Ninja CF087 Owner's Manual

COFFEE BAR
®
/MC
CF087
OWNER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
www.ninjacoffeebar.com
1-877-646-5288
IMPORTANT SAFEGUARDS
For Household Use Only
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR NINJA COFFEE BAR™.
Safety Signal Words
This manual and the safety labels attached to this appliance utilize signal words that signify safety hazards with different levels of severity.
Below are the words used and the definitions for these words:
WARNING indicates a hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation
which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not
related to physical injury.
The words “WARNING” and “CAUTION” are preceded by a triangle signifying that these are safety related.
The terms “IMPORTANT” and “NOTE” are also used to describe good ideas for better and more efficient equipment use.
THIS BOOK COVERS MODEL NUMBER:
CF087 TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 120V~, 60Hz. Power: 1400 Watts Water Reservoir Capacity: 43 Ounces
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, serious injury, death or damage when using this appliance, follow these basic safety precautions.
General Precautions
1 Do not allow young children to operate the
appliance or use as a toy. Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
2 To reduce the risk of electric shock, this
appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not force into outlet or try to modify to fit.
3 To protect against electrical shock, do not
submerge the appliance or allow the power cord to come into contact with water or any other liquid.
4 Allow the appliance to cool before taking off
parts and before cleaning.
5 Do not abuse the power cord. Never carry
the appliance by the power cord or yank it to disconnect from electrical outlet; instead grasp the plug and pull to disconnect.
6 Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.
7 Do not let the power cord hang over the edge
of table or counter or touch hot surfaces such as the stove.
8 Extension cords are not recommended for
use with this product.
1
1-877-646-5288
9 Do not remove the brew basket or carafe
while the appliance is brewing. Scalding
may occur if any of these parts are removed during brewing cycles.
10 The use of an accessory not recommended
by the manufacturer may result in fire, electric shock, create an overflow condition and scalding hazard or personal injury.
11 Do not operate your appliance in an
appliance garage or under a wall cabinet. When storing in an appliance garage always unplug the unit from the electrical outlet. Not doing so could create a risk of fire, especially if the appliance touches the walls of the garage or the door touches the unit as it closes.
Operating Notice
12 Clogging and backing up of water and/or
coffee in the filter basket can occur under any or a combination of any of the following conditions: The use of too finely ground coffee, using two or more paper filters, using a permanent filter in conjunction with a paper filter, not cleaning coffee grounds from a permanent filter, or allowing coffee grounds
to spill over the filter. 13 Always use appliance on a dry, level surface. 14 Do not use this appliance for anything other
than its intended use. Do not use outdoors. 15 Do not touch hot surfaces. Use handles
orknobs.
Thermal Carafe
16 The carafe is designed for use with this
appliance. It must never be used on a range
top. 17 Do not place carafe in microwave. 18 Do not use a carafe having a loose or
weakened handle.
19 Do not clean carafe with abrasive cleansers,
English
steel wools pads, or other abrasive material.
20 Do not place on or near a hot gas or
electrical burner, or in a heated oven. 21 Do not use for carbonated beverages. 22 Do not drink directly from the carafe. Liquid
from the carafe may be very hot. 23 Do not use the carafe to store any other type
of food when not in use. 24 Do not place carafe in dishwasher. 25 Ensure that the carafe is completely empty
before starting a cleaning or brewing cycle.
Starting a cycle with water or coffee in the
carafe will cause an overflow.
Maintenance
26 Remove the power cord from the electrical
outlet, allow to cool before removing brew
basket, water reservoir, or filters before
surface cleaning. 27 To prevent illness from bacterial growth in
the appliance, follow all cleaning instructions
in the “Care & Maintenance” section of this
owner’s guide. 28 If the product is not operating properly
contact SharkNinja Operating LLC at
1-877-646-5288 or www.ninjacoffeebar.
com for examination, repair or adjustment.
Cord Statement
29 A short power-supply cord is provided to
reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord. 30 Do not use extension cord with this product.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
www.ninjacoffeebar.com
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour usage domestique seulement
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL NINJA COFFEE BARMC.
Mentions d’avertissement relatives à la sécurité
Ce manuel ainsi que les étiquettes de sécurité apposées sur cet appareil comportent des mentions d’avertissement indiquant des risques pour la sécurité assortis de différents degrés de gravité.
Voici les mentions de sécurité et la définition de celles-ci :
AVERTISSEMENT indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
AVIS ou REMARQUE indique les pratiques qui
ne sont pas relatives aux blessures corporelles.
Les mentions « AVERTISSEMENT » et « MISE EN GARDE » sont précédées d’un triangle symbolisant qu’elles concernent la sécurité.
Les mentions « IMPORTANT » et « REMARQUE » indiquent également des façons de faire un meilleur usage de l’appareil et d’en améliorer l’efficacité.
CE MANUEL CONCERNE LE MODÈLE :
CF087 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension : 120V~, 60Hz. Alimentation : 1400 Watts Capacité du réservoir d’eau : 43 Ounces
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessures graves ou mortelles et de dommages matériels lors de l’utilisation de cet appareil, veuillez respecter ces consignes de sécurité élémentaires.
Précautions générales
1 Ne permettez pas aux jeunes enfants d’utiliser
l’appareil ou de s’en servir comme jouet. Une
surveillance attentive est nécessaire lors de l’emploi
à proximité des enfants. 2 Afin de réduire les risques d’électrocution, cet
appareil a été muni d’une fiche polarisée (une lame
est plus large que l’autre). Par sécurité, cette fiche
ne s’insère que dans un seul sens dans une prise
polarisée. Si la fiche ne s’insère pas complètement
dans la prise de courant, inversez-la. Si elle ne
s’adapte toujours pas, contactez un électricien
qualifié. Ne forcez pas et ne modifiez pas la fiche
pour la brancher dans une prise murale. 3 Pour éviter les risques d’électrocution, n’immergez
pas l’appareil et assurez-vous que le cordon
d’alimentation n’entre pas en contact avec l’eau ou
un autre liquide. 4 Laissez refroidir l’appareil avant de le démonter et de
le nettoyer. 5 Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne transportez
jamais l’appareil en le tenant par le cordon. Ne
débranchez jamais l’appareil de l’alimentation
électrique en tirant sur le cordon. 6 N’utilisez pas l’appareil si sa fiche ou son cordon est
endommagé(e), s’il a fait défaut ou s’il a été échappé
ou endommagé. 7 Ne laissez pas le cordon traîner sur le dessus d’une
table ou d’un comptoir. Ne le laissez pas entrer
en contact avec des surfaces chaudes, comme la
cuisinière. 8 Il n’est pas recommandé d’utiliser des rallonges
électriques pour brancher cet appareil.
3
1-877-646-5288
9 Ne retirez pas le panier-filtre ou la verseuse pendant
que l’appareil effectue un cycle d’infusion. Vous
pourriez vous brûler en retirant l’une de ces pièces pendant les cycles d’infusion.
10 L’utilisation d’accessoires non recommandés par
le fabricant peut causer un incendie, des brûlures ou des blessures, entraîner l’électrocution et (ou) provoquer un débordement.
11 N’utilisez pas l’appareil dans une armoire pour
électroménager ni sous une armoire murale. Lorsque vous rangez l’appareil dans une armoire pour électroménager, assurez-vous de toujours débrancher l’appareil. Le non-respect de cette consigne présente un risque d’incendie, particulièrement si l’appareil est en contact avec la paroi de l’armoire ou si la porte d’armoire fermée touche l’appareil.
Avis concernant l’utilisation
12 L’obstruction et le refoulement de l’eau et (ou) du
café dans le panier-filtre peut se produire dans l’une des circonstances suivantes (ou combinaison de ces circonstances) : l’utilisation de café dont la mouture est trop fine, l’utilisation de deux filtres en papier ou plus, l’utilisation du filtre permanent avec un filtre en papier, l’omission d’éliminer le marc de café dans le filtre permanent ou le débordement du marc de café dans le filtre.
13 Utilisez toujours l’appareil sur une surface sèche et
de niveau.
14 N’utilisez l’appareil qu’aux fins pour lesquelles il est
prévu. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
15 Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez
toujours des poignées.
Verseuse isotherme
16 La verseuse est conçue pour être utilisée avec cet
appareil. Ne l’utilisez jamais sur le dessus de la cuisinière.
17 Ne mettez pas la verseuse dans le four à
micro-ondes.
18 N’utilisez pas la verseuse si sa poignée est lâche ou
desserrée.
19 Ne nettoyez pas la verseuse avec des nettoyants
abrasifs, des tampons de laine d’acier ou d’autres produits abrasifs.
20 Ne placez pas la verseuse sur un brûleur au gaz
ou électrique ou près d’un brûleur, ni dans un four
chaud. 21 Ne versez pas des boissons gazéifiées dans cette
verseuse. 22 Ne buvez pas directement à même la verseuse. Le
liquide dans la verseuse pourrait être très chaud. 23 Ne rangez pas des aliments, quelle qu’en soit la
nature, dans la verseuse lorsque celle-ci n’est pas
utilisée. 24 Ne mettez pas la verseuse au lave-vaisselle. 25 Assurez-vous que la carafe soit complètement
vide avant de démarrer un cycle de nettoyage
ou d’infusion. Si vous démarrez un cycle avec de
l’eau ou du café dans la carafe, ceci mènera à un
débordement.
Entretien
26 Débranchez le cordon d’alimentation, puis laissez
refroidir l’appareil avant d’enlever le panier-filtre, le
réservoir d’eau ou les filtres et avant tout nettoyage
des surfaces.
27 To prevent illness from bacterial growth in the
appliance, follow all cleaning instructions in the
“Care & Maintenance” section of this owner’s
guide.
28 Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez
contacter SharkNinja Operating LLC en appelant
au 1-877-646-5288 ou en visitant le site www.
ninjacoffeebar.com pour vérification, réparation ou
réglage.
Énoncé concernant le cordon d’alimentation
29 Cet appareil est doté d’un court cordon
d’alimentation afin de réduire les risques de s’emmêler dans le cordon ou de trébucher.
30 N’utilisez pas de rallonge électrique avec cet
appareil.
VEUILLEZ CONSERVER
CES DIRECTIVES
Français
www.ninjacoffeebar.com
4
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para uso doméstico solamente
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU NINJA COFFEE BARMR.
Palabras indicadoras de seguridad
Este manual y las etiquetas de seguridad colocadas en el artefacto usan palabras para indicar peligros de seguridad con distintos niveles de gravedad.
A continuación se muestran las palabras que se usan y sus definiciones:
ADVERTENCIA indica una situación de
peligro que, de no evitarse, podría causar heridas graves o la muerte.
CUIDADO indica una situación de peligro
que, de no evitarse, podría causar heridas menores o moderadas.
AVISO se usa para información que no está
relacionada con lesiones físicas.
La palabras “ADVERTENCIA” y “CUIDADO están precedidas por un triángulo que indica que están relacionadas con la seguridad.
Los términos “IMPORTANTE” y “NOTA” también se usan para describir buenas ideas para usar el equipo mejor y más eficientemente.
ESTE MANUAL CUBRE LOS MODELOS:
CF087 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje: 120V~, 60Hz. Potencia: 1400 Vatios Tanque de agua Capacidad: 43 Onzas
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones serias, muerte o daños al usar este artefacto, siga las precauciones básicas siguientes.
Precauciones generales
1 No permita que los niños pequeños usen el
artefacto o que lo traten como un juguete. Tenga
mucho cuidado al utilizar cualquier aparato
eléctrico cerca de niños. 2 Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica,
este artefacto posee un enchufe polarizado (una
pata es más ancha que la otra). Como medida de
seguridad, este cable entrará únicamente en un
tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra
completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si
aún no entra, llame a un electricista calificado.
No lo fuerce dentro del tomacorriente ni trate de
modificarlo para que calce. 3 Para protegerse de una descarga eléctrica, no
sumerja el artefacto ni permita que el cable
de alimentación entre en contacto con agua o
cualquier otro líquido. 4 Deje que el artefacto se enfríe antes de
desarmarlo y de limpiarlo. 5 No maltrate el cable de alimentación. Nunca
levante el artefacto por el cable, o tire del cable
para desconectarlo del tomacorriente; agárrelo
por el enchufe y tire para desconectarlo. 6 No utilice ningún artefacto si el cable o el
enchufe están dañados o luego de una falla, o si
ha sufrido cualquier tipo de daño. 7 No permita que el cable cuelgue por el borde
de la mesa o mesada, o que toque superficies
calientes como la estufa. 8 No se recomienda usar cables de extensión con
este producto.
5
1.877.646.5288
9 No saque la canasta del café o la jarra mientras
el artefacto esté preparando café. Puede llegar
a quemarse si remueve cualquiera de estas partes durante el ciclo de preparación del café.
10 El uso de cualquier accesorio no recomendado
por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas, crear un desborde y peligro de quemaduras o lesiones personales.
11 No use su artefacto en un cobertizo para
electrodomésticos o debajo de un gabinete de pared. Cuando lo guarde en un cobertizo para electrodomésticos, desenchufe siempre la unidad del tomacorriente. El no hacerlo puede causar un incendio, especialmente si el artefacto toca las paredes del cobertizo o si la puerta toca la unidad al cerrarla.
Aviso de funcionamiento
12 Puede obstruirse la canasta del filtro y desbordar
agua y/o café bajo cualquiera de las siguientes condiciones o una combinación de ellas: Usar café molido demasiado fino, usar dos o más filtros de papel, usar un filtro permanente junto con un filtro de papel, no limpiar el café de un filtro permanente o permitir que el café molido se derrame por encima del filtro.
13 Use siempre el artefacto sobre una superficie
seca y nivelada.
14 No utilice este artefacto para ningún otro destino
distinto al indicado. No lo utilice en el exterior.
15 No toque las superficies calientes. Utilice las asas
o perillas.
Jarra térmica
16 La jara está diseñada para usarla con este
artefacto. Nunca debe usarse en el quemador de
una estufa. 17 No ponga la jarra en el microondas. 18 No use la jarra si tiene el mango flojo o suelto. 19 No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, lana
de acero u otro material abrasivo.
20 No la coloque sobre o cerca de un quemador
eléctrico o a gas, o dentro de un horno caliente. 21 No la use con bebidas gaseosas. 22 No beba directamente de la jarra. El contenido
puede estar muy caliente. 23 No use la jarra para guardar cualquier otro tipo
de alimentos cuando no la necesite. 24 No lo lave en el lavavajillas. 25 Verifique que la jarra esté completamente vacía
antes de comenzar con un ciclo de limpieza o
de preparación de café. El comenzar un ciclo
con agua o café dentro de la jarra hará que se
desborde.
Mantenimiento
26 Desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente, deje que se enfríe antes de
remover la canasta del café, el tanque de agua o
los filtros, y antes de limpiar sus superficies. 27 To prevent illness from bacterial growth in the
appliance, follow all cleaning instructions in the
“Care & Maintenance” section of this owner’s
guide. 28 Si el producto no funciona correctamente, llame
a SharkNinja Operating LLC al 1-877-646-5288
o visite www.ninjacoffeebar.com para que lo
examinen, reparen o ajusten.
Información sobre el cable
29 Se suministra un cable de alimentación corto
para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
30 No use un cable de extensión con este producto.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
www.ninjacoffeebar.com
6
Español
Thank you for purchasing the Ninja Coffee
English
Bar™.
Contents
Getting To Know Your Ninja Coffee Bar™ .....................................................................................11
Control Panel ...........................................................................................................................12
Features Of The Ninja Coffee Bar™ ............................................................................................13
Before First Use . .....................................................................................................................14
Setting The Clock And Delay Brew .............................................................................................15
Assembly ................................................................................................................................16
Preparing For Use ....................................................................................................................17
Filling The Water Reservoir ....................................................................................17
How Much Coffee Do You Get In Your Cup...............................................................17
Would You Like A Hotter Coffee ..............................................................................18
Filling The Brew Basket With Coffee .......................................................................19
Drip Stop ..............................................................................................................19
Brewing Coffee .....................................................................................................19
Classic And Rich Brew .......................................................................................19
Over Ice Brew ...................................................................................................20
Specialty Brew ..................................................................................................20
Care & Maintenance ................................................................................................................21
Cleaning After A Brew ...........................................................................................21
Cleaning Your Carafe ............................................................................................21
Cleaning Your Water Reservoir ..............................................................................21
How To Clean & Descale ........................................................................................21
Troubleshooting Guide ..............................................................................................................22
Replacement Parts ...................................................................................................................24
Warranty & Registration ............................................................................................................56
7
1-877-646-5288
Merci d’avoir acheté l’appareil Ninja Coffee BarMC.
Table des matières
Familiarisez-vous avec votre appareil Ninja Coffee BarMC..............................................25
Panneau de commande .............................................................................................26
Caractéristiques de l’appareil Ninja Coffee BarMC .........................................................27
Avant la première utilisation . .....................................................................................28
Réglage de l’horloge et de l’infusion différée ...............................................................29
Assemblage ..............................................................................................................30
Préparatifs pour l’utilisation .......................................................................................31
Remplissage du réservoir d’eau .............................................................................31
Quelle quantité de café obtenez-vous dans votre tasse? ..........................................31
Désirez-vous obtenir un café plus chaud? ...............................................................32
Remplissage du panier-filtre avec le café moulu......................................................32
Dispositif antigouttes .............................................................................................33
Infusion du café ....................................................................................................33
Infusion classique (« Classic ») et corsée (« Rich ») ..............................................33
Infusion sur glaçons (« Over Ice Brew ») ..............................................................34
Infusion de boissons de spécialité (« Specialty Brew »).........................................34
Soins et entretien ......................................................................................................35
Nettoyage après l’infusion .....................................................................................35
Nettoyage de votre carafe .....................................................................................35
Nettoyage de votre réservoir d’eau ........................................................................35
Nettoyage et détartrage .........................................................................................35
Guide de dépannage .................................................................................................36
Pièces de rechange ...................................................................................................38
Garantie et enregistrement ........................................................................................57
Français
www.ninjacoffeebar.com
8
Índice
Gracias por haber comprado la Ninja Coffee BarMR.
Partes de su Ninja Coffee BarMR .................................................................................39
Panel de control ........................................................................................................40
Características de la Ninja Coffee BarMR ......................................................................41
Antes de usarla por primera vez . ...............................................................................42
Ajuste del reloj y de la preparación con retardo ...........................................................43
Armado ....................................................................................................................44
Preparación para el uso .............................................................................................45
Llenado del tanque de agua ...................................................................................45
¿Cuánto café obtiene en cada taza? .......................................................................45
¿Quiere un café más caliente? ...............................................................................46
Para llenar la canasta con café ..............................................................................46
Antigoteo ..............................................................................................................47
Preparación de café ..............................................................................................47
Preparación de café común y fuerte ...................................................................47
Café con hielo ...................................................................................................48
Café especial ...................................................................................................48
Cuidado y mantenimiento ..........................................................................................49
Limpieza luego de la preparación ...........................................................................49
Limpieza de la jarra ..............................................................................................49
Limpieza del tanque de agua ................................................................................49
Limpieza y descalcificación ....................................................................................49
Guía de diagnóstico de problemas..............................................................................50
Partes de repuesto ....................................................................................................52
Garantía y registro .....................................................................................................58
Español
9
1.877.646.5288
www.ninjacoffeebar.com
10
Getting To Know Your Ninja Coffee Bar
e
a
b
k
f
g
h
c
i
d
a Flip Top Water Reservoir Lid b Removable Water Reservoir c Brewer d Control Panel e Permanent Filter f Removable Brew Basket
11
1-877-646-5288
OFF
j
l
g Drip Stop Toggle h Brew-through Carafe Lid i Thermal Carafe j Multi-Serve Cup Platform k Double Sided Scoop: Carafe Side and Single Serve Side l Power Cord & Wrap (not shown)
Control Panel
1
3
4b
4a
4e
5a
OFF
2
4c
4d
English
1 Programmable Digital Clock 2 Clock Hour and Minute Buttons 3 Delay Brew Button 4 Multi-Serve Dial
a Cup b Travel Mug c Half Carafe d Full Carafe e Off - Turns off all functions except the clock
5 Brew Type a Classic Brew Button b Rich Brew Button c Over Ice Brew Button d Specialty Brew Button
6 Intelligent Clean Cycle Indicator/Button 7 Drip Stop Indicator
5b
5c
5d
6
7
www.ninjacoffeebar.com
12
Features of the Ninja Coffee Bar
Thermal Flavor Extraction Technology - Blends Precision Water Delivery with automated controls for Calibrated
Temperature, Pre-infusion, Coffee Saturation, and Flavor Richness. Ninja®’s Thermal Flavor Extraction technology can truly unlock the full flavor potential of your coffee.
Multi Serve – Ability to brew directly into your favorite cup, travel mug, or carafe.
Brew Types – control the strength and style of your coffee: a. Classic Brew for smooth, balanced hot coffee. b. Rich Brew for a richer-than-classic and still smooth coffee with more room for milk and cream. c. Over Ice Brew for a smooth, rich, freshly brewed iced coffee that’s not watered down. d. Specialty Brew for a strong extract for specialty milk-based drinks or blended iced drinks.
Multi Serve Cup Platform – Pull it down and place your favorite cup on it and brew directly into it.
Removable Water Reservoir with Easy Access Flip Top Lid – For quick and easy filling.
Auto-iQ™ – The Ninja Coffee Bar™ knows how much water to use for each size and brew type.
• 43 oz Thermal Carafe.
LED Control Panel with Programmable Digital Clock.
24-HR Programmable Delay Brew Button – Set it to automatically brew the following morning.
Pre-Warm Mode – The Ninja Coffee Bar brewer will be in an idle mode keeping the internal water pre-warmed for 72
hours.
Sleep Mode – After 72 hours the Ninja Coffee Bar will enter sleep mode to conserve energy or turn the Multi-Serve dial
to “OFF” to manually turn off the pre-warm and all other functions.
Drip Stop – Stops the flow of coffee from the brew basket allowing you to pour a cup mid-brew; switch toggle to the
closed position to prevent dripping once the brew cycle is finished.
Clean Function – It illuminates when your Ninja Coffee Bar™ senses that there is hard water calcium buildup in your
brewer which can affect the flavor of your coffee. When it illuminates, follow the cleaning instructions in the Care &
Maintenance section or printed on the back of your brewer.
Audible Ready Signal – Alerts you that your coffee is ready.
Permanent Filter - The permanent filter is a reusable filter that preserves the natural coffee oils and small coffee
particles to provide a robust flavor, similar to what you would experience when using a French press.
Brew into a cup, travel mug, or a classic carafe or half carafe.
Multi Serve
Classic Carafe or Half CarafeTravel MugCup
H
M
13
1-877-646-5288
H
M
H
M
Before First Use
PLEASE KEEP THESE IMPORTANT SAFEGUARDS IN MIND WHEN USING THE APPLIANCE:
CAUTION: APPLIANCE CREATES HOT LIQUID.
HANDLE WITH CARE.
CAUTION: DO NOT remove the vessel while
the appliance is running without the Drip Stop in the closed position. Return the vessel quickly and open the Drip Stop to continue the brew.
CAUTION: DO NOT place the thermal carafe
in the dishwasher.
CAUTION: Never open the brew basket when
the coffeemaker is in use.
CAUTION: Please ensure that you are using
at least a 12 oz. cup for the cup size and a 16 oz. travel mug for the travel mug size to prevent overflow and a scalding injury.
IMPORTANT: DO NOT run the appliance
without water.
IMPORTANT: Always place a vessel beneath
the brew basket to receive the brewed coffee.
IMPORTANT: DO NOT overfill the water
reservoir, fill water only to the Max Fill line.
English
1 Remove all packaging material, stickers and labels from
the brewer.
NOTE: The thermal carafe is NOT dishwasher safe. 2 Wash the water reservoir, permanent filter, thermal carafe and
brew basket in warm, soapy water with a soft cloth.
3 Rinse and dry thoroughly. 4 Before first use, run two full carafe cycles with water only and
discard water.
www.ninjacoffeebar.com
14
Setting the Clock & Delay Brew
OFF
OFF
TO SET THE CLOCK
1 Plug the power cord into an electrical outlet. The clock will
flash on the control panel to indicate that the time has not been set. (Fig. 1)
2 Press the H (hour) or M (minute) button until you reach the
current time. The AM or PM indicator will illuminate on the left side of the display as you are setting the time.
3 After 5 seconds the clock will stop flashing and the clock will
be set.
NOTE: If the clock stops flashing and does not display the
correct time of day, pressing the H (hour) or the M (minute) button at any time will again will cause the clock to flash again. You can now re-program the correct time of day by following the steps above.
NOTE: If you unplug the brewer or in the event of an extended
power loss, you will need to reset the clock the next time the brewer is plugged in.
TO SET THE DELAY BREW TIME
1 Press Delay Brew. The Delay Brew button will illuminate and
the clock will begin to flash “12:00” or the last delay brew time that was set. (Fig. 2)
2 While the clock is flashing, press the H (hour) or M (minute)
button to set the time that you would like the delay brew to begin. The AM or PM indicator will illuminate on the left side of the display as you are setting the desired time.
3 Once the proper time has been set, select the size of the
vessel that you would like to brew.
OFF
Fig. 3Fig. 2Fig. 1
4 Select the Brew Type that you desire from the 4 flashing
buttons. The selected brew type will be lit. (Fig. 3)
5 Once the time, brew size, and brew type have been set, allow
the Delay Brew to flash and lock in or press the Delay Brew button to activate the Delay Brew. When the Delay Brew is activated, the light on the Delay Brew button will illuminate and an audible signal will play to verify the Delay Brew is set.
6 The Delay Brew time is now set and your Ninja Coffee Bar™
will automatically brew at the time you programmed.
NOTE: To deactivate the Delay Brew cycle, press the Delay
Brew button once more and the light on the Delay Brew button will turn off. Any change to the selected brew size or starting any other brew will cancel the programmed Delay Brew.
7 Place the appropriate-sized vessel
under brew basket for the selected size.
IMPORTANT: Make sure the Drip
Stop is in the open position.
Go to www.ninjacoffeebar.com for more
information and how-to videos.
15
1-877-646-5288
Assembly
English
H
H
M
M
OFF
Fig. 4
Fig. 7 Fig. 8
1 Place the brewer on a dry, clean and level surface. 2 Holding the water reservoir by the grip,
twist counterclockwise to remove. Either flip the lid top over or remove lid by twisting counterclockwise to remove. to, but not exceeding the
Fill with water up
Clean Cycle Max Fill line (30 oz.). To replace the water reservoir, place on top of the base and twist clockwise until a click indicates it is locked in place.
(Fig. 4)
3 Slide brew basket out and angle up slightly to remove it from
the brewer. (Fig. 5) To reinsert, align the brew basket with the rails and slide back into the brewer. (Fig. 6)
Fig. 6Fig. 5
H
M
OFF
OFF
Fig. 9
4 Once the brew basket is in place, slide all the way into place
until you hear a slight click.
5 Twist the brew-through lid clockwise onto the thermal carafe
to lock into place. (Fig. 7)
6 Center the thermal carafe below the brew basket. (Fig. 8) NOTE: Do not use any coffee for the first two brew cycles in
order to clean the brewer.
7 Plug the brewer into an electrical outlet. 8 Once all parts are securely in place, press the Clean button to
thoroughly clean the machine before first use. (Fig. 9)
9 Discard the water in the carafe and repeat, beginning from
step 2, with one more clean cycle of water before first use.
www.ninjacoffeebar.com
16
Preparing for Use
CAUTION: Only fill water reservoir up to, but not exceeding the Max Fill line with water; we recommend fresh,
cool, filtered water. Do not fill water reservoir with any other liquids such as brewed coffee, carbonated beverages, etc. as other liquids may damage your brewer.
H
M
OFF
Fi g. 11a Fi g. 11b
Fig. 10
FILLING THE WATER RESERVOIR
1 For easy filling, remove the water reservoir by slightly twisting
counterclockwise until it is free from the brewer. (Fig. 10)
2 Either flip the lid top over or remove lid by twisting
counterclockwise to remove. (Fig. 11a, Fig. 11b)
NOTE: The water reservoir and water reservoir lid can lock in
multiple locations.
3 For best results, fill the water reservoir with fresh, cool,
filtered water. minimum fill line for the brew size that is selected. Do not exceed the Max Fill line. The machine’s intelligence will automatically measure the amount of water needed. To avoid refilling after each cup, fill to the carafe line.
NOTE: Do not fill past the Max Fill line or water will
begin to overflow from the overflow hole at the top of the hand grip. Remove the water reservoir from the brewer and empty to the Max Fill line.
Depending on the size and
water left in the reservoir.
4 Place the water reservoir back on the brewer and twist
clockwise until you feel the reservoir lock into place.
5 Place the vessel that you would like to brew into underneath
the brew basket–ensure that the vessel is centered under the brew basket. (Fig. 12)
NOTE: After removing the water reservoir, there may be a
small amount of water in the reservoir valve. This can be easily removed with a dry cloth.
Ensure that the water is above the
brew type, you may have
OR
H
M
OFF
Fig. 12
HOW MUCH COFFEE DO YOU GET IN YOUR CUP?
Each size and brew type produces a different amount of coffee to optimize strength, taste, and size.
NOTE: The coffee grounds will absorb some of the water that is brewed, resulting in slightly less brewed coffee than water used.
CAUTION: Please ensure that you are using at least a 12 oz. cup for the cup size and a 16 oz. travel mug for the travel mug size.
APPROXIMATE BREW VOLUME
Size/Brew Classic Rich Specialty
Cup
Travel Mug
Half Carafe
Full Carafe
Size/Brew Over Ice
Cup 3.7 oz. 9.5 oz.
Travel Mug
Half Carafe
Full Carafe
9.5 oz. 8.8 oz. 3.1 oz.
14 oz. 13.2 oz. 4 oz.
21 oz. 19.5 oz. 5 oz.
38 oz. 35.5 oz. 10 oz.
Coffee Only With Ice
5.8 oz. 14 oz.
10.5 oz. 21 oz.
15.8 oz. 38 oz.
17
1-877-646-5288
WOULD YOU LIKE A HOTTER COFFEE?
Have you ever wondered why you get paper cups on the go? The type of cup you brew into can drastically influence the drinking temperature!
English
CERAMIC CUP NINJA® CUP PAPER CUP
Cup Temperature
Drinking Temperature
Room
Temperature
Pre-warmed with
hot water
Pre-warmed in
microwave with milk
Room
Temperature
Hot Hotter Hotter Hotter Hottest
Room
Temperature
Why is there a difference?
A cold ceramic
mug will steal heat
from the coffee as it warms itself up.
If the mug is
already warm, it
will not steal as
much heat from
the coffee.
Fi g. 14
H
M
OFF
Carafe
FILLING THE BREW BASKET WITH COFFEE
For best results, use the below measurements of ground coffee for each size brew–the amount of ground coffee for each size will remain the same for any brew type that you select. For example, if you select Cup and Classic Brew, you will use the same amount of coffee grounds as if you select Cup and Specialty Brew.
CAUTION: The maximum capacity for ground coffee
is 12 rounded tablespoons or 6 Ninja Carafe Scoops. Exceeding this amount or using fine ground coffee may cause overflow.
1 Open the brew basket by sliding the brew basket out of the
brewer. (Fig. 13)
NOTE: The brew basket can be removed from the brewer by
lifting the brew basket at a slight upward angle (similar to a cabinet drawer).
NOTE: Check for any loose grounds that may be left in the
brew basket. Remove and rinse brew basket if needed.
2 Place the permanent filter or a #4 paper cone filter in
the brew basket. If using a paper cone filter, remove the permanent filter, fold along the seams, open it fully, and firmly press it into the brew basket making sure that it is fully seated. (Fig. 14)
Just like your
cold mug, cold
milk lowers the
temperature of
your coffee.
The Ninja double wall cup is designed to retain
initial coffee temp
better than a ceramic cup.
Unlike a ceramic
mug, a thinner
paper cup
does not steal substantial heat from the coffee.
Single Serve
Ninja Scoop
Fig . 15 a
Fig . 15Fig. 13
3 Use the Ninja Scoop (Fig. 15a) and follow the measurements
below to fill the filter. These measurements are based on level scoops—adjust to your preferred taste. (Fig. 15) We suggest using a medium grind size if grinding whole beans.
Single Serve
Ninja® Scoop
(Single Serve Side)
Tablespoon
Cup 2–3 scoops 2–3 Tbsp. Travel Mug 3–4 scoops 3–4 Tbsp.
Carafe Ninja® Scoop
(Carafe Side)
Tablespoon
Half Carafe 2–3 scoops 5–7 Tbsp. Full Carafe 4–6 scoops 8–12 Tbsp.
NOTE: Exceeding the recommended medium grind size for
whole beans and 6 Ninja Carafe Scoops may cause the brew basket to overflow.
4 Slide the brew basket back into the brewer and click in place.
H
M
OFF
www.ninjacoffeebar.com
18
Preparing for Use - cont.
CAUTION: HOT WATER Do not remove the brew basket
or vessel while brewing.
CAUTION: STEAM Do not touch steam vents or the top
of the brewer while brewing.
CAUTION: The brew basket is hot after brewing.
Always allow the brewer to cool down before cleaning
.
Fig. 16
DRIP STOP
NOTE: If the Drip Stop is closed before you begin a brew, the brewer will notify you with 5 beeps. Set the Drip Stop to the open position and select your brew concentration level.
CAN’T WAIT FOR THAT FIRST CUP TO BE READY?
When brewing a carafe close the Drip Stop to pause the brew cycle and pour a cup. Remember to reopen the Drip Stop to complete the brew. (Fig. 16)
NOTE: If you forget to open the Drip Stop, the Ninja Coffee Bar will pause the brew, and after 20 seconds it will give you a friendly audible reminder. After 6 minutes the brew will be canceled.
CAN’T WAIT FOR THE LAST FEW DROPS?
When the brew cycle is complete, set the Drip Stop to the closed position to stop dripping from the brew basket.
NOTE: While the Drip Stop is closed the Drip Stop indicator will light up in the bottom right hand corner of the control panel.
NOTE: Remember to open the Drip Stop when you’re ready to brew again. If you forget, your Ninja Coffee Bar™ will give you a friendly audible reminder.
BREWING COFFEE
NOTE: Each brew has a pre-infusion cycle with varying times. The brew will begin, stop, and be quiet for a short period of time before it begins again. This process is used to evenly saturate your coffee grounds.
NOTE: For a hotter coffee, rinse the coffee cup, mug or thermal
carafe with hot water prior to brewing.
19
1-877-646-5288
OFF
OFF
Fi g. 17 Fig . 18
CAUTION: Ensure the carafe is completely empty before starting a brewing cycle. Starting a brewing cycle with coffee in the carafe will cause an overflow.
CLASSIC OR RICH BREW Classic Brew - For a smooth, balanced flavor.
Rich Brew - For a coffee that is richer than Classic Brew and
still smooth, with more room for milk and cream.
1 After filling the water reservoir and adding ground coffee to
the filter, be sure that the Drip Stop is open and the reservoir, basket, and filter are securely in place.
2 Use the multi-serve dial to select the size of coffee you would
like to brew. to brew into underneath the brew basket.
Place the empty vessel that you would like
NOTE: If making a single cup, lower the multi-serve cup
platform down and center the cup or mug on the cup platform.
Please ensure that you are using at least a 12 oz. cup for the cup size and a 16 oz. travel mug for the travel mug size.
NOTE: Do not remove water reservoir, brew basket, or vessel
while brewing.
3 Press the Classic Brew or the Rich Brew button and the brew
will begin. (Fig. 17, Fig. 18)
Press the Classic or Rich button again or turn the Multi-Serve Size dial to Off to cancel the brew
.
NOTE: The brew will begin, stop, and be quiet for
a short period of time before it begins again. This process is used to evenly saturate your coffee grounds.
NOTE: Do not remove water reservoir, brew basket, or vessel
while brewing.
4 The Ninja Coffee Bar™ will beep to signal a completed brew. NOTE: Rich Brew will use slightly less water and yield
slightly less brewed coffee than Classic Brew.
English
OVER ICE BREW
Designed to brew hot coffee over ice to lock in the flavor for a rich, freshly brewed, smooth iced coffee without becoming watered down. Be sure your vessel is filled with ice before brewing.
IMPORTANT NOTICE: DO NOT USE GLASSWARE.
1
After filling the water reservoir, add ground coffee to the filter(feel free to add more coffee if you like a stronger taste), be sure that the Drip Stop is open, reservoir, basket, and filter are securely in place.
2 Use the multi-serve dial to select the size of coffee that you
would like to brew.
3 Before brewing, fill the desired vessel to the top with ice
cubes and place the vessel below the brew basket. Press “Over Ice Brew” and the brew will begin. (Fig. 19)
Press the Over Ice button again or turn the Multi-Serve Size dial to Off to cancel the brew
.
IMPORTANT: Always fill the desired vessel to the top
with ice before placing it below the brew basket. Do not add ice to the water reservoir.
NOTE: The brew will begin, stop, and be quiet for
a short period of time before it begins again. This process is used to evenly saturate your coffee grounds.
NOTE: If making a Carafe of Over-Ice-Brew, fill the carafe
with ice and brew without the brew-through lid.
4 The Ninja Coffee Bar™ will beep to signal a completed brew.
Stir to cool coffee completely.
APPROXIMATE BREW VOLUME
CAUTION: Make sure to use the proper cup size,
not doing so may lead to coffee overflowing the cup.
Size/Brew Over Ice
Coffee Only With Ice
Cup 3.7 oz. 9.5 oz.
Travel Mug
Half Carafe
Full Carafe
5.8 oz. 14 oz.
10.5 oz. 21 oz.
15.8 oz. 38 oz.
OFF
OFF
Fig. 19 Fig. 20
SPECIALTY BREW
The Specialty Brew delivers a strong coffee concentrate perfect for an iced blended coffee drink or milk based specialty drink. Refer to the Let’s Get Started Guide for inspiring recipes.
1 After filling the water reservoir and adding ground coffee to
the filter, be sure that the Drip Stop is open, reservoir, basket, and filter are securely in place.
2 Use the multi-serve dial to select the size of coffee that you
would like to brew.
Note: If brewing an iced blended drink, fill the desired vessel
with the amount of ice recommended in the recipe before brewing.
3 Place the vessel that you would like to brew into underneath
the brew basket. Press “Specialty Brew” and the brew will begin. (Fig. 20) the Multi-Serve Size dial to Off to cancel the brew
Press the Specialty button again or turn
.
NOTE: The brew will begin, stop, and be quiet for
a short period of time before it begins again. This process is used to evenly saturate your coffee grounds.
4 The Ninja Coffee Bar™ will beep to signal a completed brew.
Go to www.ninjacoffeebar.com for more
information and how-to videos.
www.ninjacoffeebar.com
20
Care & Maintenance
H
M
OFF
Fig . 21
CLEANING AFTER A BREW
CAUTION: Make sure that the brewer is unplugged
from the power source before cleaning.
CAUTION: Be sure to allow the brewer to cool before
cleaning.
NOTE: Do not leave coffee in the thermal carafe for an
extended period of time after a brew.
NOTE: Do not leave water in the reservoir unused for
multiple days. Rinse and replace with fresh water.
1 Before cleaning, close the Drip Stop. 2 After each brew is complete and the coffee grounds have
cooled, carefully remove the permanent filter and wash. If using the paper filter, simply discard. Remove brew basket from the brewer, rinse and wash with soap and warm water.
NOTE: The brew basket and thermal carafe are not
dishwasher safe.
NOTE: If coffee grounds spilled over into the brew basket or
in the overflow channels, remove and rinse under water until grounds are removed.
3 Wash the thermal carafe and brew-through lid with soap and
warm water. Use a bottle brush or a cloth to wash the inside of the carafe.
NOTE: The brew-through lid, permanent filter and water
reservoir are top shelf dishwasher safe.
4 Wipe machine down with a warm cloth with soap and water
to clean the base plate and outer parts. Do not immerse
the base in water.
NOTE: For best results, use a bottle brush. This will allow you
to scrub all of the inside with soap and hot water.
CLEANING YOUR CARAFE
We recommend rinsing your carafe
with warm soapy water.
If you want to clean the carafe more
thoroughly, we recommend using a soft foam brush such as the one shown.
21
1-877-646-5288
CLEANING YOUR WATER RESERVOIR
1 Empty the water reservoir. 2 Hand wash with dish soap and rinse or place on the top rack
of your dishwasher.
HOW TO CLEAN & DESCALE THE BREWING SYSTEM
CAUTION: Be sure to allow the brewer to cool before
cleaning.
CAUTION: DO NOT immerse the coffeemaker into water
or any other liquid.
CAUTION: DO NOT place the thermal carafe in the
dishwasher.
NOTE: Cleaning and descaling shall be performed on
a weekly basis. Cleaning your Ninja Coffee Bar™ is recommended to keep your brewer brewing hot, rich, and smooth coffee.
The Clean button will illuminate when your Ninja Coffee Bar
senses there is a calcium build up on your machine which may be affecting the flavor of your coffee. To clean your machine and keep the same great taste of Ninja® coffee, follow the directions below.
1 Select the carafe size and set the carafe in place beneath the
brew basket.
2 Use a descaling solution and follow the directions on the
package and fill up to, but not exceeding the Clean Cycle Max Fill line (30 oz.).
OR Fill the water reservoir to the cup line (11 oz.) with white
vinegar, then fill the rest of the water reservoir with water up to, but not exceeding the Clean Cycle Max Fill line (30 oz.)
IMPORTANT: Use only white vinegar. 3 Once the water reservoir is filled with your cleaning solution
and water mixture (not exceeding the Clean Cycle Max Fill line), simply press the Clean button to activate the clean
cycle. (Fig. 21)
NOTE: The clean cycle takes approximately 8 minutes to fully
descale and clean the machine.
4 Once the clean cycle is complete, empty and rinse the carafe
and water reservoir. Please take special care to thoroughly clean the carafe and water reservoir to remove any cleaning solution that could affect the flavor of your coffee.
5 Once the clean light turns off, fill the water reservoir with
water up to, but not exceeding the Clean Cycle Max Fill line (30 oz.) and run 2 more clean cycles with fresh water to rinse the internal parts of the brewer.
NOTE: If the Clean light illuminates on the next brew after
a clean cycle, this means there is still calcium build up on the brewer. Repeat steps above and the clean light will automatically shut off when it senses your Ninja Coffee Bar is clean and free of calcium build up!
Please call customer service if any servicing needs to be
performed on the brewer at 1-877-646-5288.
Troubleshooting Guide
PROBLEMS POSSIBLE REASONS & SOLUTIONS
If there is sediment at the bottom of the brewed coffee, this may be due to finely ground coffee in a
Sediment in my coffee.
Grounds in my coffee.
permanent filter. To reduce the amount of sediment in the brewed coffee use a slightly coarser grind or use a paper
filter.
If there are grounds in your coffee, check to make sure the brew basket did not overflow. If there are too many grounds in the brew basket, or you are using a fine ground coffee, the
grounds will flow into an overflow channel designed to make sure overflow is captured in the brew vessel. For best results use medium ground coffee in the recommended measurements.
English
Brew basket dripping after brew.
Paper filter falling over.
Coffee is not hot enough.
Over Ice Brew is not cold.
Weak coffee.
Coffee too strong.
Check to see if the Drip Stop toggle is set to the closed, no drip position. If the Drip Stop is set to the closed, no drip position and the brewer continues to drip, run a clean
cycle or wash the brew basket thoroughly with warm, soapy water.
The Ninja Coffee Bar™ is designed to take a #4 cone filter. Be sure you are using this size and shape for best results.
Be sure the paper filter is firmly pressed into the brew basket. Wet the corners of the filter for best results. If problem persists, try using a permanent filter.
To keep your coffee hotter longer, preheat your mug or carafe by rinsing it with hot water from the tap.
If using a microwave safe mug with cream or milk, try preheating the cream or milk in the microwave for 30 seconds.
NOTE: Never place carafe in the microwave.
The Over Ice Brew is designed to brew hot coffee over ice to lock in the flavor for rich, smooth iced coffee. Make sure your cup, travel mug, or carafe is filled all the way to the top with ice cubes.
If the coffee tastes weak, try adding more coffee grounds into the brew basket for the next brew cycle.
If the coffee is still weak after adding more coffee grounds, try Rich Brew to make a stronger more concentrated cup.
Try using a more coarse grind. If the coffee is still too strong, try using less coffee grounds.
Brew will not start.
Brew cycle is too slow.
Check to make sure the brewer is plugged in and water is in the water reservoir. If the drip stop is in the open position, check that the brew basket is pushed all the way into the
brewer. If you hear 5 beeps, check that the drip stop is in the open position. NOTE: The brew will begin, stop, and be quiet for a short period of time before it begins again. This
process is used to evenly saturate your coffee grounds.
A carafe brew will take approximately 8 minutes and the single cup will take approximately 4 minutes.
If the brew cycle is taking longer than normal, run the clean cycle with the descaling solution.
www.ninjacoffeebar.com
22
Troubleshooting Guide - cont.
PROBLEMS POSSIBLE REASONS & SOLUTIONS
The cup, travel mug or carafe may not have been empty prior to brewing. The water exceeded the Max Fill line on the water reservoir prior to brewing. The Ninja Coffee Bar™ is designed to dispense the following amounts on classic brew: Cup 9.5 oz
My cup, travel mug or carafe overflowed.
Brew basket overflowed.
My water reservoir is leaking.
Water left in my reservoir.
Does it take coffee pods?
My Ninja Coffee Bar™ is leaking.
My Ninja Coffee Bar™ beeped and did not complete the full brew that I selected.
Why is the second cup that I brewed hotter than the first brew?
Travel Mug 14 oz Half Carafe 21 oz Carafe 38 oz
Please ensure that you are using at least a 12 oz. cup for the cup size and a 16 oz. travel mug for the travel mug size.
NOTE: On Rich Brew, Over Ice Brew, and Specialty Brew there will be less volume dispensed.
Check the amount of coffee or type of grind used.
If water was filled above the Max Fill line, water may overflow from the overflow hole at the top of the hand grip. Remove the water reservoir from the brewer and empty to the Max Fill line.
Ninja Coffee Bar™ allows you to fill the reservoir up to but not exceeding the Max Fill line and Auto-iQ™ One Touch Intelligence will only use the water needed for the brew size and style selected.
After a brew you may notice left over water in your water reservoir after filling to the minimum fill line of the size selected. The water reservoir markings are minimum fill lines that indicate if there is enough water for the proper brew size in the reservoir for any brew style in that size, but all brew styles use different amounts of water to create the proper flavor and concentration.
You can brew multiple cups before needing to refill.
This brewer is designed to brew coffee grounds only. Do not insert pods or K-Cups®.
If the leak is coming from the brew basket, be sure all the parts are fit securely in the brewer.
If the leak is coming from the bottom of the brewer call customer service at 1-877-646-5288.
Ensure the water reservoir is locked in place and is filled with enough water for the desired brew.
Check the CLEAN indicator light. If illuminated, run a clean cycle with the appropriate descaling solution or a white vinegar mixture. See Care & Maintenance section.
Check the Drip Stop indicator light. If illuminated, ensure the brew basket is fully inserted into the brewer and open the Drip Stop once the vessel is placed under the brew basket.
If the problem persists please call customer service at 1-877-646-5288.
Once the Ninja Coffee Bar™ has brewed the first cup, the brewing system is pre-warmed. This enables any following brews to be slightly hotter. For a hot first cup try pre-warming your mug.
*K-Cup is a registered trademark of Keurig Green Mountain, Inc. Use of the K-Cup trademark does not imply any affiliation with or endorsement by Keurig Green Mountain, Inc.
23
1-877-646-5288
PROBLEMS POSSIBLE REASONS & SOLUTIONS
Our unique carafe shape and design has the following benefits:
I noticed the carafe design & lid. What are the benefits?
Coffee Brew Volume: What impacts coffee brew volume?
Easy grip design making it easy to pour coffee without dripping. Thoroughly mix your coffee from the first drop to the last thanks to the Brew-Through
Carafe Lid. Optimize coffee temperature. Allow you to brew both hot and iced coffee.
When you make hot coffee, coffee grounds will absorb some of the water that is brewed resulting in slightly less brewed coffee than the water used. The more coffee you use, the more water will be absorbed. Additionally, our wider bottom carafe holds most of the volume coffee at the base which helps control the temperature more evenly.
Classic Brew:
Full Carafe Half Carafe
Go to www.ninjacoffeebar.com for more
information and how-to videos.
English
Replacement Parts
ORDERING REPLACEMENT PARTS
To order additional parts and attachments, please visit our website: www.ninjcoffeebar.com or feel free to contact customer service: 1-877-646-5288.
www.ninjacoffeebar.com
24
Familiarisez-vous avec votre appareil Ninja Coffee Bar
MC
e
a
b
k
f
g
h
c
i
d
a Couvercle basculant du réservoir d’eau b Réservoir d’eau amovible c Appareil d’infusion d Panneau de commande e Filtre permanent f Panier-filtre amovible g Dispositif antigouttes à bascule
25
1-877-646-5288
OFF
j
l
h Couvercle de verseuse avec orifice pour l’infusion i Verseuse isotherme j Plateforme à formats multiples pour gobelets k Cuillère à mesurer double : mesure pour la verseuse et
mesure de portion individuelle
l Fil d’alimentation et enveloppe (non illustré)
Panneau de commande
1
3
4b
4a
4e
OFF
5a
2
4c
4d
1 Horloge numérique programmable 2 Bouton des heures et bouton des minutes 3 Bouton « Delay Brew » pour l’infusion différée 4 Cadran de sélection des formats multiples
a Tasse b Tasse de voyage c Demi-verseuse d Verseuse entière e Arrêt - Arrête toutes les fonctions sauf l’horloge
5 Types d’infusion a Bouton « Classic Brew » pour l’infusion classique b Bouton « Rich Brew » pour l’infusion corsée c Bouton « Over Ice Brew » pour l’infusion sur glaçons d Bouton « Specialty Brew » pour l’infusion de boissons
de spécialité
6 Bouton / témoin du cycle de nettoyage intelligent 7 Témoin de l’activation du dispositif antigouttes
Français
5b
5c
5d
6
7
www.ninjacoffeebar.com
26
Caractéristiques de l’appareil Ninja Coffee Bar
MC
Technologie thermique d’extraction de la saveur – cette technologie combine l’apport de la quantité d’eau précise et des
commandes automatisées pour une température, une préinfusion, une saturation du café et une richesse de la saveur calibrés. La technologie thermique d’extraction de la saveur de NinjaMD vous permet de réellement déguster toute la saveur de votre café.
Formats multiples – permet d’infuser des boissons qui sont versées directement dans votre tasse favorite, une tasse de voyage ou
la verseuse.
Réglages des types d’infusion – pour régler l’intensité et le type de café infusé: a. L’infusion classique « Classic Brew » offre un café chaud, au goût velouté et équilibré. b. L’infusion corsée « Rich Brew » offre un café plus intense que l’infusion classique, mais tout de même velouté; l’infusion plus
courte permet d’ajouter davantage de lait et (ou) de crème.
c. L’infusion sur glaçons « Over Ice Brew » offre un café glacé intense et velouté, fraîchement infusé, dont la saveur n’est pas
diluée excessivement.
d. L’infusion de boissons de spécialité « Specialty Brew » offre la décoction puissante des boissons à base de lait et des boissons
glacées de spécialité.
Plateforme à formats multiples pour gobelets – abaissez la plateforme et déposez-y votre tasse favorite. Ensuite, infusez une
boisson versée directement dans votre tasse.
Réservoir d’eau amovible avec couvercle basculant facilement accessible – pour un remplissage rapide et facile.
Auto-iQMC – L’appareil Ninja Coffee BarMC calcule la quantité d’eau requise pour chacun des formats et des types d’infusion.
• Verseuse isotherme de 43 oz.
Panneau de commande à DEL avec horloge numérique programmable.
Bouton « Delay Brew » pour l’infusion différée, programmation de 24 h – pour le réglage de l’infusion différée activée
automatiquement le lendemain matin.
Mode de préchauffage – Le Bar à café Ninja restera en mode de ralenti, et chauffera l’eau à l’intérieur pendant 72 heures.
Mode de veille – Après 72 heures, le Bar à café Ninja passera au mode de veille pour économiser de l’énergie, ou vous pouvez
mettre le cadran multiservice en position « ARRÊT » pour activer le mode de préchauffage et toutes les autres fonctions.
Dispositif antigouttes – ce dispositif interrompt l’écoulement du café du panier-filtre, pour servir le café pendant le cycle
d’infusion; mettez le commutateur à bascule à la position fermée pour éviter l’égouttement après le cycle d’infusion.
Fonction de nettoyage (« Clean ») – ce témoin s’allume lorsque votre appareil Ninja Coffee BarMC détecte des dépôts calcaires
dans le système d’infusion, ce qui pourrait nuire à la saveur du café. Lorsque ce témoin s’allume, suivez les directives de nettoyage de la section Soins et entretien de ce manuel ou les instructions derrière votre appareil d’infusion.
Signal sonore indiquant que l’infusion est terminée – ce signal vous informe que votre café est prêt.
Filtre permanent – le filtre permanent est un filtre réutilisable qui préserve l’huile naturelle et les petites particules du café pour
offrir un goût robuste, similaire à la saveur obtenue lors de l’infusion du café dans une cafetière à piston.
Infusez des boissons versées directement dans une tasse, une tasse de voyage ou une verseuse classique, ou
Formats multiples
infusez le café pour remplir une demi-verseuse.
Tasse de voyage Tasse
Verseuse classique ou
demi-verseuse
H
M
27
1-877-646-5288
H
M
H
M
Avant la première utilisation
VEUILLEZ GARDER À L’ESPRIT CES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LORSQUE VOUS UTILISEZ L’APPAREIL :
MISE EN GARDE : CET APPAREIL PRÉPARE
DES LIQUIDES CHAUDS. MANIPULEZ-LE AVEC SOIN.
MISE EN GARDE : Lorsque l’appareil est en
marche, n’enlevez PAS le récipient sans d’abord mettre le dispositif antigouttes à la position fermée. Remettez rapidement le récipient et déplacez le dispositif antigouttes à la position ouverte pour continuer l’infusion.
MISE EN GARDE : NE METTEZ PAS la
verseuse isotherme dans le lave-vaisselle.
MISE EN GARDE : N’ouvrez jamais le panier-
filtre lorsque la cafetière est en marche.
MISE EN GARDE : Assurez-vous d’utiliser une
tasse d’au moins 12 oz. pour le réglage de tasse, et une tasse de voyage de 16 oz. pour le réglage de tasse de voyage.
IMPORTANT : NE FAITES PAS fonctionner
l’appareil lorsque le réservoir d’eau est vide.
IMPORTANT : Mettez toujours un récipient
sous le panier-filtre pour recueillir le café infusé.
IMPORTANT : NE PAS remplir le réservoir
excessivement – remplissez d’eau jusqu’à la ligne de remplissage max. seulement.
Français
1 Retirez tous les composants d’emballage et les
autocollants, ainsi que toutes les étiquettes de l’apparei.
REMARQUE : La verseuse isotherme n’est PAS
résistante au lave-vaisselle.
2 Avec un linge doux, lavez le réservoir d’eau, le filtre
permanent, la verseuse isotherme et le panier-filtre à l’eau.
3 Rincez et séchez complètement les pièces. 4 Avant la première utilisation, exécutez deux cycles
d’infusion d’une verseuse entière avec de l’eau seulement, puis jetez l’eau.
www.ninjacoffeebar.com
28
Réglage de l’horloge et de l’infusion différée
OFF
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
1 Branchez le cordon d’alimentation dans la prise électrique.
L’horloge du panneau de commande clignotera pour indiquer que l’heure n’est pas programmée. (Fig. 1)
2 Enfoncez les boutons H (heure) et M (minutes) jusqu’à ce
que l’heure actuelle soit affichée. L’indicateur AM ou PM (à gauche de l’affichage) s’allumera pendant que vous programmez l’heure.
3 Après cinq secondes, l’horloge cessera de clignoter et
l’horloge est programmée.
REMARQUE : Si l’horloge cesse de clignoter sans afficher
la bonne heure, il suffit d’enfoncer de nouveau le bouton H (heure) ou M (minutes) à tout moment pour que l’affichage clignote. Il est maintenant possible de reprogrammer l’heure actuelle en suivant les étapes ci-dessus.
REMARQUE : Si l’appareil est débranché et après une
panne de courant prolongée, il faut régler l’horloge lors du rebranchement de votre Ninja Coffee BarMC.
PROGRAMMATION DE L’HEURE DE L’INFUSION DIFFÉRÉE
1 Enfoncez le bouton « Delay Brew » pour l’infusion différée.
Le bouton « Delay Brew » clignotera; l’heure affichée sera « 12:00 » ou correspondra à l’heure programmée pour la plus récente infusion différée. (Fig. 2)
2 Lorsque l’heure affichée clignote, enfoncez le bouton
H (heure) ou M (minutes) pour programmer l’heure où commencera l’infusion différée. L’indicateur AM ou PM (à gauche de l’affichage) s’allumera pendant que vous programmez l’heure désirée.
OFF
OFF
Fig. 3Fig. 2Fig. 1
3 Une fois l’heure désirée programmée, sélectionnez le format
du récipient qui sera utilisé lors de l’infusion.
4 Sélectionnez le réglage du type d’infusion parmi les quatre
boutons clignotants. Le bouton du type d’infusion sélectionné s’allumera. (Fig. 3)
5 Lorsque les réglages de l’heure, du format et du type
d’infusion sont programmés, laissez le bouton « Delay Brew » clignoter avant de s’allumer en continu ou enfoncez le bouton « Delay Brew » pour activer le mode d’infusion différée. Lorsque la fonction « Delay Brew » est activée, le témoin du bouton s’allume et l’appareil émet un signal sonore pour confirmer que cette fonction est réglée.
6 L’heure de l’infusion différée est programmée et votre appareil
Ninja Coffee BarMC commencera automatiquement l’infusion à l’heure programmée.
REMARQUE : Pour désactiver le cycle d’infusion différée,
appuyez de nouveau sur le bouton « Delay Brew »; le témoin de ce bouton s’éteindra. Tout changement apporté au réglage du format ou le début d’une autre infusion annulera l’infusion différée programmée.
7 Mettez sous le panier-filtre un
récipient dont le format correspond à vos réglages.
IMPORTANT : Assurez-vous que
le dispositif antigouttes est à la position ouverte.
Visitez le site www.ninjacoffeebar.com pour
obtenir de plus amples renseignements et
pour visionner des vidéos éducatives.
29
1-877-646-5288
Assemblage
H
H
M
M
OFF
Fig. 4
Fig. 7
1
Placez l’appareil d’infusion sur une surface sèche, propre et de niveau
.
2
Pour retirer le réservoir d’eau, tenez celui-ci par
Fig. 8
la prise prévue à cette fin et faites-le tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. (Fig. 4) Faites basculer le couvercle ou enlevez celui-ci en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Remplissez le réservoir jusqu’à la ligne de remplissage max. du cycle de nettoyage (30 oz), sans la dépasser. Pour le remettre dans l’appareil, déposez le réservoir sur le socle, puis faites tourner le réservoir dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un « clic » indiquant qu’il est verrouillé en place
.
3
Pour le retirer de l’appareil, faites glisser le panier-filtre en l’inclinant légèrement vers le haut
. (Fig. 5)
Pour le réinsérer, alignez le panier-filtre avec les rails de guidage et faites-le glisser dans l’appareil
. (Fig. 6)
Fig. 6Fig. 5
H
M
OFF
OFF
Fig. 9
4
Une fois le panier-filtre en place, faites-le glisser complètement dans l’appareil, jusqu’à ce que vous entendiez un léger « clic ».
5 Mettez le couvercle avec orifice pour l’infusion sur la verseuse
isotherme, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre afin de le verrouiller. (Fig. 7)
6 Mettez la verseuse au centre de la plateforme sous le panier-
filtre. (Fig. 8) REMARQUE : Pour bien nettoyer l’appareil d’infusion,
n’utilisez pas de café lors des deux premiers cycles d’infusion
7
Branchez l’appareil d’infusion dans une prise électrique
8
Une fois toutes les pièces solidement fixées, enfoncez le
.
bouton « Clean » pour nettoyer l’appareil en profondeur avant la première utilisation
9
Videz la verseuse de son eau, puis répétez la procédure à
. (Fig. 9)
partir de l’étape 2 afin d’exécuter un autre cycle de nettoyage complet avec de l’eau avant la première utilisation
.
Français
.
www.ninjacoffeebar.com
30
Préparatifs pour l’utilisation
MISE EN GARDE : Remplissez le réservoir jusqu’à la ligne de remplissage maximal (« Max Fill »), sans
dépasser cette ligne. Nous recommandons l’utilisation d’eau fraîche, froide et filtrée. Ne remplissez pas le réservoir d’eau avec d’autres liquides, comme du café infusé, des boissons gazeuses, etc., puisque ces liquides pourraient endommager votre cafetière.
H
M
OFF
Fi g. 11a Fi g . 11b
OU
Fig. 10 Fig. 12
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU
1
Pour remplir facilement le réservoir d’eau, il suffit de le tourner légèrement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit dégagé de l’appareil
2
Faites basculer le couvercle ou enlevez celui-ci en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
(Fig. 11a, Fig. 11b) REMARQUE : L’assemblage du réservoir d’eau et de son
couvercle se verrouille à plusieurs endroits
3
Pour des résultats optimaux, remplissez le réservoir avec de l’eau fraîche et filtrée. Assurez-vous que le niveau d’eau soit au-dessus de la ligne de remplissage minimum pour la quantité de café sélectionnée. Ne pas dépasser la ligne de remplissage max.. Les paramètres intelligents de l’appareil mesureront automatiquement la quantité d’eau requise. Pour éviter le remplissage après chaque tasse infusée, remplissez le réservoir jusqu’à la ligne de remplissage pour une verseuse
.
REMARQUE :
Ne pas dépasser la ligne de remplissage max, sinon l’eau débordera du trou de débordement sur le dessus de la poignée. Retirez le réservoir de la cafetière et videz-le jusqu’à la ligne de remplissage max.
Selon le format et le type d’infusion, il est possible qu’il reste de l’eau dans le réservoir
4
Remettez le réservoir dans son logement sur l’appareil. Ensuite, tournez le réservoir dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place
5
Mettez sous le panier-filtre le récipient désiré, en vous
.
assurant que celui-ci est bien centré
REMARQUE : La soupape du réservoir pourrait contenir un
peu d’eau après le retrait du réservoir. Il suffit d’essuyer la soupape avec un chiffon sec pour enlever l’eau
. (Fig. 10)
.
.
.
. (Fig. 12)
.
QUELLE QUANTITÉ DE CAFÉ OBTENEZ-VOUS DANS VOTRE TASSE?
Chaque format et chaque type d’infusion produisent une quantité de café différente afin d’optimiser l’intensité, le goût et le format de votre boisson
REMARQUE : Lors de l’infusion, le café moulu absorbe une partie
de l’eau; la quantité de café est ainsi légèrement inférieure à la quantité d’eau utilisée
MISE EN GARDE : d’au moins 12 oz pour le réglage de tasse, et une tasse de voyage de 16 oz pour le réglage de tasse de voyage.
QUANTITÉ APPROXIMATIVE DE L’INFUSION
Format / infusion
Tasse
Tasse de voyage
Demi­verseuse
Verseuse
Format / infusion
Tasse 3.7 oz. 9.5 oz.
Tasse de voyage
Demi­verseuse
Verseuse
«Classic Brew»
OFF
.
.
Assurez-vous d’utiliser une tasse
Classique
9.5 oz. 8.8 oz. 3.1 oz.
14 oz. 13.2 oz. 4 oz.
21 oz. 19.5 oz. 5 oz.
38 oz. 35.5 oz. 10 oz.
Sur glaçons « Over Ice Brew »
Café seulement Avec glaçons
5.8 oz. 14 oz.
10.5 oz. 21 oz.
15.8 oz. 38 oz.
Corsé
« Rich Brew »
Boissons de
H
M
spécialité « Specialty »
31
1-877-646-5288
DÉSIREZ-VOUS OBTENIR UN CAFÉ PLUS CHAUD?
Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi le café pour emporter est servi dans un gobelet en papier? Le type de récipient contenant votre boisson infusée peut avoir une influence importante sur la température de dégustation!
TYPE DE RÉCIPIENT TASSE EN CÉRAMIQUE GOBELET
Température du récipient
Température de dégustation
Température
ambiante
Chaud Plus chaud Plus chaud Plus chaud Temp. la plus élevée
Préchauffé avec de
l’eau chaude
Préchauffé au four
à micro -ondes avec
du lait
NINJA®GOBELET EN PAPIER
Température
ambiante
Température
ambiante
Pourquoi existe-t-il une différence?
Fig. 13
Une tasse en
céramique froide
se réchauffe en
entraînant une perte
de chaleur du café
H
M
OFF
Si la tasse est déjà chaude, elle entraîne une plus faible perte
de chaleur du café
.
Fi g. 14
Verseuse
Cuillère Ninja
.
®
REMPLISSAGE DU PANIER-FILTRE AVEC LE CAFÉ MOULU
Pour des résultats optimaux, utilisez les quantités de café moulu ci-dessous pour chacun des formats de boisson. La quantité de café moulu indiquée pour un format donné est la même, peu importe le réglage de type d’infusion sélectionné. Par exemple, si vous avez sélectionné les réglages Tasse (« Cup ») et Infusion classique (« Classic Brew »), vous utiliserez la même quantité de café moulu que pour les réglages Tasse (« Cup ») et Infusion de boissons de spécialité (« Specialty Brew »).
MISE EN GARDE : La capacité maximum de café moulu
est 12 c. à soupe débordantes ou 6 cuillérées de carafe Ninja. Ne dépassez pas cette quantité et n’utilisez pas du café finement moulu, car cela peut causer un débordement.
1 Ouvrez le panier-filtre en faisant glisser celui-ci hors de
l’appareil. (Fig. 13)
REMARQUE : Pour retirer le panier-filtre de l’appareil,
soulevez le panier-filtre en l’inclinant légèrement vers le haut (comme un tiroir de meuble de rangement).
REMARQUE : Examinez le panier-filtre pour vérifier s’il
contient du marc de café. Retirez et rincez le panier-filtre au besoin.
2 Insérez le filtre permanant ou un cône en papier no 4 dans le
panier d’infusion. Si vous utilisez un cône en papier, retirez le filtre permanent, pliez le cône le long des coutures, ouvrez-
Tout comme une
tasse froide, le lait
froid diminue la
température de votre
café
.
Portion individuelle
Le gobelet NinjaMD à
double paroi est conçu
pour conserver la
température initiale du
café de manière plus
efficace qu’une tasse en
céramique.
Contrairement à une tasse en céramique, un gobelet en papier
plus mince ne
diminue pas de façon
importante la chaleur
Fig . 15 a
Fig . 15
le complètement, et appuyez fermement dans le panier d’infusion pour vous assurer qu’il soit complètement inséré.
(Fig. 14)
3 Utilisez la cuillère Ninja (Fig. 15a) et suivez les directives
de quantité ci-dessous pour remplir le cornet-filtre. Les quantités suggérées correspondent à des mesures de cuillère rases; veuillez adapter les quantités en fonction de vos préférences. (Fig. 15) Si vous souhaitez moudre des grains de café entiers, nous vous suggérons de choisir une mouture moyenne.
Portion individuelle
Tasse
Tasse de voyage
Verseuse
Demi-verseuse
Verseuse
REMARQUE
Cuillère Ninja®
(portion individuelle)
Cuillère à table
2 - 3 mesures 2 - 3 c. à table 3 - 4 mesures 3 - 4 c. à table
®
Cuillère Ninja
(mesure pour verseuse)
Cuillère à table
2 - 3 mesures 5 - 7 c. à table 4 - 6 mesures 8 - 12 c. à table
: Ne pas utiliser un café à moulure grossière
ou plus de 6 cuillérées de carafe Ninja, car cela peut causer le débordement du panier d’infusion.
4 Faites glisser le panier-filtre dans l’appareil afin de
l’enclencher.
du café.
H
M
OFF
Français
www.ninjacoffeebar.com
32
Préparatifs pour l’utilisation – suite
MISE EN GARDE : EAU CHAUDE Ne retirez pas le panier-filtre
ni le récipient pendant le cycle d’infusion.
MISE EN GARDE : VAPEUR – Ne touchez pas les évents à
vapeur ni le dessus de l’appareil pendant le cycle d’infusion.
MISE EN GARDE : Après l’infusion, le panier-filtre est
chaud. Il faut toujours laisser l’appareil d’infusion refroidir complètement avant de le nettoyer.
Fig. 16
DISPOSITIF ANTIGOUTTES
REMARQUE : Si le dispositif antigouttes est fermé lorsque l’infusion débute, l’appareil vous en avertira en émettant cinq « bips ». Déplacez le dispositif antigouttes à la position ouverte et sélectionnez le réglage de l’intensité du café infusé.
VOUS SOUHAITEZ SAVOURER VOTRE CAFÉ AVANT LA FIN DU CYCLE D’INFUSION?
Pendant le cycle d’infusion d’une verseuse, fermez le dispositif antigouttes pour interrompre le cycle d’infusion afin de verser une tasse de café. N’oubliez pas de remettre le dispositif antigouttes à la position ouverte afin de continuer l’infusion. (Fig. 16)
REMARQUE : Si vous oubliez de remettre le dispositif antigouttes à la position ouverte, l’appareil Ninja Coffee BarMC interrompra le cycle d’infusion et émettra un rappel sonore amical après 20 secondes. Après six minutes, l’appareil annulera le cycle d’infusion.
VOUS NE POUVEZ PAS ATTENDRE LES DERNIÈRES GOUTTES?
Lorsque le cycle d’infusion est terminé, déplacez le dispositif antigouttes à la position fermée afin d’arrêter l’écoulement du liquide se trouvant dans le panier-filtre.
REMARQUE : Lorsque le dispositif antigouttes est fermé, le témoin de ce dispositif s’allume dans le coin inférieur droit du panneau de commande.
REMARQUE : N’oubliez pas de remettre le dispositif antigouttes à la position ouverte lorsque vous êtes prêt à continuer l’infusion. En cas d’oubli, votre appareil Ninja Coffee BarMC émettra un rappel sonore amical.
INFUSION DU CAFÉ
REMARQUE : Chaque infusion comprend un cycle préinfusion de durée variable. Linfusion commence, puis arrête et lappareil est silencieux pendant un court laps de temps avant que le cycle recommence. Ce processus permet de saturer uniformément le café moulu.
REMARQUE : Pour un café plus chaud, rincez votre tasse, la tasse
de voyage ou la verseuse en verre avec de l’eau chaude avant de commencer l’infusion.
33
1-877-646-5288
OFF
OFF
Fi g. 17 Fig . 18
MISE EN GARDE : Assurez-vous que la carafe soit complètement vide avant de démarrer un cycle de nettoyage ou d’infusion. Si vous démarrez un cycle avec de l’eau ou du café dans la carafe, ceci mènera à un débordement.
INFUSION CLASSIQUE (« CLASSIC ») OU CORSÉE (« RICH ») Infusion classique (« Classic Brew ») - pour un café au
goût velouté et équilibré. Infusion corsée (« Rich Brew ») - pour un café plus intense que l’infusion classique, mais tout de même velouté; l’infusion plus courte permet d’ajouter davantage de lait et (ou) de crème.
1 Après avoir rempli le réservoir d’eau et ajouté le café moulu
dans le filtre, assurez-vous que le dispositif antigouttes est à la position ouverte et que le réservoir, le panier et le filtre sont solidement fixés.
2 À l’aide du cadran de sélection des formats multiples,
sélectionnez le format de café que vous souhaitez infuser. Placez le contenant vide dans lequel vous souhaitez que le café s’écoule sous le panier d’infusion.
REMARQUE : Si vous infusez une tasse individuelle, abaissez
la plateforme à formats multiples et déposez votre tasse ou votre gobelet au centre de cette plateforme. Assurez-vous d’utiliser une tasse d’au moins 12 oz pour le réglage de tasse, et une tasse de voyage de 16 oz pour le réglage de tasse de voyage.
REMARQUE : Ne retirez pas le réservoir d’eau, le panier-filtre
ou le récipient pendant le cycle d’infusion.
3 Appuyez sur le bouton « Classic Brew » pour l’infusion
classique ou sur le bouton « Rich Brew » pour l’infusion corsée. Le cycle d’infusion commencera. (Fig. 17, Fig. 18) Appuyez de nouveau sur le bouton « Classic Brew » ou « Rich Brew », ou tournez le cadran de format multi-service à Arrêt pour annuler l’infusion.
REMARQUE : L’infusion commence, puis arrête et l’appareil
est silencieux pendant un court laps de temps avant que le cycle recommence. Ce processus permet de saturer uniformément le café moulu.
REMARQUE : Ne retirez pas le réservoir d’eau, le panier-filtre
ou le récipient pendant le cycle d’infusion.
4 L’appareil Ninja Coffee BarMC émettra un signal sonore
(« bip ») pour indiquer que le cycle d’infusion est terminé.
INFUSION SUR GLAÇONS « OVER ICE BREW »
Ce mode d’infusion est conçu pour préparer sur des glaçons un café chaud, intense, velouté et fraîchement infusé, dont la saveur n’est pas diluée. Assurez-vous que le récipient est rempli de glaçons avant de commencer l’infusion.
MISE EN GARDE : NE PAS utiliser de verrerie.
1 Après le remplissage du réservoir d’eau, ajoutez le café moulu
dans le filtre (n’hésitez pas à augmenter la quantité de café si vous préférez une saveur plus intense). Assurez-vous que le dispositif antigouttes est à la position ouverte et que le réservoir, le panier-filtre et le filtre sont solidement fixés.
2 À l’aide du cadran de sélection des formats multiples,
sélectionnez le format de café que vous souhaitez infuser.
3 Avant de commencer l’infusion, remplissez entièrement le
récipient désiré avec des glaçons, puis mettez le récipient sous le panier-filtre. Enfoncez le bouton « Over Ice Brew » pour commencer l’infusion sur glaçon. (Fig. 19) Appuyez de nouveau sur le bouton « Over Ice Brew », ou tournez le cadran de format multi-service à Arrêt pour annuler l’infusion.
IMPORTANT : Il faut toujours remplir entièrement le
récipient désiré avec des glaçons avant de le mettre sous le panier-filtre. N’ajoutez pas des glaçons dans le réservoir d’eau.
REMARQUE : L’infusion commence, puis arrête et l’appareil
est silencieux pendant un court laps de temps avant que le cycle recommence. Ce processus permet de saturer uniformément le café moulu.
REMARQUE : Pour préparer une verseuse entière de boisson
infusée sur glaçons, remplissez la verseuse avec des glaçons et ne mettez pas le couvercle avec orifice pour l’infusion.
4 L’appareil Ninja Coffee BarMC émettra un signal sonore
(« bip ») pour indiquer que le cycle d’infusion est terminé. Remuez le café pour le refroidir complètement.
REMARQUE : Lors de l’infusion du café sur glaçons, la
plaque chauffante intelligente ne s’allumera pas.
QUANTITÉ APPROXIMATIVE DE L’INFUSION
MISE EN GARDE
: Assurez-vous d’utiliser une tasse de la taille convenable, sinon celle-ci risque de déborder.
Format / infusion
Tasse 3.7 oz. 9.5 oz.
Tasse de voyage
Demi­verseuse
Verseuse
Sur glaçons « Over Ice Brew »
Café seulement Avec glaçons
5.8 oz. 14 oz.
7.6 oz. 19 oz.
15.8 oz. 38 oz.
OFF
OFF
Fig. 19 Fig. 20
INFUSION DE BOISSONS DE SPÉCIALITÉ « SPECIALTY BREW »
Ce mode d’infusion permet de préparer un concentré de café intense idéal pour déguster une boisson mélangée ou à base de lait de spécialité. Consultez le guide Passez à l’action pour découvrir des recettes inspirantes.
1 Après avoir rempli le réservoir d’eau et ajouté le café moulu
dans le filtre, assurez-vous que le dispositif antigouttes est à la position ouverte et que le réservoir, le panier et le filtre sont solidement fixés.
2 À l’aide du cadran de sélection des formats multiples,
sélectionnez le format de café que vous souhaitez infuser.
REMARQUE : Avant d’infuser une boisson mélangée glacée,
remplissez le récipient désiré avec la quantité de glaçons recommandée dans la recette.
3 Sous le panier-filtre, mettez le récipient dans lequel s’écoulera
la boisson infusée. Enfoncez le bouton « Specialty Brew » pour commencer l’infusion de boissons de spécialité. (Fig. 20) Appuyez de nouveau sur le bouton « Specialty Brew », ou tournez le cadran de format multi-service à Arrêt pour annuler l’infusion.
REMARQUE : L’infusion commence, puis arrête et l’appareil
est silencieux pendant un court laps de temps avant que le cycle recommence. Ce processus permet de saturer uniformément le café moulu.
REMARQUE : Lors de l’infusion d’une demi-verseuse ou
d’une verseuse entière, la plaque chauffante intelligente ne s’allumera pas. Cependant, il suffit d’appuyer sur le bouton de réchaud « Stay Warm » pour allumer la plaque chauffante intelligente, si vous le souhaitez.
4 L’appareil Ninja Coffee BarMC émettra un signal sonore
(« bip ») pour indiquer que le cycle d’infusion est terminé.
Visitez le site www.ninjacoffeebar.com pour
obtenir de plus amples renseignements et
pour visionner des vidéos éducatives.
Français
www.ninjacoffeebar.com
34
Soins et entretien
H
M
OFF
Fig . 21
NETTOYAGE APRÈS L’INFUSION
MISE EN GARDE : Vérifiez que l’appareil est débranché
de la prise électrique avant de le nettoyer.
MISE EN GARDE : Veillez à laisser refroidir l’appareil
avant de le nettoyer.
REMARQUE : Ne laissez pas du café dans la verseuse
en verre pour une période prolongée après l’infusion.
REMARQUE : Ne laissez pas de l’eau dans le réservoir
si l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs jours.
Rincez le réservoir et remplissez-le d’eau fraîche. 1 Avant de nettoyer l’appareil, fermez le dispositif antigouttes. 2 Après chaque infusion, laissez refroidir le marc de café et
enlevez soigneusement le filtre permanent afin de le nettoyer.
Si vous utilisez un filtre en papier, jetez-le simplement. Retirez
le panier-filtre de l’appareil, puis rincez le panier et laver à
l’eau savonneuse tiède.
REMARQUE : Le panier-filtre et la verseuse isotherme
ne sont pas résistants au lave-vaisselle. REMARQUE : Si le marc de café a débordé du panier-filtre
ou dans les gouttières de débordement, enlevez le panier-
filtre et rincez celui-ci à l’eau courante afin d’éliminer toutes
les particules. 3 Nettoyez l’appareil en l’essuyant avec un linge humidifié
avec de l’eau savonneuse tiède. Laissez refroidir la plaque
chauffante avant de la nettoyer avec un linge et de l’eau
savonneuse. N’immergez pas le socle dans l’eau. 4 Nettoyez l’appareil en l’essuyant avec un linge humidifié
avec de l’eau savonneuse tiède. Laissez refroidir la plaque
chauffante avant de la nettoyer avec un linge et de l’eau
savonneuse. N’immergez pas le socle dans l’eau. REMARQUE : Pour des résultats optimaux, utilisez un
écouvillon (brosse cylindrique) afin de frotter les parois
internes et de les nettoyer avec de l’eau savonneuse chaude.
NETTOYER VOTRE CARAFE
Nous recommandons que vous rinciez votre
carafe avec de l’eau savonneuse chaude.
Pour un nettoyage plus profond, nous
recommandons que vous utilisiez une brosse
en mousse douce tel qu’illustré.
35
1-877-646-5288
NETTOYAGE DE VOTRE RÉSERVOIR D’EAU
1 Videz le réservoir d’eau. 2 Lavez-le à la main à l’aide de savon à vaisselle, puis rincez-le
ou placez-le dans le panier supérieur de votre lave-vaisselle.
COMMENT PROCÉDER AU NETTOYAGE ET AU DÉTARTRAGE DU SYSTÈME D’INFUSION
MISE EN GARDE : Veillez à laisser refroidir l’appareil
avant de le nettoyer.
MISE EN GARDE : N’IMMERGEZ PAS la cafetière dans
l’eau ni dans un autre liquide.
MISE EN GARDE : NE METTEZ PAS la verseuse isotherme
dans le lave-vaisselle.
REMARQUE : Le nettoyage et le détartrage doivent être
effectués chaque semaine. Il est recommandé de nettoyer votre Ninja Coffee BarMC afin que votre infuseur continue de produire un café chaud, riche et doux.
Le témoin « Clean » s’allume lorsque votre appareil Ninja Coffee
Bar détecte des dépôts calcaires dans le système d’infusion, ce qui pourrait nuire à la saveur du café. Pour nettoyer votre appareil et savourer le goût exceptionnel du café NinjaMD, suivez les directives ci-dessous.
1 Sélectionnez le format de verseuse entière et mettez la
verseuse sous le panier-filtre.
2 Servez-vous d’un produit de détartrage et suivez les directives
sur l’emballage pour remplir l’appareil jusqu’à la ligne de remplissage max. du cycle de nettoyage (30 oz), sans la dépasser.
OU Remplissez le réservoir de vinaigre blanc jusqu’à la ligne de
tasse (11 oz), et remplissez le reste du réservoir d’eau, sans dépasser la ligne de remplissage max. du cycle de nettoyage (30 oz).
IMPORTANT: Utilisez uniquement du vinaigre blanc. 3 Une fois le réservoir d’eau rempli de votre solution d’eau et
de nettoyant (sans dépasser la ligne de remplissage max. du cycle de nettoyage), appuyez tout simplement sur le bouton Nettoyage (Clean) pour démarrer le cycle de nettoyage.
(Fig. 21)
REMARQUE : Le cycle de nettoyage d’environ huit minutes
détartre et nettoie complètement l’appareil.
4 Une fois le cycle de nettoyage terminé, videz la verseuse, puis
rincez et celle-ci ainsi que le réservoir d’eau. Veuillez vous assurer de nettoyer en profondeur la verseuse ainsi que le réservoir d’eau afin d’éliminer tout résidu de solution nettoyante qui pourrait nuire à la saveur du café.
5 Une fois le voyant de nettoyage éteint, remplissez le réservoir
d’eau, sans dépasser la ligne de remplissage max. du cycle de nettoyage (30 oz) et exécutez 2 cycles de nettoyage additionnels avec de l’eau fraîche pour rincer les pièces internes de la cafetière.
REMARQUE : Si le témoin « Clean » s’allume lors de l’infusion
suivant un cycle de nettoyage, cela signifie qu’il reste des dépôts calcaires dans le système d’infusion. Répétez les étapes ci-dessus et le témoin « Clean » s’éteindra automatiquement lorsque votre appareil Ninja Coffee Bar détectera que le système est propre et exempt de dépôts calcaires!
Veuillez appeler le Service à la clientèle au 1-877-646-5288 si
la cafetière nécessite une réparation ou un entretien.
Guide de dépannage
PROBLÈMES CAUSES ET SOLUTIONS POSSIBLES
La présence de sédiments au fond du récipient de café infusé peut être causée par du marc de café
Le café infusé contient des sédiments.
La boisson infusée contient du marc de café.
Du liquide s’égoutte du panier-filtre après l’infusion.
Le filtre en papier tombe ou ne reste pas en place.
Le café infusé n’est pas assez chaud.
très fin dans le filtre permanent. Pour réduire la quantité de sédiments dans le café infusé, utilisez un café de mouture légèrement
plus grossière ou utilisez un filtre en papier.
Si la boisson infusée contient du marc de café, vérifiez que le contenu du panier-filtre n’a pas débordé.
S’il y a trop de café moulu dans le panier d’infusion, ou si vous utilisez du café finement moulu, le café moulu s’infiltrera dans un canal de débordement conçu pour capter les débordements du contenant d’infusion. Pour les meilleurs résultats, utilisez un café à moulure moyenne dans les quantités recommandées.
Vérifiez que le commutateur à bascule du dispositif antigouttes est en position fermée pour interrompre l’écoulement.
Si le dispositif antigouttes est à la position fermée (aucun écoulement) et que du liquide continue de s’écouler de l’appareil, exécutez un cycle de nettoyage et lavez le panier-filtre en profondeur avec de l’eau savonneuse tiède.
L’appareil Ninja Coffee BarMC est conçu pour l’utilisation d’un cornet-filtre n° 4. Pour des résultats optimaux, assurez-vous d’utiliser un cornet-filtre de ce format.
Assurez-vous que le filtre en papier est enfoncé fermement dans le panier-filtre. Humidifiez les coins du filtre pour des résultats optimaux. Si le problème persiste, essayez d’utiliser le filtre permanent.
Pour un café plus chaud, plus longtemps, préchauffez votre tasse ou votre verseuse en la rinçant avec de l’eau chaude du robinet.
Si vous utilisez une tasse qui est résistante au four à micro-ondes, préparez celle-ci en y ajoutant de la crème et du lait et en la faisant chauffer au four à micro-ondes pendant 30 secondes.
REMARQUE : Ne mettez jamais la verseuse dans le four à micro-ondes.
Français
Lors de l’infusion sur glaçons, ma boisson n’est pas froide.
Le café est insipide.
Le café est trop fort.
Le cycle d’infusion du café ne démarre pas.
Le cycle d’infusion est trop lent.
Le mode d’infusion sur glaçons est conçu pour préparer sur des glaçons un café chaud, intense et velouté. Assurez-vous que votre tasse, tasse de voyage ou verseuse est entièrement remplie de glaçons.
Si le goût du café est insipide, ajoutez plus de café moulu dans le panier-filtre lors du prochain cycle d’infusion.
Si la boisson est toujours insipide après l’ajout de café moulu, essayez le mode d’infusion de café corsé « Rich Brew » afin de préparer un café plus concentré, au goût plus prononcé.
Essayez d’utiliser un café de mouture plus grossière. Si le café est encore trop fort, essayez d’infuser une plus petite quantité de café moulu.
Vérifiez que l’appareil est branché dans une prise de courant et que le réservoir d’eau n’est pas vide. Si le dispositif antigouttes est à la position ouverte, vérifiez que le panier-filtre est complètement
inséré dans l’appareil. Si vous entendez cinq « bips », vérifiez que le dispositif antigouttes est à la position ouverte. REMARQUE : L’infusion commence, puis arrête et l’appareil est silencieux pendant un court laps
de temps avant que le cycle recommence. Ce processus permet de saturer uniformément le café moulu.
Il faut prévoir environ huit minutes pour préparer une verseuse entière de café infusé ou quatre minutes pour infuser une tasse individuelle.
Si le cycle d’infusion est plus long que la normale, exécutez un cycle de nettoyage avec la solution de détartrage.
www.ninjacoffeebar.com
36
Guide de dépannage – suite
PROBLÈMES CAUSES ET SOLUTIONS POSSIBLES
La tasse, tasse de voyage ou carafe peut ne pas avoir été vide avant le cycle d’infusion. Le niveau d’eau dépassait la ligne de remplissage max. sur le réservoir d’eau avant le
cycle d’infusion. En mode d’infusion classique « Classic Brew », l’appareil Ninja Coffee BarMC est conçu pour
Ma tasse, tasse de voyage ou carafe a débordé.
Le panier d’infusion a débordé.
Le réservoir d’eau fuit.
Il reste de l’eau dans le réservoir.
préparer les quantités suivantes Tasse 9.5 oz
Tasse de voyage 14 oz Demi-verseuse 21 oz Verseuse entière 38 oz
Assurez-vous d’utiliser une tasse d’au moins 12 oz pour le réglage de tasse, et une tasse de voyage de 16 oz pour le réglage de tasse de voyage.
REMARQUE : Les modes d’infusion corsée (« Rich Brew »), sur glaçons (« Over Ice Brew ») et de boissons de spécialité (« Specialty Brew »), la quantité de café infusé sera inférieure
Vérifiez la quantité de café ou le type de café moulu utilisé. .
Si l’eau dépasse la ligne de remplissage max, elle risque de déborder du trou de débordement sur le dessus de la poignée. Retirez le réservoir de la cafetière et videz-le jusqu’à la ligne de remplissage max.
Le bar à café Ninja Coffee Bar remplissage max, et la technologie à touche unique Auto-iQMC One Touch Intelligence n’utilise que la quantité minimale nécessaire pour le volume et le style d’infusion sélectionnés.
Après l’infusion, vous remarquerez peut-être un restant d’eau dans le réservoir après l’avoir rempli jusqu’à la ligne de remplissage minimum pour le volume sélectionné. Les indicateurs du réservoir d’eau sont les lignes de remplissage minimum qui indiquent qu’il y a suffisamment d’eau pour le volume et le style d’infusion, mais tous les styles d’infusion requièrent de différentes quantités d’eau pour créer la saveur et la concentration désirées.
Vous pouvez infuser plusieurs tasses de café avant de remplir le réservoir de nouveau
:
MC
vous permet de remplir le réservoir sans dépasser la ligne de
.
L’appareil est-il compatible avec les dosettes de café?
Mon appareil Ninja Coffee BarMC fuit.
Mon appareil Ninja Coffee BarMC a émis un signal sonore et n’a pas terminé le cycle d’infusion sélectionné.
*K-Cup est une marque de commerce déposée Keurig Green Mountain, Inc. L’utilisation de la marque de commerce K-Cup ne signifie pas une affiliation avec Keurig Green Mountain, Inc. ou une approbation par cette société.
37
1-877-646-5288
Cet appareil est conçu pour infuser le café moulu seulement. N’insérez pas des dosettes ou des dosettes K-CupMD* dans l’appareil.
Si la fuite provient du panier-filtre, assurez-vous que toutes les pièces sont bien fixées dans l’appareil.
Si la fuite se situe au bas de l’appareil, contactez le Service à la clientèle au 1-877-646-5288.
Assurez-vous que le réservoir d’eau est bien verrouillé et contient suffisamment d’eau pour le cycle d’infusion désiré.
·Vérifiez le témoin lumineux de nettoyage « CLEAN ». Si le témoin est allumé, exécutez un cycle de nettoyage avec la solution de détartrage adéquate ou avec une solution de vinaigre blanc. Consultez la section Soins et entretien.
Vérifiez le témoin du dispositif antigouttes. Si ce témoin est allumé, assurez-vous que le panier­filtre est complètement inséré dans l’appareil, puis déplacez le dispositif antigouttes à la position ouverte une fois le récipient placé sous le panier-filtre.
Si le problème persiste, veuillez appeler le Service à la clientèle au 1-877-646-5288.
PROBLEMS POSSIBLE REASONS & SOLUTIONS
Pourquoi la deuxième boisson infusée est­elle plus chaude que la première?
J’ai remarqué la conception de la carafe et le couvercle. Quels en sont les avantages?
Volume d’infusion de
Après avoir infusé la première boisson, l’appareil Ninja Coffee BarMC est préchauffé. Ainsi, l’appareil infuse ensuite des boissons légèrement plus chaudes. Pour obtenir une boisson infusée chaude, essayez de préchauffer votre tasse.
La forme et la conception uniques de notre carafe vous apportent les avantages suivants: Conception à prise facile vous permet de verser le café sans égouttements. Mélange bien votre café dès la première goutte grâce au couvercle de carafe à
infusion. Optimise la température du café Vous permet d’infuser du café chaud et glacé.
Lorsque vous confectionnez du café chaud, le café moulu absorbe de l’eau, ce qui mène à une réduction du liquide. Plus vous utilisez de café moulu, plus d’eau sera absorbée. De plus, notre carafe à base large conserve la majorité du café au fond, ce qui aide à contrôler la température plus uniformément.
café: Quels sont les facteurs qui influencent
Infusion classique :
le volume de café?
Pleine carafe Moitié carafe
Français
Visitez le site www.ninjacoffeebar.com pour
obtenir de plus amples renseignements et
pour visionner des vidéos éducatives.
Pièces de rechange
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces supplémentaires ou de rechange, veuillez visiter notre site : www.ninjacoffeebar.com ou n’hésitez pas à contacter le Service à la clientèle au numéro suivant : 1-877-646-5288.
www.ninjacoffeebar.com
38
Partes de su Ninja Coffee Bar
MR
e
a
b
k
f
g
h
c
i
d
a Tapa del tanque de agua b Tanque de agua removible c Cuerpo de la cafetera d Panel de control e Filtro permanente f Canasta removible
39
1.877.646.5288
OFF
j
l
g Llave antigoteo h Tapa de la jarra i Jarra térmica j Plataforma para taza k Cuchara de dos lados: Lado para jarra y lado para taza l Cable de alimentación y gancho (no se muestra)
Panel de Control
1
3
4b
4a
4e
OFF
5a
2
4c
4d
1 Reloj digital programable 2 Botones de horas (H) y minutos (M) del reloj 3 Botón Delay Brew (preparación con retardo) 4 Selector de tamaño
a Cup (taza) b Travel (taza de viaje) c Half (media jarra) d Full (jarra llena) e Off - Apaga todas las funciones excepto el
reloj
5 Tipos de café a Botón Classic Brew (café común) b Botón Rich Brew (café fuerte) c Botón Over Ice Brew (café con hielo) d Botón Specialty Brew (café especial)
6 Botón/indicador Clean (ciclo de limpieza
inteligente)
7 Indicador Drip Stop (antigoteo)
5b
5c
5d
Español
6
7
www.ninjacoffeebar.com
40
Características de la Ninja Coffee Bar
MR
Tecnología térmica de extracción de sabor - Combinación de suministro de agua de precisión con controles
automáticos para calibración de temperatura, pre-infusión, saturación del café y riqueza de sabor. La tecnología térmica
de extracción de sabor de Ninja® puede realmente liberar todo el potencial de sabor de su café.
Multi tamaño - Habilidad de preparar café directamente en su taza favorita, taza de viaje o jarra.
Selector del tipo de café – Controla la concentración y el estilo de su café: a. Classic Brew para un café clásico caliente suave y balanceado. b. Rich Brew para un café más fuerte que el clásico pero todavía suave, que se adapta más para agregarle leche o
crema. c. Over Ice para hacer un sabroso, suave y refrescante café helado sin que salga aguado. d. Specialty Brew para tragos especiales en base a leche o para tragos licuados con hielo.
Plataforma para taza multi tamaño - Instálela y coloque su taza favorita sobre ella para preparar el café directamente
en ella.
Tanque de agua removible con tapa plegable de fácil acceso - Para llenarlo rápida y fácilmente.
Auto-iQMR – La Ninja Coffee BarMR sabe cuánta agua usar para cada tamaño y tipo de café.
• Jarra térmica de 43 onzas.
Panel de control LED con reloj digital programable.
Botón de preparación con retardo programable de hasta 24 horas – Ajústelo para que prepare café
automáticamente la mañana siguiente.
Modo de precalentamiento – La cafetera Ninja Coffee Bar estará en modo de espera, manteniendo el agua interna
precalentada durante 72 horas.
Modo de reposo – Luego de 72 horas, la cafetera Ninja Coffee Bar entrará en el modo de reposo para ahorrar energía, o
gire la perilla Multi-Serve a “OFF” para apagar manualmente el precalentamiento y todas las otras funciones.
Drip Stop – Detiene el flujo de café desde la canasta permitiéndole sacar una taza en la mitad de la preparación; mueva
el selector a la posición de cerrado para evitar que gotee una vez que haya terminado el ciclo de preparación.
Función de limpieza - Se enciende cuando su Ninja Coffee BarMR detecta que hay acumulación de calcio de agua dura
en su interior, lo que podría afectar el sabor de su café. Cuando se enciende, siga las instrucciones de limpieza de la
sección Cuidado y mantenimiento o las que están impresas en la parte de atrás de la cafetera.
Señal sonora - Le avisa que su café está listo.
Filtro permanente - El filtro permanente es un filtro reutilizable que conserva los aceites naturales del café y las
pequeñas partículas de café para brindar un sabor robusto, similar al que obtiene cuando usa una prensa francesa.
Prepare café en una taza, una taza de viaje, la jarra o media jarra.
Multi tamaño
Jarra clásica o media jarraTaza de viajeTaza
H
M
41
1.877.646.5288
H
M
H
M
Antes de usarla por primera vez
TENGA EN CUENTA ESTAS MEDIDAS DE SEGURIDAD AL UTILIZAR EL ARTEFACTO:
CUIDADO: EL ARTEFACTO GENERA LÍQUIDO
CALIENTE. TRÁTELO CON CUIDADO.
CUIDADO: NO remueva el recipiente cuando
el artefacto esté funcionando sin tener la llave antigoteo cerrada. Vuelva a colocar rápidamente el recipiente y abra la llave antigoteo para que siga saliendo el café.
CUIDADO: NO coloque la jarra térmica en el
lavavajillas.
CUIDADO: Nunca abra la canasta cuando la
cafetera esté en uso.
CUIDADO: Asegúrese de usar una taza de
por lo menos 12 oz. para el tamaño de taza y una taza de viaje de 16 oz. para el tamaño de taza de viaje.
IMPORTANTE: No haga funcionar la unidad
sin agua.
IMPORTANTE: Coloque siempre un recipiente
debajo de la canasta para que reciba el café.
IMPORTANTE: NO llene de más el tanque de
agua, llénelo hasta la línea de “Max Fill” únicamente.
1 Saque todo el material de embalaje y etiquetas de la
cafetera.
NOTA: La jarra térmica NO es apta para lavavajillas. 2 Lave el tanque de agua, el filtro permanente, la jarra
térmica y la canasta con agua tibia y jabón, usando un trapo suave.
3 Enjuáguelas y séquelas completamente. 4 Haga funcionar la cafetera por dos ciclos completos
con agua solamente y deseche el agua antes de usarla por primera vez.
www.ninjacoffeebar.com
Español
42
Ajuste del reloj y de la preparación con retardo
OFF
OFF
AJUSTE DEL RELOJ
1 Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente.
El reloj parpadeará en el panel de control para indicar
que no se ajustó la hora. (Fig. 1) 2 Presione el botón H (horas) o M (minutos) hasta llegar a
la hora actual. El indicador de AM o PM se encenderá a
la izquierda de la pantalla mientras ajusta la hora. 3 Luego de 5 segundos el reloj dejará de parpadear y
quedará ajustado. NOTA: Si el reloj deja de parpadear pero no indica
la hora correcta, puede presionar nuevamente el
botón H (horas) o M (minutos) en cualquier momento
para que vuelva a parpadear. Ahora podrá programar
nuevamente la hora correcta siguiendo los pasos
anteriores. NOTA: Si desenchufa la cafetera o si sufre un corte
de energía eléctrica prolongado, tendrá que volver a
ajustar el reloj la próxima vez que enchufe la cafetera.
AJUSTE DE LA PREPARACIÓN CON RETARDO
1 Presione Delay Brew. Se encenderá la luz del botón
Delay Brew y el reloj comenzará a parpadear con
“12:00” o con la última hora que se haya programado
para el retardo. (Fig. 2) 2 Mientras el reloj está parpadeando, presione el botón
H (horas) o M (minutos) para ajustar la hora a la que
quiere que comience a preparar café. El indicador de
AM o PM se encenderá a la izquierda de la pantalla
mientras ajusta la hora deseada.
OFF
Fig. 3Fig. 2Fig. 1
3 Una vez que haya ajustado el tiempo deseado,
seleccione el tamaño del recipiente que quiere preparar.
4 Seleccione el tipo de café que desea con uno de los 4
botones parpadeantes. Se encenderá el tipo de café seleccionado. (Fig. 3)
5 Una vez que haya ajustado la hora, el tamaño y el tipo
de café, deje que el botón Delay Brew parpadee y se active o presione el botón Delay Brew para activar el modo de preparación con retardo. Cuando se active la preparación con retardo, se encenderá la luz del botón Delay Brew y se escuchará un pitido que verifica que la preparación con retardo ha sido programada.
6 Ya ha programado la hora de la preparación con
retardo y su Ninja Coffee BarMR preparará el café automáticamente a la hora programada.
NOTA: Para desactivar el ciclo de preparación con
retardo, presione nuevamente el botón Delay Brew y se apagará la luz del botón. Cualquier cambio de tamaño seleccionado o el comenzar a preparar cualquier otro café cancelará la preparación con retardo programada.
7 Coloque el recipiente del tamaño adecuado debajo de
la canasta size.
IMPORTANTE: Verifique que la
llave antigoteo esté abierta.
Visite www.ninjacoffeebar.com por mayor
información y videos de instrucciones.
43
1.877.646.5288
Armado
H
H
M
M
OFF
Fig. 4
Fig. 7
1
Coloque la cafetera sobre una superficie seca, limpia y
nivelada. 2
Sostenga el tanque de agua con la mano
Fig. 8
y gírelo en sentido contra horario para
removerlo. (Fig. 4) Puede plegar la tapa
o removerla, girándola en sentido contra
horario. Llenando el tanque de agua hasta
la línea de “Clean Cycle Max Fill” (30 oz.)
pero sin excederla. Para volver a instalarlo,
colóquelo sobre la base y gírelo en sentido
horario hasta que haga clic, indicando que
está trabado en su lugar
3
Deslice la canasta hacia afuera e inclínela levemente
. (Fig. 4)
hacia arriba para removerla de la cafetera. (Fig. 5)
Para volver a insertarla, alinee la canasta con los rieles
y deslícela nuevamente dentro de la cafetera. (Fig. 6) 4 Una vez que la canasta esté en su lugar, deslícela todo
lo que pueda hacia adentro hasta que escuche un leve
clic.
Fig. 6Fig. 5
H
M
OFF
OFF
Fig. 9
5 Gire la tapa de la jarra de vidrio en sentido horario para
trabarla en su lugar. (Fig.7)
6 Centre la jarra térmica debajo de la canasta. (Fig. 8) NOTA: No use café por los primeros dos ciclos para
limpiar el interior de la cafetera.
7 Enchufe la cafetera en un tomacorriente. 8 Una vez que todas las partes estén bien colocadas en
su lugar, presione el botón Clean para limpiar bien la máquina antes de usarla por primera vez. (Fig. 9)
9 Deseche el agua de la jarra y repita estos pasos desde
el punto 2 para otra jarra completa antes de usarla por primera vez.
www.ninjacoffeebar.com
44
Español
Preparación para el uso
CUIDADO: Llene únicamente el tanque con agua hasta la línea de “Max Fill”. Le recomendamos usar agua fresca, fría y filtrada. No llene el tanque de agua con ningún otro líquido como café, bebidas gaseosas, etc. ya que podrían dañar su cafetera.
O
H
M
OFF
Fi g. 11a Fi g . 11b
Fig. 10 Fig. 12
LLENADO DEL TANQUE DE AGUA
1 Para llenarlo fácilmente, remueva el tanque de agua
haciéndolo girar levemente en sentido contra horario hasta que se desprenda de la cafetera. (Fig. 10)
2 Puede plegar la tapa o removerla, girándola en sentido
contra horario. (Fig. 11a, Fig. 11b)
NOTA: El tanque de agua y la tapa del tanque de agua
se pueden trabar en varias posiciones.
3 Para obtener los mejores resultados, llene el tanque de
agua con agua fresca, fría y filtrada. Verifique que el nivel del agua esté por encima de la línea de mínimo para el tamaño de café que seleccionó. No sobrepase la línea de “Max Fill”. La inteligencia de la máquina medirá automáticamente la cantidad de agua necesaria. Para no tener que llenarlo después de cada taza, llénelo hasta la línea de la jarra.
NOTA: No llene el recipiente con agua por encima de
la línea de “Max Fill” o comenzará a desbordar por
¿CUÁNTO CAFÉ OBTIENE EN CADA TAZA?
Cada tamaño y tipo de café produce una cantidad distinta de café para optimizar su concentración, sabor y tamaño.
NOTA: El café molido absorberá un poco del agua utilizada, por lo que obtendrá un poco menos de café que la cantidad de agua utilizada.
CUIDADO: Asegúrese de usar una taza de por lo menos 12 oz. para el tamaño de taza y una taza de viaje de 16 oz. para el tamaño de taza de viaje.
VOLUMEN APROXIMADO DE CAFÉ
Tamaño/Tipo Classic Rich Specialty
Taza
Taza de viaje 14 oz. 13.2 oz. 4 oz.
Media jarra 21 oz. 19.5 oz. 5 oz.
Jarra llena
el orificio de desborde que está en la parte de arriba del mango. Saque el tanque de agua de la cafetera y vacíelo hasta la línea de “Max Fill”.
Dependiendo del tamaño y del tipo de café, puede
quedar agua en el tanque.
4 Vuelva a colocar el tanque de agua en la cafetera y
gírelo en sentido horario hasta que sienta que se traba en su lugar.
5 Coloque el recipiente que desea debajo de la canasta
- verifique que quede centrado debajo de la canasta.
Tamaño/Tipo Over Ice
Café solo Con hielo
Taza 3.7 oz. 9.5 oz.
Taza de viaje 5.8 oz. 14 oz.
Media jarra 10.5 oz. 21 oz.
Jarra llena
(Fig. 12)
NOTA: Luego de remover el tanque de agua, puede
quedar algo de agua en la válvula del tanque. Se puede remover fácilmente con un trapo seco.
45
1.877.646.5288
H
M
OFF
9.5 oz. 8.8 oz. 3.1 oz.
38 oz. 35.5 oz. 10 oz.
15.8 oz. 38 oz.
¿QUIERE UN CAFÉ MÁS CALIENTE?
¿Se preguntó alguna vez por qué las tiendas venden el café en vasos de papel? ¡El tipo de taza en la que lo sirve puede influenciar drásticamente la temperatura de la bebida!
TIPO DE TAZA TAZA CERÁMICA
Temperatura de la taza
Drinking Temperature
Temperatura
ambiente
Precalentada con
agua caliente
Caliente Más caliente Más caliente Más caliente Mucho más caliente
Precalentada en el
microondas con leche
TAZA NINJA®TAZA DE PAPEL
Temperatura
ambiente
Temperatura
ambiente
¿Cuál es la diferencia?
Una taza de
cerámica fría
le quitará calor
al café para
Si la taza ya está
caliente, no le
quitará tanto calor
al café.
taza fría, la lecha
temperatura de su
calentarse a sí
misma.
Fi g. 14
H
M
OFF
Fig. 13
Cuchara
grande
Cuchara Ninja
®
Fig . 15 a
PARA LLENAR LA CANASTA CON CAFÉ
Para obtener los mejores resultados, use las siguientes recomendaciones de café molido para cada tamaño de preparación. La cantidad de café para cada tamaño se mantiene igual para cualquier tipo de café que seleccione. Por ejemplo, si selecciona Cup y Classic Brew, usará la misma cantidad de granos de café que si elige Cup y Specialty Brew.
CUIDADO: La capacidad máxima de café molido es 12
cucharadas redondas o 6 cucharadas Ninja para jarra. Usar más cantidad de café o café molido muy fino
puede causar un desborde. 1 Abra la canasta deslizándola fuera de la cafetera. (Fig. 13) NOTA: Se puede remover la canasta de la cafetera inclinando
levemente la canasta hacia arriba (similar a lo que haría con
una cajonera). NOTA: Revise si hay café molido dentro de la canasta.
Remueva y enjuague la canasta si fuera necesario. 2 Coloque el filtro permanente o un filtro de papel #4 en la
canasta. Si está usando un filtro de papel, saque el filtro
permanente, dóblelo por las costuras, ábralo completamente
y presiónelo firmemente dentro de la canasta, asegurándose
de que quede bien colocado. (Fig. 14)
Igual que con su
fría disminuye la
café.
La taza Ninja®
de doble pared
está diseñada
para retener la
temperatura inicial
del café mejor
A diferencia de una
taza de cerámica,
un vaso de papel
delgado no le quita
casi nada de calor
al café.
que una taza de
cerámica.
Cuchara
chica
H
M
OFF
Fig . 15
3 Use la cuchara Ninja (Fig. 15a) y tome como referencia las
medidas siguientes para llenar el filtro. Estas cantidades se basan en cucharadas al ras, ajústelas de acuerdo con su preferencia. (Fig. 15) Le sugerimos usar un molido mediano si muele granos enteros.
Una porción Cuchara Ninja®
(lado individual)
Cucharadas
Taza 2 - 3 cucharadas 2 - 3 cucharadas Taza de viaje 3 - 4 cucharadas 3 - 4 cucharadas
Jarra Cuchara Ninja®
(lado de jarra)
Cucharadas
Media jarra 2 - 3 cucharadas 5 - 7 cucharadas Jarra entera 4 - 6 cucharadas 8 - 12 cucharadas
NOTA: Usar más cantidad recomendada de café molido
medio para granos enteros y 6 cucharadas Ninja para jarra puede hacer que desborde la canasta.
4 Vuelva a deslizar la canasta dentro de la cafetera y trábela en
su lugar.
Español
www.ninjacoffeebar.com
46
Preparación para el uso - Cont.
CUIDADO: AGUA CALIENTE. No remueva la canasta ni el recipiente mientras está preparando el café. CUIDADO: VAPOR. No toque las salidas de vapor o la parte de arriba de la cafetera mientras está
preparando el café.
CUIDADO: La canasta se calienta luego de preparar el café. Permita siempre que la cafetera se enfríe
antes de limpiarla.
Fig. 16
ANTIGOTEO
NOTA: Si la llave antigoteo está cerrada antes de empezar a preparar café, la cafetera le avisará con 5 pitidos. Abra la llave antigoteo y seleccione el tipo de café que desea.
¿NO PUEDE ESPERAR A QUE ESTÉ LISTA LA PRIMERA TAZA DE CAFÉ?
Cuando prepara café en la jarra, cierre la llave antigoteo para detener el ciclo de preparación y servirse una taza de café. Recuerde volver a abrir la llave antigoteo para seguir preparando el resto del café. (Fig. 16)
NOTA: Si se olvida de abrir la llave antigoteo, la Ninja Coffee BarMR dejará de preparar café, y luego de 20 segundos le notificará con un pitido. Luego de 6 minutos, cancelará la preparación del café.
¿NO PUEDE ESPERAR A QUE SALGAN LAS ÚLTIMAS GOTAS?
Al terminar el ciclo de preparación, cierre la llave antigoteo para evitar que la canasta siga goteando.
NOTA: Mientras la llave antigoteo esté cerrada, se encenderá el indicador Drip Stop en el extremo inferior derecho del panel de control.
NOTA: Recuerde volver a abrir la llave antigoteo cuando esté listo para preparar más café. Si se olvida de hacerlo, su Ninja Coffee BarMR le avisará con un pitido.
PREPARACIÓN DE CAFÉ
NOTA: Cada tipo de café tiene un ciclo de pre- infusión con tiempos distintos. La preparación comenzará, se detendrá y permanecerá en reposo durante un breve tiempo antes de volver a comenzar. Esto se hace para saturar el café molido de forma homonea.
NOTA: Para un café más caliente, enjuague la taza, vaso o
jarra de vidrio con agua caliente antes de preparar el café.
CUIDADO: Verifique que la jarra esté completamente vacía antes de comenzar con un ciclo de preparación de café. El comenzar un ciclo con café dentro de la jarra hará que se desborde.
OFF
OFF
Fi g. 17 Fig. 18
PREPARACIÓN DE CAFÉ COMÚN O FUERTE Classic Brew (común) - Para un sabor suave y balanceado.
Rich Brew (fuerte) - para un café más fuerte que el clásico
pero todavía suave, que se adapta más para agregarle leche o crema.
1 Luego de llenar el tanque de agua y de colocar café molido
al filtro, verifique que la llave antigoteo esté abierta y que el tanque, la canasta y el filtro estén bien colocados en sus lugares.
2 Use la perilla selectora de tamaño para seleccionar el tamaño
del recipiente que quiere preparar. Coloque el recipiente vacío en el que quiere el café debajo de la canasta.
NOTA: Si está preparando una sola taza, baje la plataforma
para taza y centre la taza o el vaso sobre la plataforma. Asegúrese de usar una taza de por lo menos 12 oz. para el tamaño de taza y una taza de viaje de 16 oz. para el tamaño de taza de viaje.
NOTA: No remueva el tanque de agua, la canasta o el
recipiente mientras se esté preparando el café.
3 Presione el botón “Classic Brew” o “Rich Brew” y comenzará
a prepararse. (Fig. 17, Fig. 18) Presione nuevamente el botón “Classic Brew” o “Rich Brew” para mover la perilla Multi-Serve Size hacia Off para cancelar la preparación de café.
NOTA: La preparación comenzará, se detendrá y
permanecerá en reposo durante un breve tiempo antes de volver a comenzar. Esto se hace para saturar el café molido de forma homogénea.
NOTA: No remueva el tanque de agua, la canasta o el
recipiente mientras se esté preparando el café.
4 La Ninja Coffee BarMR emitirá un pitido para indicarle cuando
haya terminado.
NOTA: Rich Brew usará un poco menos de agua y producirá
un poco menos de café que el Classic Brew.
47
1.877.646.5288
CAFÉ CON HIELO
Diseñado para hacer café caliente sobre hielo, para atrapar el sabor de un café helado sabroso, fresco y suave sin que salga aguado. Asegúrese de que se recipiente esté lleno de hielo antes de preparar el café.
AVISO IMPORTANTE: NO UTILIZAR VIDRIO. 1 Luego de llenar el tanque de agua, agregue el café
molido al filtro (puede agregar más cantidad de café si le gusta que salga más fuerte), verifique que la llave antigoteo esté abierta y que el tanque, la canasta y el filtro estén bien colocados en sus lugares.
2 Use la perilla selectora de tamaño para seleccionar el
tamaño del recipiente que quiere preparar.
3 Antes de empezar, llene el recipiente deseado hasta
arriba con cubos de hielo y colóquelo debajo de la canasta. Presione “Over Ice Brew” y comenzará el ciclo. (Fig. 20) Presione nuevamente el botón “Over Ice Brew” para mover la perilla Multi-Serve Size hacia Off para cancelar la preparación de café.
IMPORTANTE: Siempre llene el recipiente deseado
hasta arriba con cubos de hielo antes de colocarlo debajo de la canasta. No agregue hielo al agua del tanque.
NOTA: La preparación comenzará, se detendrá y
permanecerá en reposo durante un breve tiempo antes de volver a comenzar. Esto se hace para saturar el café molido de forma homogénea.
NOTA: Para preparar una jarra de café sobre hielo, llene
la jarra con hielo y prepare el café sin la tapa de la jarra.
4 La Ninja Coffee BarMR emitirá un pitido para indicarle
cuando haya terminado. Mezcle para enfriar completamente el café.
NOTA: Cuando prepare café sobre hielo en la jarra, la
base calefactora inteligente no se encenderá.
VOLUMEN APROXIMADO DE CAFÉ
CUIDADO: Asegúrese de utilizar la taza del tamaño correcto. Si no lo hace podría causar un desborde de café.
Tamaño/Tipo Over Ice
Café solo Con hielo
Taza 3.7 oz. 9.5 oz.
Taza de viaje 5.8 oz. 14 oz.
Media jarra 10.5 oz. 21 oz.
Jarra llena
15.8 oz. 38 oz.
OFF
OFF
Fig. 19 Fig. 20
CAFÉ ESPECIAL
El Specialty Brew prepara un café fuerte y concentrado, ideal para café helado licuado o tragos especiales con leche. Consulte la guía Empecemos por deliciosas recetas.
1 Luego de llenar el tanque de agua y de colocar café
molido al filtro, verifique que la llave antigoteo esté abierta y que el tanque, la canasta y el filtro estén bien colocados en sus lugares.
2 Use la perilla selectora de tamaño para seleccionar el
tamaño del recipiente que quiere preparar.
NOTA: Si está preparando un trago helado en la
licuadora, llene el recipiente deseado con la cantidad de hielo recomendada en la receta antes de preparar el café.
3 Coloque el recipiente en el que quiere el café debajo
de la canasta. Presione “Specialty Brew” y comenzará el ciclo. (Fig. 20) Presione nuevamente el botón “Specialty Brew” para mover la perilla Multi-Serve Size hacia Off para cancelar la preparación de café.
NOTA: La preparación comenzará, se detendrá y
permanecerá en reposo durante un breve tiempo antes de volver a comenzar. Esto se hace para saturar el café molido de forma homogénea.
NOTA: Si prepara media jarra o una jarra entera, la
base calefactora inteligente no se encenderá. Sin embargo, puede presionar el botón Stay Warm para encender la base calefactora inteligente si lo desea.
4 La Ninja Coffee BarMR emitirá un pitido para indicarle
cuando haya terminado.
Visite www.ninjacoffeebar.com por mayor
información y videos de instrucciones.
Español
www.ninjacoffeebar.com
48
Cuidado y Mantenimiento
H
M
OFF
Fig . 21
LIMPIEZA LUEGO DE LA PREPARACIÓN
CUIDADO: Verifique que la cafetera esté desenchufada
antes de limpiarla.
CUIDADO: Asegúrese de dejar que la cafetera se enfríe
antes de limpiarla.
NOTA: No deje café dentro de la jarra de vidrio por
mucho tiempo luego de la preparación.
NOTA: No deje agua sin usar en el taque durante varios
días. Enjuáguelo y reemplácela con agua fresca. 1 Antes de limpiarla, cierre la llave antigoteo. 2 Luego de terminar con cada preparación y cuando se haya
enfriado el café molido, remueva cuidadosamente el filtro
permanente y lávelo. Su usa filtros de papel, deséchelos.
Remueva la canasta de la cafetera, lávela con agua caliente y
jabón.
NOTA: La canasta y la jarra térmica no son aptas para
lavavajilla. NOTA: Se algo del café molido desbordó dentro de la canasta
o en los canales de desborde, remuévala y enjuáguela debajo
del agua hasta que salga todo el café molido. 3 Lave la jarra térmica y su tapa con agua caliente y jabón. Use
un cepillo para biberón o un trapo para lavar el interior de la
jarra. 4 Repase la máquina con un trapo húmedo con agua tibia y
jabón. Espere a que la base calefactora se enfríe antes de
limpiarla con un trapo húmedo con agua tibia y jabón. No
sumerja la base en agua. NOTA: Para obtener los mejores resultados, utilice un cepillo
para biberón. Esto le permitirá fregar todo el interior con agua
caliente y jabón.
LIMPIEZA DE SU JARRA
Le recomendamos enjuagar su jarra con agua
caliente con jabón. Si quiere limpiar la jarra más
profundamente, le recomendamos usar
un cepillo suave de esponja como el que se
muestra.
49
1.877.646.5288
LIMPIEZA DEL TANQUE DE AGUA
1 Vacíe el tanque de agua. 2 Lave a mano con jabón para vajilla y enjuague o coloque el
tanque en el estante superior del lavavajillas.
CÓMO LIMPIAR Y DESCALCIFICAR SU SISTEMA DE PREPARACIÓN DE CAFÉ
CUIDADO: Asegúrese de dejar que la cafetera se enfríe
antes de limpiarla.
CUIDADO: NO sumerja la cafetera en agua o ningún otro
líquido.
CUIDADO: NO coloque la jarra térmica en el lavavajillas.
NOTA: Se debe realizar una limpieza y descalcificación
semanalmente. Se recomienda limpiar su Ninja Coffee BarMR para que su cafetera prepare siempre café caliente, delicioso y suave.
El botón Clean se enciende cuando su Ninja Coffee Bar
detecta que hay acumulación de calcio en su interior, lo que podría afectar el sabor de su café. Para limpiar su máquina y mantener el rico sabor del café Ninja®, siga estas instrucciones.
1 Seleccione el tamaño del café y coloque la jarra en su lugar,
debajo de la canasta.
2 Use una solución descalcificadora y siga las instrucciones del
paquete, llenando el tanque de agua hasta la línea de “Clean Cycle Max Fill” (30 oz.) pero sin excederla.
O
Llene el tanque de agua hasta la línea de taza (11 oz.) con
vinagre blanco, luego llene el resto del tanque de agua con agua, hasta la línea de “Clean Cycle Max Fill” (30 oz.) pero no la exceda.
IMPORTANTE: Use únicamente vinagre blanco. 3 Una vez que el tanque de agua esté lleno con la solución
limpiadora y agua (sin exceder la línea de “Clean Cycle Max Fill”), simplemente presione el botón Clean para activar el ciclo de limpieza. (Fig. 21)
NOTA: El ciclo de limpieza tarda aproximadamente 8 minutos
para descalcificar y limpiar la máquina.
4 Una vez que haya terminado el ciclo de limpieza, vacíe y lave
la jarra y el tanque de agua. Tenga mucho cuidado en limpiar bien la jarra y el tanque de agua para remover toda la solución de limpieza ya que podría afectar el sabor de su café.
5 Una vez que la luz de Clean se haya apagado, llene el tanque
de agua con agua, hasta la línea de “Clean Cycle Max Fill” (30 oz.) pero no la exceda, y realice 2 ciclos de limpieza con agua limpia para enjuagar el interior de la cafetera.
NOTA: Si la luz de Clean se vuelve a encender al tratar de
preparar café luego de la limpieza, significa que todavía existen depósitos de calcio en la cafetera. ¡Vuelva a repetir los pasos anteriores y la luz de Clean se apagará automáticamente cuando detecte que su Ninja Coffee Bar esté limpia y que no tenga acumulaciones de calcio!
Llame a nuestro servicio al cliente si necesita cualquier
reparación de la cafetera a 1-877-646-5288.
Guía de diagnóstico de problemas
PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES
Si aparece sedimento en el fondo de su café generalmente se debe a utilizar café molido muy fino y
Sedimento en el café.
Aparece café molido en el café.
La canasta gotea después de preparar el café.
El filtro de papel se cae.
El café no está suficientemente caliente.
un filtro permanente. Para reducir la cantidad de sedimento en el café, muela el café un poco más grueso o use un filtro
de papel. Si aparece un poco de café molido en su café, verifique que la canasta no se haya desbordado. Si hay demasiado café en la canasta, o si está usando café molido muy fino, el café molido
rebalsará en la canaleta de desborde, diseñada para asegurar que los desbordes queden capturados en el recipiente del café. El mejor resultado se obtiene usando café molido mediano en las cantidades recomendadas.
Revise si la llave antigoteo está cerrada. Si la llave antigoteo está cerrada y la cafetera sigue goteando, realice un ciclo de limpieza o lave
bien la canasta con agua caliente y jabón.
La Ninja Coffee BarMR está diseñada para usar filtro de papel cónicos #4. Asegúrese de usar este tamaño y forma para obtener los mejores resultados.
Verifique que el filtro de papel esté bien colocado dentro de la canasta. Humedezca los bordes del filtro para obtener los mejores resultados. Si sigue experimentando el mismo problema, pruebe con el filtro permanente.
Para mantener su café caliente por más tiempo, precaliente su taza o la jarra enjuagándola con agua caliente del grifo.
Si usa una taza apta para microondas con crema o leche, pruebe precalentando la crema o la leche en el microondas durante 30 segundos.
NOTA: Nunca coloque la jarra en el microondas.
El café sobre hielo no está frío.
El café es muy liviano.
El café es demasiado fuerte.
La cafetera no arranca.
El ciclo de preparación es muy lento.
El “Over Ice Brew” está diseñado para atrapar el sabor de un café sabroso, fresco y suave sobre hielo. Verifique que su taza, taza de viaje o jarra esté completamente llena hasta arriba con cubos de hielo.
Si el café tiene poco gusto, pruebe agregando más cantidad de café molido en la canasta para el próximo ciclo.
Si sigue teniendo poco gusto luego de agregarle más cantidad, pruebe con Rich Brew para hacer café más fuerte y concentrado
Trate de usar un molido más grueso. Si el café sigue siendo demasiado fuerte, trate de usar menos cantidad de café.
Verifique que la cafetera esté enchufada y que tenga agua en el tanque. Si la llave antigoteo está abierta, verifique que la canasta esté bien colocada dentro de la cafetera. Si escucha 5 pitidos, verifique que la llave antigoteo esté abierta. NOTA: La preparación comenzará, se detendrá y permanecerá en reposo durante un breve tiempo
antes de volver a comenzar. Esto se hace para saturar el café molido de forma homogénea.
Un ciclo en la jarra tardará aproximadamente 8 minutos y una sola taza tardará aproximadamente 4 minutos.
Si el ciclo tarda más de lo normal, realice un ciclo de limpieza con solución limpiadora.
www.ninjacoffeebar.com
Español
50
Guía de diagnóstico de problemas - Cont.
PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES
La taza, taza de viaje o jarra no estaba vacía antes de preparar el café. La cantidad de agua excedía la línea de “Max Fill” del tanque de agua antes de preparar
el café. La Ninja Coffee BarMR está diseñada para dispensar las siguientes cantidades de café
común:
Mi taza, taza de viaje o jarra se desborda.
Taza 9,5 oz Taza de viaje 14 oz Media jarra 21 oz Jarra llena 38 oz
Asegúrese de usar una taza de por lo menos 12 oz. para el tamaño de taza y una taza de viaje de 16 oz. para el tamaño de taza de viaje.
NOTA: En Rich Brew, Over Ice Brew, y Specialty Brew entregará menos cantidad de café.
La canasta se desborda.
Mi tanque de agua tiene fugas.
Queda agua en el tanque.
¿Se pueden usar cartuchos de café?
Mi Ninja Coffee BarMR pierde agua.
Mi Ninja Coffee BarMR emitió un pitido y no completó la preparación de café que seleccioné.
Verifique la cantidad de café o el molido que utiliza.
Si lo llenó con agua por encima de la línea de “Max Fill”, puede desbordar por el orificio de desborde que está en la parte de arriba del mango. Saque el tanque de agua de la cafetera y vacíelo hasta la línea de “Max Fill”.
La Ninja Coffee BarMR le permite llenar el tanque de agua hasta la línea “Max Fill” pero no puede excederla, y el sistema inteligente Auto-iQMR usará solamente el agua necesaria para el tamaño de café seleccionado.
Luego de preparar café, puede notar que queda agua en el tanque, después de haberlo llenado hasta la línea de mínimo para el tamaño seleccionado. Las marcas de mínimo en el tanque de agua indican si tiene suficiente agua para preparar el café adecuado para cada estilo de café de ese tamaño, pero todos los tipos de café usan cantidades distintas de agua para lograr la concentración y el sabor adecuados.
Puede preparar varias tazas antes de volver a llenar el tanque.
Esta cafetera está diseñada para funcionar con café molido únicamente. No inserte cartuchos o K-Cups®*.
Si la fuga viene de la canasta, verifique que todas las partes estén bien colocadas dentro de la cafetera.
Si la fuga viene de la parte de abajo de la cafetera, llame a nuestro Servicio al cliente al 1-877-646-5288.
Verifique que el tanque de agua esté trabado en su lugar y que tenga el agua suficiente como para preparar el café seleccionado.
Verifique la luz indicadora de CLEAN. Si está encendida, realice un ciclo de limpieza con la solución limpiadora adecuada o con una mezcla de vinagre blanco. Consulte la sección Cuidado y mantenimiento.
Verifique la luz indicadora de Drip Stop. Si está encendida, verifique que la canasta esté completamente insertada en la cafetera y abra la llave antigoteo una vez que haya colocado el recipiente debajo de la canasta.
Si el problema persiste, llame a al servicio al cliente al 1-877-646-5288.
*K-Cup es una marca registrada de Keurig Green Mountain, Inc. El uso de la marca registrada K-Cup no implica ninguna afiliación o aprobación por parte de Keurig Green Mountain, Inc.
51
1.877.646.5288
PROBLEMS POSSIBLE REASONS & SOLUTIONS
¿Por qué la segunda taza que preparo está más caliente que la primera?
He notado el diseño de la jarra y de la tapa. ¿Cuáles son los beneficios?
Volumen de café: ¿Qué afecta el volumen del café?
Una vez que la Ninja Coffee BarMR haya preparado la primera taza, el sistema se encuentra pre-calentado. Esto permite que todas las preparaciones siguientes estén un poco más calientes. Para obtener una primera taza bien caliente, pruebe precalentando su taza.
El diseño y forma exclusivos de nuestra jarra tiene los siguientes beneficios: Diseño fácil de agarrar, facilitando el servir el café sin derramarlo. Mezcla completamente su café desde la primera gota hasta la última, gracias a la
tapa especial. Optimiza la temperatura del café. Le permite preparar café caliente y helado.
Cuando prepara café caliente, el café molido absorberá un poco del agua utilizada, por lo que obtendrá un poco menos de café que la cantidad de agua utilizada. Cuanto más café usa, absorberá más cantidad de agua. Además, el fondo ancho de nuestra jarra almacena la mayor cantidad de café en la base lo que ayuda a controlar mejor la temperatura.
Classic Brew:
Jarra llena Media jarraJarra llena Media jarraJarra llena Media jarra
Visite www.ninjacoffeebar.com por mayor
información y videos de instrucciones.
Partes de repuesto
COMPRA DE PARTES DE REPUESTO
Para ordenar partes y accesorios adicionales, visite nuestro sitio Web: www.ninjacoffeebar.com o llame a servicio al cliente: 1-877-646-5288.
www.ninjacoffeebar.com
Español
52
Notes/Remarques/Notas
53
1.877.646.5288
Notes/Remarques/Notas
www.ninjacoffeebar.com
Español
54
Notes/Remarques/Notas
55
1.877.646.5288
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
SharkNinja Operating LLC warrants this product to be free from material defects and workmanship for a period of
one (1) year from the date of purchase when utilized for normal household use, subject to the following conditions, exclusions and exceptions.
The liability of SharkNinja Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement of the unit at our option. This Limited Warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has been tampered with or used for commercial purposes. This Limited Warranty does not cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or damage due to faulty packaging or mishandling in transit. This Limited Warranty does not cover damage or defects caused by or resulting from damages from shipping or repairs, service or alteration to the
product or any of its parts, which have been performed by a repair person not authorized by SharkNinja
OperatingLLC.
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty period, return the complete appliance and accessories, freight prepaid. For assistance with warranty service options or customer support, please call our customer care and product specialists at , call 1 (877) 646-5288 or visit our website www.ninjacoffeebar.com.
If the appliance is found to be defective in material or workmanship, SharkNinja Operating LLC will repair or replace it free of charge. Proof of purchase is required and a fee of $19.95 will apply to cover the cost of return freight. *
This Limited Warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal, implied and/or conventional warranties. The responsibility of SharkNinja Operating LLC if any, is limited to the specific obligations expressly assumed by it under the terms of this Limited Warranty. In no event is SharkNinja Operating LLC liable for incidental or consequential damages to anyone of any nature whatsoever. Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above may not apply to you.
This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or from province to province.
*IMPORTANT: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of purchase date and to attach tag to item before packing with your name, complete address and phone number with a note giving purchase information, model number and what you believe is the problem with the item. We recommend you insure the package (as damage in shipping is not covered by your Limited Warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”.
English
Product Registration
Please visit www.ninjacoffeebar.com or call 1-877-646-5288 to register your new Ninja
days of purchase. You will be asked to provide the store name, date of purchase and model number along with your name and address.
The registration will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification. By registering you acknowledge to have read and understood the instructions for use, and warnings set forth in the accompanying instructions.
®
product within ten (10)
www.ninjacoffeebar.com
56
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
SharkNinja Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité de matériel ou de main-d’œuvre pour une
période d’un (1) an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une utilisation domestique normale, en vertu des conditions, exclusions et exceptions suivantes.
La responsabilité de SharkNinja Operating LLC ise limite au coût des réparations ou du remplacement de l’appareil, à sa discrétion. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne s’applique pas aux appareils ayant été altérés ou utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, l’usage abusif, la négligence lors de la manipulation, un emballage inadéquat ou la mauvaise manipulation en transit. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages ou défauts causés par ou résultant du transport, des réparations, ou de l’entretien ni de l’altération du produit ou de ses pièces, effectués par un réparateur non autorisé par SharkNinja Operating LLC.
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement dans des conditions d’utilisation domestique normales, et ce, pendant la période de garantie, vous pouvez retourner l’appareil et les accessoires avec la preuve et la date d’achat, port payé. Pour le Service à la clientèle ou pour parler à nos spécialistes de produits, appelez le 1-877-646-5288 ou visitez notre site Web www.ninjacoffeebar.com.
Français
S’il s’avérait que l’appareil présente une défectuosité matérielle ou de fabrication, SharkNinja Operating LLC le réparera ou le remplacera sans frais. Vous devez inclure une preuve d’achat et un montant de 19,95 $ pour couvrir les frais d’expédition de transport de retour.*
Cette garantie limitée s’applique à l’acheteur original de l’appareil et exclut toutes les autres garanties juridiques, implicites ou conventionnelles. Le cas échéant, la responsabilité de SharkNinja Operating LLC se limite aux obligations spécifiques expressément énoncées au titre de cette garantie limitée. En aucun cas SharkNinja Operating LLC ne peut être tenue responsable d’incidents ou de dommages indirects à quiconque et de quelque nature que ce soit. Certains états et certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects; dans ce cas, cette disposition ne s’appliquerait pas.
La garantie limitée vous confère des droits juridiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un État à l’autre et d’une province à l’autre.
*IMPORTANT : Emballez soigneusement l’appareil pour éviter tout dommage lors du transport. Avant d’emballer l’appareil, assurez-vous d’y apposer une étiquette portant vos nom, adresse complète et numéro de téléphone ainsi qu’une note précisant les détails de l’achat, le modèle et le problème éprouvé par l’appareil. Nous vous recommandons d’assurer votre colis (puisque les dommages lors du transport ne sont pas couverts par la garantie limitée). Indiquez sur l’extérieur de votre colis « À L’ATTENTION DE : SERVICE À LA CLIENTÈLE ».
Enregistrement du produit
Veuillez visiter le site Web www.ninjacoffeebar.com ou composer le 1-877-646-5288 pour enregistrer votre
nouveau produit NinjaMD dans les dix (10) jours suivant l’achat. Vous devrez fournir le nom du magasin, la date d’achat, le numéro de modèle, ainsi que votre nom et adresse.
L’enregistrement nous permettra de vous contacter dans l’éventualité peu probable d’un avis sur la sécurité du produit. En enregistrant votre produit, vous reconnaissez avoir lu et compris les instructions d’utilisation et les consignes de sécurité énoncées dans ce document.
57
1.877.646.5288
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
SharkNinja Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un término de
un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para uso doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
La responsabilidad de SharkNinja Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o reemplazo de la unidad, a nuestro criterio.
Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal de las partes y no cubre ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garantía limitada no cubre daños ocasionados por uso inadecuado, abuso, negligencia o daños causados por embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte. Esta garantía limitada no cubre daños o defectos causados o resultantes durante el transporte para su reparación o alteraciones del producto o cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no autorizada por SharkNinja Operating LLC.
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales dentro del período de garantía, devuelva el artefacto completo y los accesorios, pagando el envío. Por asistencia con opciones del servicio de garantía o para soporte al cliente, llame a nuestro centro de atención al cliente y especialistas de productos 1 (877) 646-5288 o visite nuestro sitio web en www.ninjacoffeebar.com.
Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, SharkNinja Operating LLC lo reparará o remplazará sin cargo. Se requiere comprobante de compra y se aplica un cargo de $19,95 para cubrir el costo del envío de vuelta. *
Esta garantía limitada es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía legal, implícita y/o convencional. La responsabilidad de SharkNinja Operating LLC de existir, se limita a las obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada. Bajo ninguna circunstancia SharkNinja Operating LLC será responsable por daños incidentales o indirectos a cualquiera, de ninguna clase. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños consiguientes o incidentales, por lo tanto lo anterior puede no ser válido para usted.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos los que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
*IMPORTANTE: Embale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el transporte. Asegúrese de incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al producto con su nombre, dirección completa y número de teléfono, una nota proporcionando información de la compra, número de modelo y una descripción del problema que tenga la unidad. Le recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garantía limitada no cubre daños de envío). Escriba en el exterior del paquete “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”.
Español
Registro del producto
Visite www.ninjacoffeebar.com o llame al 1-877-646-5288 to register your new Ninja
producto Ninja® dentro de los diez (10) días siguientes a la compra. Se le preguntará el nombre de la tienda, la fecha de compra y el número de modelo, junto con su nombre y su dirección.
El registro nos permitirá contactarnos con usted en caso de existir alguna notificación de seguridad con respecto al producto. Al registrarlo, usted reconoce haber leído y comprendido las instrucciones de uso y advertencias incluidas en estas instrucciones.
®
para registrar su nuevo
www.ninjacoffeebar.com
58
VISIT US ONLINE AT/ VISITEZ NOTRE SITE WEB / VISÍTENOS EN LA WEB EN:
www.ninjacoffeebar.com
Or follow us on any of our social media pages
O síganos en cualquiera de nuestras páginas de medios sociales:
Suivez-nous dans les réseaux sociaux
fb.me/ninjakitchen
youtube.com/ninjacoffeebar
@ninjacoffeebar
pinterest.com/ninjacoffeebar
@ninjacoffeebar
SharkNinja Operating LLC
US: Newton, MA 02459 CAN: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7
1-877-646-5288
www.ninjacoffeebar.com
Copyright © 2016 SharkNinja Operating LLC
For SharkNinja U.S. Patent information visit http://www.sharkninja.com/USPatents. Pour des renseignements sur les brevets de SharkNinja aux É.-U., veuillez visiter http://www.sharkninja.com/USPatents. Por información acerca de las patentes en EE.UU. de SharkNinja, visita http://www.sharkninja.com/USPatents.
Ninja is a registered trademark of SharkNinja Operating LLC. Ninja Coffee Bar is a trademark of SharkNinja Operating LLC. Ninja est une marque déposée de Shark Ninja Operating L LC. Ninja Coffee Bar est une marque de commerce de Shark Ninja Operating L LC Ninja es una marca registrada de Shark Ninja Operating L LC. Ninja Coffee Bar es una marca commerciale de SharkNinja Operat ing LLC.
Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China
Illustrations may differ from actual product. We are constantly striving to improve our products, therefore the specifications contained herein are subject to change without notice. Les illustrations peuvent différées du produit réel. Nous essayons constamment d’améliorer nos produits, donc les clauses contenues dans ce document peuvent changer sans préavis. El dibujo puede no ser igual al producto real. Nosotros nos esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las especificaciones aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso.
CF087_69_160411_11_V2
Loading...