WSKAZÓWKA:Numer modelu i numer
seryjny można znaleźć na etykiecie z
kodem QR z tyłu urządzenia przy
przewodzie zasilającym.
Page 3
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
PRODUKT TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO
Przeczytaj całą instrukcję przed użyciem swojej Frytownicy dwustrefowej MAX od Ninja.
Podczas korzystania z urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych
zasad bezpieczeństwa, w tym:
OSTRZEŻENIA
1 To urządzenie może być używane przez
osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych
lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są
one pod nadzorem lub zostały uprzednio
poinstruowane odnośnie bezpiecznego
korzystania z urządzenia i rozumieją
związane z tym zagrożenia.
2 Trzymaj urządzenie i jego przewód poza
zasięgiem dzieci. Korzystanie przez dzieci
ZABRONIONE. W przypadku używania w
pobliżu dzieci konieczny jest ścisły nadzór.
3 Dzieci nie powinny się bawić urządzeniem.
4 NIE WOLNO stawiać niczego na górze
frytkownicy podczas jej używania.
5 NIE umieszczaj urządzenia na gorących
powierzchniach, w pobliżu palnika
gazowego lub elektrycznego, w
rozgrzanym piekarniku bądź płycie
kuchennej.
6 NIGDY nie używaj gniazdka elektrycznego
poniżej linii frytkownicy.
7 NIGDY nie podłączaj urządzenia do
dodatkowego przełącznika zegara lub
oddzielnego systemu zdalnego sterowania.
8 NIGDY nie używaj przedłużacza. Krótki
przewód zasilacza jest stosowany w celu
zmniejszenia ryzyka złapania go przez
małe dziecko, zaplątania się w nim, bądź
potknięcia się o niego.
9 Aby uniknąć porażenia prądem NIE
zanurzaj przewodu, wtyczki lub
frytkownicy w wodzie bądź innych
cieczach.
10 Regularnie sprawdzaj urządzenie i jego
przewód zasilający. NIE używaj urządzenia,
gdy przewód bądź wtyczka są
uszkodzone. Jeśli urządzenie działa
nieprawidłowo lub zostało uszkodzone,
natychmiast przerwij użytkowanie i
skontaktuj się z obsługą klienta.
11 ZAWSZE przed użyciem upewnij się,
że urządzenie jest prawidłowo
zmontowane.
12 NIE zakrywać wlotu lub wylotu
powietrza, gdy urządzenie pracuje. W
innym wypadku gotowanie może być
nierównomierne, urządzenie może się
przegrzewać lub uszkodzić.
13 Przed włożeniem wyjmowalnego
kosza do gotowania do frytkownicy,
upewnij się, że urządzenie jest czyste i
suche wycierając je suchą szmatką.
14 Urządzenie przeznaczone jedynie do
użytku domowego. NIE używać do
innych celów. NIE używać w
pojazdach w ruchu, łodziach czy na
zewnątrz. Nieprawidłowe
użytkowanie może powodować
obrażenia na ciele.
15 Przeznaczony WYŁĄCZNIE do użytku
na blacie. Upewnij się, że jest on
równy, czysty i suchy. NIE przesuwać
urządzenia podczas pracy.
16 NIE stawiać urządzenia podczas
pracy na skraju blatu.
17 NIE używać dodatkowych akcesoriów
niezalecanych przez Ninja. Nie
wkładaj akcesoriów do kuchenki
mikrofalowej, pieca/piekarnika
konwekcyjnego, na płycie
ceramicznej, kuchence gazowej
bądź grilu. Używanie niezalecanych
przez Ninja akcesoriów może
spowodować pożar, porażenie
prądem lub obrażenia.
18 ZAWSZE upewnij się, że kosz jest
prawidłowo zamknięty przed
uruchomieniem.
19 Podczas korzystania z frytkownicy
zapewnij wolną przestrzeń dookoła
niej, by zapewnić cyrkulację
powietrza.
20 NIE UŻYWAĆ frytkownicy bez
zamontowanego kosza.
22 Unikaj kontaktu żywności z
elementami grzejnymi. NIE wypełniaj
powyżej zalecanych ilości, gdyż może
to spowodować obrażenia ciała,
uszkodzenia mienia bądź zaburzyć
bezpieczne korzystanie z urządzenia.
23 Napięcia w gniazdach mogą się
zmieniać, wpływając na działanie
produktu. Żeby uniknąć problemów,
używaj termometru, by sprawdzić,
czy jedzenie jest gotowane w
odpowiedniej temperaturze.
24 Jeśli z urządzenia wydobywa się
czarny dym, odłącz je z kontaktu jak
najszybciej. Zaczekaj z wyjmowaniem
kosza aż dym się rozejdzie.
25 NIE DOTYKAJ gorących powierzchni.
Powierzchnie urządzenia są gorące w
trakcie, jak i po użytkowaniu. Aby
zapobiec poparzeniom ZAWSZE
używaj środków ochrony lub rękawic
ochronnych, chwytając tylko za
obecne uchwyty.
26 Należy zachować szczególną
uwagę, gdy urządzenie zawiera w
sobie gorące jedzenie. Nieprawidłowe
postępowanie może skutkować
obrażeniami ciała.
27 Rozgrzana żywność może powodować
poważne oparzenia. Trzymać urządzenie
i kabel z dala od dzieci. NIE POZWÓL, by
kabel zwisał z krawędzi stołu lub miał
kontakt z gorącą powierzchnią.
Symbol wskazuje na przeczytanie i przejrzenie instrukcji w celu zrozumienia działania i użytkowania
produktu.
Symbol wskazuje na obecność zagrożenia, które może spowodować obrażenia ciała, śmierć lub znaczne
szkody materialne w przypadku zignorowania ostrzeżenia zawartego w tym symbolu.
Uważaj, aby uniknąć kontaktu z gorącą powierzchnią. Zawsze używaj rękawic ochronnych, aby unikać
oparzeń.
Produkt wyłącznie do użytku wewnętrznego i domowego.
28 Kosz oraz podstawki bardzo nagrzewają
się podczas gotowania. Unikaj kontaktu z
koszem i podstawką podczas ich
wyjmowania. ZAWSZE po wyjęciu
podstawki i kosza kładź je na
powierzchnię odporną na
ciepło. NIE DOTYKAĆ akcesoriów podczas
gotowania lub bezpośrednio po nim.
29 Dzieci nie powinny czyścić, ani
konserwować urządzenia.
30 Aby odłączyć, wyłącz wszystkie
elementy sterujące przyciskiem OFF,
później wyjmij wtyczkę z gniazda, gdy
urządzenie nie jest już użytkowane.
Pozostawić je do ochłodzenia przed:
czyszczeniem, montażem lub
demontażem części, przechowywaniem.
31 NIE CZYŚCIĆ za pomocą metalowych
szczotek. Może to wywołać uszkodzenie
urządzenia, a w efekcie porażenie prądem.
32 Informacje na temat regularnej
konserwacji urządzenia znajdują się w
rozdziale Czyszczenie i konserwacja.
ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ
Page 4
CZĘŚCI OZNACZENIA NA FRYTOWNICY
Wlot powietrza
Panel sterowania
Podczas ustawiania czasu wyświetlacz cyfrowy pokazuje HH:MM.
Wylot powietrza
(zlokalizowany z
tyłu)
Nieprzywierające
podstawki
(Jedna na każdą strefę)
Główne urządzenie
Szuflady
nieprzywierające
(Jedna dla każdej
strefy)
PRZYCISKI FUNKCJI
MAX CRISP: Najlepiej sprawdza się przy
np. frytkach czy nuggetsach z kurczaka.
AIR FRY: Użyj tej funkcji, aby nadać
potrawie chrupkości z użyciem niewielkej
ilości lub bez oleju.ROAST: Używaj urządzenia jako piekarnika
do przyrządzenia delikatnych mięs i nie
tylko.
REHEAT: Podgrzej gotowe jedzenie,
delikatnie je podgrzewając, nadając mu
chrupkości.DEHYDRATE: Wysusz mięso, owoce i
warzywa, aby uzyskać zdrowe przekąski.
BAKE: Twórz pyszne pieczone przekąski i
desery.
PRZYCISKI OPERACYJNE
1 Kontroluj funkcje szuflady po
lewej stronie (Strefa 1).
2 Kontroluj funkcje szuflady po
prawej (strefa 2).
Strzałki TEMP: Użyj strzałek w
górę i w dół, aby dostosować
temperaturę smażenia przed lub
podczas gotowania.
Strzałki TIME: użyj strzałek w górę i w dół
aby dostosować czas gotowania w
dowolnej funkcji przed lub w trakcie cyklu
gotowania.
Przycisk SYNC: automatycznie
synchronizuje czasy gotowania, aby obie
strefy skończyły się w tym samym czasie,
nawet jeśli mają one różne czasy
gotowania.
Przycisk MATCH: Automatycznie
dopasowuje ustawienia strefy 2 do
ustawień strefy 1 do gotowania większej
ilości tego samego jedzenia lub gotowania
różnych potraw korzystając z tej samej
funkcji, temperatury i czasu.
Pokrętło START/STOP: obróć pokrętło z
boku na bok, aby wybraćżądaną funkcję.
W trakcie cyklu gotowania, naciśnij
pokrętło START/STOP.
Przycisk zasilania: przycisk włącza
urządzenie włączone, a także wyłącza je i
zatrzymuje wszystkie funkcje gotowania.
STANDBY MODE: Po 10 minutach bez
interakcji z panelem sterowania,
urządzenie przejdzie w tryb czuwania.
HOLD MODE: Hold pojawi się na
urządzenie w trybie SYNC. Jedna strefa
będzie będzie gotować, podczas gdy
druga strefa będzie wstrzymana, aż czasy
się zsynchronizują.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1 Usuń i wyrzuć wszelkie materiały opakowaniowe, etykiety promocyjne i taśmę z urządzenia.
2 Wyjmij wszystkie akcesoria z opakowania i dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję. Należy
zwrócić szczególną uwagę na instrukcje obsługi, ostrzeżenia i ważne środki ostrożności, aby
uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia.
3 Umyj kosze i podstawki w gorącej wodzie z mydłem, a następnie wypłucz i dokładnie wysusz.
Aby jednak wydłużyć okres użytkowania koszy, zalecamy mycie ręczne.
4 NIE można myć elementów urządzenia w zmywarce.
Page 5
GOTOWANIE WE FRYTKOWNICY BEZTŁUSZCZOWEJ
KRÓTKI SPIS PRZEPISÓW I ZALECANYCH PROGRAMÓW GOTOWANIA
GOTOWANIE Z TECHNOLOGIĄ
DUALZONE
Technologia DualZone wykorzystuje dwie strefy
gotowania, aby zwiększyć wszechstronność.
Funkcja synchronizacji zapewnia, że
niezależnie od różnych ustawień gotowania,
obie strefy będą gotowe do podania w tym
samym czasie.
SYNCHRONIZACJA
Aby zakończyć gotowanie w tym samym
czasie, gdy potrawy mają różne czasy
gotowania, temperatury, a nawet funkcje:
1 Umieść składniki w szufladach, a następnie
włóż szuflady do urządzenia.
2 Strefa 1 pozostanie podświetlona. Wybierz
żądaną funkcję gotowania za pomocą
pokrętła. Użyj strzałek TEMP, aby ustawić
temperaturę i użyj strzałek TIME, aby ustawić
czas.
3Wybierz strefę 2, a następnie wybierz
żądaną funkcję gotowania za pomocą
pokrętła. Użyj strzałek TEMP, aby
ustawić temperaturę i użyj strzałek
TIME, aby ustawić czas.
4 Naciśnij SYNC, a następnie naciśnij
pokrętło, aby rozpocząć gotowanie w
strefie o najdłuższym czasie. Druga
strefa wyświetli HOLD. Urządzenie wyda
sygnał dźwiękowy i aktywuje drugą
strefę, gdy obie strefy pozostaną w tym
samym czasie.
5 Po zakończeniu gotowania urządzenie wyda
sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi
się komunikat „End”.
6 Wyjmuj składniki, wyrzucając je lub za
pomocą szczypiec/przyborów z silikonową
końcówką. NIE UMIESZCZAJ kosza na
urządzeniu.
MATCH
Aby ugotować większą ilość tego samego
jedzenia, lub ugotować różne potrawy
używając tej samej funkcji, temperatury i czasu:
1 Umieść składniki w szufladach, a następnie
wstaw szuflady do urządzenia.
2 Strefa 1 pozostanie podświetlona. Wybierz
żądaną funkcję gotowania za pomocą
pokrętła. Użyj strzałek TEMP, aby ustawić
temperaturę i użyj strzałek CZAS, aby
ustawić czas.
3 Naciśnij przycisk MATCH, aby skopiować
ustawienia strefy 1 do strefy 2. Następnie
naciśnij pokrętłem, aby rozpocząć gotowanie w
obu strefach.
4 „End” pojawi się na obu ekranach, gdy
gotowanie kończy się w tym samym czasie.
Włączanie obu stref jednocześnie, ale
kończą się one w różnych momentach:
1 Wybierz strefę 1, a następnie wybierz
żądaną funkcję za pomocą pokrętła. Użyj
strzałek TEMP, aby ustawić temperaturę.
2 Użyj strzałek TIME, aby ustawić czas.
3 Wybierz strefę 2 i powtórz kroki 1 i 2.
4 Naciśnij pokrętło, aby rozpocząć
gotowanie w obu strefach.
UWAGA:Możesz wybrać inną funkcję
dla strefy 2.
5 Wyjmij składniki przez przechylając je lub za
pomocą szczypiec/przyborów z silikonową
końcówką.
UWAGA: Jeśli zdecydujesz, że jedzenie w
jednej ze z stref jest gotowe przed upłynięciem
czasu gotowania, możesz ZATRZYMAĆ
STREFĘ. Wybierz tę strefę, a następnie naciśnij
START/STOP.
5 Po zakończeniu gotowania w każdej
strefie urządzenie wyda sygnał
dźwiękowy i pojawi się komunikat „End”
na wyświetlaczu.
6 Wyjmij składniki przez przechylając je lub
za pomocą szczypiec/przyborów z
silikonową końcówką.
Page 6
GOTOWANIE WE FRYTOWNICY – C.D
ZAKOŃCZ CZAS GOTOWANIA W
JEDNYEJ ZE STREF (KORZYSTAJĄC Z
OBU STREF)
1 Wybierz strefę, którą chcesz zatrzymać.
2 Naciśnij START/STOP, aby zakończyć
gotowanie.
3 Na wyświetlaczu pojawi się „End”.
Gotowanie będzie kontynuowane w drugiej
strefie.
WSTRZYMYWANIE GOTOWANIA
Gotowanie zostanie automatycznie
wstrzymane, gdy szuflada jest wyjęta. Włóż
ponownie szufladę do wznowić gotowanie.
PODCZAS UŻYWANIA W TRYBIE
SYNCHRONIZACJI lub DOPASOWANIA
Jeśli otworzysz szufladę, druga szuflada
będzie automatycznie wstrzymywana, aby
gotowanie zostało zakończone w tym samym
czasie. Włóż ponownie szufladę, by
kontynuować gotowanie w obu strefach.
.
GOTOWANIE W JEDNEJ STREFIE
Aby włączyć urządzenie, podłącz przewód
zasilający do gniazda ściennego, a następnie
naciśnij przycisk zasilania .
Max Crisp
UWAGA:Podczas korzystania z funkcji
Max Crisp nie jest dostępna ani konieczna
regulacja temperatury. Temperatura jest
ustawiona na 240°C
1 Zamontuj podstawkę Crisp w szufladzie, a
następnie umieść składniki w szufladzie i
umieść ją w szufladzie.
2 Urządzenie ustawi się domyślnie na strefę 1
(do użycia zamiast strefy 2, wybierz strefę 2).
Wybierz MAX CRISP.
3 Użyj strzałek TIME, aby ustawić czas w
odstępach minutowych, aż do 30 minut.
Naciśnij pokrętło, aby rozpocząć gotowanie.
Air Fry
UWAGA: Temperatura ustawiona jest na 200°C.
1 Zamontuj podstawkę Crisp w szufladzie, a
następnie umieścić składniki w szufladzie
i włóż ją do urządzenia.
2 Urządzenie ustawi się domyślnie na strefę
1 (by użyć strefy 2, wybierz strefę 2).
Wybierz AIR FRY za pomocą pokrętła.
3 Użyj strzałek TEMP, aby ustawićżądaną
temperaturę.
4 Użyj strzałek TIME, aby ustawić czas w
odstępach minutowych, aż do 1 godziny.
Naciśnij pokrętło, aby rozpocząć gotowanie.
UWAGA:Podczas gotowania możesz wyjąć
szufladę i wstrząsnąć składniki, aby uzyskać
równomierny efekt chrupkości.
5 Po zakończeniu gotowania urządzenie wyda
sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi
się komunikat „End”.
6Wyjmij składniki przez przechylając je lub
za pomocą szczypiec/przyborów z
silikonową końcówką.
UWAGA:Jeśli podczas gotowania w trybie
SYNC szuflada zostanie wyjęta na dłużej
niż 2 minuty, program zostanie anulowany.
Będziesz musiał ponownie zaprogramować
każdą strefę, aby wznowić gotowanie.
4 Po zakończeniu gotowania urządzenie wyda
sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „End”.
5 Wyjmij składniki przez przechylając je lub za
pomocą szczypiec/przyborów z silikonową
końcówką.
Page 7
GOTOWANIE WE FRYTOWNICY – C.D.
Roast
Reheat
Dehydrate
Bake
UWAGA: Temperatura jest ustawiona na 190°C.UWAGA: Temperatura jest ustawiona na 170°C.UWAGA: Temperatura jest ustawiona na 60°C.UWAGA: Temperatura jest ustawiona na 160°C.
1 Zamontuj podstawkę w szufladzie
(opcjonalnie), a następnie umieść składniki w
szufladzie i włóż szufladę do urządzenia.
2 Urządzenie domyślnie przełączy się na strefę 1
(aby zamiast tego użyć strefy 2, wybierz strefę
2). Wybierz ROAST za pomocą pokrętła.
3 Użyj strzałek TEMP, aby ustawićżądaną
temperaturę.
4 Użyj strzałek TIME, aby ustawić czas w
minutowych przyrostach, aż do 1 godziny oraz w
5-minutowych przyrostach od 1 do 4 godzin.
Naciśnij pokrętło, aby rozpocząć gotowanie.
1 Zamontuj podstawkę w szufladzie (opcjonalnie),
a następnie umieść składniki w szufladzie i włóż
szufladę do urządzenia.
2 Urządzenie domyślnie przełączy się na strefę 1
(aby zamiast tego użyć strefy 2, wybierz strefę
2). Wybierz REHEAT za pomocą pokrętła.
3 Użyj strzałek TEMP, aby ustawićżądaną
temperaturę.
4 Użyj strzałek TIME, aby ustawić czas
w odstępach minutowych, aż do 1 godziny.
Naciśnij pokrętło, aby rozpocząć podgrzewanie.
1 Umieść pojedynczą warstwę składników w
szufladzie. Następnie zamontuj podstawkę w
szufladzie na wierzchu składników i
nałóż kolejną warstwę składników na
podstawce.
2 Urządzenie domyślnie przełączy się na strefę 1
(aby zamiast tego użyć strefy 2, wybierz strefę
2). Wybierz DEHYDRATE za pomocą pokrętła.
Na wyświetlaczu pojawi się domyślnie ustawiona
temperatura. Użyj strzałek TEMP, aby ustawićżądaną temperaturę.
3 Użyj strzałek TIME, aby ustawić czas w
15-minutowych przyrostach od 1 do 12 godzin.
Naciśnij pokrętło, aby rozpocząć suszenie.
4 Po zakończeniu gotowania urządzenie wyda
sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „End”.
1 Zamontuj podstawkę w szufladzie (opcjonalnie), a
następnie umieść składniki w szufladzie i włóż
szufladę do urządzenia.
2 Urządzenie domyślnie przełączy się na strefę 1 (aby
zamiast tego użyć strefy 2, wybierz strefę 2).
Wybierz BAKE za pomocą pokrętła.
UWAGA: Aby używać przepisów przeznaczonych dla
tradycyjnego piekarnika, obniż ich temperaturę o 10°C.
3 Użyj strzałek TEMP, aby ustawićżądaną
temperaturę.
4 Użyj strzałek TIME, aby ustawić czas w
minutowych przyrostach, aż do 1 godziny oraz w
5-minutowych przyrostach od 1 do 4 godzin.
Naciśnij pokrętło, aby rozpocząć gotowanie.
5 Po zakończeniu gotowania urządzenie wyda
sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „End”.
6Wyjmij składniki przez przechylając je lub za
pomocą szczypiec/przyborów z silikonową
końcówką.
5 Po zakończeniu podgrzewania jednostka:
sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „End”.
6Wyjmij składniki przez przechylając je lub za
pomocą szczypiec/przyborów z silikonową
końcówką.
5Wyjmij składniki przez przechylając je lub za
pomocą szczypiec/przyborów z silikonową
końcówką.
5 Po zakończeniu gotowania urządzenie wyda
sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „End”.
6Wyjmij składniki przez przechylając je lub za
pomocą szczypiec/przyborów z silikonową
końcówką.
Page 8
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
• Jak dostosować temperaturę lub czas podczas korzystania z pojedynczej strefy?
Urządzenie należy dokładnie wyczyścić po każdym użyciu. Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od gniazdka
sieciowego i poczekaj, aż całkowicie ostygnie.
Część / AkcesoriaMetoda czyszczeniaMożna myć w zmywarce?
Aby wyczyścić fyrtkownicę i panel sterowania,
Frytkownica
wytrzyj je wilgotną szmatką.
UWAGA: NIGDY nie zanurzaj frytkownicy w wodzie
NIE
lub innym płynie. NIGDY nie wkładać frytkownicy
do zmywarki,
Kosze i podstawki
Jeśli resztki jedzenia pozostały na podstawkach lub w koszach, umieść je w zlewie wypełnionym ciepłą
wodą z mydłem i pozostaw do namoczenia.
Nie można ich myć w zmywarce, za to można je myć
ręcznie. W przypadku mycia ręcznego zostaw frytkownicę
do wysuszenia lub wysusz ją ręcznikiem papierowym. Aby
wydłużyć czas użytkowania koszy, zalecamy mycie ręczne.
TAK
WSKAZÓWKI
1 Aby zapewnić równomierne zarumienienie,
upewnij się, że składniki są ułożone
równomiernie na dnie kosza, tak aby nie
zachodziły na siebie. Jeśli składniki nachodzą
na siebie, potrząśnij nimi w połowie
ustawionego czasu gotowania.
2 Temperaturę i czas gotowania można
regulować w dowolnym momencie podczas
gotowania. Po prostu wybierz strefę, którą
chcesz wyregulować, a następnie naciśnij
strzałki TEMP, aby wyregulowaćtemperaturę,
lub strzałki CZASU, aby ustawić czas.
3 Aby użyć temperatury z przepisów
przeznaczonych do tradycyjnego piekarnika,
zmniejsz temperaturę o 10 ° C. Często
sprawdzaj jedzenie, aby uniknąć przypalenia.
4 Od czasu do czasu wentylator frytownicy
wydmuchuje lekkie potrawy. Aby temu
zaradzić, zabezpiecz jedzenie (np. górną
kromkę chleba na kanapce) za pomocą
patyczków koktajlowych.
5 Podstawki podwyższają składniki w
koszach, dzięki czemu powietrze może
krążyć pod i wokół nich, zapewniając
równomierne, zadowalające rezultaty.
6 Po wybraniu funkcji gotowania możesz
nacisnąć przycisk START / STOP, aby
natychmiast rozpocząć gotowanie.
Urządzenie będzie działać w domyślnej
temperaturze i czasie.
7 Aby uzyskać najlepsze efekty ze świeżymi
warzywami i ziemniakami, użyj co najmniej 1
łyżki oleju. W razie potrzeby dodaj więcej
oleju, aby uzyskać preferowany poziom
chrupkości.
8 Aby uzyskać najlepsze efekty, należy
sprawdzać postępy podczas gotowania i
wyjmować potrawę, gdy zostanie
osiągnięty pożądany poziom zarumienienia.
Zalecamy używanie termometru z
natychmiastowym odczytem do
monitorowania wewnętrznej temperatury
mięsa i ryb. Po upływie czasu gotowania
natychmiast wyjmij potrawę, aby uniknąć
przypalenia.
9 Aby uzyskać najlepsze efekt, wyjmuj
jedzenie natychmiast po zakończeniu
gotowania, aby uniknąć przypalenia.
Wybierz aktywną strefę, a następnie użyj strzałek TEMP, aby dostosować temperaturę lub strzałki TIME do regulacji
czasu.
• Jak dostosować temperaturę lub czas podczas korzystania z dwóch stref?
Wybierz żądaną strefę, a następnie użyj strzałek TEMP, aby dostosować temperaturę lub strzałki TIME do regulacji
czasu.
• Czy urządzenie wymaga wstępnego nagrzania?
Urządzenie nie wymaga wstępnego nagrzewania.
• Czy mogę gotować różne potrawy w każdej strefie i nie martwić się zanieczyszczeniem krzyżowym?
Tak, obie strefy są samowystarczalne z oddzielnymi elementami grzewczymi i wentylatorami.
• Jak wstrzymać odliczanie?
Odliczanie czasu zatrzyma się automatycznie po wyjęciu szuflad z urządzenia. Włóż ponownie szufladę w ciągu 10
minut, aby wznowić gotowanie lub włączony program strefy z otwartą szufladą zostanie anulowany.
• Jak wstrzymać jedną strefę podczas korzystania z obu stref?
Aby wstrzymać jedną strefę, najpierw naciśnij przycisk strefy, a następnie naciśnij pokrętło. Aby zatrzymać obie
strefy
wystarczy nacisnąć pokrętło.
• Czy szufladę można bezpiecznie umieścić na blacie?
Szuflada nagrzewa się podczas gotowania. Zachowaj ostrożność podczas jej obsługi oraz umieszczaj tylko na
odpornych na ciepło powierzchniach.
• Kiedy powinienem używać talerza do zarumieniania?
Użyj talerza do zarumieniania, jeśli chcesz, aby potrawy były chrupiące. Płyta podwyższa żywność w szufladzie, aby
powietrze mogło przepływać pod nią i wokół niej, aby równomiernie gotować składniki.
• Dlaczego moje jedzenie nie ugotowało się w pełni?
Upewnij się, że szuflada jest całkowicie wsunięta podczas gotowania. Aby uzyskać zadowalające przyrumienienie,
upewnij się, że składniki są ułożone w równej warstwie na dnie szuflady bez nakładania się. Potrząśnij szufladą, aby
wyrzucić składniki oraz uzyskać równomierną chrupkość. Temperatura gotowania i czas można dostosować w
dowolnym momencie podczas gotowania. Po prostu użyj strzałek TEMP, aby ustawić temperaturę lub strzałki TIME,
aby ustawić czas.
• Dlaczego moja żywność jest przypalona?
Aby uzyskać najlepsze wyniki, sprawdzaj postępy podczas gotowania oraz wyjmuj jedzenie w razie potrzeby, gdy
poziom zarumienienia został osiągnięty. Wyjmij jedzenie natychmiast po upływie czasu gotowania, aby uniknąć
rozgotowania.
• Dlaczego niektóre składniki unoszą się podczas smażenia na powietrzu?
Od czasu do czasu wentylator z frytkownicy powietrznej wydmuchuje lekkie potrawy. Użyj drewnianego
patyczka koktajlowego do zabezpieczania luźnych lekkich produktów spożywczych, takich jak górna kromka chleba
na kanapce.
• Czy mogę smażyć na powietrzu mokre, panierowane składniki?
Tak, ale stosuj odpowiednią technikę panierowania. Ważne jest, aby najpierw pokryćżywność mąką, potem z
jajkiem, a potem bułką tartą. Mocno dociśnij bułkę tartą do posmarowanego ciasta składników, dzięki czemu
okruchy nie zostaną zdmuchnięte przez wentylator.
• Dlaczego urządzenie emituje sygnał dźwiękowy?
Albo gotowanie potrawy się zakończyło, albo oznacza to, że druga strefa rozpoczęła gotowanie.
• Dlaczego ekran wyświetlacza zrobił się czarny?
Urządzenie jest w trybie czuwania. Naciśnij przycisk zasilania, aby go ponownie włączyć.
• Dlaczego na ekranie wyświetlacza pojawia się komunikat „E”?
Urządzenie nie działa prawidłowo. Prosimy o kontakt z Biurem Obsługi Klienta.
Page 9
KARTA
GWARANCYJNA
Oficjalny dystrybutor (gwarant) produktów NINJA na terenie Polski:
Terabajt Mateusz Reszka
Kruszewska 23
15-641 Krupniki
NIP 542-288-24-91; REGON 200373628
1.Gwarancja zostaje udzielona przez Gwaranta kupującemu urządzenie pochodzące tylko i
wyłącznie z oficjalnego kanału dystrybucji, tj. urządzenie, którego importerem jest firma Terabajt
Mateusz Reszka. Gwarancja udzielona jest zarówno dla konsumentów jak i przedsiębiorców.
2.Gwarancja jest ważna z wypełnionymi danymi nabywcy, z podpisem klienta oraz z paragonem lub
fakturą.
3.Gwarancja zostaje udzielona na okres dwóch lat licząc od daty zakupu.
4.Gwarant oświadcza, że sprzedane urządzenie jest wolne od wad fizycznych, w tym wad
konstrukcyjnych, wad materiałowych, wad wykonania i wad prawnych.
5.Terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
6.Gwarancja jest zbywalna, tj. przechodzi na następnego nabywcę w przypadku odsprzedaży. Okres
gwarancji nie odnawia się i liczony jest od daty pierwotnego zakupu.
7.Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas przebywania urządzenia w serwisie.
8.W przypadku ujawnienia się, w okresie gwarancji, wady fizycznej urządzenia objętego gwarancją,
Gwarant dokona jej usunięcia poprzez nieodpłatną naprawę lub nieodpłatną wymianę urządzenia
lub jego części na wolne od wad. Gwarant może dokonać wymiany urządzenia na model podobny
o tych samych lub lepszych parametrach co reklamowany. W przypadku braku możliwości
naprawy lub wymiany reklamowanego produktu reklamacja zostanie rozliczona korektą w drodze
dystrybucji (zwrot pieniędzy w miejscu zakupu). O sposobie rozpatrzenia reklamacji decyduje
Gwarant.
9.Gwarant podejmuje działania, aby naprawa mogła zostać wykonana w terminie 14 dni roboczych
od daty dostarczenia urządzenia do serwisu gwaranta. Jeżeli usunięcie usterek z powodu stopnia
trudności wymaga dużego nakładu pracy lub działań dodatkowych (konieczność importu części z
zagranicy), termin ten może ulec wydłużeniu (maksymalnie do 45 dni roboczych), przy czym
Gwarant dołoży należytej staranności, aby naprawę wykonać w możliwie najkrótszym terminie.
10. Wadliwe urządzenie, które w ramach realizacji przez Gwaranta jego obowiązków gwarancyjnych,
wymienione na wolne od wad lub wszelkie wadliwe elementy urządzenia, których wymiany
dokonano w ramach naprawy gwarancyjnej stają się własnością Gwaranta.
11. Autoryzowany serwis produktów NINJA:
Serwis Electric Midas – Budynek Telka
Produkcyjna 108
15-680 Białystok
adres e-mail: serwis@emidas.com.pl
W przypadku produktów uszkodzonych usterkę należy zgłosić na adres: serwis@ emidas.com.pl .
W takim przypadku kurier odbierze przesyłkę na koszt serwisu (uprawniony z gwarancji nie ponosi
żadnych opłat). Urządzenie winno zostać dostarczone przez uprawnionego z gwarancji w
opakowaniu zapewniającym bezpieczeństwo urządzenia na czas transportu. Gwarant nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe wskutek nieodpowiedniego zabezpieczenia produktu.
12. Wszelkie odpłatne naprawy pozagwarancyjne gwarant wykona tylko i wyłącznie za wyraźną zgodą
klienta po zaakceptowaniu przez niego kosztów naprawy.
13. Z gwarancji wyłączone jest:
a) uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady
b) uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego użytkowania lub przechowywania i wywołane
nimi wady
c) uszkodzenia wynikające z zaniedbań użytkownika i wywołane nimi wady
d) uszkodzenia powstałe w wyniku nieautoryzowanych ingerencji w urządzenie
e) uszkodzenia wynikające z korzystania z nieautoryzowanych akcesoriów, nieautoryzowanych
części zamiennych lub eksploatacyjnych i wywołane nimi wady
f) uszkodzenia spowodowane przez czynniki zewnętrzne, w szczególności na skutek kontaktu z
cieczą (wnętrze urządzenia), ogniem, na skutek zawilgocenia, kondensacji pary wodnej, działania
zbyt wysokich lub zbyt niskich temperatur, wyładowań elektrostatycznych bądź atmosferycznych,
działania substancji chemicznych upadku, uderzenia i naprężenia i wywołane nimi wady
g) naturalne zużycie urządzenia wynikające z normalnej eksploatacji, na przykład otarcia,
zarysowania, zużycie się materiałów eksploatacyjnych, itp.
14. Gwarancja nie znajduje zastosowania w przypadkach, gdy wada lub uszkodzenie wynikły z
samowolnej naprawy, przeróbki (modyfikacji), używania części nieznanego pochodzenia lub
adaptacji wykonanej przez inne osoby niż autoryzowany serwis.
15. Gwarancja nie znajduje zastosowania gdy:
- oznaczenia urządzenia (numer seryjny) są nieczytelne lub noszą znamiona ingerencji osób
trzecich,
- karta gwarancyjna nie została wypełniona, została źle wypełniona, jest nieczytelna lub nosi ślady
poprawek i wpisy osób nieuprawnionych.
16. Uprawnienia z tytułu gwarancji nie obejmują prawa do domagania się przez uprawnionego z
gwarancji zwrotu utraconych zysków i poniesionych strat w związku z wadami urządzenia.
17. W sprawach nieuregulowanych w niniejszej karcie gwarancyjnej zastosowanie znajdują
odpowiednie przepisy powszechnie obowiązującego prawa.
18. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z
ustaw konsumenckich.
Dane nabywcy:
Imię i nazwisko: …........................................................................................…..............................................................................
Ulica i numer domu: …........................................................................................….....................................................................
Kod pocztowy, miejscowość: …........................................................................................….................................................
Ilustracje mogą różnić się od rzeczywistego produktu. Stale
dążymy do doskonalenia naszych produktów,
dlatego specyfikacje zawarte w niniejszym dokumencie
mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
FOODI i NINJA są zarejestrowanymi znakami towarowymi