles.
Lorsque la pile est presque déchargée,
le voyant commence à clignoter en
orange et les haut-parleurs émettent
un signal sonore.
Allumer et éteindre les
haut-parleurs
Connecter les haut-parleurs
Vous pouvez connecter les hautparleurs à un appareil audio
compatible — tel qu’un lecteur de
musique ou un téléphone cellulaire
muni d’une fonction de lecture
musicale — à l’aide de la technologie
sans fil Bluetooth ou du câble fourni
dans l’emballage. Pour utiliser la
connectivité Bluetooth, l’appareil
audio doit prendre en charge le profil
Bluetooth A2DP.
Associer et connecter par la
Pour allumer les haut-parleurs,
maintenez l’interrupteur enfoncé
jusqu’à ce que le voyant lumineux
s’allume en blanc.
Pour l’éteindre, appuyez sur
l’interrupteur. Le voyant s’allume
brièvement en orange.
technologie sans fil Bluetooth
Les instructions qui suivent
s’appliquent à un téléphone cellulaire
aussi bien qu’à un lecteur de musique,
à la différence que, dans ce denier cas,
il ne sera peut-être pas nécessaire
d’entrer le code d’authentification
Bluetooth.
Page 39
FRANÇAIS
1. Assurez-vous que les haut-parleurs
sont éteints et que le téléphone est
allumé.
2. Maintenez l’interrupteur enfoncé
jusqu’à ce que le voyant lumineux
commence à clignoter en blanc.
3. Activez la connectivité Bluetooth
sur le téléphone, puis programmez
celui-ci pour qu’il cherche d’autres
appareils Bluetooth à proximité.
4. Sélectionnez les haut-parleurs
dans la liste des appareils trouvés.
5. Pour associer les haut-parleurs au
téléphone et établir une
connexion, entrez le code
d’authentification Bluetooth
(0000). Dans certains cas, vous
devrez établir la connexion de
façon distincte après l’association.
Si l’association réussit et que la
connexion Bluetooth est établie entre
les haut-parleurs et l’appareil audio, le
voyant clignote en blanc environ
toutes les quatre secondes.
Connecter à l’aide d’un câble
Vous pouvez brancher les hautparleurs à un appareil compatible à
l’aide du câble CA-63U fourni.
Pour connecter les haut-parleurs à un
appareil doté d’une prise audio
standard de 3,5 mm, branchez une
extrémité du câble dans la prise audio
des haut-parleurs et l’autre dans celle
de l’appareil.
Lorsque les haut-parleurs sont
connectés à l’autre appareil à l’aide du
câble, l’indicateur demeure fixe en
blanc.
Page 40
Fonctions de base
FRANÇAIS
Écouter de la musique
Lorsque les haut-parleurs sont connectés à
un appareil audio compatible, vous devez
démarrer la lecture de la musique à partir
de celui-ci.
Avertissement Écoutez la
musique à un volume modéré.
L’exposition continue à un
volume élevé peut entraîner des troubles
de l’ouïe.
Pour amplifier l’image stéréo du son,
assurez-vous que la fonction
correspondante est désactivée sur
l’appareil audio, puis appuyez sur
d’augmentation et de réduction du
volume. Lorsque vous utilisez des piles
et que le volume des haut-parleurs
devient trop faible, changez les piles.
Transporter les haut-parleurs
Pour emporter les haut-parleurs avec
vous, appuyez les deux haut-parleurs
l’un contre l’autre, puis servez-vous
du câble comme d’une courroie de
transport.
Réinitialiser les paramètres
Pour effacer les paramètres de volume
et d’amplification stéréo, éteignez
la touche d’amplification stéréo.
L’indicateur d’amplification stéréo
s’allume alors en blanc.
Régler le volume
Pour régler le volume des hautparleurs, utilisez les touches
les haut-parleurs. Pour ce faire,
maintenez l’interrupteur, la touche
d’amplification et la touche
d’augmentation du volume enfoncés
simultanément.
Page 41
Entretien et réparation
FRANÇAIS
Votre appareil est un produit de
conception et de fabrication supérieures
qui doit être traité avec soin. Les
suggestions ci-dessous vous aideront à
remplir toutes les obligations de la
garantie.
•Gardez l’appareil au sec. La pluie,
l’humidité et tous les types de liquides
peuvent contenir des minéraux
susceptibles d’entraîner la corrosion
des circuits électroniques. Si votre
appareil est mouillé, laissez-le sécher
complètement.
•N’utilisez pas et ne rangez pas
l’appareil dans un endroit poussiéreux
ou sale. Vous risqueriez
d’endommager ses pièces mobiles et
ses composants électroniques.
piles, et de déformer ou faire fondre
certaines pièces en plastique.
•Ne rangez pas l’appareil dans un
endroit froid. Lorsqu’il revient à sa
température normale de
fonctionnement, de l’humidité peut
se condenser à l’intérieur et
endommager les circuits
électroniques.
•Ne le secouez pas, ne le heurtez pas et
ne le laissez pas tomber. Toute
manœuvre brusque peut briser les
cartes de circuits internes et les petites
pièces mécaniques.
•Ne vous servez pas de produits
chimiques corrosifs, de solvants de
nettoyage ou de détergents
concentrés pour nettoyer cet appareil.
•Ne rangez pas l’appareil dans un
endroit chaud. Les températures
élevées sont susceptibles de réduire
la durée de vie utile des composants
électroniques, d’endommager les
•Ne peignez pas l’appareil. La peinture
peut bloquer les pièces mobiles et
nuire à son bon fonctionnement.
Page 42
FRANÇAIS
Si votre appareil ne fonctionne pas
correctement, apportez-le au centre de
réparation autorisé le plus près de chez
vous.
Mise au rebut
La poubelle barrée d’une croix
sur le produit, sa documentation
ou son emballage signifie que
les produits électriques et
électroniques ainsi que les piles qu’ils
contiennent doivent être envoyés dans
un lieu de collecte distinct lorsqu’ils ne
sont plus utilisés. Cette exigence
s’applique à l’Union européenne et à
d’autres territoires où des systèmes de
Pour toute question sur la mise au rebut
de tels appareils, communiquez avec
votre détaillant, les autorités locales
responsables de la gestion des rebuts,
les organismes de sensibilisation aux
industriels ou votre représentant
Nokia local. Pour consulter la fiche
d’information « Eco-Declaration » ou
pour savoir comment retourner un
appareil qui n’est plus utilisé, consultez
les renseignements se rapportant à votre
région sur le site www.nokia.com.
collecte distincts sont installés. Cet
appareil ne doit pas être mis au rebut
avec les déchets municipaux normaux
non triés.
Le fait de retourner les produits aux
points de récupération contribue à
diminuer les risques de contamination
de la nature, les risques pour la santé et
permet une saine réutilisation des
ressources matérielles à long terme.
Page 43
Avis de la FCC et
FRANÇAIS
radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant et en allumant
d’Industrie Canada
Cet appareil est conforme aux dispositions
de la partie 15 du règlement de la FCC. Son
utilisation est assujettie aux deux conditions
suivantes : 1) l’appareil ne doit pas causer
d’interférence nuisible; et 2) il doit accepter
toute interférence à la réception, y compris
une interférence susceptible de gêner son
fonctionnement. Cet appareil a été vérifié et
s’est révélé conforme aux limites requises
pour un appareil numérique de classe B,
conformément à la partie 15 du règlement
de la FCC. Ces limites visent à offrir une
protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un logement
résidentiel. Cet appareil produit et utilise de
l’énergie de radiofréquence et peut causer de
l’interférence nuisible aux communications
radio s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux directives. Il n’existe
l’appareil, essayez de corriger l’interférence
au moyen des mesures suivantes : réorientez
ou déplacez l’antenne; augmentez la
distance entre l’appareil et le récepteur;
connectez l’appareil dans une prise d’un
circuit différent de celui où est connecté le
récepteur; consultez le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision expérimenté
pour obtenir de l’aide. REMARQUE : Énoncé
de la FCC relatif à l’exposition aux
rayonnements : Cet appareil est conforme
aux limites d’exposition aux rayonnements
définies par la FCC dans un environnement
non contrôlé. Ce transmetteur ne doit pas
être situé près d’une autre antenne ou d’un
autre type de transmetteur ni être utilisé
conjointement avec ce type d’équipement.
REMARQUE : Les changements et
modifications non formellement approuvés
par Nokia pourraient annuler le droit de
l’utilisateur de se servir de l’appareil.
toutefois aucune garantie que de
l’interférence ne surviendra pas dans une
installation donnée. Si cet appareil cause de
l’interférence nuisible à la réception de la
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.