NINJA Foodi Max AF400EU XXL User guide [pl]

Page 1
Dwustrefowa frytownica beztłuszczowa
AF400EU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ninjakitchen.pl
Page 2
za zakup dwustrefowej frytownicy beztłuszczowej Ninja® Foodi® Max
ZAPISZ TE INFORMACJE :
Numer modelu: .........................................
Numer seryjny: ..........................................
Data zakupu: .............................................
(Zachowaj paragon)
Sklep zakupu: ............................................
SPECYFIKACJA TECHNICZNA Napięcie: 220-240V~, 50-60Hz
Moc : 2470W
WSKAZÓWKA:Numer modelu i numer seryjny można znaleźć na etykiecie z kodem QR z tyłu urządzenia przy przewodzie zasilającym.
Page 3
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
PRODUKT TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO
Przeczytaj całą instrukcję przed użyciem swojej Frytownicy dwustrefowej MAX od Ninja. Podczas korzystania z urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych
zasad bezpieczeństwa, w tym:
OSTRZEŻENIA
1 To urządzenie może być używane przez
osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są one pod nadzorem lub zostały uprzednio poinstruowane odnośnie bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia.
2 Trzymaj urządzenie i jego przewód poza
zasięgiem dzieci. Korzystanie przez dzieci ZABRONIONE. W przypadku używania w pobliżu dzieci konieczny jest ścisły nadzór.
3 Dzieci nie powinny się bawić urządzeniem. 4 NIE WOLNO stawiać niczego na górze
frytkownicy podczas jej używania.
5 NIE umieszczaj urządzenia na gorących
powierzchniach, w pobliżu palnika gazowego lub elektrycznego, w rozgrzanym piekarniku bądź płycie kuchennej.
6 NIGDY nie używaj gniazdka elektrycznego
poniżej linii frytkownicy.
7 NIGDY nie podłączaj urządzenia do
dodatkowego przełącznika zegara lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania.
8 NIGDY nie używaj przedłużacza. Krótki
przewód zasilacza jest stosowany w celu zmniejszenia ryzyka złapania go przez małe dziecko, zaplątania się w nim, bądź potknięcia się o niego.
9 Aby uniknąć porażenia prądem NIE
zanurzaj przewodu, wtyczki lub frytkownicy w wodzie bądź innych cieczach.
10 Regularnie sprawdzaj urządzenie i jego
przewód zasilający. NIE używaj urządzenia, gdy przewód bądź wtyczka są uszkodzone. Jeśli urządzenie działa nieprawidłowo lub zostało uszkodzone, natychmiast przerwij użytkowanie i skontaktuj się z obsługą klienta.
11 ZAWSZE przed użyciem upewnij się,
że urządzenie jest prawidłowo
zmontowane.
12 NIE zakrywać wlotu lub wylotu
powietrza, gdy urządzenie pracuje. W innym wypadku gotowanie może być nierównomierne, urządzenie może się przegrzewać lub uszkodzić.
13 Przed włożeniem wyjmowalnego
kosza do gotowania do frytkownicy, upewnij się, że urządzenie jest czyste i suche wycierając je suchą szmatką.
14 Urządzenie przeznaczone jedynie do
użytku domowego. NIE używać do innych celów. NIE używać w pojazdach w ruchu, łodziach czy na zewnątrz. Nieprawidłowe użytkowanie może powodować obrażenia na ciele.
15 Przeznaczony WYŁĄCZNIE do użytku
na blacie. Upewnij się, że jest on równy, czysty i suchy. NIE przesuwać urządzenia podczas pracy.
16 NIE stawiać urządzenia podczas
pracy na skraju blatu.
17 NIE używać dodatkowych akcesoriów
niezalecanych przez Ninja. Nie wkładaj akcesoriów do kuchenki mikrofalowej, pieca/piekarnika konwekcyjnego, na płycie ceramicznej, kuchence gazowej bądź grilu. Używanie niezalecanych przez Ninja akcesoriów może spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia.
18 ZAWSZE upewnij się, że kosz jest
prawidłowo zamknięty przed uruchomieniem.
19 Podczas korzystania z frytkownicy
zapewnij wolną przestrzeń dookoła niej, by zapewnić cyrkulację powietrza.
20 NIE UŻYWAĆ frytkownicy bez
zamontowanego kosza.
22 Unikaj kontaktu żywności z
elementami grzejnymi. NIE wypełniaj powyżej zalecanych ilości, gdyż może to spowodować obrażenia ciała, uszkodzenia mienia bądź zaburzyć bezpieczne korzystanie z urządzenia.
23 Napięcia w gniazdach mogą się
zmieniać, wpływając na działanie produktu. Żeby uniknąć problemów, używaj termometru, by sprawdzić, czy jedzenie jest gotowane w odpowiedniej temperaturze.
24 Jeśli z urządzenia wydobywa się
czarny dym, odłącz je z kontaktu jak najszybciej. Zaczekaj z wyjmowaniem kosza aż dym się rozejdzie.
25 NIE DOTYKAJ gorących powierzchni.
Powierzchnie urządzenia są gorące w trakcie, jak i po użytkowaniu. Aby zapobiec poparzeniom ZAWSZE używaj środków ochrony lub rękawic ochronnych, chwytając tylko za obecne uchwyty.
26 Należy zachować szczególną
uwagę, gdy urządzenie zawiera w sobie gorące jedzenie. Nieprawidłowe postępowanie może skutkować obrażeniami ciała.
27 Rozgrzana żywność może powodować
poważne oparzenia. Trzymać urządzenie i kabel z dala od dzieci. NIE POZWÓL, by kabel zwisał z krawędzi stołu lub miał kontakt z gorącą powierzchnią.
Symbol wskazuje na przeczytanie i przejrzenie instrukcji w celu zrozumienia działania i użytkowania produktu.
Symbol wskazuje na obecność zagrożenia, które może spowodować obrażenia ciała, śmierć lub znaczne szkody materialne w przypadku zignorowania ostrzeżenia zawartego w tym symbolu.
Uważaj, aby uniknąć kontaktu z gorącą powierzchnią. Zawsze używaj rękawic ochronnych, aby unikać oparzeń.
Produkt wyłącznie do użytku wewnętrznego i domowego.
28 Kosz oraz podstawki bardzo nagrzewają
się podczas gotowania. Unikaj kontaktu z koszem i podstawką podczas ich wyjmowania. ZAWSZE po wyjęciu podstawki i kosza kładź je na
powierzchnię odporną na ciepło. NIE DOTYKAĆ akcesoriów podczas gotowania lub bezpośrednio po nim.
29 Dzieci nie powinny czyścić, ani
konserwować urządzenia.
30 Aby odłączyć, wyłącz wszystkie
elementy sterujące przyciskiem OFF, źniej wyjmij wtyczkę z gniazda, gdy urządzenie nie jest już użytkowane. Pozostawić je do ochłodzenia przed: czyszczeniem, montażem lub demontażem części, przechowywaniem.
31 NIE CZYŚCIĆ za pomocą metalowych
szczotek. Może to wywołać uszkodzenie urządzenia, a w efekcie porażenie prądem.
32 Informacje na temat regularnej
konserwacji urządzenia znajdują się w rozdziale Czyszczenie i konserwacja.
ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ
Page 4
CZĘŚCI OZNACZENIA NA FRYTOWNICY
Wlot powietrza
Panel sterowania
Podczas ustawiania czasu wyświetlacz cyfrowy pokazuje HH:MM.
Wylot powietrza (zlokalizowany z
tyłu)
Nieprzywierające
podstawki
(Jedna na każdą strefę)
Główne urządzenie
Szuflady
nieprzywierające
(Jedna dla każdej
strefy)
PRZYCISKI FUNKCJI
MAX CRISP: Najlepiej sprawdza się przy
np. frytkach czy nuggetsach z kurczaka. AIR FRY: Użyj tej funkcji, aby nadać potrawie chrupkości z użyciem niewielkej ilości lub bez oleju. ROAST: Używaj urządzenia jako piekarnika do przyrządzenia delikatnych mięs i nie tylko. REHEAT: Podgrzej gotowe jedzenie, delikatnie je podgrzewając, nadając mu chrupkości. DEHYDRATE: Wysusz mięso, owoce i warzywa, aby uzyskać zdrowe przekąski. BAKE: Twórz pyszne pieczone przekąski i desery.
PRZYCISKI OPERACYJNE
1 Kontroluj funkcje szuflady po lewej stronie (Strefa 1).
2 Kontroluj funkcje szuflady po prawej (strefa 2).
Strzałki TEMP: Użyj strzałek w górę i w dół, aby dostosować temperaturę smażenia przed lub podczas gotowania.
Strzałki TIME: użyj strzałek w górę i w dół aby dostosować czas gotowania w dowolnej funkcji przed lub w trakcie cyklu gotowania. Przycisk SYNC: automatycznie synchronizuje czasy gotowania, aby obie strefy skończyły się w tym samym czasie, nawet jeśli mają one różne czasy gotowania. Przycisk MATCH: Automatycznie dopasowuje ustawienia strefy 2 do ustawień strefy 1 do gotowania większej ilości tego samego jedzenia lub gotowania różnych potraw korzystając z tej samej funkcji, temperatury i czasu. Pokrętło START/STOP: obróć pokrętło z boku na bok, aby wybrać żądaną funkcję. W trakcie cyklu gotowania, naciśnij pokrętło START/STOP. Przycisk zasilania: przycisk włącza urządzenie włączone, a także wyłącza je i zatrzymuje wszystkie funkcje gotowania. STANDBY MODE: Po 10 minutach bez interakcji z panelem sterowania, urządzenie przejdzie w tryb czuwania. HOLD MODE: Hold pojawi się na urządzenie w trybie SYNC. Jedna strefa będzie będzie gotować, podczas gdy druga strefa będzie wstrzymana, aż czasy się zsynchronizują.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1 Usuń i wyrzuć wszelkie materiały opakowaniowe, etykiety promocyjne i taśmę z urządzenia. 2 Wyjmij wszystkie akcesoria z opakowania i dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję. Należy
zwrócić szczególną uwagę na instrukcje obsługi, ostrzeżenia i ważne środki ostrożności, aby uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia.
3 Umyj kosze i podstawki w gorącej wodzie z mydłem, a następnie wypłucz i dokładnie wysusz. Aby jednak wydłużyć okres użytkowania koszy, zalecamy mycie ręczne.
4 NIE można myć elementów urządzenia w zmywarce.
Page 5
GOTOWANIE WE FRYTKOWNICY BEZTŁUSZCZOWEJ KRÓTKI SPIS PRZEPISÓW I ZALECANYCH PROGRAMÓW GOTOWANIA
GOTOWANIE Z TECHNOLOGIĄ DUALZONE
Technologia DualZone wykorzystuje dwie strefy gotowania, aby zwiększyć wszechstronność. Funkcja synchronizacji zapewnia, że niezależnie od różnych ustawień gotowania, obie strefy będą gotowe do podania w tym samym czasie.
SYNCHRONIZACJA
Aby zakończyć gotowanie w tym samym czasie, gdy potrawy majążne czasy
gotowania, temperatury, a nawet funkcje:
1 Umieść składniki w szufladach, a następnie
włóż szuflady do urządzenia.
2 Strefa 1 pozostanie podświetlona. Wybierz
żądaną funkcję gotowania za pomocą
pokrętła. Użyj strzałek TEMP, aby ustawić temperaturę i użyj strzałek TIME, aby ustawić czas.
3 Wybierz strefę 2, a następnie wybierz
żądaną funkcję gotowania za pomocą
pokrętła. Użyj strzałek TEMP, aby ustawić temperaturę i użyj strzałek TIME, aby ustawić czas.
4 Naciśnij SYNC, a następnie naciśnij
pokrętło, aby rozpocząć gotowanie w strefie o najdłuższym czasie. Druga strefa wyświetli HOLD. Urządzenie wyda sygnał dźwiękowy i aktywuje drugą strefę, gdy obie strefy pozostaną w tym samym czasie.
5 Po zakończeniu gotowania urządzenie wyda
sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat „End”.
6 Wyjmuj składniki, wyrzucając je lub za
pomocą szczypiec/przyborów z silikonową końcówką. NIE UMIESZCZAJ kosza na urządzeniu.
MATCH
Aby ugotować większą ilość tego samego jedzenia, lub ugotowaćżne potrawy używając tej samej funkcji, temperatury i czasu:
1 Umieść składniki w szufladach, a następnie
wstaw szuflady do urządzenia.
2 Strefa 1 pozostanie podświetlona. Wybierz
żądaną funkcję gotowania za pomocą
pokrętła. Użyj strzałek TEMP, aby ustawić temperaturę i użyj strzałek CZAS, aby ustawić czas.
3 Naciśnij przycisk MATCH, aby skopiować
ustawienia strefy 1 do strefy 2. Następnie naciśnij pokrętłem, aby rozpocząć gotowanie w
obu strefach.
4 „End” pojawi się na obu ekranach, gdy
gotowanie kończy się w tym samym czasie.
Włączanie obu stref jednocześnie, ale kończą się one w różnych momentach:
1 Wybierz strefę 1, a następnie wybierz
żądaną funkcję za pomocą pokrętła. Użyj strzałek TEMP, aby ustawić temperaturę.
2 Użyj strzałek TIME, aby ustawić czas.
3 Wybierz strefę 2 i powtórz kroki 1 i 2.
4 Naciśnij pokrętło, aby rozpocząć
gotowanie w obu strefach.
UWAGA:Możesz wybrać inną funkcję dla strefy 2.
5 Wyjmij składniki przez przechylając je lub za
pomocą szczypiec/przyborów z silikonową końcówką.
UWAGA: Jeśli zdecydujesz, że jedzenie w jednej ze z stref jest gotowe przed upłynięciem czasu gotowania, możesz ZATRZYMAĆ STREFĘ. Wybierz tę strefę, a następnie naciśnij
START/STOP.
5 Po zakończeniu gotowania w każdej
strefie urządzenie wyda sygnał dźwiękowy i pojawi się komunikat „End” na wyświetlaczu.
6 Wyjmij składniki przez przechylając je lub
za pomocą szczypiec/przyborów z silikonową końcówką.
Page 6
GOTOWANIE WE FRYTOWNICY – C.D
ZAKOŃCZ CZAS GOTOWANIA W JEDNYEJ ZE STREF (KORZYSTAJĄC Z OBU STREF)
1 Wybierz strefę, którą chcesz zatrzymać.
2 Naciśnij START/STOP, aby zakończyć
gotowanie.
3 Na wyświetlaczu pojawi się „End”.
Gotowanie będzie kontynuowane w drugiej strefie.
WSTRZYMYWANIE GOTOWANIA
Gotowanie zostanie automatycznie wstrzymane, gdy szuflada jest wyjęta. Włóż ponownie szufladę do wznowić gotowanie.
PODCZAS UŻYWANIA W TRYBIE SYNCHRONIZACJI lub DOPASOWANIA
Jeśli otworzysz szufladę, druga szuflada będzie automatycznie wstrzymywana, aby gotowanie zostało zakończone w tym samym czasie. Włóż ponownie szufladę, by kontynuować gotowanie w obu strefach.
.
GOTOWANIE W JEDNEJ STREFIE
Aby włączyć urządzenie, podłącz przewód zasilający do gniazda ściennego, a następnie naciśnij przycisk zasilania .
Max Crisp
UWAGA:Podczas korzystania z funkcji
Max Crisp nie jest dostępna ani konieczna regulacja temperatury. Temperatura jest ustawiona na 240°C
1 Zamontuj podstawkę Crisp w szufladzie, a
następnie umieść składniki w szufladzie i umieść ją w szufladzie.
2 Urządzenie ustawi się domyślnie na strefę 1
(do użycia zamiast strefy 2, wybierz strefę 2). Wybierz MAX CRISP.
3 Użyj strzałek TIME, aby ustawić czas w
odstępach minutowych, aż do 30 minut. Naciśnij pokrętło, aby rozpocząć gotowanie.
Air Fry
UWAGA: Temperatura ustawiona jest na 200°C.
1 Zamontuj podstawkę Crisp w szufladzie, a
następnie umieścić składniki w szufladzie i włóż ją do urządzenia.
2 Urządzenie ustawi się domyślnie na strefę
1 (by użyć strefy 2, wybierz strefę 2). Wybierz AIR FRY za pomocą pokrętła.
3 Użyj strzałek TEMP, aby ustawić żądaną
temperaturę.
4 Użyj strzałek TIME, aby ustawić czas w
odstępach minutowych, aż do 1 godziny. Naciśnij pokrętło, aby rozpocząć gotowanie.
UWAGA:Podczas gotowania możesz wyjąć szufladę i wstrząsnąć składniki, aby uzyskać równomierny efekt chrupkości.
5 Po zakończeniu gotowania urządzenie wyda
sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat „End”.
6 Wyjmij składniki przez przechylając je lub
za pomocą szczypiec/przyborów z silikonową końcówką.
UWAGA:Jeśli podczas gotowania w trybie SYNC szuflada zostanie wyjęta na dłużej niż 2 minuty, program zostanie anulowany. Będziesz musiał ponownie zaprogramować każdą strefę, aby wznowić gotowanie.
4 Po zakończeniu gotowania urządzenie wyda sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „End”.
5 Wyjmij składniki przez przechylając je lub za
pomocą szczypiec/przyborów z silikonową końcówką.
Page 7
GOTOWANIE WE FRYTOWNICY – C.D.
Roast
Reheat
Dehydrate
Bake
UWAGA: Temperatura jest ustawiona na 190°C. UWAGA: Temperatura jest ustawiona na 170°C. UWAGA: Temperatura jest ustawiona na 60°C. UWAGA: Temperatura jest ustawiona na 160°C.
1 Zamontuj podstawkę w szufladzie
(opcjonalnie), a następnie umieść składniki w szufladzie i włóż szufladę do urządzenia.
2 Urządzenie domyślnie przełączy się na strefę 1
(aby zamiast tego użyć strefy 2, wybierz strefę
2). Wybierz ROAST za pomocą pokrętła.
3 Użyj strzałek TEMP, aby ustawić żądaną
temperaturę.
4 Użyj strzałek TIME, aby ustawić czas w
minutowych przyrostach, aż do 1 godziny oraz w 5-minutowych przyrostach od 1 do 4 godzin. Naciśnij pokrętło, aby rozpocząć gotowanie.
1 Zamontuj podstawkę w szufladzie (opcjonalnie),
a następnie umieść składniki w szufladzie i włóż szufladę do urządzenia.
2 Urządzenie domyślnie przełączy się na strefę 1
(aby zamiast tego użyć strefy 2, wybierz strefę
2). Wybierz REHEAT za pomocą pokrętła.
3 Użyj strzałek TEMP, aby ustawić żądaną
temperaturę.
4 Użyj strzałek TIME, aby ustawić czas
w odstępach minutowych, aż do 1 godziny. Naciśnij pokrętło, aby rozpocząć podgrzewanie.
1 Umieść pojedynczą warstwę składników w
szufladzie. Następnie zamontuj podstawkę w szufladzie na wierzchu składników i nałóż kolejną warstwę składników na
podstawce.
2 Urządzenie domyślnie przełączy się na strefę 1
(aby zamiast tego użyć strefy 2, wybierz strefę
2). Wybierz DEHYDRATE za pomocą pokrętła. Na wyświetlaczu pojawi się domyślnie ustawiona temperatura. Użyj strzałek TEMP, aby ustawić żądaną temperaturę.
3 Użyj strzałek TIME, aby ustawić czas w
15-minutowych przyrostach od 1 do 12 godzin. Naciśnij pokrętło, aby rozpocząć suszenie.
4 Po zakończeniu gotowania urządzenie wyda
sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat „End”.
1 Zamontuj podstawkę w szufladzie (opcjonalnie), a
następnie umieść składniki w szufladzie i włóż szufladę do urządzenia.
2 Urządzenie domyślnie przełączy się na strefę 1 (aby
zamiast tego użyć strefy 2, wybierz strefę 2). Wybierz BAKE za pomocą pokrętła.
UWAGA: Aby używać przepisów przeznaczonych dla tradycyjnego piekarnika, obniż ich temperaturę o 10°C.
3 Użyj strzałek TEMP, aby ustawić żądaną
temperaturę.
4 Użyj strzałek TIME, aby ustawić czas w
minutowych przyrostach, aż do 1 godziny oraz w 5-minutowych przyrostach od 1 do 4 godzin. Naciśnij pokrętło, aby rozpocząć gotowanie.
5 Po zakończeniu gotowania urządzenie wyda
sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat „End”.
6 Wyjmij składniki przez przechylając je lub za
pomocą szczypiec/przyborów z silikonową końcówką.
5 Po zakończeniu podgrzewania jednostka:
sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat „End”.
6 Wyjmij składniki przez przechylając je lub za
pomocą szczypiec/przyborów z silikonową końcówką.
5 Wyjmij składniki przez przechylając je lub za
pomocą szczypiec/przyborów z silikonową końcówką.
5 Po zakończeniu gotowania urządzenie wyda
sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat „End”.
6 Wyjmij składniki przez przechylając je lub za
pomocą szczypiec/przyborów z silikonową końcówką.
Page 8
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
• Jak dostosować temperaturę lub czas podczas korzystania z pojedynczej strefy?
Urządzenie należy dokładnie wyczyścić po każdym użyciu. Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od gniazdka sieciowego i poczekaj, aż całkowicie ostygnie.
Część / Akcesoria Metoda czyszczenia Można myć w zmywarce?
Aby wyczyścić fyrtkownicę i panel sterowania,
Frytkownica
wytrzyj je wilgotną szmatką. UWAGA: NIGDY nie zanurzaj frytkownicy w wodzie
NIE
lub innym płynie. NIGDY nie wkładać frytkownicy do zmywarki,
Kosze i podstawki
Jeśli resztki jedzenia pozostały na podstawkach lub w koszach, umieść je w zlewie wypełnionym ciepłą wodą z mydłem i pozostaw do namoczenia.
Nie można ich myć w zmywarce, za to można je myć ręcznie. W przypadku mycia ręcznego zostaw frytkownicę do wysuszenia lub wysusz ją ręcznikiem papierowym. Aby wydłużyć czas użytkowania koszy, zalecamy mycie ręczne.
TAK
WSKAZÓWKI
1 Aby zapewnić równomierne zarumienienie,
upewnij się, że składniki są ułożone równomiernie na dnie kosza, tak aby nie zachodziły na siebie. Jeśli składniki nachodzą na siebie, potrząśnij nimi w połowie ustawionego czasu gotowania.
2 Temperaturę i czas gotowania można
regulować w dowolnym momencie podczas gotowania. Po prostu wybierz strefę, którą chcesz wyregulować, a następnie naciśnij strzałki TEMP, aby wyregulowaćtemperaturę, lub strzałki CZASU, aby ustawić czas.
3 Aby użyć temperatury z przepisów
przeznaczonych do tradycyjnego piekarnika, zmniejsz temperaturę o 10 ° C. Często sprawdzaj jedzenie, aby uniknąć przypalenia.
4 Od czasu do czasu wentylator frytownicy
wydmuchuje lekkie potrawy. Aby temu zaradzić, zabezpiecz jedzenie (np. górną kromkę chleba na kanapce) za pomocą patyczków koktajlowych.
5 Podstawki podwyższają składniki w
koszach, dzięki czemu powietrze może krążyć pod i wokół nich, zapewniając równomierne, zadowalające rezultaty.
6 Po wybraniu funkcji gotowania możesz
nacisnąć przycisk START / STOP, aby natychmiast rozpocząć gotowanie. Urządzenie będzie działać w domyślnej temperaturze i czasie.
7 Aby uzyskać najlepsze efekty ze świeżymi
warzywami i ziemniakami, użyj co najmniej 1 łyżki oleju. W razie potrzeby dodaj więcej oleju, aby uzyskać preferowany poziom chrupkości.
8 Aby uzyskać najlepsze efekty, należy
sprawdzać postępy podczas gotowania i wyjmować potrawę, gdy zostanie osiągnięty pożądany poziom zarumienienia. Zalecamy używanie termometru z natychmiastowym odczytem do monitorowania wewnętrznej temperatury mięsa i ryb. Po upływie czasu gotowania natychmiast wyjmij potrawę, aby uniknąć przypalenia.
9 Aby uzyskać najlepsze efekt, wyjmuj
jedzenie natychmiast po zakończeniu gotowania, aby uniknąć przypalenia.
Wybierz aktywną strefę, a następnie użyj strzałek TEMP, aby dostosować temperaturę lub strzałki TIME do regulacji czasu.
• Jak dostosować temperaturę lub czas podczas korzystania z dwóch stref?
Wybierz żądaną strefę, a następnie użyj strzałek TEMP, aby dostosować temperaturę lub strzałki TIME do regulacji czasu.
• Czy urządzenie wymaga wstępnego nagrzania?
Urządzenie nie wymaga wstępnego nagrzewania.
• Czy mogę gotowaćżne potrawy w każdej strefie i nie martwić się zanieczyszczeniem krzyżowym?
Tak, obie strefy są samowystarczalne z oddzielnymi elementami grzewczymi i wentylatorami.
• Jak wstrzymać odliczanie?
Odliczanie czasu zatrzyma się automatycznie po wyjęciu szuflad z urządzenia. Włóż ponownie szufladę w ciągu 10 minut, aby wznowić gotowanie lub włączony program strefy z otwartą szufladą zostanie anulowany.
• Jak wstrzymać jedną strefę podczas korzystania z obu stref?
Aby wstrzymać jedną strefę, najpierw naciśnij przycisk strefy, a następnie naciśnij pokrętło. Aby zatrzymać obie strefy wystarczy nacisnąć pokrętło.
• Czy szufladę można bezpiecznie umieścić na blacie?
Szuflada nagrzewa się podczas gotowania. Zachowaj ostrożność podczas jej obsługi oraz umieszczaj tylko na odpornych na ciepło powierzchniach.
• Kiedy powinienem używać talerza do zarumieniania?
Użyj talerza do zarumieniania, jeśli chcesz, aby potrawy były chrupiące. Płyta podwyższa żywność w szufladzie, aby powietrze mogło przepływać pod nią i wokół niej, aby równomiernie gotować składniki.
• Dlaczego moje jedzenie nie ugotowało się w pełni?
Upewnij się, że szuflada jest całkowicie wsunięta podczas gotowania. Aby uzyskać zadowalające przyrumienienie, upewnij się, że składniki są ułożone w równej warstwie na dnie szuflady bez nakładania się. Potrząśnij szufladą, aby wyrzucić składniki oraz uzyskać równomierną chrupkość. Temperatura gotowania i czas można dostosować w dowolnym momencie podczas gotowania. Po prostu użyj strzałek TEMP, aby ustawić temperaturę lub strzałki TIME, aby ustawić czas.
• Dlaczego moja żywność jest przypalona?
Aby uzyskać najlepsze wyniki, sprawdzaj postępy podczas gotowania oraz wyjmuj jedzenie w razie potrzeby, gdy poziom zarumienienia został osiągnięty. Wyjmij jedzenie natychmiast po upływie czasu gotowania, aby uniknąć rozgotowania.
• Dlaczego niektóre składniki unoszą się podczas smażenia na powietrzu?
Od czasu do czasu wentylator z frytkownicy powietrznej wydmuchuje lekkie potrawy. Użyj drewnianego patyczka koktajlowego do zabezpieczania luźnych lekkich produktów spożywczych, takich jak górna kromka chleba na kanapce.
• Czy mogę smażyć na powietrzu mokre, panierowane składniki?
Tak, ale stosuj odpowiednią technikę panierowania. Ważne jest, aby najpierw pokryć żywność mąką, potem z jajkiem, a potem bułką tartą. Mocno dociśnij bułkę tartą do posmarowanego ciasta składników, dzięki czemu okruchy nie zostaną zdmuchnięte przez wentylator.
• Dlaczego urządzenie emituje sygnał dźwiękowy?
Albo gotowanie potrawy się zakończyło, albo oznacza to, że druga strefa rozpoczęła gotowanie.
• Dlaczego ekran wyświetlacza zrobił się czarny?
Urządzenie jest w trybie czuwania. Naciśnij przycisk zasilania, aby go ponownie włączyć.
• Dlaczego na ekranie wyświetlacza pojawia się komunikat „E”?
Urządzenie nie działa prawidłowo. Prosimy o kontakt z Biurem Obsługi Klienta.
Page 9
KARTA
GWARANCYJNA
Oficjalny dystrybutor (gwarant) produktów NINJA na terenie Polski: Terabajt Mateusz Reszka Kruszewska 23 15-641 Krupniki NIP 542-288-24-91; REGON 200373628
1. Gwarancja zostaje udzielona przez Gwaranta kupującemu urządzenie pochodzące tylko i
wyłącznie z oficjalnego kanału dystrybucji, tj. urządzenie, którego importerem jest firma Terabajt Mateusz Reszka. Gwarancja udzielona jest zarówno dla konsumentów jak i przedsiębiorców.
2. Gwarancja jest ważna z wypełnionymi danymi nabywcy, z podpisem klienta oraz z paragonem lub
fakturą.
3. Gwarancja zostaje udzielona na okres dwóch lat licząc od daty zakupu.
4. Gwarant oświadcza, że sprzedane urządzenie jest wolne od wad fizycznych, w tym wad
konstrukcyjnych, wad materiałowych, wad wykonania i wad prawnych.
5. Terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
6. Gwarancja jest zbywalna, tj. przechodzi na następnego nabywcę w przypadku odsprzedaży. Okres
gwarancji nie odnawia się i liczony jest od daty pierwotnego zakupu.
7. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas przebywania urządzenia w serwisie.
8. W przypadku ujawnienia się, w okresie gwarancji, wady fizycznej urządzenia objętego gwarancją,
Gwarant dokona jej usunięcia poprzez nieodpłatną naprawę lub nieodpłatną wymianę urządzenia lub jego części na wolne od wad. Gwarant może dokonać wymiany urządzenia na model podobny o tych samych lub lepszych parametrach co reklamowany. W przypadku braku możliwości naprawy lub wymiany reklamowanego produktu reklamacja zostanie rozliczona korektą w drodze dystrybucji (zwrot pieniędzy w miejscu zakupu). O sposobie rozpatrzenia reklamacji decyduje Gwarant.
9. Gwarant podejmuje działania, aby naprawa mogła zostać wykonana w terminie 14 dni roboczych
od daty dostarczenia urządzenia do serwisu gwaranta. Jeżeli usunięcie usterek z powodu stopnia trudności wymaga dużego nakładu pracy lub działań dodatkowych (konieczność importu części z zagranicy), termin ten może ulec wydłużeniu (maksymalnie do 45 dni roboczych), przy czym Gwarant dołoży należytej staranności, aby naprawę wykonać w możliwie najkrótszym terminie.
10. Wadliwe urządzenie, które w ramach realizacji przez Gwaranta jego obowiązków gwarancyjnych,
wymienione na wolne od wad lub wszelkie wadliwe elementy urządzenia, których wymiany dokonano w ramach naprawy gwarancyjnej stają się własnością Gwaranta.
11. Autoryzowany serwis produktów NINJA:
Serwis Electric Midas – Budynek Telka Produkcyjna 108 15-680 Białystok
adres e-mail: serwis@emidas.com.pl
W przypadku produktów uszkodzonych usterkę należy zgłosić na adres: serwis@ emidas.com.pl . W takim przypadku kurier odbierze przesyłkę na koszt serwisu (uprawniony z gwarancji nie ponosi żadnych opłat). Urządzenie winno zostać dostarczone przez uprawnionego z gwarancji w opakowaniu zapewniającym bezpieczeństwo urządzenia na czas transportu. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe wskutek nieodpowiedniego zabezpieczenia produktu.
12. Wszelkie odpłatne naprawy pozagwarancyjne gwarant wykona tylko i wyłącznie za wyraźną zgodą
klienta po zaakceptowaniu przez niego kosztów naprawy.
13. Z gwarancji wyłączone jest:
a) uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady
b) uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego użytkowania lub przechowywania i wywołane nimi wady c) uszkodzenia wynikające z zaniedbań użytkownika i wywołane nimi wady d) uszkodzenia powstałe w wyniku nieautoryzowanych ingerencji w urządzenie e) uszkodzenia wynikające z korzystania z nieautoryzowanych akcesoriów, nieautoryzowanych części zamiennych lub eksploatacyjnych i wywołane nimi wady f) uszkodzenia spowodowane przez czynniki zewnętrzne, w szczególności na skutek kontaktu z cieczą (wnętrze urządzenia), ogniem, na skutek zawilgocenia, kondensacji pary wodnej, działania zbyt wysokich lub zbyt niskich temperatur, wyładowań elektrostatycznych bądź atmosferycznych, działania substancji chemicznych upadku, uderzenia i naprężenia i wywołane nimi wady g) naturalne zużycie urządzenia wynikające z normalnej eksploatacji, na przykład otarcia, zarysowania, zużycie się materiałów eksploatacyjnych, itp.
14. Gwarancja nie znajduje zastosowania w przypadkach, gdy wada lub uszkodzenie wynikły z
samowolnej naprawy, przeróbki (modyfikacji), używania części nieznanego pochodzenia lub adaptacji wykonanej przez inne osoby niż autoryzowany serwis.
15. Gwarancja nie znajduje zastosowania gdy:
- oznaczenia urządzenia (numer seryjny) są nieczytelne lub noszą znamiona ingerencji osób trzecich,
- karta gwarancyjna nie została wypełniona, została źle wypełniona, jest nieczytelna lub nosi ślady poprawek i wpisy osób nieuprawnionych.
16. Uprawnienia z tytułu gwarancji nie obejmują prawa do domagania się przez uprawnionego z
gwarancji zwrotu utraconych zysków i poniesionych strat w związku z wadami urządzenia.
17. W sprawach nieuregulowanych w niniejszej karcie gwarancyjnej zastosowanie znajdują
odpowiednie przepisy powszechnie obowiązującego prawa.
18. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z
ustaw konsumenckich.
Dane nabywcy:
Imię i nazwisko: …........................................................................................…..............................................................................
Ulica i numer domu: …........................................................................................….....................................................................
Kod pocztowy, miejscowość: …........................................................................................….................................................
telefon: …......................................…............... e-mail: …......................................…...........................................
Pieczątka sprzedawcy: Podpis nabywcy:
........................................................
Page 10
Ilustracje mogążnić się od rzeczywistego produktu. Stale dążymy do doskonalenia naszych produktów, dlatego specyfikacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. FOODI i NINJA są zarejestrowanymi znakami towarowymi
SharkNinja Operating LLC. © 2021 SharkNinja Operating LLC.
SharkNinja Europe Limited 3150 Century Way Park Thorpe Leeds
LS15 8ZB UK
ninjakitchen.eu
AF400EU_Series_IB_MP_210617_Mv1
SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH Excellent Bussiness Center 10 + 11/Stock Westhafenplatz 1 60327 Frankfurt nad Menem, Niemcy
ninjakitchen.eu
Loading...