To reduce the risk of fire, electric shock, serious
injury, death or damage when using this
appliance, follow these basic safety precautions.
General Precautions
1 Do not allow the appliance to be used by children.
Close attention is necessary when used near
children. This is not a toy.
2 To reduce the risk of electric shock, this appliance
has a polarized plug (one blade is wider than the
other). As a safety feature, this plug will fit into a
polarized outlet only one way. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not
force into outlet or try to modify to fit.
3 To protect against electrical shock, do not
submerge the appliance or allow the power cord
to come into contact with water or any other
liquid.
4 Allow the appliance to cool before taking off parts
and before cleaning.
5 Do not abuse the power cord. Never carry
the appliance by the power cord or yank it to
disconnect from electrical outlet; instead grasp the
plug and pull to disconnect.
6 Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug, or after the appliance malfunctions,
has been dropped or damaged in any manner.
7 Do not let the power cord hang over the edge of
table or counter or touch hot surfaces such as the
stove.
8 Extension cords are not recommended for use
with this product.
1
1-877-646-5288
Page 3
9 Do not remove the brew basket or carafe while
the appliance is brewing. Scalding may occur
if any of these parts are removed during
brewing cycles.
10 The use of an accessory not recommended by the
manufacturer may result in fire, electric shock,
create an overflow condition and scalding hazard
or personal injury.
11 Do not operate your appliance in an appliance
garage or under a wall cabinet. When storing in
an appliance garage always unplug the unit from
the electrical outlet. Not doing so could create a
risk of fire, especially if the appliance touches the
walls of the garage or the door touches the unit as
it closes.
Operating Notice
12 Clogging and backing up of water and/or coffee
in the filter basket can occur under any or a
combination of any of the following conditions:
The use of too finely ground coffee, using two or
more paper filters, using the permanent filter in
conjunction with a paper filter, not cleaning coffee
grounds from the permanent filter, or allowing
coffee grounds to spill over the filter.
13 Always use appliance on a dry, level surface.
14 Do not use this appliance for anything other than
its intended use. Do not use outdoors.
15 Do not touch hot surfaces. Use handles orknobs.
16 Do not touch warming plate while the brewer is in
use.
Glass Carafe
17 The carafe is designed for use with this appliance.
It must never be used on a range top.
18 Do not set a hot carafe on a wet or cold surface.
19 Do not use a cracked or scratched carafe or a
carafe having a loose or weakened handle.
20 Do not clean carafe with abrasive cleansers, steel
wools pads, or other abrasive material.
21 Do not place carafe in microwave.
22 Do not expose carafe to extreme temperature
changes.
23 Do not place on or near a hot gas or electric
burner or in a heated oven.
24 Do not use for carbonated beverages.
25 Do not drink directly from the carafe! Liquid from
the carafe may be very hot!
26 Do not use the carafe to store any other type of
food when not in use.
27 Ensure that the carafe is completely empty before
starting a cleaning or brewing cycle. Starting a
cycle with water or coffee in the carafe will cause
an overflow.
Maintenance
28 Remove the power cord from the electrical outlet,
allow to cool before removing brew basket, water
reservoir, or filters and before surface cleaning.
29 Clean the glass carafe with a soft brush or
sponge. Do not use a wire brush.
30 To prevent illness from bacterial growth in the
appliance, follow all cleaning instructions in the
“Care & Maintenance” section of this owner’s
guide.
30 If the product is not operating properly contact
SharkNinja Operating LLC at1-877-646-5288 or
www.ninjacoffeebar.com for examination, repair or
adjustment.
Cord Statement
31 A short power-supply cord is provided to reduce
the risks resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
32 Do not use extension cord with this product.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
English
www.ninjacoffeebar.com
2
Page 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour usage domestique seulement
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER VOTRE APPAREIL NINJA COFFEE
BARMC.
Mentions d’avertissement relatives à la
sécurité
Ce manuel ainsi que les étiquettes de sécurité
apposées sur cet appareil comportent des mentions
d’avertissement indiquant des risques pour la
sécurité assortis de différents degrés de gravité.
Voici les mentions de sécurité et la définition de
celles-ci :
• AVERTISSEMENT indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
• MISE EN GARDE indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner des blessures légères ou
modérées.
• AVIS ou REMARQUE indique les pratiques qui
ne sont pas relatives aux blessures corporelles.
Les mentions « AVERTISSEMENT » et « MISE EN GARDE » sont précédées d’un triangle symbolisant
qu’elles concernent la sécurité.
Les mentions « IMPORTANT » et « REMARQUE »
indiquent également des façons de faire un meilleur
usage de l’appareil et d’en améliorer l’efficacité.
Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de
blessures graves ou mortelles et de dommages matériels
lors de l’utilisation de cet appareil, veuillez respecter ces
consignes de sécurité élémentaires.
Précautions générales
1 Ne laissez pas l’appareil être utilisé par des enfants.
Une surveillance attentive est nécessaire lors de
l’utilisation à proximité des enfants. Ceci n’est pas un
jouet.
2 Afin de réduire les risques d’électrocution, cet
appareil a été muni d’une fiche polarisée (une lame
est plus large que l’autre). Par sécurité, cette fiche
ne s’insère que dans un seul sens dans une prise
polarisée. Si la fiche ne s’insère pas complètement
dans la prise de courant, inversez-la. Si elle ne
s’adapte toujours pas, contactez un électricien
qualifié. Ne forcez pas et ne modifiez pas la fiche
pour la brancher dans une prise murale.
3 Pour éviter les risques d’électrocution, n’immergez
pas l’appareil et assurez-vous que le cordon
d’alimentation n’entre pas en contact avec l’eau ou
un autre liquide.
4 Laissez refroidir l’appareil avant de le démonter et de
le nettoyer.
5 Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne transportez
jamais l’appareil en le tenant par le cordon. Ne
débranchez jamais l’appareil de l’alimentation
électrique en tirant sur le cordon.
6 N’utilisez pas l’appareil si sa fiche ou son cordon est
endommagé(e), s’il a fait défaut ou s’il a été échappé
ou endommagé.
7 Ne laissez pas le cordon traîner sur le dessus d’une
table ou d’un comptoir. Ne le laissez pas entrer
en contact avec des surfaces chaudes, comme la
cuisinière.
8 Il n’est pas recommandé d’utiliser des rallonges
électriques pour brancher cet appareil.
9 Ne retirez pas le panier-filtre ou la verseuse pendant
que l’appareil effectue un cycle d’infusion. Vous
3
1-877-646-5288
Page 5
pourriez vous brûler en retirant l’une de ces
pièces pendant les cycles d’infusion.
10 L’utilisation d’accessoires non recommandés par
le fabricant peut causer un incendie, des brûlures
ou des blessures, entraîner l’électrocution et (ou)
provoquer un débordement.
11 N’utilisez pas l’appareil dans une armoire pour
électroménager ni sous une armoire murale.
Lorsque vous rangez l’appareil dans une armoire
pour électroménager, assurez-vous de toujours
débrancher l’appareil. Le non-respect de
cette consigne présente un risque d’incendie,
particulièrement si l’appareil est en contact avec la
paroi de l’armoire ou si la porte d’armoire fermée
touche l’appareil.
Avis concernant l’utilisation
12 L’obstruction et le refoulement de l’eau et (ou) du
café dans le panier-filtre peut se produire dans l’une
des circonstances suivantes (ou combinaison de ces
circonstances) : l’utilisation de café dont la mouture
est trop fine, l’utilisation de deux filtres en papier ou
plus, l’utilisation du filtre permanent avec un filtre en
papier, l’omission d’éliminer le marc de café dans le
filtre permanent ou le débordement du marc de café
dans le filtre.
13 Utilisez toujours l’appareil sur une surface sèche et
de niveau.
14 N’utilisez l’appareil qu’aux fins pour lesquelles il est
prévu. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
15 Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez
toujours des poignées.
16 Ne touchez pas la plaque chauffante lorsque
l’appareil est en marche.
Verseuse en verre
17 La verseuse est conçue pour être utilisée avec cet
appareil. Ne l’utilisez jamais sur le dessus de la
cuisinière.
18 Ne déposez pas une verseuse chaude sur une
surface humide ou froide.
19 N’utilisez pas la verseuse si elle est fissurée ou
égratignée, ou si sa poignée est lâche ou desserrée.
20 Ne nettoyez pas la verseuse avec des nettoyants
abrasifs, des tampons de laine d’acier ou d’autres
produits abrasifs.
21 Ne mettez pas la verseuse dans le four à micro-
ondes.
22 N’exposez pas la verseuse à des changements de
température extrêmes.
23 Ne placez pas la verseuse sur un brûleur au gaz
ou électrique ou près d’un brûleur, ni dans un four
chaud.
24 Ne versez pas des boissons gazéifiées dans cette
verseuse.
25 Ne buvez pas directement à même la verseuse! Le
liquide dans la verseuse pourrait être très chaud!
26 Ne rangez pas des aliments, quelle qu’en soit la
nature, dans la verseuse lorsque celle-ci n’est pas
utilisée.
27 Assurez-vous que la carafe soit complètement
vide avant de démarrer un cycle de nettoyage
ou d’infusion. Si vous démarrez un cycle avec de
l’eau ou du café dans la carafe, ceci mènera à un
débordement.
Entretien
28 Débranchez le cordon d’alimentation, puis laissez
refroidir l’appareil avant d’enlever le panier-filtre, le
réservoir d’eau ou les filtres et avant tout nettoyage
des surfaces.
29 Nettoyez la verseuse en verre avec une brosse à
poils souples ou une éponge. N’utilisez pas une
brosse métallique.
30 Afin d’éviter les maladies liées à la croissance
bactérienne dans l’appareil, suivez toutes les
instructions de nettoyage figurant dans la section
« Soins et entretien » du présent manuel du
propriétaire.
31 Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez
contacter SharkNinja Operating LLC en appelant au
1-877-646-5288 ou en visitant le site
www.ninjacoffeebar.com pour vérification,
réparation ou réglage.
Énoncé concernant le cordon d’alimentation
32 Cet appareil est doté d’un court cordon
d’alimentation afin de réduire les risques de
s’emmêler dans le cordon ou de trébucher.
33 N’utilisez pas de rallonge électrique avec cet
appareil.
VEUILLEZ CONSERVER
CES DIRECTIVES
Français
www.ninjacoffeebar.com
4
Page 6
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para uso doméstico solamente
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR SU NINJA COFFEE BARMR.
Palabras indicadoras de seguridad
Este manual y las etiquetas de seguridad
colocadas en el artefacto usan palabras para
indicar peligros de seguridad con distintos niveles
de gravedad.
A continuación se muestran las palabras que se
usan y sus definiciones:
• ADVERTENCIA indica una situación de
peligro que, de no evitarse, podría causar
heridas graves o la muerte.
• CUIDADO indica una situación de peligro
que, de no evitarse, podría causar heridas
menores o moderadas.
• AVISO se usa para información que no está
relacionada con lesiones físicas.
La palabras “ADVERTENCIA” y “CUIDADO”
están precedidas por un triángulo que indica que
están relacionadas con la seguridad.
Los términos “IMPORTANTE” y “NOTA” también
se usan para describir buenas ideas para usar el
equipo mejor y más eficientemente.
ESTE MANUAL CUBRE LOS MODELOS:
CF082
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje: 120V~, 60Hz.
Potencia: 1450 Vatios
Tanque de agua
Capacidad: 43 Onzas
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas,
lesiones serias, muerte o daños al usar este artefacto,
siga las precauciones básicas siguientes.
Precauciones generales
1 NO permita que el aparato sea utilizado por niños.
Se requiere supervisión cuando se usa cerca de
niños. Esto no es un juguete.
2 Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica,
este artefacto posee un enchufe polarizado (una
pata es más ancha que la otra). Como medida de
seguridad, este cable entrará únicamente en un
tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra
completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si
aún no entra, llame a un electricista calificado.
No lo fuerce dentro del tomacorriente ni trate de
modificarlo para que calce.
3 Para protegerse de una descarga eléctrica, no
sumerja el artefacto ni permita que el cable de
alimentación entre en contacto con agua o cualquier
otro líquido.
4 Deje que el artefacto se enfríe antes de desarmarlo
y de limpiarlo.
5 No maltrate el cable de alimentación. Nunca levante
el artefacto por el cable, o tire del cable para
desconectarlo del tomacorriente; agárrelo por el
enchufe y tire para desconectarlo.
6 No utilice ningún artefacto si el cable o el enchufe
están dañados o luego de una falla, o si ha sufrido
cualquier tipo de daño.
7 No permita que el cable cuelgue por el borde de la
mesa o mesada, o que toque superficies calientes
como la estufa.
8 No se recomienda usar cables de extensión con
este producto.
5
1-877-646-5288
Page 7
9 No saque la canasta del café o la jarra mientras
el artefacto esté preparando café. Puede llegar
a quemarse si remueve cualquiera de estas
partes durante el ciclo de preparación del
café.
10 El uso de cualquier accesorio no recomendado por
el fabricante puede causar incendios, descargas
eléctricas, crear un desborde y peligro de
quemaduras o lesiones personales.
11 No use su artefacto en un cobertizo para
electrodomésticos o debajo de un gabinete de
pared. Cuando lo guarde en un cobertizo para
electrodomésticos, desenchufe siempre la unidad
del tomacorriente. El no hacerlo puede causar un
incendio, especialmente si el artefacto toca las
paredes del cobertizo o si la puerta toca la unidad al
cerrarla.
Aviso de funcionamiento
12 Puede obstruirse la canasta del filtro y desbordar
agua y/o café bajo cualquiera de las siguientes
condiciones o una combinación de ellas: Usar café
molido demasiado fino, usar dos o más filtros de
papel, usar un filtro permanente junto con un filtro
de papel, no limpiar el café de un filtro permanente
o permitir que el café molido se derrame por encima
del filtro.
13 Use siempre el artefacto sobre una superficie seca y
nivelada.
14 No utilice este artefacto para ningún otro destino
distinto al indicado. No lo utilice en el exterior.
15 No toque las superficies calientes. Utilice las asas o
perillas.
16 No toque la base calefactora cuando la cafetera esté
en uso.
Jarra de vidrio
17 La jara está diseñada para usarla con este artefacto.
Nunca debe usarse en el quemador de una estufa.
18 No apoye la jarra caliente sobre una superficie
mojada o fría.
19 No use una jarra rajada o rayada, o si tiene el
mango flojo o suelto.
20 No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, lana de
acero u otro material abrasivo.
21 No ponga la jarra en el microondas.
22 No exponga la jarra a cambios bruscos de
temperatura.
23 No la coloque sobre o cerca de un quemador
eléctrico o a gas, o dentro de un horno caliente.
24 No la use con bebidas gaseosas.
25 ¡No beba directamente de la jarra! ¡El contenido de
la jarra puede estar muy caliente!
26 No use la jarra para guardar cualquier otro tipo de
alimentos cuando no la necesite.
27 Verifique que la jarra esté completamente vacía
antes de comenzar con un ciclo de limpieza o de
preparación de café. El comenzar un ciclo con agua
o café dentro de la jarra hará que se desborde.
Mantenimiento
28 Desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente, deje que se enfríe antes de remover
la canasta del café, el tanque de agua o los filtros, y
antes de limpiar sus superficies.
29 Limpie la jarra de vidrio con un cepillo suave o una
esponja. No use un cepillo de alambre.
30 Para prevenir las enfermedades provenientes del
crecimiento bacteriano en el aparato, siga todas las
instrucciones de limpieza en la sección “Cuidado y
mantenimiento” de este manual de propietario.
31 Si el producto no funciona correctamente, llame
a SharkNinja Operating LLC al 1-877-646-5288
o visite www.ninjacoffeebar.com para que lo
examinen, reparen o ajusten.
Información sobre el cable
32 Se suministra un cable de alimentación corto para
reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un
cable más largo.
33 No use un cable de extensión con este producto.
CONSERVE ESTAS
Español
INSTRUCCIONES
www.ninjacoffeebar.com
6
Page 8
Contents
Thank you for
purchasing the
English
Ninja Coffee
Bar™.
Getting To Know Your Ninja Coffee Bar™ ......................................................................11
Control Panel ............................................................................................................12
Features Of The Ninja Coffee Bar™ .............................................................................13
Before First Use . ......................................................................................................14
Setting The Clock And Delay Brew ..............................................................................15
Cuidado y mantenimiento ..........................................................................................55
Limpieza luego de la preparación ...........................................................................55
Limpieza de la jarra ..............................................................................................55
Limpieza del tanque de agua ................................................................................55
Limpieza y descalcificación ....................................................................................55
Guía de diagnóstico de problemas..............................................................................56
Partes de repuesto ....................................................................................................58
Garantía y registro .....................................................................................................62
Español
9
1-877-646-5288
Page 11
www.ninjacoffeebar.com
10
Page 12
Getting To Know Your Ninja Coffee Bar
™
e
a
b
f
g
l
h
c
i
AM
H
PM
M
DELAY
BREW
STA
Y WARM
TRAVEL HALF
CUP
FULL
j
k
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
CLEAN
A
TED
COFFEE
)
DRIP
STOP
d
m
a Flip Top Water Reservoir Lid
b Removable Water Reservoir
c Brewer
d Control Panel
e Permanent Filter
f Removable Brew Basket
g Drip Stop Toggle
11
1-877-646-5288
h Brew-Through Carafe Lid
i Glass Carafe
j Multi-Serve Cup Platform
k Intelligent Warming Plate
l Double Sided Scoop: Carafe Side and Single Serve Side
m Power Cord & Wrap (not shown)
• Thermal Flavor Extraction Technology - Blends Precision Water Delivery with automated controls for Calibrated Temperature, Pre-
infusion, Coffee Saturation, and Flavor Richness. Ninja®’s Thermal Flavor Extraction technology can truly unlock the full flavor potential
of your coffee.
• Multi Serve – Ability to brew directly into your favorite cup, travel mug, or carafe.
• Brew Types – Control the strength and style of your coffee:
a. Classic Brew for smooth, balanced hot coffee.
b. Rich Brew for a richer-than-classic and still smooth coffee with more room for milk and cream.
c. Over Ice Brew for smooth, rich, freshly brewed iced coffee that’s not watered down.
d. Specialty Brew for a strong extract for specialty milk based drinks or blended iced drinks.
• Multi Serve Cup Platform – Pull it down and place your favorite cup on it and brew directly into it.
• Removable Water Reservoir with Easy Access Flip Top Lid – For quick and easy filling.
• Auto-iQ™ – The Ninja Coffee Bar™ knows how much water to use for each size and brew type.
• 43 oz Glass Carafe
• LED Control Panel with Programmable Digital Clock
• 24-HR Programmable Delay Brew Button – Set it to automatically brew the following morning.
• Drip Stop – Stops the flow of coffee from the brew basket allowing you to pour a cup mid-brew; switch toggle to the closed position to
prevent dripping once the brew cycle is finished.
• Clean Function – It illuminates when your Ninja Coffee Bar™ senses that there is hard water calcium build up in your brewer which can
affect the flavor of your coffee. When it illuminates, follow the cleaning instructions in the Care & Maintenance section or printed on the
back of your brewer.
• Stay Warm Button – Your warming plate will automatically turn on after brewing a carafe and turn off after 2 hours. The Stay Warm
button allows you to manually turn the warming plate off.
• Intelligent Warming Plate – Automatically adjusts the temperature of the warming plate to keep your coffee at the ideal drinking
temperature without burning it.
• Pre-Warm Mode – The Ninja Coffee Bar brewer will be in an idle mode keeping the internal water pre-warmed for 72 hours.
• Sleep Mode – After 72 hours the Ninja Coffee Bar will enter sleep mode to conserve energy or turn the Multi-Serve dial to “OFF” to
manually turn off the pre-warm and all other functions.
• Audible Ready Signal – Alerts you that your coffee is ready.
• 2 hour shut off – Automatically turns off the warming plate two hours after you brew coffee.
• Permanent Filter - The permanent filter is a reusable filter that preserves the natural coffee oils and small coffee particles to provide
a robust flavor, similar to what you would experience when using a French press.
Brew into a cup, travel mug, or classic carafe or half carafe.
Multi Serve
Classic Carafe or Half CarafeTravel MugCup
AM
AM
H
PM
M
DELAY
BREW
STA
Y WARM
TRAVEL HALF
CUP
FULL
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TE
D
COFFEE
)
CLEAN
DRIP
STOP
13
1-877-646-5288
AM
H
PM
M
DELAY
BREW
STA
Y WARM
TRAVEL
HALF
CUP
FULL
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BRE
W
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TE
D
COFFEE)
CLEAN
DRIP
STOP
PM
DELAY
BREW
TRAVEL HALF
CUP
CLASSIC BREW
OVE
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
CLEAN
H
M
STA
Y WARM
FULL
RICH BREW
R ICE BREW
A
TE
D
COFFEE)
DRIP
STOP
Page 15
Before First Use
PLEASE KEEP THESE IMPORTANT
SAFEGUARDS IN MIND WHEN USING THE
APPLIANCE:
CAUTION: APPLIANCE CREATES HOT LIQUID.
HANDLE WITH CARE.
CAUTION: DO NOT remove the vessel while
the appliance is running without the Drip
Stop in the closed position. Return the
vessel quickly and open the Drip Stop to
continue the brew.
CAUTION: Never open the brew basket when
the coffeemaker is in use.
CAUTION: Please ensure that you are using
at least a 12 oz. cup for the cup size and a
16 oz. travel mug for the travel mug size to
prevent overflow and a scalding injury.
IMPORTANT: DO NOT run the appliance
without water.
IMPORTANT: Always place a vessel beneath
the brew basket to receive the brewed
coffee.
IMPORTANT: DO NOT overfill the water
reservoir, fill water only to the Max Fill line.
English
1 Remove all packaging material, stickers and labels from
the brewer.
NOTE: The glass carafe is dishwasher safe. Place on
top rack only.
2 Wash the water reservoir, permanent filter, glass carafe
and brew basket in warm, soapy water with a soft cloth.
3 Rinse and dry thoroughly.
4 Wipe the intelligent warming plate with a damp cloth.
5 Before first use, run two full carafe cycles with water
only and discard water.
www.ninjacoffeebar.com
14
Page 16
Setting the Clock & Delay Brew
AM
PM
DELAY BREW
TRAVELHALF
CUP
OFF
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
CLEANDRIP STOP
Fig. 1
H
M
STAY WARM
FULL
AM
PM
DELAY BREW
TRAVELHALF
CUP
CLEANDRIP STOP
Fig. 2
TO SET THE CLOCK
1 Plug the power cord into an electrical outlet. The clock
will flash on the control panel to indicate that the time
has not been set. (Fig. 1)
2 Press the H (hour) or M (minute) button until you reach
the current time. The AM or PM indicator will illuminate
on the left side of the display as you are setting the
time. (Fig. 2)
3 After 5 seconds the clock will stop flashing and the
clock will be set.
NOTE: If the clock stops flashing and does not display
the correct time of day, pressing the H (hour) or the M
(minute) button at any time will cause the clock to flash
again. You can now re-program the correct time of day
by following the steps above.
NOTE: If you unplug the brewer or in the event of an
extended power loss, you will need to reset the clock
the next time the brewer is plugged in.
TO SET THE DELAY BREW TIME
1 Press Delay Brew. The Delay Brew button will illuminate
and the clock will begin to flash “12:00” or the last
delay brew time that was set. (Fig. 2)
2 While the clock is flashing, press the H (hour) or M
(minute) button to set the time that you would like
the delay brew to begin. The AM or PM indicator will
illuminate on the left side of the display as you are
setting the desired time.
STAY WARM
OFF
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
FULL
H
M
AM
PM
DELAY BREW
TRAVELHALF
CUP
OFF
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
CLEANDRIP STOP
H
M
STAY WARM
FULL
Fig. 3
3 Once the proper time has been set, select the size of
the vessel that you would like to brew.
4
Select the Brew Type that you desire from the 4 flashing
buttons. The selected brew type will be lit.
(Fig. 3)
5 Once the time, brew size, and brew type have been set, allow
the Delay Brew to flash and lock in or press the Delay Brew
button to activate the Delay Brew. When the Delay Brew is
activated, the light on the Delay Brew button will illuminate
and an audible signal will play to verify the Delay Brew is set.
6 The Delay Brew time is now set and your Ninja Coffee Bar™
will automatically brew at the time you programmed.
NOTE: To deactivate the Delay Brew cycle, press the Delay
Brew button once more and the light on the Delay Brew
button will turn off. Any change to the selected brew size or
starting any other brew will cancel the programmed
Delay Brew.
7 Place the appropriate-sized vessel
under brew basket for the selected
size.
IMPORTANT: Make sure the Drip
Stop is in the open position.
Go to www.ninjacoffeebar.com for more
information and how-to videos.
15
1-877-646-5288
Page 17
Assembly
AM
PM
DELAY
BREW
TRAVEL HALF
CUP
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
CLEAN
English
AM
H
PM
H
M
STA
Y WARM
FULL
A
TED
COFFEE)
DRIP
STOP
DELAY
BREW
TRAVEL HALF
CUP
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
CLEAN
M
STA
Y WARM
FULL
A
TE
D
COFFEE)
DRIP
STOP
Fig. 4
Fig. 4a
Fig. 4b
1 Place the brewer on a dry, clean and level surface.
2 Holding the water reservoir by the grip, twist
counterclockwise to remove. (Fig. 4) Either flip
the lid top over (Fig. 4a) or remove lid by twisting
counterclockwise to remove (Fig. 4b). Fill with water
up to, but not exceeding the carafe line (43 oz. Max
Fill line). To replace the water reservoir, place on top of
the base and twist clockwise until a click indicates it is
locked in place.
Fig. 5
Fig. 6
3 Slide brew basket out and angle up slightly to remove
it from the brewer. (Fig. 5) To reinsert, align the brew
basket with the rails and slide back into the brewer.
(Fig. 6)
4 Once the brew basket is in place, slide all the way into
place until you hear a slight click.
www.ninjacoffeebar.com
16
Page 18
Assembly - cont.
LH
Fig. 7
Fig. 8
5 Twist the brew-through lid clockwise onto the glass
carafe to lock into place. (Fig.7)
6 Center the carafe below the brew basket. (Fig. 8)
NOTE: Do not use any coffee for the first two brew
cycles in order to clean the brewer.
7 Plug the brewer into an electrical outlet.
H
M
STAY WARM
ALF
FULL
AM
PM
DELAY
TRA
CUP
CLEAN
BREW
VEL HALF
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TED
AM
PM
DELAY BREW
TRAVE
CUP
H
M
STA
Y WARM
FULL
COFFEE
)
DRIP
STOP
OFF
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
CLEANDRIP STOP
Fig. 9
8 Once all parts are securely in place, press the Clean
button to thoroughly clean the machine before first use.
(Fig. 9)
9 Discard the water in the carafe and repeat, beginning
with step 2, with one more clean cycle of water before
first use.
17
1-877-646-5288
Page 19
Preparing for Use
CAUTION: Only fill water reservoir up to, but not exceeding the Max Fill line with water; we recommend fresh,
cool, filtered water. Do not fill water reservoir with any other liquids such as brewed coffee, carbonated
beverages, etc. as other liquids may damage your brewer.
English
AM
PM
DELAY
TRAVEL HALF
CUP
CLEAN
H
M
BREW
STA
Y WARM
FULL
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BRE
W
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TED
COFFEE)
DRIP
STOP
Fi g. 11aFi g. 11b
OR
Fig. 10Fig. 12
FILLING THE WATER RESERVOIR
1 For easy filling, remove the water reservoir by slightly
twisting counterclockwise until it is free from the
brewer. (Fig. 10)
2 Either flip the lid top over or remove lid by twisting
counterclockwise to remove. (Fig. 11a, Fig. 11b)
NOTE: The water reservoir and water reservoir lid can
lock in multiple locations.
3 For best results, fill the water reservoir with fresh,
cool, filtered water. Ensure that the water is above the
minimum fill line for the brew size that is selected. Do
not exceed the Max Fill line. The machine’s intelligence
will automatically measure the amount of water needed.
To avoid refilling after each cup, fill to the carafe line.
NOTE: Do not fill past the Max Fill line or water will
begin to overflow from the overflow hole at the top of
the hand grip. Remove the water reservoir from the
brewer and empty to the Max Fill line.
Depending on the size and brew type, you may
have water left in the reservoir.
4 Place the water reservoir back on the brewer and twist
clockwise until you feel the reservoir lock into place.
5 Place the vessel that you would like to brew into
underneath the brew basket-ensure that the vessel is
centered under the brew basket. (Fig. 12)
NOTE: After removing the water reservoir, there may be
a small amount of water in the reservoir valve. This can
be easily removed with a dry cloth.
HOW MUCH COFFEE DO YOU GET IN YOUR CUP?
Each size and brew type produces a different amount of
coffee to optimize strength, taste, and size.
NOTE: The coffee grounds will absorb some of the water
that is brewed, resulting in slightly less brewed coffee than
water used.
CAUTION: Please ensure that you are using at
least a 12 oz. cup for the cup size and a 16 oz. travel
mug for the travel mug size.
APPROXIMATE BREW VOLUME
Size/Brew ClassicRichSpecialty
Cup9.5 oz.8.8 oz.3.1 oz.
Travel
Mug
Half
Carafe
Full
Carafe
Size/BrewOver Ice
Cup3.7 oz.9.5 oz.
Travel
Mug
Half
Carafe
Full
Carafe
14 oz.13.2 oz.4 oz.
21 oz.19.5 oz.5 oz.
38 oz.35.5 oz.10 oz.
Coffee OnlyWith Ice
5.8 oz. 14 oz.
10.5 oz. 21 oz.
15.8 oz. 38 oz.
AM
H
PM
M
DELAY
BREW
STA
Y WARM
TRA
VEL HALF
CUP
FULL
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BRE
W
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TE
D
COFFEE
)
CLEAN
DRIP
STOP
www.ninjacoffeebar.com
18
Page 20
Preparing for Use - cont.
WOULD YOU LIKE A HOTTER COFFEE?
Have you ever wondered why you get paper cups on the go? The type of cup you brew into can drastically influence the
drinking temperature!
CUP TYPECERAMIC CUPNINJA® CUPPAPER CUP
Cup
Temperature
Drinking
Temperature
Room TempPre-warmed with
hot water
Pre-warmed in
microwave with milk
Room TempRoom Temp
HotHotterHotterHotterHottest
Why is there a
difference?
A cold ceramic
mug will steal
heat from the
coffee as it warms
itself up.
If the mug is
already warm, it
will not steal as
much heat from
the coffee.
Fi g. 14
AM
H
PM
M
DELAY
BREW
STA
Y WARM
TRA
VE
Fig. 13
L HALF
CUP
FULL
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BRE
W
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TE
D
COFFEE
)
CLEAN
DRIP
STOP
Carafe
Ninja Scoop
FILLING THE BREW BASKET WITH COFFEE
For best results, use the below measurements of ground
coffee for each size brew–the amount of ground coffee for
each size will remain the same for any brew type that you
select. For example, if you select Cup and Classic Brew, you
will use the same amount of coffee grounds as if you select
Cup and Specialty Brew.
CAUTION:
1 Open the brew basket by sliding the brew basket out of
NOTE: The brew basket can be removed from the brewer
NOTE: Check for any loose grounds that may be left in the
2
19
The maximum capacity for ground
coffee is 12 rounded tablespoons or 6 Ninja Carafe
Scoops. Exceeding this amount or using fine
ground coffee may cause overflow.
the brewer. (Fig. 13)
by lifting the brew basket at a slight upward angle (similar
to a cabinet drawer).
brew basket. Remove and rinse brew basket ifneeded.
Place the permanent filter or a #4 paper cone filter in
the brew basket. If using a paper cone filter, remove the
permanent filter, fold along the seams, open it fully, and
firmly press it into the brew basket making sure that it is fully
seated
. (Fig. 14)
1-877-646-5288
Just like your
cold mug, cold
milk lowers the
temperature of
your coffee.
Single Serve
Fig . 15 a
The Ninja®
double wall cup is
designed to retain
initial coffee temp
better than a
ceramic cup.
Unlike a ceramic
mug, a thinner
paper cup
does not steal
substantial heat
from the coffee.
AM
H
PM
M
DELAY
BREW
STA
Y WARM
TRAVEL HALF
CUP
FULL
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TE
D
COFFEE)
CLEAN
DRIP
STOP
Fig . 15
3 Use the Ninja Scoop (Fig. 15a) and follow the
measurements below to fill the paper filter. These
measurements are based on level scoops—adjust to your
preferred taste. (Fig. 15 ) We suggest using a medium
grind size if grinding whole beans.
for whole beans and 6 Ninja Carafe Scoops may cause
the brew basket to overflow.
4 Slide the brew basket back into the brewer and click in
place.
Page 21
CAUTION: HOT WATER Do not remove the brew basket or vessel while brewing.
CAUTION: STEAM Do not touch steam vents or the top of the brewer while brewing.
CAUTION: The brew basket is hot after brewing. Always allow the brewer to cool down before cleaning.
AM
H
PM
M
DELAY
BREW
STA
Y WARM
TRAVEL HALF
CUP
FULL
CLASSIC BREW
RICH BREW
Fig. 16
CLEAN
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TED
COFFEE
)
DRIP
STOP
Fi g. 17
English
DRIP STOP
NOTE: If the Drip Stop is closed before you begin a
brew, the brewer will notify you with 5 beeps. Set the
Drip Stop to the open position and select your brew
concentration level.
CAN’T WAIT FOR THAT FIRST CUP TO BE READY?
When brewing a carafe, close the Drip Stop to pause the
brew cycle and pour a cup. Remember to reopen the Drip
Stop to complete the brew. (Fig. 16)
NOTE: If you forget to open the Drip Stop, the Ninja Coffee
Bar™ will pause the brew, and after 20 seconds it will give
you a friendly audible reminder. After 6 minutes the brew
will be canceled.
CAN’T WAIT FOR THE LAST FEW DROPS?
When the brew cycle is complete, set the Drip Stop to the
closed position to stop dripping from the brew basket.
NOTE: While the Drip Stop is closed the Drip Stop indicator
will light up in the bottom right hand corner of the control
panel.
NOTE: Remember to open the Drip Stop when you’re ready
to brew again. If you forget, your Ninja Coffee Bar™ will give
you a friendly audible reminder.
INTELLIGENT WARMING PLATE
The Intelligent Warming Plate will automatically turn on after
a Classic or Rich on Carafe or Half Carafe. The Intelligent
Warming Plate will adjust the heat it produces in order to
avoid burning the coffee over time.
CAUTION: The HOT SURFACE light will illuminate
when the warming plate is hot. Do not touch the
surface when this light is illuminated.
STAY WARM BUTTON
Press the Stay Warm Button after the brew to turn the
Intelligent Warming Plate off. You can turn the Intelligent
Warming Plate back on within 2 hours of the brew by
pressing the stay warm button again if desired. (Fig. 17 )
If you would like the Warming Plate to stay on longer, you
can program it to stay on up to 4 hours.
1 Turn the Multi-Serve dial to half carafe or full carafe.
2 Press and hold Stay Warm until the clock begins to
flash the current time the warming plate will stay on for.
3 Quickly press the hour or minute (H or M) to increase
the time up to 4 hours.
4 The time will lock in after 5 seconds or you can press
the Stay Warm button.
www.ninjacoffeebar.com
20
Page 22
Preparing for Use- cont.
LH
LH
AM
PM
DELAY BREW
TRAVE
CUP
OFF
CLASSIC BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
CLEANDRIP STOP
H
M
STAY WARM
ALF
FULL
RICH BREW
Fig . 18
BREWING COFFEE
NOTE: Each brew has a pre-infusion cycle with varying times. The brew will begin, stop, and be quiet for a short period of time before it begins again. This process is used to evenly saturate your coffee grounds.
NOTE: For a hotter coffee, rinse the coffee cup, mug or
glass carafe with hot water prior to brewing.
CAUTION: Ensure the carafe is completely
empty before starting a brewing cycle. Starting a
brewing cycle with coffee in the carafe will cause an
overflow.
CLASSIC OR RICH BREW
Classic Brew - For a smooth, balanced flavor.
Rich Brew - For a coffee that is richer than Classic
Brew and still smooth, with more room for milk and
cream.
1 After filling the water reservoir and adding ground
coffee to the filter, be sure that the Drip Stop is open
and the reservoir, basket, and filter are securely in
place.
2 Use the multi-serve dial to select the size of coffee
you would like to brew. Place the empty vessel that
you would like to brew into underneath the brew
basket.
NOTE: If making a single cup, lower the multi-serve
cup platform down and center the cup or mug on the
cupplatform. Please ensure that you are using at least
a 12 oz. cup for the cup size and a 16 oz. travel mug for
the travel mug size.
AM
PM
DELAY BREW
TRAVE
CUP
OFF
CLASSIC BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
CLEANDRIP STOP
H
M
STAY WARM
ALF
FULL
RICH BREW
Fig. 19
NOTE: Do not remove water reservoir, brew basket, or
vessel while brewing.
3 Press the Classic Brew or the Rich Brew button and the
brew will begin. (Fig. 18, Fig. 19) Press the Classic or
Rich button again or turn the Multi-Serve Size dial to Off
to cancel the brew.
NOTE: The brew will begin, stop, and be quiet for
a short period of time before it begins again. This
process is used to evenly saturate your coffee
grounds.
NOTE: If brewing a half carafe or a full carafe, the
Stay Warm indicator and Intelligent Warming Plate
will automatically turn on. (Fig. 18, Fig. 19) This can
be turned off by pressing the Stay Warm button once
illuminated. The Intelligent Warming Plate will turn off
automatically after 2 hours.
NOTE: Do not remove water reservoir, brew basket, or
vessel while brewing.
4 The Ninja Coffee Bar™ will beep to signal a
completedbrew.
NOTE: Rich Brew will use slightly less water and yield
slightly less brewed coffee than Classic Brew.
21
1-877-646-5288
Page 23
AM
LH
LH
PM
DELAY BREW
STAY WARM
H
M
AM
PM
DELAY BREW
STAY WARM
H
English
M
OVER ICE BREW
Designed to brew hot coffee over ice to lock in the flavor for
a rich, freshly brewed, smooth iced coffee without becoming
watered down. Be sure your vessel is filled with ice before
brewing.
CAUTION: DO NOT USE GLASSWARE.1 After filling the water reservoir, add ground coffee to the
filter (feel free to add more coffee if you like a stronger
taste), be sure that the Drip Stop is open, reservoir,
basket, and filter are securely in place.
2 Use the multi-serve dial to select the size of coffee that
you would like to brew.
3 Before Brewing, fill the desired vessel to the top with
ice cubes and place the vessel below the brew basket.
Press “Over Ice Brew” and the brew will begin. (Fig. 20)
Press the Over Ice button again or turn the Multi-Serve
Size dial to Off to cancel the brew.
IMPORTANT: Always fill the desired vessel to
the top with ice before placing it below the brew
basket. Do not add ice to the water reservoir.
NOTE: The brew will begin, stop, and be quiet for
a short period of time before it begins again. This
process is used to evenly saturate your coffee
grounds.
NOTE: If making a Carafe of Over-Ice-Brew fill the carafe
with ice and brew without the brew-through lid.
4 The Ninja Coffee Bar™ will beep to signal a completed
brew.
Stir to cool coffee completely.
NOTE: When brewing coffee in the Over Ice Brew, the
Intelligent Warming Plate will not turn on.
APPROXIMATE BREW VOLUME
CAUTION: Make sure to use the proper cup size,
not doing so may lead to coffee overflowing the cup.
Size/BrewOver Ice
Coffee OnlyWith Ice
Cup3.7 oz.9.5 oz.
Travel
Mug
Half
Carafe
Full
Carafe
5.8 oz. 14 oz.
10.5 oz. 21oz.
15.8 oz. 38 oz.
TRAVE
CUP
CLEANDRIP STOP
OFF
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
ALF
FULL
TRAVE
CUP
OFF
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
CLEANDRIP STOP
ALF
FULL
Fig . 21Fig. 20
SPECIALTY BREW
The Specialty Brew delivers a strong coffee concentrate
perfect for an iced blended coffee drink or milk based
specialty drink. Refer to the Let’s Get Started Guide for
inspiring recipes.
1 After filling the water reservoir and adding ground
coffee to the filter, be sure that the Drip Stop is open,
reservoir, basket, and filter are securely in place.
2 Use the multi-serve dial to select the size of coffee that
you would like to brew.
NOTE: If brewing an iced blended drink, fill the desired
vessel with the amount of ice recommended in the
recipe before brewing.
3 Place the vessel that you would like to brew into
underneath the brew basket. Press “Specialty Brew”
and the brew will begin. (Fig. 21) Press the Specialty
button again or turn the Multi-Serve Size dial to Off to
cancel the brew.
NOTE: The brew will begin, stop, and be quiet for
a short period of time before it begins again. This
process is used to evenly saturate your coffee
grounds.
NOTE: If brewing a half carafe or a full carafe, the
Intelligent Warming Plate will not turn on.
4 The Ninja Coffee Bar™ will beep to signal a completed
brew.
Go to www.ninjacoffeebar.com for more
information and how-to videos.
www.ninjacoffeebar.com
22
Page 24
Care & Maintenance
AM
H
PM
M
DELAY
BREW
STA
Y WARM
TRAVEL HALF
CUP
FULL
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVE
R ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TE
D
COFFEE)
CLEAN
DRIP
STOP
Fig. 22
CLEANING AFTER A BREW
CAUTION: Make sure that the brewer is unplugged
from the power source before cleaning.
CAUTION: Be sure to allow the brewer to cool before
cleaning.
IMPORTANT: Discontinue use if the glass carafe is
scratched or handle is loose or damaged.
NOTE: Do not leave coffee in the glass carafe for an
extended period of time after a brew.
NOTE: Do not leave water in the reservoir unused for
multiple days. Rinse and replace with freshwater.
1 Before cleaning, close the Drip Stop.
2 After each brew is complete and the coffee grounds have
cooled, carefully remove the permanent filter and wash. If
using the paper filter, simply discard. Remove brew basket
from the brewer, rinse and wash with soap and warm water.
NOTE: The brew basket is not dishwasher safe.
NOTE: If coffee grounds spilled over into the brew basket or
in the overflow channels, remove and rinse under water until
grounds are removed.
3 Wash the carafe and brew-through lid with soap and warm
water. Use a bottle brush or a cloth to wash the inside of the
carafe.
NOTE: The brew-through lid, glass carafe and water reservoir
are top shelf dishwasher safe.
IMPORTANT: Clean the glass carafe with a soft brush or
sponge. Do not use a wire brush.
4 Wipe machine down with a warm cloth with soap and water.
Let the warming plate cool before cleaning with a wet cloth
and soap and water. Do not immerse the base in water. NOTE: For best results, use a bottle brush. This will allow you
to scrub all of the inside with soap and hot water.
CLEANING YOUR CARAFE
We recommend rinsing your carafe
with warm soapy water, or placing in
the top shelf of your dishwasher.
If you want to clean the carafe more
thoroughly, we recommend using a soft foam
brush such as the one shown.
CLEANING YOUR WATER RESERVOIR
1 Empty the water reservoir.
2 Hand wash with dish soap and rinse or place on the top rack
of your dishwasher.
HOW TO CLEAN & DESCALE THE BREWING SYSTEM
CAUTION: Be sure to allow the brewer to cool before
cleaning.
CAUTION: DO NOT immerse the coffeemaker into water
or any other liquid.
NOTE: Cleaning and descaling shall be performed on
a weekly basis. Cleaning your Ninja Coffee Bar™ is
recommended to keep your brewer brewing hot, rich, and
smooth coffee.
The Clean button will illuminate when your Ninja Coffee Bar™
senses there is a calcium build up on your machine, that
could be affecting the flavor of your coffee. To clean your
machine and keep the same great taste of Ninja® coffee,
follow the directions below.
1 Select the carafe size and set the carafe in place beneath the
brew basket.
2 Use a descaling solution and follow the directions on the
package and fill up to, but not exceeding the Clean Cycle Max
Fill line (43 oz.).
ORFill the water reservoir to the cup line (16 oz.) with white
vinegar, then fill the rest of the water reservoir with water up
to, but not exceeding the Clean Cycle Max Fill line (43 oz.).
IMPORTANT: Use only white vinegar.
3 Once the water reservoir is filled with your cleaning solution
and water mixture (not exceeding the Max Fill line), simply
press the Clean button to activate the clean cycle. (Fig. 22)
NOTE: The clean cycle takes approximately 8 minutes to fully
descale and clean the machine.
4 Once the clean cycle is complete, empty and rinse the carafe
and water reservoir. Please take special care to thoroughly
clean the carafe and water reservoir to remove any cleaning
solution that could affect the flavor of your coffee.
5 Once the clean light turns off, fill the water reservoir with
water up to, but not exceeding the Clean Cycle Max Fill line
(43 oz.) and run 2 more clean cycles with fresh water to rinse
the internal parts of the brewer.
NOTE: If the Clean light illuminates on the next brew after
a clean cycle, this means there is still calcium build up on
the brewer. Repeat steps above and the clean light will
automatically shut off when it senses your Ninja Coffee Bar™
is clean and free of calcium build up!
Please call customer service if any servicing needs to be
performed on the brewer at 1-877-646-5288.
23
1-877-646-5288
Page 25
Troubleshooting Guide
PROBLEMSPOSSIBLE REASONS & SOLUTIONS
If there is sediment at the bottom of the brewed coffee, this may be due to finely ground coffee in a
Sediment in my coffee.
Grounds in my coffee.
permanent filter.
To reduce the amount of sediment in the brewed coffee use a slightly coarser grind or use a paper
filter.
If there are grounds in your coffee, check to make sure the brew basket did not overflow.
If there are too many grounds in the brew basket, or you are using a fine ground coffee, the
grounds will flow into an overflow channel designed to make sure overflow is captured in the brew
vessel. For best results use medium ground coffee in the recommended measurements.
English
Brew Basket dripping
after brew.
Paper filter falling
over.
Coffee is not hot
enough.
Over Ice Brew is not
cold.
Weak coffee.
Coffee too strong.
Brew will not start.
Check to see if the Drip Stop toggle is set to the closed, no drip position.
If the Drip Stop is set to the closed, no drip position and the brewer continues to drip, run a clean
cycle or wash the brew basket thoroughly with warm, soapy water.
The Ninja Coffee Bar™ is designed to take a #4 cone filter. Be sure you are using this size and shape
for best results.
Be sure the paper filter is firmly pressed into the brew basket.
Wet the corners of the filter for best results.
If problem persists, try using a permanent filter.
To keep your coffee hotter longer, preheat your mug or carafe by rinsing it with hot water from the
tap.
If using a microwave safe mug with cream or milk, try preheating the cream or milk in the microwave
for 30 seconds.
NOTE: Never place carafe in the microwave.
The Over Ice Brew is designed to brew hot coffee over ice to lock in the flavor for rich, smooth iced
coffee. Make sure your cup, travel mug, or carafe is filled all the way to the top with ice cubes.
If the coffee tastes weak, try adding more coffee grounds into the brew basket for the next
brew cycle.
If the coffee is still weak after adding more coffee grounds, try Rich Brew to make a stronger more
concentrated cup.
Try using a more coarse grind.
If the coffee is still too strong, try using less coffee grounds.
Check to make sure the brewer is plugged in and water is in the water reservoir.
If the drip stop is in the open position, check that the brew basket is pushed all the way into the
brewer.
If you hear 5 beeps, check that the drip stop is in the open position.
NOTE: The brew will begin, stop, and be quiet for a short period of time before it begins again. This
process is used to evenly saturate your coffee grounds.
Brew cycle is too slow.
A carafe brew will take approximately 8 minutes and the single cup will take approximately 4
minutes.
If the brew cycle is taking longer than normal, run the clean cycle with the descaling solution.
www.ninjacoffeebar.com
24
Page 26
Troubleshooting Guide - cont.
PROBLEMSPOSSIBLE REASONS & SOLUTIONS
The cup, travel mug or carafe may not have been empty prior to brewing.
The water exceeded the Max Fill line on the water reservoir prior to brewing.
The Ninja Coffee Bar™ is designed to dispense the following amounts on classic brew:
Cup 9.5 oz
My cup, travel mug or
carafe overflowed.
Brew basket
overflowed.
Water left in my
reservoir.
Does it take coffee
pods?
My Ninja Coffee Bar™ is
leaking.
My Ninja Coffee Bar™
beeped and did not
complete the full brew
that I selected.
Why is the second cup
that I brewed hotter
than the first brew?
Travel Mug 14 oz
Half Carafe 21 oz
Carafe 38 oz
Please ensure that you are using at least a 12 oz. cup for the cup size and a 16 oz. travel
mug for the travel mug size.
NOTE: On Rich Brew, Over Ice Brew, and Specialty Brew there will be less volume
dispensed.
Check the amount of coffee or type of grind used.
Ninja Coffee Bar™ allows you to fill the reservoir up to but not exceeding the Max Fill line
and Auto-iQ™ One Touch Intelligence will only use the water needed for the brew size
and style selected.
After a brew you may notice left over water in your water reservoir after filling to the
minimum fill line of the size selected. The water reservoir markings are minimum fill lines
that indicate if there is enough water for the proper brew size in the reservoir for any
brew style in that size, but all brew styles use different amounts of water to create the
proper flavor and concentration.
You can brew multiple cups before needing to refill.
This brewer is designed to brew coffee grounds only. Do not insert pods or K-Cups®.
If the leak is coming from the brew basket, be sure all the parts are fit securely in the
brewer.
If the leak is coming from the bottom of the brewer call customer service
at 1-877-646-5288.
Ensure the water reservoir is locked in place and is filled with enough water for the
desired brew.
Check the CLEAN indicator light. If illuminated, run a clean cycle with the appropriate
descaling solution or a white vinegar mixture. See Care & Maintenance section.
Check the Drip Stop indicator light. If illuminated, ensure the brew basket is fully inserted
into the brewer and open the Drip Stop once the vessel is placed under the brew basket.
If the problem persists please call customer service at 1-877-646-5288.
Once the Ninja Coffee Bar™ has brewed the first cup, the brewing system is pre-warmed.
This enables any following brews to be slightly hotter. For a hot first cup try pre-warming
your mug.
*K-Cup is a registered trademark of Keurig Green Mountain, Inc. Use of the K-Cup trademark does not imply any affiliation with
or endorsement by Keurig Green Mountain, Inc.
25
1-877-646-5288
Page 27
PROBLEMSPOSSIBLE REASONS & SOLUTIONS
Our unique carafe shape and design has the following benefits:
I noticed the carafe
design & lid. What are
the benefits?
Coffee Brew Volume:
What impacts coffee
brew volume?
Easy grip design making it easy to pour coffee without dripping.
Thoroughly mix your coffee from the first drop to the last thanks to the Brew-Through
Carafe Lid.
Optimize coffee temperature.
Allow you to brew both hot and iced coffee.
When you make hot coffee, coffee grounds will absorb some of the water that is brewed
resulting in slightly less brewed coffee than the water used. The more coffee you use,
the more water will be absorbed. Additionally, our wider bottom carafe holds most of the
volume coffee at the base which helps control the temperature more evenly.
Classic Brew:
Full CarafeHalf Carafe
English
How does the Ninja
coffee bar keep
coffee at the right
temperature?
Replacement Parts
The carafe is designed to keep most of the coffee volume in the bottom so it can be held
closer to the Precise Temp Warming plate. This helps maintain the coffee at the ideal
drinking temperature.
Go to www.ninjacoffeebar.com for more
information and how-to videos.
ORDERING REPLACEMENT PARTS
To order additional parts and attachments, please visit our website: www.ninjacoffeebar.com
or feel free to contact customer service: 1-877-646-5288.
www.ninjacoffeebar.com
26
Page 28
Familiarisez-vous avec votre appareil Ninja Coffee Bar
MC
e
a
b
f
g
l
h
c
i
AM
H
PM
M
DELAY
BREW
STA
Y WARM
TRAVEL HALF
CUP
FULL
j
k
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
CLEAN
A
TED
COFFEE
)
DRIP
STOP
d
m
a Couvercle basculant du réservoir d’eau
b Réservoir d’eau amovible
c Appareil d’infusion
d Panneau de commande
e Filtre permanent
f Panier d’infusion amovible
g Dispositif antigouttes à bascule
27
1-877-646-5288
h Couvercle de verseuse avec orifice pour l’infusion
i Verseuse en verre
j Plateforme à formats multiples pour gobelets
k Plaque chauffante intelligente
l Cuillère à mesurer double : mesure pour la verseuse et
mesure de portion individuelle
m Fil d’alimentation et enveloppe (non illustré)
Page 29
Panneau de commande
LH
AM
1
PM
3
DELAY BREW
STAY WARM
5b
TRAVE
5a
5e
6a
CUP
OFF
CLASSIC BREW
ALF
FULL
1 Horloge numérique programmable
H
2
M
4
5c
5d
2 Bouton des heures et bouton des minutes
3 Bouton « Delay Brew » pour l’infusion différée
4 Bouton de réchaud « Stay Warm »
5 Cadran de sélection des formats multiples
a Tasse
b Tasse de voyage
c Demi-verseuse
d Verseuse entière
e Arrêt - Arrête toutes les fonctions sauf l’horloge
6 Types d’infusion
a Bouton « Classic Brew » pour l’infusion classique
b Bouton « Rich Brew » pour l’infusion corsée
c Bouton « Over Ice Brew » pour l’infusion sur glaçons
d Bouton « Specialty Brew » pour l’infusion de boissons
de spécialité
7 Bouton / témoin du cycle de nettoyage intelligent
8 Témoin de l’activation du dispositif antigouttes
Français
6b
6c
6d
7
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
CLEANDRIP STOP
8
www.ninjacoffeebar.com
28
Page 30
Caractéristiques de l’appareil Ninja Coffee Bar
AM
PM
H
M
DELAY
BREW
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVE
RICEBREW
SPECIALTYBREW
(CONCENTR
ATE
DCOFFEE)
TRAVELHALF
CUP
FULL
STA
YWARM
CLEAN
DRIP
STOP
AM
PM
H
M
DELAY
BREW
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVERICEBRE
W
SPECIALTYBREW
(CONCENTR
ATED
COFFEE)
TRA
VEL
HALF
CUP
FULL
STA
YWARM
CLEAN
DRIP
STOP
AM
PM
H
M
DELAY
BREW
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVE
RICEBREW
SPECIALTYBREW
(CONCENTR
ATE
DCOFFEE)
TRAVELHALF
CUP
FULL
STA
YWARM
CLEAN
DRIP
STOP
MC
• Technologie thermique d’extraction de la saveur – cette technologie combine l’apport de la quantité d’eau précise et des
commandes automatisées pour une température, une préinfusion, une saturation du café et une richesse de la saveur calibrés. La
technologie thermique d’extraction de la saveur de NinjaMD vous permet de réellement déguster toute la saveur de votre café.
• Formats multiples – permet d’infuser des boissons qui sont versées directement dans votre tasse favorite, une tasse de voyage ou
la verseuse.
• Réglages des types d’infusion – pour régler l’intensité et le type de café infusé:
a. L’infusion classique « Classic Brew » offre un café chaud, au goût velouté et équilibré.
b. L’infusion corsée « Rich Brew » offre un café plus intense que l’infusion classique, mais tout de même velouté; l’infusion plus
courte permet d’ajouter davantage de lait et (ou) de crème.
c. L’infusion sur glaçons « Over Ice Brew » offre un café glacé intense et velouté, fraîchement infusé, dont la saveur n’est pas
diluée excessivement.
d. L’infusion de boissons de spécialité « Specialty Brew » offre la décoction puissante des boissons à base de lait et des boissons
glacées de spécialité.
• Plateforme à formats multiples pour gobelets – abaissez la plateforme et déposez-y votre tasse favorite. Ensuite, infusez une
boisson versée directement dans votre tasse.
• Réservoir d’eau amovible avec couvercle basculant facilement accessible – pour un remplissage rapide et facile.
• Auto-iQMC – L’appareil Ninja Coffee BarMC calcule la quantité d’eau requise pour chacun des formats et des types d’infusion.
• Verseuse en verre de 43 oz
• Panneau de commande à DEL avec horloge numérique programmable
• Bouton « Delay Brew » pour l’infusion différée, programmation de 24 h – pour le réglage de l’infusion différée activée
automatiquement le lendemain matin.
• Dispositif antigouttes – ce dispositif interrompt l’écoulement du café du panier-filtre, pour servir le café pendant le cycle
d’infusion; mettez le commutateur à bascule à la position fermée pour éviter l’égouttement après le cycle d’infusion.
• Fonction de nettoyage (« Clean ») – ce témoin s’allume lorsque votre appareil Ninja Coffee BarMC détecte des dépôts calcaires
dans le système d’infusion, ce qui pourrait nuire à la saveur du café. Lorsque ce témoin s’allume, suivez les directives de nettoyage de
la section Soins et entretien de ce manuel ou les instructions derrière votre appareil d’infusion.
• Bouton de réchaud « Stay Warm » – La plaque chauffante s’allume automatiquement après l’infusion d’une verseuse de café et
s’éteindra après deux heures. Pour éteindre manuelle la plaque chauffante, appuyez sur le bouton de réchaud « Stay Warm ».
• Plaque chauffante intelligente – la plaque chauffante règle automatiquement sa température pour conserver la température idéale
du café sans brûler votre boisson.
• Mode de préchauffage – Le Bar à café Ninja restera en mode de ralenti, et chauffera l’eau à l’intérieur pendant 72 heures.
• Mode de veille – Après 72 heures, le Bar à café Ninja passera au mode de veille pour économiser de l’énergie, ou vous pouvez
mettre le cadran multiservice en position « ARRÊT » pour activer le mode de préchauffage et toutes les autres fonctions.
• Signal sonore indiquant que l’infusion est terminée – ce signal vous informe que votre café est prêt.
• Arrêt automatique après deux heures – la plaque chauffante s’éteint automatiquement deux heures après l’infusion du café..
• Filtre permanent – le filtre permanent est un filtre réutilisable qui préserve l’huile naturelle et les petites particules du café pour offrir
un goût robuste, similaire à la saveur obtenue lors de l’infusion du café dans une cafetière à piston.
Formats multiples
Infusez des boissons versées directement dans une tasse, une tasse de voyage ou une verseuse classique, ou
infusez le café pour remplir une demi-verseuse.
Tasse de voyage Tasse
Verseuse classique ou
demi-verseuse
AM
AM
H
PM
M
DELAY
BREW
STA
Y WARM
TRAVEL HALF
CUP
FULL
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TE
D
COFFEE)
CLEAN
DRIP
STOP
29
1-877-646-5288
AM
H
PM
M
DELAY
BREW
STA
Y WARM
TRA
VEL
HALF
CUP
FULL
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BRE
W
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TE
D
COFFEE)
CLEAN
DRIP
STOP
PM
DELAY
TRAVEL HALF
H
M
BREW
STA
Y WARM
CUP
FULL
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVE
R ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TE
D
COFFEE)
CLEAN
DRIP
STOP
Page 31
Avant la première utilisation
VEUILLEZ GARDER À L’ESPRIT CES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LORSQUE VOUS UTILISEZ L’APPAREIL :
MISE EN GARDE : CET APPAREIL PRÉPARE
DES LIQUIDES CHAUDS. MANIPULEZ-LE AVEC
SOIN.
MISE EN GARDE : Lorsque l’appareil est en
marche, n’enlevez PAS le récipient sans
d’abord mettre le dispositif antigouttes à
la position fermée. Remettez rapidement
le récipient et déplacez le dispositif
antigouttes à la position ouverte pour
continuer l’infusion.
MISE EN GARDE : N’ouvrez jamais le panier-
filtre lorsque la cafetière est en marche.
MISE EN GARDE : Assurez-vous d’utiliser une
tasse d’au moins 12 oz. pour le réglage de
tasse, et une tasse de voyage de 16 oz. pour
le réglage de tasse de voyage.
IMPORTANT : NE FAITES PAS fonctionner
l’appareil lorsque le réservoir d’eau est vide.
IMPORTANT : Mettez toujours un récipient
sous le panier-filtre pour recueillir le café
infusé.
IMPORTANT : NE PAS remplir le réservoir
excessivement – remplissez d’eau jusqu’à la
ligne de remplissage max. seulement.
Français
1 Retirez tous les composants d’emballage et les
autocollants, ainsi que toutes les étiquettes de
l’apparei.
REMARQUE: La verseuse en verre peut être nettoyée
au lave-vaisselle, mais dans le panier supérieur
seulement.
2 Avec un linge doux, lavez le réservoir d’eau, le filtre
permanent, la verseuse en verre et le panier-filtre à
l’eau savonneuse tiède.
3 Rincez et séchez complètement les pièces.
4 Pour nettoyer la plaque chauffante intelligente,
essuyez-la avec un linge humide.
5 Avant la première utilisation, exécutez deux cycles
d’infusion d’une verseuse entière avec de l’eau
seulement, puis jetez l’eau.
www.ninjacoffeebar.com
30
Page 32
Réglage de l’horloge et de l’infusion différée
AM
PM
DELAY BREW
TRAVELHALF
CUP
OFF
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
CLEANDRIP STOP
Fig. 1
H
M
STAY WARM
FULL
AM
PM
DELAY BREW
TRAVELHALF
Fig. 2
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
1 Branchez le cordon d’alimentation dans la prise électrique.
L’horloge du panneau de commande clignotera pour indiquer
que l’heure n’est pas programmée. (Fig. 1)2 Enfoncez les boutons H (heure) et M (minutes) jusqu’à ce
que l’heure actuelle soit affichée. L’indicateur AM ou PM
(à gauche de l’affichage) s’allumera pendant que vous
programmez l’heure. (Fig. 2)3 Après cinq secondes, l’horloge cessera de clignoter et
l’horloge est programmée.
REMARQUE : Si l’horloge cesse de clignoter sans afficher
la bonne heure, il suffit d’enfoncer de nouveau le bouton H
(heure) ou M (minutes) à tout moment pour que l’affichage
clignote. Il est maintenant possible de reprogrammer l’heure
actuelle en suivant les étapes ci-dessus.
REMARQUE: Si l’appareil est débranché et après une
panne de courant prolongée, il faut régler l’horloge lors du
rebranchement de votre Ninja Coffee BarMC.
PROGRAMMATION DE L’HEURE DE L’INFUSION
DIFFÉRÉE
1 Enfoncez le bouton « Delay Brew » pour l’infusion différée.
Le bouton « Delay Brew » clignotera; l’heure affichée sera «
12:00 » ou correspondra à l’heure programmée pour la plus
récente infusion différée. (Fig. 2)2 Lorsque l’heure affichée clignote, enfoncez le bouton
H (heure) ou M (minutes) pour programmer l’heure où
commencera l’infusion différée. L’indicateur AM ou PM
(à gauche de l’affichage) s’allumera pendant que vous
programmez l’heure désirée.
CUP
OFF
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
CLEANDRIP STOP
H
M
STAY WARM
FULL
AM
PM
DELAY BREW
TRAVELHALF
CUP
STAY WARM
OFF
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
CLEANDRIP STOP
Fig. 3
3 Une fois l’heure désirée programmée, sélectionnez le format
du récipient qui sera utilisé lors de l’infusion.
4 Sélectionnez le réglage du type d’infusion parmi les quatre
boutons clignotants. Le bouton du type d’infusion sélectionné
s’allumera. (Fig. 3)
5 Lorsque les réglages de l’heure, du format et du type
d’infusion sont programmés, laissez le bouton « Delay Brew »
clignoter avant de s’allumer en continu ou enfoncez le bouton
« Delay Brew » pour activer le mode d’infusion différée.
Lorsque la fonction « Delay Brew » est activée, le témoin
du bouton s’allume et l’appareil émet un signal sonore pour
confirmer que cette fonction est réglée.
6 L’heure de l’infusion différée est programmée et votre appareil
Ninja Coffee BarMC commencera automatiquement l’infusion à
l’heure programmée.
REMARQUE : Pour désactiver le cycle d’infusion différée,
appuyez de nouveau sur le bouton « Delay Brew »; le témoin
de ce bouton s’éteindra. Tout changement apporté au réglage
du format ou le début d’une autre infusion annulera l’infusion
différée programmée.
7 Mettez sous le panier-filtre un
récipient dont le format correspond à
vos réglages.
IMPORTANT : Assurez-vous que le
dispositif antigouttes est à la position
ouverte.
Visitez le site www.ninjacoffeebar.com pour
obtenir de plus amples renseignements et
pour visionner des vidéos éducatives.
H
M
FULL
31
1-877-646-5288
Page 33
Assemblage
AM
PM
DELAY
BREW
TRAVEL HALF
CUP
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
CLEAN
AM
H
PM
H
M
STA
Y WARM
FULL
A
TED
COFFEE)
DRIP
STOP
DELAY
BREW
TRAVEL HALF
CUP
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
CLEAN
M
STA
Y WARM
FULL
A
TE
D
COFFEE)
DRIP
STOP
Français
Fig. 4
Fig. 4a
Fig. 4b
1
Placez l’appareil d’infusion sur une surface sèche, propre et
de niveau
.
2
Pour retirer le réservoir d’eau, tenez celui-ci par la prise
prévue à cette fin et faites-le tourner dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre. (Fig. 4) Faites basculer le
couvercle (Fig. 4a) ou enlevez celui-ci en le tournant dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre. (Fig. 4b)
Remplissez le réservoir jusqu’à la ligne de remplissage pour
une verseuse (« Max Fill », 43 oz), sans dépasser cette ligne.
Pour le remettre dans l’appareil, déposez le réservoir sur
le socle, puis faites tourner le réservoir dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un « clic
» indiquant qu’il est verrouillé en place
.
Fig. 5
Fig. 6
3
Pour le retirer de l’appareil, faites glisser le panier-filtre en
l’inclinant légèrement vers le haut
. (Fig. 5)
Pour le réinsérer,
alignez le panier-filtre avec les rails de guidage et faites-le
glisser dans l’appareil
4
Une fois le panier-filtre en place, faites-le glisser
. (Fig. 6)
complètement dans l’appareil, jusqu’à ce que vous entendiez
un léger « clic »
.
www.ninjacoffeebar.com
32
Page 34
Assemblage – suite
LH
Fig. 7
5
Mettez le couvercle avec orifice pour l’infusion sur la verseuse
Fig. 8
en verre, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une
montre afin de le verrouiller
6
Mettez la verseuse au centre de la plateforme sous le panierfiltre
. (Fig. 8)
REMARQUE : Pour bien nettoyer l’appareil d’infusion,
. (Fig.7)
n’utilisez pas de café lors des deux premiers cycles d’infusion
AM
PM
DELAY BREW
TRAVE
CUP
AM
H
PM
M
DELAY
BREW
STA
Y WARM
TRA
VEL HALF
CUP
FULL
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TED
COFFEE
)
CLEAN
DRIP
STOP
SPECIALTY BREW
CLEANDRIP STOP
Fig. 9
7
Branchez l’appareil d’infusion dans une prise électrique
8
Une fois toutes les pièces solidement fixées, enfoncez le
bouton « Clean » pour nettoyer l’appareil en profondeur avant
la première utilisation
9
Videz la verseuse de son eau, puis répétez la procédure à
. (Fig. 9)
partir de l’étape 2 afin d’exécuter un autre cycle de nettoyage
.
complet avec de l’eau avant la première utilisation
H
M
STAY WARM
ALF
FULL
OFF
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
.
.
33
1-877-646-5288
Page 35
Préparatifs pour l’utilisation
MISE EN GARDE : Remplissez le réservoir jusqu’à la ligne de remplissage maximal (« Max Fill »), sans dépasser cette
ligne. Nous recommandons l’utilisation d’eau fraîche, froide et filtrée. Ne remplissez pas le réservoir d’eau avec d’autres
liquides, comme du café infusé, des boissons gazeuses, etc., puisque ces liquides pourraient endommager votre
cafetière.
AM
H
PM
M
DELAY
BREW
STA
Y WARM
TRAVEL HALF
CUP
FULL
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BRE
W
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TED
COFFEE)
CLEAN
DRIP
STOP
Fi g. 11aFig. 11b
Fig. 10Fig. 12
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU
1 Pour remplir facilement le réservoir d’eau, il suffit de le
tourner légèrement dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il soit dégagé de l’appareil.
(Fig. 10)
2 Faites basculer le couvercle ou enlevez celui-ci en le
tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre. (Fig. 11a, Fig. 11b)
REMARQUE : L’assemblage du réservoir d’eau et de
son couvercle se verrouille à plusieurs endroits.
3 Pour des résultats optimaux, remplissez le réservoir
avec de l’eau fraîche et filtrée. Assurez-vous que le
niveau d’eau soit au-dessus de la ligne de remplissage
minimum pour la quantité de café sélectionnée. Ne pas
dépasser la ligne de remplissage max. Les paramètres
intelligents de l’appareil mesureront automatiquement
la quantité d’eau requise. Pour éviter le remplissage
après chaque tasse infusée, remplissez le réservoir
jusqu’à la ligne de remplissage pour une verseuse.
REMARQUE : Ne pas dépasser la ligne de remplissage
max. Si l’eau débordera, retirez le réservoir de la
cafetière et videz-le jusqu’à la ligne de remplissage
max.
Selon le format et le type d’infusion, il est
possible qu’il reste de l’eau dans le réservoir.
4 Remettez le réservoir dans son logement sur l’appareil.
Ensuite, tournez le réservoir dans le sens des aiguilles
d’une montre pour le verrouiller en place.
5 Mettez sous le panier-filtre le récipient désiré, en vous
assurant que celui-ci est bien centré. (Fig. 12)
REMARQUE: La soupape du réservoir pourrait contenir
un peu d’eau après le retrait du réservoir. Il suffit
d’essuyer la soupape avec un chiffon sec pour enlever
l’eau.
OU
AM
H
PM
M
DELAY
BREW
STA
Y WARM
TRA
VEL HALF
CUP
FULL
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BRE
W
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TE
D
COFFEE
)
CLEAN
DRIP
STOP
QUELLE QUANTITÉ DE CAFÉ OBTENEZ-VOUS DANS
VOTRE TASSE?
Chaque format et chaque type d’infusion produisent une
quantité de café différente afin d’optimiser l’intensité, le
goût et le format de votre boisson.
REMARQUE : Lors de l’infusion, le café moulu absorbe
une partie de l’eau; la quantité de café est ainsi légèrement
inférieure à la quantité d’eau utilisée.
MISE EN GARDE : Assurez-vous d’utiliser une
tasse d’au moins 12 oz pour le réglage de tasse,
et une tasse de voyage de 16 oz pour le réglage de
tasse de voyage.
Quantité approximative de l’infusion
Format /
infusion
Classique
«Classic Brew»
Corsé
« Rich Brew »
Tasse9.5 oz.8.8 oz.3.1 oz.
Tasse de
voyage
Demi-
verseuse
14 oz.13.2 oz.4 oz.
21 oz.19.5 oz.5 oz.
Verseuse38 oz.35.5 oz.10 oz.
Format /
infusion
Sur glaçons « Over Ice Brew »
Café seulementAvec glaçons
Tasse3.7 oz.9.5 oz.
Tasse de
voyage
Demiverseuse
Verseuse
5.8 oz. 14 oz.
10.5 oz. 21 oz.
15.8 oz. 38 oz.
Boissons de
spécialité «
Specialty »
Français
www.ninjacoffeebar.com
34
Page 36
Préparatifs pour l’utilisation – suite
DÉSIREZ-VOUS OBTENIR UN CAFÉ PLUS CHAUD?
Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi le café pour emporter est servi dans un gobelet en papier? Le type de récipient contenant votre
boisson infusée peut avoir une influence importante sur la température de dégustation!
TYPE DE RÉCIPIENTTASSE EN CÉRAMIQUEGOBELET
Température du
récipient
Température
ambiante
Préchauffé avec de
l’eau chaude
Préchauffé au four
à micro -ondes avec
du lait
Température de
ChaudPlus chaudPlus chaudPlus chaudTemp. la plus élevée
dégustation
NINJA®GOBELET EN PAPIER
Température
Température
ambiante
ambiante
Pourquoi existe-t-il
une différence?
Une tasse en
céramique froide
se réchauffe en
entraînant une perte
de chaleur du café
Si la tasse est déjà
chaude, elle entraîne
une plus faible perte
de chaleur du café
.
Fi g. 14
AM
H
PM
M
DELAY
B
REW
STA
Y WARM
Fig. 13
TRAVEL HALF
CUP
CLEAN
FULL
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TE
D
COFFEE
)
DRIP
STOP
Verseuse
Cuillère Ninja
REMPLISSAGE DU PANIER-FILTRE AVEC LE CAFÉ
MOULU
Pour des résultats optimaux, utilisez les quantités de café moulu
ci-dessous pour chacun des formats de boisson. La quantité
de café moulu indiquée pour un format donné est la même, peu
importe le réglage de type d’infusion sélectionné. Par exemple,
si vous avez sélectionné les réglages Tasse (« Cup ») et Infusion
classique (« Classic Brew »), vous utiliserez la même quantité de
café moulu que pour les réglages Tasse (« Cup ») et Infusion de
boissons de spécialité (« Specialty Brew »).
MISE EN GARDE :
moulu est 12 c. à soupe débordantes ou 6
cuillérées de carafe Ninja. Ne dépassez pas cette
quantité et n’utilisez pas du café finement moulu,
car cela peut causer un débordement.
1 Ouvrez le panier-filtre en faisant glisser celui-ci hors de
l’appareil. (Fig. 13)
REMARQUE : Pour retirer le panier-filtre de l’appareil,
soulevez le panier-filtre en l’inclinant légèrement vers le haut
(comme un tiroir de meuble de rangement).
REMARQUE : Examinez le panier-filtre pour vérifier s’il
contient du marc de café. Retirez et rincez le panier-filtre au
besoin.
2 Insérez le filtre permanant ou un cône en papier nO 4 dans le
panier d’infusion. Si vous utilisez un cône en papier, retirez le
filtre permanent, pliez le cône le long des coutures, ouvrez-
La capacité maximum de café
Tout comme une
tasse froide, le lait
froid diminue la
.
température de votre
café
.
Le gobelet NinjaMD à
double paroi est conçu
pour conserver la
température initiale du
café de manière plus
efficace qu’une tasse en
Contrairement à une
tasse en céramique,
un gobelet en papier
plus mince ne
diminue pas de façon
importante la chaleur
céramique.
Portion individuelle
Fig . 15 a
®
Fig . 15
le complètement, et appuyez fermement dans le panier
d’infusion pour vous assurer qu’il soit complètement inséré.
(Fig. 14)
3 Utilisez la cuillère Ninja (Fig. 15a) et suivez les directives de
quantité ci-dessous pour remplir le cornet-filtre en papier. Les
quantités suggérées correspondent à des mesures de cuillère
rases; veuillez adapter les quantités en fonction de vos
préférences. (Fig. 15) Si vous souhaitez moudre des grains
de café entiers, nous vous suggérons de choisir une mouture
moyenne.
Portion
individuelle
Tasse
Tasse de voyage
Verseuse
Demi-verseuse
Verseuse
REMARQUE
Cuillère Ninja®
(portion individuelle)
Cuillère à table
2 - 3 mesures 2 - 3 c. à table
3 - 4 mesures 3 - 4 c. à table
®
Cuillère Ninja
(mesure pour verseuse)
Cuillère à table
2 - 3 mesures 5 - 7 c. à table
4 - 6 mesures 8 - 12 c. à table
: Ne pas utiliser un café à moulure grossière
ou plus de 6 cuillérées de carafe Ninja, car cela peut
causer le débordement du panier d’infusion.
4 Faites glisser le panier-filtre dans l’appareil afin de
l’enclencher.
du café.
AM
H
PM
M
DELAY BREW
STA
Y WARM
TRA
VEL HALF
CUP
FULL
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TE
D
COFFEE
)
CLEAN
DRIP
STOP
35
1-877-646-5288
Page 37
MISE EN GARDE : EAU CHAUDE Ne retirez pas le panier-filtre ni le récipient pendant le cycle d’infusion.
MISE EN GARDE : VAPEUR – Ne touchez pas les évents à vapeur ni le dessus de l’appareil pendant le cycle
d’infusion.
MISE EN GARDE : Après l’infusion, le panier-filtre est chaud. Il faut toujours laisser l’appareil d’infusion
refroidir complètement avant de le nettoyer.
AM
H
PM
M
DELAY
BREW
STA
Y WARM
TRAVEL HALF
CUP
FULL
CLASSIC BREW
RICH BREW
Fig. 16
SPECIALTY BREW
CLEAN
OVER ICE BREW
(CONCENTR
A
TED
COFFEE
)
DRIP
STOP
Fi g. 17
DISPOSITIF ANTIGOUTTES
REMARQUE : Si le dispositif antigouttes est fermé
lorsque l’infusion débute, l’appareil vous en avertira
en émettant cinq « bips ». Déplacez le dispositif
antigouttes à la position ouverte et sélectionnez le
réglage de l’intensité du café infusé.
VOUS SOUHAITEZ SAVOURER VOTRE CAFÉ
AVANT LA FIN DU CYCLE D’INFUSION?
Pendant le cycle d’infusion d’une verseuse, fermez le
dispositif antigouttes pour interrompre le cycle d’infusion
afin de verser une tasse de café. N’oubliez pas de remettre
le dispositif antigouttes à la position ouverte afin de
continuer l’infusion. (Fig. 16)
REMARQUE : Si vous oubliez de remettre le dispositif
antigouttes à la position ouverte, l’appareil Ninja Coffee
BarMC interrompra le cycle d’infusion et émettra un rappel
sonore amical après 20 secondes. Après six minutes,
l’appareil annulera le cycle d’infusion.
VOUS NE POUVEZ PAS ATTENDRE LES
DERNIÈRES GOUTTES?
Lorsque le cycle d’infusion est terminé, déplacez le dispositif
antigouttes à la position fermée afin d’arrêter l’écoulement
du liquide se trouvant dans le panier-filtre.
REMARQUE : Lorsque le dispositif antigouttes est fermé, le
témoin de ce dispositif s’allume dans le coin inférieur droit
du panneau de commande.
REMARQUE : N’oubliez pas de remettre le dispositif
antigouttes à la position ouverte lorsque vous êtes prêt
à continuer l’infusion. En cas d’oubli, votre appareil Ninja
PLAQUE CHAUFFANTE INTELLIGENTE
La plaque chauffante intelligente s’active automatiquement
après l’infusion classique (« Classic ») ou corsée
(« Rich ») d’une verseuse ou d’une demi-verseuse de café.
La plaque chauffante intelligente règle automatiquement sa
température pour éviter de brûler le café au fil du temps.
MISE EN GARDE :
Le témoin HOT SURFACE s’allume
lorsque la plaque chauffante est chaude. Ne touchez
pas la surface lorsque le témoin est allumé.
BOUTON DE RÉCHAUD « STAY WARM »
Enfoncez le bouton de réchaud « Stay Warm » après
l’infusion pour éteindre la plaque chauffante intelligente.
Dans les deux heures suivant l’infusion, il est possible de
rallumer la plaque chauffante intelligente en appuyant de
nouveau sur le bouton de réchaud « Stay Warm », si vous le
souhaitez. (Fig. 17)
Si vous souhaitez que la plaque de chauffage reste allumée plus
longtemps, vous pouvez la programmer pour qu’elle demeure
active pendant 4 heures.
1 Tournez le cadran multiservice au mode de moitié ou pleine
carafe.
2 Appuyez et maintenez le bouton « Gardez Chaud » jusqu’à
ce que l’horloge commence à clignoter et affiche la durée
d’activation de la plaque de chauffage.
3 Appuyez rapidement le bouton heure ou minute (H ou M) pour
augmenter le délai jusqu’à 4 heures.
4 Le délai sera enregistré après 5 secondes, ou vous pouvez
appuyer sur le bouton « Gardez Chaud ».
Coffee BarMC émettra un rappel sonore amical.
Français
www.ninjacoffeebar.com
36
Page 38
Préparatifs pour l’utilisation – suite
LH
LH
INFUSION DU CAFÉ
REMARQUE : Chaque infusion comprend un
cycle préinfusion de durée variable. L’infusion
commence, puis arrête et l’appareil est silencieux
pendant un court laps de temps avant que le cycle
recommence. Ce processus permet de saturer
uniformément le café moulu.
REMARQUE : Pour un café plus chaud, rincez votre tasse,
la tasse de voyage ou la verseuse en verre avec de l’eau
chaude avant de commencer l’infusion.
MISE EN GARDE : Assurez-vous que la carafe soit
complètement vide avant de démarrer un cycle de
nettoyage ou d’infusion. Si vous démarrez un cycle
avec de l’eau ou du café dans la carafe, ceci mènera
à un débordement.
INFUSION CLASSIQUE (« CLASSIC ») OU CORSÉE
(« RICH »)
Infusion classique (« Classic Brew ») - pour un
café au goût velouté et équilibré.
Infusion corsée (« Rich Brew ») - pour un café
plus intense que l’infusion classique, mais tout de
même velouté; l’infusion plus courte permet d’ajouter
davantage de lait et (ou) de crème.
1 Après avoir rempli le réservoir d’eau et ajouté le café
moulu dans le filtre, assurez-vous que le dispositif
antigouttes est à la position ouverte et que le réservoir,
le panier et le filtre sont solidement fixés.
2 À l’aide du cadran de sélection des formats multiples,
sélectionnez le format de café que vous souhaitez
infuser. Placez le contenant vide dans lequel vous
souhaitez que le café s’écoule sous le panier d’infusion.
REMARQUE : Si vous infusez une tasse individuelle,
abaissez la plateforme à formats multiples et déposez
votre tasse ou votre gobelet au centre de cette
plateforme. Assurez-vous d’utiliser une tasse d’au
moins 12 oz pour le réglage de tasse, et une tasse de
voyage de 16 oz pour le réglage de tasse de voyage.
AM
PM
DELAY BREW
TRAVE
CUP
OFF
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
CLEANDRIP STOP
STAY WARM
H
M
ALF
FULL
AM
PM
DELAY BREW
TRAVE
CUP
OFF
CLASSIC BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
CLEANDRIP STOP
H
M
STAY WARM
ALF
FULL
RICH BREW
Fig. 19Fig . 18
REMARQUE : Ne retirez pas le réservoir d’eau, le
panier-filtre ou le récipient pendant le cycle d’infusion.
3 Appuyez sur le bouton « Classic Brew » pour l’infusion
classique ou sur le bouton « Rich Brew » pour l’infusion
corsée. Le cycle d’infusion commencera.
(Fig. 18, Fig. 19) Appuyez de nouveau sur le bouton «
Classic Brew » ou « Rich Brew », ou tournez le cadran
de format multi-service à Arrêt pour annuler l’infusion.
REMARQUE : L’infusion commence, puis arrête et
l’appareil est silencieux pendant un court laps de temps
avant que le cycle recommence. Ce processus permet
de saturer uniformément le café moulu.
REMARQUE : Lors de l’infusion d’une demi-verseuse
ou d’une verseuse entière, le témoin de réchaud « Stay
Warm » et la plaque chauffante intelligente s’activent
automatiquement. (Fig. 18, Fig. 19) Il est possible
de les éteindre en enfonçant le bouton de réchaud «
Stay Warm » allumé. La plaque chauffante intelligente
s’éteint automatiquement deux heures après l’infusion.
REMARQUE : Ne retirez pas le réservoir d’eau, le
panier-filtre ou le récipient pendant le cycle d’infusion.
4 L’appareil Ninja Coffee BarMC émettra un signal sonore
(« bip ») pour indiquer que le cycle d’infusion est
terminé.
REMARQUE : Lorsqu’il est réglé pour l’infusion riche
(Rich Brew), l’appareil consommera moins d’eau et
produira un peu moins de café que lorsqu’il est réglé
pour l’infusion classique
37
1-877-646-5288
Page 39
INFUSION SUR GLAÇONS « OVER ICE BREW »
LH
LH
Ce mode d’infusion est conçu pour préparer sur des glaçons un
café chaud, intense, velouté et fraîchement infusé, dont la saveur
n’est pas diluée. Assurez-vous que le récipient est rempli de
glaçons avant de commencer l’infusion.
MISE EN GARDE : NE PAS utiliser de verrerie.1 Après le remplissage du réservoir d’eau, ajoutez le café moulu
dans le filtre (n’hésitez pas à augmenter la quantité de café
si vous préférez une saveur plus intense). Assurez-vous que
le dispositif antigouttes est à la position ouverte et que le
réservoir, le panier-filtre et le filtre sont solidement fixés.
2 À l’aide du cadran de sélection des formats multiples,
sélectionnez le format de café que vous souhaitez infuser.
3 Avant de commencer l’infusion, remplissez entièrement le
récipient désiré avec des glaçons, puis mettez le récipient
sous le panier-filtre. Enfoncez le bouton « Over Ice Brew »
pour commencer l’infusion sur glaçon. (Fig. 20) Appuyez de
nouveau sur le bouton « Over Ice Brew », ou tournez le cadran
de format multi-service à Arrêt pour annuler l’infusion.
IMPORTANT: Il faut toujours remplir entièrement le
récipient désiré avec des glaçons avant de le mettre
sous le panier-filtre. N’ajoutez pas des glaçons dans le
réservoir d’eau.
REMARQUE : L’infusion commence, puis arrête et l’appareil
est silencieux pendant un court laps de temps avant que
le cycle recommence. Ce processus permet de saturer
uniformément le café moulu.
REMARQUE : Pour préparer une verseuse entière de boisson
infusée sur glaçons, remplissez la verseuse avec des glaçons
et ne mettez pas le couvercle avec orifice pour l’infusion.
4 L’appareil Ninja Coffee BarMC émettra un signal sonore
(« bip ») pour indiquer que le cycle d’infusion est terminé.
Remuez le café pour le refroidir complètement.
REMARQUE : Lors de l’infusion du café sur glaçons, la
plaque chauffante intelligente ne s’allumera pas.
QUANTITÉ APPROXIMATIVE DE L’INFUSION
MISE EN GARDE : Assurez-vous d’utiliser une tasse de
la taille convenable, sinon celle-ci risque de déborder.
Format /
infusion
Tasse3.7 oz.9.5 oz.
Tasse de
voyage
Demi-
verseuse
Verseuse
Sur glaçons « Over Ice Brew »
Café seulementAvec glaçons
5.8 oz. 14 oz.
10.5 oz. 21 oz.
15.8 oz. 38 oz.
AM
PM
DELAY BREW
TRAVE
CUP
OFF
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
CLEANDRIP STOP
STAY WARM
H
M
ALF
FULL
AM
PM
DELAY BREW
TRAVE
CUP
OFF
CLASSIC BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
CLEANDRIP STOP
H
M
STAY WARM
ALF
FULL
RICH BREW
Fig . 21Fig. 20
INFUSION DE BOISSONS DE SPÉCIALITÉ « SPECIALTY
BREW »
Ce mode d’infusion permet de préparer un concentré de café
intense idéal pour déguster une boisson mélangée ou à base
de lait de spécialité. Consultez le guide Passez à l’action pour
découvrir des recettes inspirantes.
1 Après avoir rempli le réservoir d’eau et ajouté le café moulu
dans le filtre, assurez-vous que le dispositif antigouttes est à
la position ouverte et que le réservoir, le panier et le filtre sont
solidement fixés.
2 À l’aide du cadran de sélection des formats multiples,
sélectionnez le format de café que vous souhaitez infuser.
REMARQUE : Avant d’infuser une boisson mélangée glacée,
remplissez le récipient désiré avec la quantité de glaçons
recommandée dans la recette.
3 Sous le panier-filtre, mettez le récipient dans lequel s’écoulera
la boisson infusée. Enfoncez le bouton « Specialty Brew »
pour commencer l’infusion de boissons de spécialité.
(Fig. 21) Appuyez de nouveau sur le bouton « Specialty
Brew », ou tournez le cadran de format multi-service à Arrêt
pour annuler l’infusion.
REMARQUE : L’infusion commence, puis arrête et
l’appareil est silencieux pendant un court laps de
temps avant que le cycle recommence. Ce processus
permet de saturer uniformément le café moulu.
REMARQUE : Lors de l’infusion d’une demi-verseuse ou
d’une verseuse entière, la plaque chauffante intelligente ne
s’allumera pas. Cependant, il suffit d’appuyer sur le bouton
de réchaud « Stay Warm » pour allumer la plaque chauffante
intelligente, si vous le souhaitez.
4 L’appareil Ninja Coffee BarMC émettra un signal sonore
(« bip ») pour indiquer que le cycle d’infusion est terminé.
Visitez le site www.ninjacoffeebar.com pour
obtenir de plus amples renseignements et
pour visionner des vidéos éducatives.
Français
www.ninjacoffeebar.com
38
Page 40
Soins et entretien
AM
H
PM
M
DELAY
B
REW
STA
Y WARM
TRA
VEL HALF
CUP
FULL
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVE
R ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TED
COFFEE
)
CLEAN
DRIP
STOP
Fig. 22
NETTOYAGE APRÈS L’INFUSION
MISE EN GARDE : Vérifiez que l’appareil est débranché
de la prise électrique avant de le nettoyer.
MISE EN GARDE : Veillez à laisser refroidir l’appareil
avant de le nettoyer.
IMPORTANT : Cessez d’utiliser si la carafe de verre
est graffignée ou si la poignée est desserrée ou
endommagée.
REMARQUE : Ne laissez pas du café dans la verseuse
en verre pour une période prolongée après l’infusion.
REMARQUE : Ne laissez pas de l’eau dans le réservoir
si l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs jours.
Rincez le réservoir et remplissez-le d’eau fraîche.
1 Avant de nettoyer l’appareil, fermez le dispositif antigouttes.
2 Après chaque infusion, laissez refroidir le marc de café et
enlevez soigneusement le filtre permanent afin de le nettoyer.
Si vous utilisez un filtre en papier, jetez-le simplement. Retirez
le panier-filtre de l’appareil, puis rincez le panier et laver à
l’eau savonneuse tiède.
REMARQUE : Le panier-filtre n’est pas résistant au
lave-vaisselle.
REMARQUE : Si le marc de café a débordé du panier-
filtre ou dans les gouttières de débordement, enlevez
le panier-filtre et rincez celui-ci à l’eau courante afin
d’éliminer toutes les particules.
3 Nettoyez la verseuse et le couvercle avec orifice pour
l’infusion à l’eau savonneuse tiède. Pour nettoyer les parois
internes de la verseuse, utilisez un écouvillon (brosse
cylindrique) ou un linge.
REMARQUE : La verseuse en verre, le couvercle avec orifice
pour l’infusion, le filtre permanent et le réservoir d’eau
peuvent être lavés dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
IMPORTANT : Nettoyez la verseuse en verre avec une brosse
à poils souples ou une éponge. N’utilisez pas une brosse
métallique.
4 Nettoyez l’appareil en l’essuyant avec un linge humidifié
avec de l’eau savonneuse tiède. Laissez refroidir la plaque
chauffante avant de la nettoyer avec un linge et de l’eau
savonneuse. N’immergez pas le socle dans l’eau.REMARQUE : Pour des résultats optimaux, utilisez un
écouvillon (brosse cylindrique) afin de frotter les parois
internes et de les nettoyer avec de l’eau savonneuse chaude.
NETTOYER VOTRE CARAFE
Nous recommandons que vous rinciez votre
carafe avec de l’eau savonneuse chaude,
ou en le plaçant dans le panier supérieur du
lave-vaisselle. Pour un nettoyage plus profond,
nous recommandons que vous utilisiez une
brosse en mousse douce tel qu’illustré.
39
1-877-646-5288
NETTOYAGE DE VOTRE RÉSERVOIR D’EAU
1 Videz le réservoir d’eau.
2 Lavez-le à la main à l’aide de savon à vaisselle, puis rincez-le
ou placez-le dans le panier supérieur de votre lave-vaisselle.
COMMENT PROCÉDER AU NETTOYAGE ET AU
DÉTARTRAGE DU SYSTÈME D’INFUSION
MISE EN GARDE : Veillez à laisser refroidir l’appareil
avant de le nettoyer.
MISE EN GARDE : N’IMMERGEZ PAS la cafetière dans
l’eau ni dans un autre liquide.
REMARQUE : Le nettoyage et le détartrage doivent être
effectués chaque semaine. Il est recommandé de nettoyer
votre Ninja Coffee BarMC afin que votre infuseur continue de
produire un café chaud, riche et doux.
Le témoin « Clean » s’allume lorsque votre appareil Ninja
Coffee BarMC détecte des dépôts calcaires dans le système
d’infusion, ce qui pourrait nuire à la saveur du café. Pour
nettoyer votre appareil et savourer le goût exceptionnel du
café NinjaMD, suivez les directives ci-dessous.
1 Sélectionnez le format de verseuse entière et mettez la
verseuse sous le panier-filtre.
2 Servez-vous d’un produit de détartrage et suivez les directives
sur l’emballage pour remplir l’appareil jusqu’à la ligne de
remplissage max. du cycle de nettoyage (43 oz), sans la
dépasser.
OU
Remplissez le réservoir de vinaigre blanc jusqu’à la ligne de
tasse (16 oz), et remplissez le reste du réservoir d’eau, sans
dépasser la ligne de remplissage max. du cycle de nettoyage
(43 oz)
.
IMPORTANT : Utilisez uniquement du vinaigre blanc.
3 Une fois le réservoir d’eau rempli de votre solution d’eau et
de nettoyant (sans dépasser la ligne de remplissage max.),
appuyez tout simplement sur le bouton Nettoyage (Clean)
pour démarrer le cycle de nettoyage. (Fig. 22)
REMARQUE : Le cycle de nettoyage d’environ huit minutes
détartre et nettoie complètement l’appareil.
4 Une fois le cycle de nettoyage terminé, videz la verseuse,
puis rincez et celle-ci ainsi que le réservoir d’eau. Veuillez
vous assurer de nettoyer en profondeur la verseuse ainsi
que le réservoir d’eau afin d’éliminer tout résidu de solution
nettoyante qui pourrait nuire à la saveur du café.
5 Une fois le voyant de nettoyage éteint, remplissez le réservoir
d’eau, sans dépasser la ligne de remplissage max. du cycle
de nettoyage (43 oz) et exécutez 2 cycles de nettoyage
additionnels avec de l’eau fraîche pour rincer les pièces
internes de la cafetière.
REMARQUE Si le témoin « Clean » s’allume lors de l’infusion
suivant un cycle de nettoyage, cela signifie qu’il reste
des dépôts calcaires dans le système d’infusion. Répétez
les étapes ci-dessus et le témoin « Clean » s’éteindra
automatiquement lorsque votre appareil Ninja Coffee BarMC
détectera que le système est propre et exempt de dépôts
calcaires!
Veuillez appeler le Service à la clientèle au 1-877-646-5288
si la cafetière nécessite une réparation ou un entretien.
Page 41
Guide de dépannage
PROBLÈMES CAUSES ET SOLUTIONS POSSIBLES
La présence de sédiments au fond du récipient de café infusé peut être causée par du marc de café
Le café infusé contient
des sédiments.
La boisson infusée
contient du marc de
café.
Du liquide s’égoutte
du panier-filtre après
l’infusion.
Le filtre en papier tombe
ou ne reste pas en place.
Le café infusé n’est pas
assez chaud.
très fin dans le filtre permanent.
Pour réduire la quantité de sédiments dans le café infusé, utilisez un café de mouture légèrement
plus grossière ou utilisez un filtre en papier.
Si la boisson infusée contient du marc de café, vérifiez que le contenu du panier-filtre n’a pas
débordé.
S’il y a trop de café moulu dans le panier d’infusion, ou si vous utilisez du café finement moulu,
le café moulu s’infiltrera dans un canal de débordement conçu pour capter les débordements du
contenant d’infusion. Pour les meilleurs résultats, utilisez un café à moulure moyenne dans les
quantités recommandées.
Vérifiez que le commutateur à bascule du dispositif antigouttes est en position fermée pour
interrompre l’écoulement.
Si le dispositif antigouttes est à la position fermée (aucun écoulement) et que du liquide continue de
s’écouler de l’appareil, exécutez un cycle de nettoyage et lavez le panier-filtre en profondeur avec de
l’eau savonneuse tiède.
L’appareil Ninja Coffee BarMC est conçu pour l’utilisation d’un cornet-filtre n° 4. Pour des résultats
optimaux, assurez-vous d’utiliser un cornet-filtre de ce format.
Assurez-vous que le filtre en papier est enfoncé fermement dans le panier-filtre.
Humidifiez les coins du filtre pour des résultats optimaux.
Si le problème persiste, essayez d’utiliser le filtre permanent.
Pour un café plus chaud, plus longtemps, préchauffez votre tasse ou votre verseuse en la rinçant
avec de l’eau chaude du robinet.
Si vous utilisez une tasse qui est résistante au four à micro-ondes, préparez celle-ci en y ajoutant de
la crème et du lait et en la faisant chauffer au four à micro-ondes pendant 30 secondes.
REMARQUE : Ne mettez jamais la verseuse dans le four à micro-ondes.
Français
Lors de l’infusion sur
glaçons, ma boisson
n’est pas froide.
Le café est insipide.
Le café est trop fort.
Le cycle d’infusion du
café ne démarre pas.
Le cycle d’infusion est
trop lent.
Le mode d’infusion sur glaçons est conçu pour préparer sur des glaçons un café chaud, intense
et velouté. Assurez-vous que votre tasse, tasse de voyage ou verseuse est entièrement remplie de
glaçons.
Si le goût du café est insipide, ajoutez plus de café moulu dans le panier-filtre lors du prochain cycle
d’infusion.
Si la boisson est toujours insipide après l’ajout de café moulu, essayez le mode d’infusion de café
corsé « Rich Brew » afin de préparer un café plus concentré, au goût plus prononcé.
Essayez d’utiliser un café de mouture plus grossière.
Si le café est encore trop fort, essayez d’infuser une plus petite quantité de café moulu.
Vérifiez que l’appareil est branché dans une prise de courant et que le réservoir d’eau n’est pas vide.
Si le dispositif antigouttes est à la position ouverte, vérifiez que le panier-filtre est complètement
inséré dans l’appareil.
Si vous entendez cinq « bips », vérifiez que le dispositif antigouttes est à la position ouverte.
REMARQUE : L’infusion commence, puis arrête et l’appareil est silencieux pendant un court laps
de temps avant que le cycle recommence. Ce processus permet de saturer uniformément le café
moulu.
Il faut prévoir environ huit minutes pour préparer une verseuse entière de café infusé ou quatre
minutes pour infuser une tasse individuelle.
Si le cycle d’infusion est plus long que la normale, exécutez un cycle de nettoyage avec la solution
de détartrage.
www.ninjacoffeebar.com
40
Page 42
Guide de dépannage – suite
PROBLÈMESCAUSES ET SOLUTIONS POSSIBLES
La tasse, tasse de voyage ou carafe peut ne pas avoir été vide avant le cycle d’infusion.
Le niveau d’eau dépassait la ligne de remplissage max. sur le réservoir d’eau avant le
cycle d’infusion.
En mode d’infusion classique « Classic Brew », l’appareil Ninja Coffee BarMC est conçu pour
Ma tasse, tasse de voyage
ou carafe a débordé.
Le panier d’infusion a
débordé.
Il reste de l’eau dans le
réservoir.
préparer les quantités suivantes
Tasse 9.5 oz
Tasse de voyage 14 oz
Demi-verseuse 21 oz
Verseuse entière 38 oz
Assurez-vous d’utiliser une tasse d’au moins 12 oz pour le réglage de tasse, et une tasse
de voyage de 16 oz pour le réglage de tasse de voyage.
REMARQUE : Les modes d’infusion corsée (« Rich Brew »), sur glaçons (« Over Ice Brew ») et de
boissons de spécialité (« Specialty Brew »), la quantité de café infusé sera inférieure
Vérifiez la quantité de café ou le type de café moulu utilisé.
Le bar à café Ninja Coffee Bar
remplissage max, et la technologie à touche unique Auto-iQMC One Touch Intelligence n’utilise que
la quantité minimale nécessaire pour le volume et le style d’infusion sélectionnés.
Après l’infusion, vous remarquerez peut-être un restant d’eau dans le réservoir après l’avoir rempli
jusqu’à la ligne de remplissage minimum pour le volume sélectionné. Les indicateurs du réservoir
d’eau sont les lignes de remplissage minimum qui indiquent qu’il y a suffisamment d’eau pour le
volume et le style d’infusion, mais tous les styles d’infusion requièrent de différentes quantités
d’eau pour créer la saveur et la concentration désirées.
Vous pouvez infuser plusieurs tasses de café avant de remplir le réservoir de nouveau.
:
MC
vous permet de remplir le réservoir sans dépasser la ligne de
.
L’appareil est-il
compatible avec les
dosettes de café?
Mon appareil Ninja Coffee
BarMC fuit.
Mon appareil Ninja
Coffee BarMC a émis un
signal sonore et n’a pas
terminé le cycle d’infusion
sélectionné.
*K-Cup est une marque de commerce déposée Keurig Green Mountain, Inc. L’utilisation de la marque de commerce K-Cup ne
signifie pas une affiliation avec Keurig Green Mountain, Inc. ou une approbation par cette société.
41
1-877-646-5288
Cet appareil est conçu pour infuser le café moulu seulement. N’insérez pas des dosettes ou des
dosettes K-CupMD* dans l’appareil.
Si la fuite provient du panier-filtre, assurez-vous que toutes les pièces sont bien fixées dans
l’appareil.
Si la fuite se situe au bas de l’appareil, contactez le Service à la clientèle au 1-877-646-5288.
Assurez-vous que le réservoir d’eau est bien verrouillé et contient suffisamment d’eau pour le cycle
d’infusion désiré.
·Vérifiez le témoin lumineux de nettoyage « CLEAN ». Si le témoin est allumé, exécutez un cycle
de nettoyage avec la solution de détartrage adéquate ou avec une solution de vinaigre blanc.
Consultez la section Soins et entretien.
Vérifiez le témoin du dispositif antigouttes. Si ce témoin est allumé, assurez-vous que le panierfiltre est complètement inséré dans l’appareil, puis déplacez le dispositif antigouttes à la position
ouverte une fois le récipient placé sous le panier-filtre.
Si le problème persiste, veuillez appeler le Service à la clientèle au 1-877-646-5288.
Page 43
PROBLEMSPOSSIBLE REASONS & SOLUTIONS
Pourquoi la deuxième
boisson infusée estelle plus chaude que la
première?
J’ai remarqué la
conception de la carafe
et le couvercle. Quels en
sont les avantages?
Volume d’infusion de
Après avoir infusé la première boisson, l’appareil Ninja Coffee BarMC est préchauffé. Ainsi,
l’appareil infuse ensuite des boissons légèrement plus chaudes. Pour obtenir une boisson infusée
chaude, essayez de préchauffer votre tasse.
La forme et la conception uniques de notre carafe vous apportent les avantages
suivants:
Conception à prise facile vous permet de verser le café sans égouttements.
Mélange bien votre café dès la première goutte grâce au couvercle de carafe à
infusion.
Optimise la température du café
Vous permet d’infuser du café chaud et glacé.
Lorsque vous confectionnez du café chaud, le café moulu absorbe de l’eau, ce qui mène
à une réduction du liquide. Plus vous utilisez de café moulu, plus d’eau sera absorbée.
De plus, notre carafe à base large conserve la majorité du café au fond, ce qui aide à
contrôler la température plus uniformément.
café: Quels sont les
facteurs qui influencent
Infusion classique :
le volume de café?
Pleine carafe Moitié carafe
Français
Comment le bar à café
Ninja garde-t-il le café à
la bonne température?
La carafe conserve la majorité du café au fond, afin qu’il repose plus près de la plaque
de réchauffement précise. Ceci aide à maintenir le café à la température idéale.
Visitez le site www.ninjacoffeebar.com pour
obtenir de plus amples renseignements et
pour visionner des vidéos éducatives.
Pièces de rechange
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces supplémentaires ou de rechange, veuillez visiter notre site : www.ninjacoffeebar.com
ou n’hésitez pas à contacter le Service à la clientèle au numéro suivant : 1-877-646-5288.
www.ninjacoffeebar.com
42
Page 44
Partes de su Ninja Coffee Bar
MR
e
a
b
f
g
l
h
c
i
AM
H
PM
M
DELAY
BREW
STA
Y WARM
TRAVEL HALF
CUP
FULL
j
k
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
CLEAN
A
TED
COFFEE
)
DRIP
STOP
d
m
a Tapa del tanque de agua
b Tanque de agua removible
c Cuerpo de la cafetera
d Panel de control
e Filtro permanente
f Canasta removible
g Llave antigoteo
43
1-877-646-5288
h Tapa de la jarra
i Jarra de vidrio
j Plataforma para taza
k Base calefactora inteligente
l Cuchara de dos lados: Lado para jarra y lado para taza
m Cable de alimentación y gancho (no se muestra)
Page 45
Panel de Control
LH
AM
1
PM
DELAY BREW
3
5b
TRAVE
5a
5e
6a
6b
CUP
OFF
CLASSIC BREW
RICH BREW
STAY WARM
ALF
FULL
1 Reloj digital programable
H
2
M
4
5c
5d
2 Botones de horas (H) y minutos (M) del reloj
3 Botón Delay Brew (preparación con retardo)
4 Botón Stay Warm (mantener caliente)
5 Selector de tamaño
a Cup (taza)
b Travel (taza de viaje)
c Half (media jarra)
d Full (jarra llena)
e Off - Apaga todas las funciones excepto el
reloj
6 Tipos de café
a Botón Classic Brew (café común)
b Botón Rich Brew (café fuerte)
c Botón Over Ice Brew (café con hielo)
d Botón Specialty Brew (café especial)
7 Botón/indicador Clean (ciclo de limpieza
inteligente)
8 Indicador Drip Stop (antigoteo)
6c
6d
7
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
CLEANDRIP STOP
Español
8
www.ninjacoffeebar.com
44
Page 46
Características de la Ninja Coffee Bar
MR
• Tecnología térmica de extracción de sabor - Combinación de suministro de agua de precisión con controles
automáticos para calibración de temperatura, pre-infusión, saturación del café y riqueza de sabor. La tecnología térmica
de extracción de sabor de Ninja® puede realmente liberar todo el potencial de sabor de su café.
• Multi tamaño - Habilidad de preparar café directamente en su taza favorita, taza de viaje o jarra.
• Selector del tipo de café – Controla la concentración y el estilo de su café:
a. Classic Brew para un café clásico caliente suave y balanceado.
b. Rich Brew para un café más fuerte que el clásico pero todavía suave, que se adapta más para agregarle leche o
crema.
c. Over Ice para hacer un sabroso, suave y refrescante café helado sin que salga aguado.
d. Specialty Brew para tragos especiales en base a leche o para tragos licuados con hielo.
• Plataforma para taza multi tamaño - Instálela y coloque su taza favorita sobre ella para preparar el café directamente
en ella.
• Tanque de agua removible con tapa plegable de fácil acceso - Para llenarlo rápida y fácilmente.
• Auto-iQMR – La Ninja Coffee BarMR sabe cuánta agua usar para cada tamaño y tipo de café.
• Jarra térmica de 43 onzas
• Panel de control LED con reloj digital programable
• Botón de preparación con retardo programable de hasta 24 horas – Ajústelo para que prepare café
automáticamente la mañana siguiente.
• Drip Stop – Detiene el flujo de café desde la canasta permitiéndole sacar una taza en la mitad de la preparación; mueva
el selector a la posición de cerrado para evitar que gotee una vez que haya terminado el ciclo de preparación.
• Función de limpieza - Se enciende cuando su Ninja Coffee BarMR detecta que hay acumulación de calcio de agua dura
en su interior, lo que podría afectar el sabor de su café. Cuando se enciende, siga las instrucciones de limpieza de la
sección Cuidado y mantenimiento o las que están impresas en la parte de atrás de la cafetera.
• Botón Stay Warm (mantener caliente) – La base calefactora se encenderá automáticamente luego de llenar la jarra
con café y se apagará después de 2 horas. El botón Stay Warm le permite apagar manualmente la base calefactora.
• Base calefactora inteligente - Ajusta automáticamente la temperatura de la placa calefactora para mantener su café a
la temperatura ideal sin quemarlo.
• Modo de precalentamiento – La cafetera Ninja Coffee Bar estará en modo de espera, manteniendo el agua interna
precalentada durante 72 horas.
• Modo de reposo – Luego de 72 horas, la cafetera Ninja Coffee Bar entrará en el modo de reposo para ahorrar energía,
o gire la perilla Multi-Serve a “OFF” para apagar manualmente el precalentamiento y todas las otras funciones.
• Señal sonora - Le avisa que su café está listo.
• Apagado automático a las 2 horas - Apaga automáticamente la placa calefactora dos horas después de hacer el café.
• Filtro permanente - El filtro permanente es un filtro reutilizable que conserva los aceites naturales del café y las
pequeñas partículas de café para brindar un sabor robusto, similar al que obtiene cuando usa una prensa francesa.
Multi tamaño
Prepare café en una taza, una taza de viaje, la jarra o media jarra.
Jarra clásica o media jarraTaza de viajeTaza
AM
AM
H
PM
M
DELAY
BREW
STA
Y WARM
TRAVEL HALF
CUP
FULL
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TE
D
COFFEE
)
CLEAN
DRIP
STOP
45
1-877-646-5288
AM
H
PM
M
DELAY
BREW
STA
Y WARM
TRAVEL
HALF
CUP
FULL
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BRE
W
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TE
D
COFFEE)
CLEAN
DRIP
STOP
PM
DELAY
BREW
TRAVEL HALF
CUP
CLASSIC BREW
OVE
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
CLEAN
H
M
STA
Y WARM
FULL
RICH BREW
R ICE BREW
A
TE
D
COFFEE)
DRIP
STOP
Page 47
Antes de usarla por primera vez
TENGA EN CUENTA ESTAS MEDIDAS
DE SEGURIDAD AL UTILIZAR EL
ARTEFACTO:
CUIDADO: EL ARTEFACTO GENERA LÍQUIDO
CALIENTE. TRÁTELO CON CUIDADO.
CUIDADO: NO remueva el recipiente cuando
el artefacto esté funcionando sin tener la
llave antigoteo cerrada. Vuelva a colocar
rápidamente el recipiente y abra la llave
antigoteo para que siga saliendo el café.
CUIDADO: Nunca abra la canasta cuando la
cafetera esté en uso.
CUIDADO: Asegúrese de usar una taza de
por lo menos 12 oz. para el tamaño de taza y
una taza de viaje de 16 oz. para el tamaño de
taza de viaje.
IMPORTANTE: No haga funcionar la unidad
sin agua.
IMPORTANTE: Coloque siempre un recipiente
debajo de la canasta para que reciba el café.
IMPORTANTE: NO llene de más el tanque de
agua, llénelo hasta la línea de “Max Fill”
únicamente.
1 Saque todo el material de embalaje y etiquetas de la
cafetera.
NOTA: La jarra de vidrio se puede lavar en el
lavavajillas. Colóquela en el estante superior
únicamente.
2 Lave el tanque de agua, el filtro permanente, la jarra
de vidrio y la canasta con agua tibia y jabón, usando un
trapo suave.
3 Enjuáguelas y séquelas completamente.
4 Limpie la base calefactora inteligente con un trapo
húmedo.
5 Haga funcionar la cafetera por dos ciclos completos
con agua solamente y deseche el agua antes de usarla
por primera vez.
www.ninjacoffeebar.com
Español
46
Page 48
Ajuste del reloj y de la preparación con retardo
AM
PM
DELAY BREW
TRAVELHALF
CUP
OFF
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
CLEANDRIP STOP
Fig. 1
H
M
STAY WARM
FULL
AM
PM
DELAY BREW
TRAVELHALF
CUP
CLEANDRIP STOP
Fig. 2
AJUSTE DEL RELOJ
1 Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente.
El reloj parpadeará en el panel de control para indicar
que no se ajustó la hora. (Fig. 1)
2 Presione el botón H (horas) o M (minutos) hasta llegar a
la hora actual. El indicador de AM o PM se encenderá
a la izquierda de la pantalla mientras ajusta la hora.
(Fig. 2)
3 Luego de 5 segundos el reloj dejará de parpadear y
quedará ajustado.
NOTA: Si el reloj deja de parpadear pero no indica
la hora correcta, puede presionar nuevamente el
botón H (horas) o M (minutos) en cualquier momento
para que vuelva a parpadear. Ahora podrá programar
nuevamente la hora correcta siguiendo los pasos
anteriores.
NOTA: Si desenchufa la cafetera o si sufre un corte
de energía eléctrica prolongado, tendrá que volver a
ajustar el reloj la próxima vez que enchufe la cafetera.
AJUSTE DE LA PREPARACIÓN CON RETARDO
1 Presione Delay Brew. Se encenderá la luz del botón
Delay Brew y el reloj comenzará a parpadear con
“12:00” o con la última hora que se haya programado
para el retardo. (Fig. 2)
2 Mientras el reloj está parpadeando, presione el botón
H (horas) o M (minutos) para ajustar la hora a la que
quiere que comience a preparar café. El indicador de
AM o PM se encenderá a la izquierda de la pantalla
mientras ajusta la hora deseada.
STAY WARM
OFF
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
H
M
FULL
AM
PM
DELAY BREW
TRAVELHALF
CUP
STAY WARM
OFF
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
CLEANDRIP STOP
FULL
Fig. 3
3 Una vez que haya ajustado el tiempo deseado,
seleccione el tamaño del recipiente que quiere
preparar.
4 Seleccione el tipo de café que desea con uno de los 4
botones parpadeantes. Se encenderá el tipo de café
seleccionado. (Fig. 3)
5 Una vez que haya ajustado la hora, el tamaño y el tipo
de café, deje que el botón Delay Brew parpadee y se
active o presione el botón Delay Brew para activar el
modo de preparación con retardo. Cuando se active la
preparación con retardo, se encenderá la luz del botón
Delay Brew y se escuchará un pitido que verifica que la
preparación con retardo ha sido programada.
6 Ya ha programado la hora de la preparación con
retardo y su Ninja Coffee BarMR preparará el café
automáticamente a la hora programada.
NOTA: Para desactivar el ciclo de preparación con
retardo, presione nuevamente el botón Delay Brew y se
apagará la luz del botón. Cualquier cambio de tamaño
seleccionado o el comenzar a preparar cualquier otro
café cancelará la preparación con retardo programada.
7 Coloque el recipiente del tamaño
adecuado debajo de la canasta.
IMPORTANTE: Verifique que la
llave antigoteo esté abierta.
H
M
47
1-877-646-5288
Page 49
Armado
AM
H
PM
M
DELAY
BREW
STA
Y WARM
TRAVEL HALF
CUP
FULL
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TED
COFFEE)
CLEAN
DRIP
STOP
Fig. 4Fig. 5
AM
PM
DELAY
BREW
TRAVEL HALF
CUP
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
CLEAN
H
M
STA
Y WARM
FULL
A
TE
D
COFFEE)
DRIP
STOP
Fig. 4a
Fig. 4b
1 Coloque la cafetera sobre una superficie seca, limpia y
nivelada.
2 Sostenga el tanque de agua con la mano y gírelo en
sentido contra horario para removerlo. (Fig. 4) Puede
plegar la tapa (Fig. 4a) o removerla, girándola en
sentido contra horario. (Fig. 4b) Llénelo con agua
hasta la línea de la jarra, pero no la exceda (línea “Max
Fill” de 43 oz.). Para volver a instalarlo, colóquelo sobre
la base y gírelo en sentido horario hasta que haga clic,
indicando que está trabado en su lugar.
Visite www.ninjacoffeebar.com por mayor
información y videos de instrucciones.
Fig. 6
3 Deslice la canasta hacia afuera e inclínela levemente
hacia arriba para removerla de la cafetera. (Fig. 5)
Para volver a insertarla, alinee la canasta con los rieles
y deslícela nuevamente dentro de la cafetera. (Fig. 6)
4 Una vez que la canasta esté en su lugar, deslícela todo
lo que pueda hacia adentro hasta que escuche un leve
clic.
www.ninjacoffeebar.com
48
Español
Page 50
Armado - Cont.
LH
Fig. 7
Fig. 8
5 Gire la tapa de la jarra de vidrio en sentido horario para
trabarla en su lugar. (Fig.7)
6 Centre la jarra debajo de la canasta. (Fig. 8)
NOTA: No use café por los primeros dos ciclos para
limpiar el interior de la cafetera.
7 Enchufe la cafetera en un tomacorriente.
H
M
STAY WARM
ALF
FULL
AM
PM
DELAY
TRA
CUP
CLEAN
BREW
VEL HALF
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TED
AM
PM
DELAY BREW
TRAVE
CUP
H
M
STA
Y WARM
FULL
COFFEE
)
DRIP
STOP
OFF
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
CLEANDRIP STOP
Fig. 9
8 Una vez que todas las partes estén bien colocadas en
su lugar, presione el botón Clean para limpiar bien la
máquina antes de usarla por primera vez. (Fig. 9)
9 Deseche el agua de la jarra y repita estos pasos desde
el punto 2 para otra jarra completa antes de usarla por
primera vez.
49
1-877-646-5288
Page 51
Preparación para el uso
CUIDADO: Llene únicamente el tanque con agua hasta la línea de “Max Fill”. Le recomendamos usar agua
fresca, fría y filtrada. No llene el tanque de agua con ningún otro líquido como café, bebidas gaseosas, etc. ya
que podrían dañar su cafetera.
AM
H
AM
PM
DELAY
TRAVEL HALF
CUP
CLEAN
H
M
BREW
STA
Y WARM
FULL
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BRE
W
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TED
COFFEE)
DRIP
STOP
Fi g. 11aFi g . 11b
O
Fig. 10Fig. 12
PM
M
DELAY
BREW
STA
Y WARM
TRA
VEL HALF
CUP
FULL
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BRE
W
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TE
D
COFFEE
)
CLEAN
DRIP
STOP
LLENADO DEL TANQUE DE AGUA
1 Para llenarlo fácilmente, remueva el tanque de agua
haciéndolo girar levemente en sentido contra horario
hasta que se desprenda de la cafetera. (Fig. 10)
2 Puede plegar la tapa o removerla, girándola en sentido
contra horario. (Fig. 11a, Fig. 11b)
NOTA: El tanque de agua y la tapa del tanque de agua
se pueden trabar en varias posiciones.
3 Para obtener los mejores resultados, llene el tanque de
agua con agua fresca, fría y filtrada. Verifique que el
nivel del agua esté por encima de la línea de mínimo
para el tamaño de café que seleccionó. No sobrepase la
línea de “Max Fill”. La inteligencia de la máquina medirá
automáticamente la cantidad de agua necesaria. Para no
tener que llenarlo después de cada taza, llénelo hasta la
línea de la jarra.
NOTA: No llene el recipiente con agua por encima de
la línea de “Max Fill”. Si está saturado, saque el tanque
de agua de la cafetera y vacíelo hasta la línea de “Max
Fill”.
Dependiendo del tamaño y del tipo de café, puede
quedar agua en el tanque.
4 Vuelva a colocar el tanque de agua en la cafetera y
gírelo en sentido horario hasta que sienta que se traba
en su lugar.
5 Coloque el recipiente que desea debajo de la canasta
- verifique que quede centrado debajo de la canasta.
(Fig. 12)
NOTA: Luego de remover el tanque de agua, puede
quedar algo de agua en la válvula del tanque. Se puede
remover fácilmente con un trapo seco.
¿CUÁNTO CAFÉ OBTIENE EN CADA TAZA?
Cada tamaño y tipo de café produce una cantidad distinta
de café para optimizar su concentración, sabor y tamaño.
NOTA: El café molido absorberá un poco del agua utilizada,
por lo que obtendrá un poco menos de café que la cantidad
de agua utilizada.
CUIDADO: Asegúrese de usar una taza de por lo
menos 12 oz. para el tamaño de taza y una taza de
viaje de 16 oz. para el tamaño de taza de viaje.
VOLUMEN APROXIMADO DE CAFÉ
Tamaño/Tipo ClassicRichSpecialty
Taza9.5 oz.8.8 oz.3.1 oz.
Taza de viaje 14 oz.13.2 oz.4 oz.
Media jarra 21 oz.19.5 oz.5 oz.
Jarra llena 38 oz.35.5 oz.10 oz.
Tamaño/TipoOver Ice
Café solo Con hielo
Taza3.7 oz.9.5 oz.
Taza de viaje5.8 oz. 14 oz.
Media jarra10.5 oz. 21 oz.
Jarra llena15.8 oz. 38 oz.
Español
www.ninjacoffeebar.com
50
Page 52
Preparación para el uso - Cont.
¿QUIERE UN CAFÉ MÁS CALIENTE?
¿Se preguntó alguna vez por qué las tiendas venden el café en vasos de papel? ¡El tipo de taza en la que lo sirve puede
influenciar drásticamente la temperatura de la bebida!
TIPO DE TAZA TAZA CERÁMICA
Temperatura de
la taza
Drinking
Temperature
Temperatura
ambiente
Precalentada con
agua caliente
Caliente Más caliente Más caliente Más caliente Mucho más caliente
Precalentada en el
microondas con leche
TAZA NINJA®TAZA DE PAPEL
Temperatura
ambiente
Temperatura
ambiente
¿Cuál es la
diferencia?
Una taza de
cerámica fría
le quitará calor
al café para
Si la taza ya está
caliente, no le
quitará tanto calor
al café.
temperatura de su
calentarse a sí
misma.
Fi g. 14
AM
H
PM
M
DELAY
BREW
TRA
VEL HALF
CUP
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
CLEAN
Fig. 13
STA
Y WARM
FULL
A
TE
D
COFFEE
)
DRIP
STOP
Cuchara
grande
Cuchara Ninja
®
PARA LLENAR LA CANASTA CON CAFÉ
Para obtener los mejores resultados, use las siguientes
recomendaciones de café molido para cada tamaño de
preparación. La cantidad de café para cada tamaño se mantiene
igual para cualquier tipo de café que seleccione. Por ejemplo, si
selecciona Cup y Classic Brew, usará la misma cantidad de granos
de café que si elige Cup y Specialty Brew.
CUIDADO:
1 Abra la canasta deslizándola fuera de la cafetera. (Fig. 13)
NOTA: Se puede remover la canasta de la cafetera inclinando
NOTE: Revise si hay café molido dentro de la canasta.
2 Coloque el filtro permanente o un filtro de papel #4 en la
La capacidad máxima de café molido es 12
cucharadas redondas o 6 cucharadas Ninja para jarra.
Usar más cantidad de café o café molido muy fino
puede causar un desborde.
levemente la canasta hacia arriba (similar a lo que haría con
una cajonera).
Remueva y enjuague la canasta si fuera necesario.
canasta. Si está usando un filtro de papel, saque el filtro
permanente, dóblelo por las costuras, ábralo completamente
y presiónelo firmemente dentro de la canasta, asegurándose
de que quede bien colocado. (Fig. 14)
Igual que con su
taza fría, la lecha
fría disminuye la
café.
La taza Ninja®
de doble pared
está diseñada
para retener la
temperatura inicial
del café mejor
A diferencia de una
taza de cerámica,
un vaso de papel
delgado no le quita
casi nada de calor
al café.
que una taza de
cerámica.
Cuchara
chica
Fig . 15 a
AM
PM
DELAY
BREW
TRAVEL HALF
CUP
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
CLEAN
Fig . 15
H
M
STA
Y WARM
FULL
A
TE
D
COFFEE)
DRIP
STOP
3 Use la cuchara Ninja (Fig. 15a) y tome como referencia
las medidas siguientes para llenar el filtro de papel. Estas
cantidades se basan en cucharadas al ras, ajústelas de
acuerdo con su preferencia. (Fig. 15) Le sugerimos usar un
molido mediano si muele granos enteros.
NOTA: Usar más cantidad recomendada de café molido
medio para granos enteros y 6 cucharadas Ninja para jarra
puede hacer que desborde la canasta.
4 Vuelva a deslizar la canasta dentro de la cafetera y trábela en
su lugar.
51
1-877-646-5288
Page 53
CUIDADO: AGUA CALIENTE. No remueva la canasta ni el recipiente mientras está preparando el café.
CUIDADO: VAPOR. No toque las salidas de vapor o la parte de arriba de la cafetera mientras está
preparando el café.
CUIDADO: La canasta se calienta luego de preparar el café. Permita siempre que la cafetera se enfríe
antes de limpiarla.
AM
H
PM
M
DELAY
BREW
STA
Y WARM
TRAVEL HALF
CUP
FULL
CLASSIC BREW
RICH BREW
Fig. 16
SPECIALTY BREW
CLEAN
OVER ICE BREW
(CONCENTR
A
TED
COFFEE
)
DRIP
STOP
Fi g. 17
ANTIGOTEO
NOTA: Si la llave antigoteo está cerrada antes de
empezar a preparar café, la cafetera le avisará con 5
pitidos. Abra la llave antigoteo y seleccione el tipo de
café que desea.
¿NO PUEDE ESPERAR A QUE ESTÉ LISTA LA
PRIMERA TAZA DE CAFÉ?
Cuando prepara café en la jarra, cierre la llave antigoteo
para detener el ciclo de preparación y servirse una taza de
café. Recuerde volver a abrir la llave antigoteo para seguir
preparando el resto del café. (Fig. 16)
NOTA: Si se olvida de abrir la llave antigoteo, la Ninja Coffee
BarMR dejará de preparar café, y luego de 20 segundos le
notificará con un pitido. Luego de 6 minutos, cancelará la
preparación del café.
¿NO PUEDE ESPERAR A QUE SALGAN LAS
ÚLTIMAS GOTAS?
Al terminar el ciclo de preparación, cierre la llave antigoteo
para evitar que la canasta siga goteando.
NOTA: Mientras la llave antigoteo esté cerrada, se
encenderá el indicador Drip Stop en el extremo inferior
derecho del panel de control.
NOTA: Recuerde volver a abrir la llave antigoteo cuando
esté listo para preparar más café. Si se olvida de hacerlo, su
Ninja Coffee BarMR le avisará con un pitido.
BASE CALEFACTORA INTELIGENTE
La base calefactora inteligente se encenderán
automáticamente luego de seleccionar Classic o Rich en
una jarra o media jarra. La base calefactora inteligente se
encenderán ajustará el calor que produce para evitar que se
queme el café luego de un tiempo.
CUIDADO: Cuando la base calefactora esté
caliente, se encenderá la luz de SUPERFICIE
CALIENTE. No toque la superficie cuando esta luz
esté encendida.
BOTÓN STAY WARM (mantener caliente)
Presione el botón Stay Warm luego de preparar el café
para apagar la base calefactora inteligente. Puede volver
a encender la base calefactora inteligente dentro de las 2
horas de la preparación, presionando nuevamente el botón
Stay Warm si lo desea. (Fig. 17)
Si quiere que la base calefactora esté encendida por más
tiempo, la puede programar para que funcione hasta por 4
horas.
1 Gire la perilla Multi-Serve a media jarra o a jarra
entera.
2 Mantenga presionado el botón Stay Warm hasta
que el reloj comience a parpadear el tiempo en que
funcionará la base calefactora.
3 Presione rápidamente los botones de horas o minutos
(H o M) para aumentar el tiempo hasta 4 horas.
4 El tiempo se grabará luego de 5 segundos, o puede
presionar el botón Stay Warm.
Español
www.ninjacoffeebar.com
52
Page 54
Preparación para el uso - Cont.
LH
LH
AM
PM
DELAY BREW
TRAVE
CUP
OFF
CLASSIC BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
CLEANDRIP STOP
H
M
STAY WARM
ALF
FULL
RICH BREW
PREPARACIÓN DE CAFÉ
NOTA: Cada tipo de café tiene un ciclo de pre-infusión con tiempos distintos. La preparación comenzará, se detendrá y permanecerá en reposo durante un breve tiempo antes de volver a comenzar. Esto se hace para saturar el café molido de forma homogénea.
NOTA: Para un café más caliente, enjuague la taza, vaso o
jarra de vidrio con agua caliente antes de preparar el café.
CUIDADO: Verifique que la jarra esté
completamente vacía antes de comenzar con un
ciclo de preparación de café. El comenzar un ciclo
con café dentro de la jarra hará que se desborde.
PREPARACIÓN DE CAFÉ COMÚN O FUERTE
Classic Brew (común) - Para un sabor suave y
balanceado.
Rich Brew (fuerte) - para un café más fuerte que el
clásico pero todavía suave, que se adapta más para
agregarle leche o crema.
1 Luego de llenar el tanque de agua y de colocar café
molido al filtro, verifique que la llave antigoteo esté
abierta y que el tanque, la canasta y el filtro estén bien
colocados en sus lugares.
2 Use la perilla selectora de tamaño para seleccionar el
tamaño del recipiente que quiere preparar. Coloque el
recipiente vacío en el que quiere el café debajo de la
canasta.
NOTA: i está preparando una sola taza, baje la
plataforma para taza y centre la taza o el vaso sobre
la plataforma. Asegúrese de usar una taza de por lo
menos 12 oz. para el tamaño de taza y una taza de
viaje de 16 oz. para el tamaño de taza de viaje.
AM
PM
DELAY BREW
TRAVE
CUP
OFF
CLASSIC BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
CLEANDRIP STOP
H
M
STAY WARM
ALF
FULL
RICH BREW
Fig. 19Fig . 18
NOTA: No remueva el tanque de agua, la canasta o el
recipiente mientras se esté preparando el café.
3 Presione el botón “Classic Brew” o Rich Brew y
comenzará a prepararse. (Fig. 18, Fig. 19) Presione
nuevamente el botón “Classic Brew” o “Rich Brew”
para mover la perilla Multi-Serve Size hacia Off para
cancelar la preparación de café.
NOTA: La preparación comenzará, se detendrá y
permanecerá en reposo durante un breve tiempo
antes de volver a comenzar. Esto se hace para
saturar el café molido de forma homogénea.
NOTA: Si prepara media jarra o una jarra entera, el
indicador Stay Warm y la base calefactora inteligente
se encenderán automáticamente. (Fig. 18, Fig. 19) Se
puede apagar presionando el botón Stay Warm cuando
se haya prendido. La base calefactora inteligente se
apaga automáticamente después de 2 horas.
NOTA: No remueva el tanque de agua, la canasta o el
recipiente mientras se esté preparando el café.
4 La Ninja Coffee BarMR emitirá un pitido para indicarle
cuando haya terminado.
NOTA: Rich Brew usará un poco menos de agua y
producirá un poco menos de café que el Classic Brew.
53
1-877-646-5288
Page 55
CAFÉ CON HIELO
LH
LH
Diseñado para hacer café caliente sobre hielo, para atrapar
el sabor de un café helado sabroso, fresco y suave sin que
salga aguado. Asegúrese de que se recipiente esté lleno de
hielo antes de preparar el café.
AVISO IMPORTANTE: NO UTILIZAR VIDRIO.
1 Luego de llenar el tanque de agua, agregue el café
molido al filtro (puede agregar más cantidad de café
si le gusta que salga más fuerte), verifique que la llave
antigoteo esté abierta y que el tanque, la canasta y el
filtro estén bien colocados en sus lugares.
2 Use la perilla selectora de tamaño para seleccionar el
tamaño del recipiente que quiere preparar.
3 Antes de empezar, llene el recipiente deseado hasta
arriba con cubos de hielo y colóquelo debajo de la
canasta. Presione “Over Ice Brew” y comenzará el ciclo.
(Fig. 20) Presione nuevamente el botón “Over Ice
Brew” para mover la perilla Multi-Serve Size hacia Off
para cancelar la preparación de café.
IMPORTANTE: Siempre llene el recipiente deseado
hasta arriba con cubos de hielo antes de colocarlo
debajo de la canasta. No agregue hielo al agua del
tanque.
NOTA: La preparación comenzará, se detendrá y
permanecerá en reposo durante un breve tiempo
antes de volver a comenzar. Esto se hace para
saturar el café molido de forma homogénea.
NOTA: Para preparar una jarra de café sobre hielo, llene
la jarra con hielo y prepare el café sin la tapa de la jarra.
4 La Ninja Coffee BarMR emitirá un pitido para indicarle
cuando haya terminado. Mezcle para enfriar
completamente el café.
NOTA: Cuando prepare café sobre hielo en la jarra, la
base calefactora inteligente no se encenderá.
VOLUMEN APROXIMADO DE CAFÉ
CUIDADO: Asegúrese de utilizar la taza del
tamaño correcto. Si no lo hace podría causar un
desborde de café.
Tamaño/TipoOver Ice
Taza3.7 oz.9.5 oz.
Taza de viaje5.8 oz. 14 oz.
Media jarra10.5 oz. 21 oz.
Jarra llena
Café solo Con hielo
15.8 oz. 38 oz.
AM
PM
DELAY BREW
TRAVE
CUP
OFF
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
CLEANDRIP STOP
STAY WARM
H
M
ALF
FULL
AM
PM
DELAY BREW
TRAVE
CUP
OFF
CLASSIC BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
CLEANDRIP STOP
H
M
STAY WARM
ALF
FULL
RICH BREW
Fig . 21Fig. 20
CAFÉ ESPECIAL
El Specialty Brew prepara un café fuerte y concentrado,
ideal para café helado licuado o tragos especiales con
leche. Consulte la guía Empecemos por deliciosas recetas.
1 Luego de llenar el tanque de agua y de colocar café
molido al filtro, verifique que la llave antigoteo esté
abierta y que el tanque, la canasta y el filtro estén bien
colocados en sus lugares.
2 Use la perilla selectora de tamaño para seleccionar el
tamaño del recipiente que quiere preparar.
NOTA: Si está preparando un trago helado en la
licuadora, llene el recipiente deseado con la cantidad
de hielo recomendada en la receta antes de preparar el
café.
3 Coloque el recipiente en el que quiere el café debajo
de la canasta. Presione “Specialty Brew” y comenzará
el ciclo. (Fig. 21) Presione nuevamente el botón
“Specialty Brew” para mover la perilla Multi-Serve Size
hacia Off para cancelar la preparación de café.
NOTA: La preparación comenzará, se detendrá y
permanecerá en reposo durante un breve tiempo
antes de volver a comenzar.
NOTA: Si prepara media jarra o una jarra entera, la
base calefactora inteligente no se encenderá. Sin
embargo, puede presionar el botón Stay Warm para
encender la base calefactora inteligente si lo desea.
4 La Ninja Coffee BarMR emitirá un pitido para indicarle
cuando haya terminado.
Visite www.ninjacoffeebar.com por mayor
información y videos de instrucciones.
Español
www.ninjacoffeebar.com
54
Page 56
Cuidado y Mantenimiento
AM
H
PM
M
DELAY
B
REW
STA
Y WAR
M
TRAVEL HALF
CUP
FULL
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TED
COFFEE)
CLEAN
DRIP
STOP
Fig. 22
LIMPIEZA LUEGO DE LA PREPARACIÓN
CUIDADO: Verifique que la cafetera esté desenchufada
antes de limpiarla.
CUIDADO: Asegúrese de dejar que la cafetera se enfríe
antes de limpiarla.
IMPORTANTE: Deje de usar la jarra de vidrio si está
rajada o si el mango está flojo o dañado.
NOTA: No deje café dentro de la jarra de vidrio por
mucho tiempo luego de la preparación.
NOTA: No deje agua sin usar en el taque durante varios
días. Enjuáguelo y reemplácela con agua fresca.
1 Antes de limpiarla, cierre la llave antigoteo.
2 Luego de terminar con cada preparación y cuando se haya
enfriado el café molido, remueva cuidadosamente el filtro
permanente y lávelo. Su usa filtros de papel, deséchelos.
Remueva la canasta de la cafetera, lávela con agua caliente y
jabón
NOTA: La canasta no es apta para lavavajillas.
NOTA: Se algo del café molido desbordó dentro de la canasta
o en los canales de desborde, remuévala y enjuáguela debajo
del agua hasta que salga todo el café molido.
3 Lave la jarra y su tapa con agua caliente y jabón. Use un
cepillo para biberón o un trapo para lavar el interior de la
jarra.
NOTA: La tapa de la jarra, la jarra de vidrio, el filtro
permanente y el tanque de agua se pueden lavar en el
estante superior del lavavajillas.
IMPORTANTE: Limpie la jarra de vidrio con un cepillo suave
o una esponja. No use un cepillo de alambre.
4 Repase la máquina con un trapo húmedo con agua tibia y
jabón. Espere a que la base calefactora se enfríe antes de
limpiarla con un trapo húmedo con agua tibia y jabón. No
sumerja la base en agua.
NOTA: Para obtener los mejores resultados, utilice un cepillo
para biberón. Esto le permitirá fregar todo el interior con agua
caliente y jabón.
LIMPIEZA DE SU JARRA
Le recomendamos enjuagar su jarra con agua
caliente con jabón, o colocarla en el
estante superior del lavavajillas.
Si quiere limpiar la jarra más profundamente,
le recomendamos usar un cepillo suave de
esponja como el que se muestra.
LIMPIEZA DEL TANQUE DE AGUA
1 Vacíe el tanque de agua.
2 Lave a mano con jabón para vajilla y enjuague o coloque el
tanque en el estante superior del lavavajillas.
CÓMO LIMPIAR Y DESCALCIFICAR SU SISTEMA DE
PREPARACIÓN DE CAFÉ
CUIDADO: Asegúrese de dejar que la cafetera se enfríe
antes de limpiarla.
CUIDADO: NO sumerja la cafetera en agua o ningún
otro líquido.
NOTA: Se debe realizar una limpieza y descalcificación
semanalmente. Se recomienda limpiar su Ninja Coffee Bar™
para que su cafetera prepare siempre café caliente, delicioso
y suave.
El botón Clean se enciende cuando su Ninja Coffee BarMR
detecta que hay acumulación de calcio en su interior, lo
que podría afectar el sabor de su café. Para limpiar su
máquina y mantener el rico sabor del café Ninja®, siga estas
instrucciones.
1 Seleccione el tamaño del café y coloque la jarra en su lugar,
debajo de la canasta.
2 Use una solución descalcificadora y siga las instrucciones del
paquete, llenando el tanque de agua hasta la línea de “Clean
Cycle Max Fill” (43 oz.) pero sin excederla.
O
Llene el tanque de agua hasta la línea de taza (16 oz.) con
vinagre blanco, luego llene el resto del tanque de agua con
agua, hasta la línea de “Clean Cycle Max Fill” (43 oz.) pero no
la exceda.
IMPORTANTE: Use únicamente vinagre blanco.
3 Una vez que el tanque de agua esté lleno con la solución
limpiadora y agua (sin exceder la línea de “Max Fill”),
simplemente presione el botón Clean para activar el ciclo de
limpieza. (Fig. 22)
NOTA: El ciclo de limpieza tarda aproximadamente 8 minutos
para descalcificar y limpiar la máquina.
4 Una vez que haya terminado el ciclo de limpieza, vacíe y
lave la jarra y el tanque de agua. Tenga mucho cuidado en
limpiar bien la jarra y el tanque de agua para remover toda
la solución de limpieza ya que podría afectar el sabor de su
café.
5 Una vez que la luz de Clean se haya apagado, llene el tanque
de agua con agua, hasta la línea de “Clean Cycle Max Fill”
(43 oz.) pero no la exceda, y realice 2 ciclos de limpieza con
agua limpia para enjuagar el interior de la cafetera.
NOTA: Si la luz de Clean se vuelve a encender al tratar de
preparar café luego de la limpieza, significa que todavía
existen depósitos de calcio en la cafetera. ¡Vuelva a
repetir los pasos anteriores y la luz de Clean se apagará
automáticamente cuando detecte que su Ninja Coffee BarMR
esté limpia y que no tenga acumulaciones de calcio!
Llame a nuestro servicio al cliente si necesita cualquier
reparación de la cafetera a 1-877-646-5288.
55
1-877-646-5288
Page 57
Guía de diagnóstico de problemas
PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES
Si aparece sedimento en el fondo de su café generalmente se debe a utilizar café molido muy fino y
Sedimento en el café.
Aparece café molido
en el café.
La canasta gotea
después de preparar
el café.
El filtro de papel se
cae.
El café no está
suficientemente
caliente.
un filtro permanente.
Para reducir la cantidad de sedimento en el café, muela el café un poco más grueso o use un filtro
de papel.
Si aparece un poco de café molido en su café, verifique que la canasta no se haya desbordado.
Si hay demasiado café en la canasta, o si está usando café molido muy fino, el café molido
rebalsará en la canaleta de desborde, diseñada para asegurar que los desbordes queden
capturados en el recipiente del café. El mejor resultado se obtiene usando café molido mediano en
las cantidades recomendadas.
Revise si la llave antigoteo está cerrada.
Si la llave antigoteo está cerrada y la cafetera sigue goteando, realice un ciclo de limpieza o lave
bien la canasta con agua caliente y jabón.
La Ninja Coffee BarMR está diseñada para usar filtro de papel cónicos #4. Asegúrese de usar este
tamaño y forma para obtener los mejores resultados.
Verifique que el filtro de papel esté bien colocado dentro de la canasta.
Humedezca los bordes del filtro para obtener los mejores resultados.
Si sigue experimentando el mismo problema, pruebe con el filtro permanente.
Para mantener su café caliente por más tiempo, precaliente su taza o la jarra enjuagándola con
agua caliente del grifo.
Si usa una taza apta para microondas con crema o leche, pruebe precalentando la crema o la
leche en el microondas durante 30 segundos.
NOTA: Nunca coloque la jarra en el microondas.
El café sobre hielo no
está frío.
El café es muy liviano.
El café es demasiado
fuerte.
La cafetera no arranca.
El ciclo de preparación
es muy lento.
El “Over Ice Brew” está diseñado para atrapar el sabor de un café sabroso, fresco y suave sobre
hielo. Verifique que su taza, taza de viaje o jarra esté completamente llena hasta arriba con cubos
de hielo.
Si el café tiene poco gusto, pruebe agregando más cantidad de café molido en la canasta para el
próximo ciclo.
Si sigue teniendo poco gusto luego de agregarle más cantidad, pruebe con Rich Brew para hacer
café más fuerte y concentrado
Trate de usar un molido más grueso.
Si el café sigue siendo demasiado fuerte, trate de usar menos cantidad de café.
Verifique que la cafetera esté enchufada y que tenga agua en el tanque.
Si la llave antigoteo está abierta, verifique que la canasta esté bien colocada dentro de la cafetera.
Si escucha 5 pitidos, verifique que la llave antigoteo esté abierta.
NOTA: La preparación comenzará, se detendrá y permanecerá en reposo durante un breve tiempo
antes de volver a comenzar. Esto se hace para saturar el café molido de forma homogénea.
Un ciclo en la jarra tardará aproximadamente 8 minutos y una sola taza tardará aproximadamente
4 minutos.
Si el ciclo tarda más de lo normal, realice un ciclo de limpieza con solución limpiadora.
www.ninjacoffeebar.com
Español
56
Page 58
Guía de diagnóstico de problemas - Cont.
PROBLEMASPOSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES
La taza, taza de viaje o jarra no estaba vacía antes de preparar el café.
La cantidad de agua excedía la línea de “Max Fill” del tanque de agua antes de preparar
el café.
La Ninja Coffee BarMR está diseñada para dispensar las siguientes cantidades de café
común:
Mi taza, taza de viaje o
jarra se desborda.
Taza 9,5 oz
Taza de viaje 14 oz
Media jarra 21 oz
Jarra llena 38 oz
Asegúrese de usar una taza de por lo menos 12 oz. para el tamaño de taza y una taza de
viaje de 16 oz. para el tamaño de taza de viaje.
NOTA: En Rich Brew, Over Ice Brew, y Specialty Brew entregará menos cantidad de café.
La canasta se
desborda.
Queda agua en el
tanque.
¿Se pueden usar
cartuchos de café?
Mi Ninja Coffee BarMR
pierde agua.
Mi Ninja Coffee BarMR
emitió un pitido y no
completó la preparación
de café que seleccioné.
Verifique la cantidad de café o el molido que utiliza.
La Ninja Coffee BarMR le permite llenar el tanque de agua hasta la línea “Max Fill”
pero no puede excederla, y el sistema inteligente Auto-iQMR usará solamente el agua
necesaria para el tamaño de café seleccionado.
Luego de preparar café, puede notar que queda agua en el tanque, después de haberlo
llenado hasta la línea de mínimo para el tamaño seleccionado. Las marcas de mínimo en
el tanque de agua indican si tiene suficiente agua para preparar el café adecuado para
cada estilo de café de ese tamaño, pero todos los tipos de café usan cantidades distintas
de agua para lograr la concentración y el sabor adecuados.
Puede preparar varias tazas antes de volver a llenar el tanque.
Esta cafetera está diseñada para funcionar con café molido únicamente. No inserte
cartuchos o K-Cups®*.
Si la fuga viene de la canasta, verifique que todas las partes estén bien colocadas dentro de la
cafetera.
Si la fuga viene de la parte de abajo de la cafetera, llame a nuestro Servicio al cliente
al 1-877-646-5288.
Verifique que el tanque de agua esté trabado en su lugar y que tenga el agua suficiente
como para preparar el café seleccionado.
Verifique la luz indicadora de CLEAN. Si está encendida, realice un ciclo de limpieza con
la solución limpiadora adecuada o con una mezcla de vinagre blanco. Consulte la sección
Cuidado y mantenimiento.
Verifique la luz indicadora de Drip Stop. Si está encendida, verifique que la canasta
esté completamente insertada en la cafetera y abra la llave antigoteo una vez que haya
colocado el recipiente debajo de la canasta.
Si el problema persiste, llame a al servicio al cliente al 1-877-646-5288.
*K-Cup es una marca registrada de Keurig Green Mountain, Inc. El uso de la marca registrada K-Cup no implica ninguna
afiliación o aprobación por parte de Keurig Green Mountain, Inc.
57
1-877-646-5288
Page 59
PROBLEMSPOSSIBLE REASONS & SOLUTIONS
¿Por qué la segunda
taza que preparo está
más caliente que la
primera?
He notado el diseño
de la jarra y de la
tapa ¿Cuáles son los
beneficios?
Volumen de café: ¿Qué
afecta el volumen del
café?
Una vez que la Ninja Coffee BarMR haya preparado la primera taza, el sistema se
encuentra pre-calentado. Esto permite que todas las preparaciones siguientes estén un
poco más calientes. Para obtener una primera taza bien caliente, pruebe precalentando
su taza.
El diseño y forma exclusivos de nuestra jarra tiene los siguientes beneficios:
Diseño fácil de agarrar, facilitando el servir el café sin derramarlo.
Mezcla completamente su café desde la primera gota hasta la última, gracias a la
tapa especial.
Optimiza la temperatura del café.
Le permite preparar café caliente y helado.
Cuando prepara café caliente, el café molido absorberá un poco del agua utilizada,
por lo que obtendrá un poco menos de café que la cantidad de agua utilizada. Cuanto
más café usa, absorberá más cantidad de agua. Además, el fondo ancho de nuestra
jarra almacena la mayor cantidad de café en la base lo que ayuda a controlar mejor la
temperatura.
Classic Brew:
Jarra llenaMedia jarra
¿Cómo hace la cafetera
Ninja para mantener el
café a la temperatura
correcta?
La jarra está diseñada para almacenar la mayor parte del café en el fondo, más cerca
de la placa de precisión que controla la temperatura. Esto ayuda a mantener el café a la
temperatura ideal para beberlo.
Visite www.ninjacoffeebar.com por mayor
información y videos de instrucciones.
Partes de repuesto
COMPRA DE PARTES DE REPUESTO
Para ordenar partes y accesorios adicionales, visite nuestro sitio Web: www.ninjacoffeebar.com
o llame a servicio al cliente: 1-877-646-5288.
Español
www.ninjacoffeebar.com
58
Page 60
Notes/Remarques/Notas
59
1-877-646-5288
Page 61
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
SharkNinja Operating LLC warrants this product to be free from material defects and workmanship for a period of
one (1) year from the date of purchase when utilized for normal household use, subject to the following conditions,
exclusions andexceptions.
The liability of SharkNinja Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement of the unit at
our option. This Limited Warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has been
tampered with or used for commercial purposes. This Limited Warranty does not cover damage caused by misuse,
abuse, negligent handling or damage due to faulty packaging or mishandling in transit. This Limited Warranty does
not cover damage or defects caused by or resulting from damages from shipping or repairs, service or alteration
to the
product or any of its parts, which have been performed by a repair person not authorized by SharkNinja
Operating LLC.
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty period,
return the complete appliance and accessories, freight prepaid. For assistance with warranty service options or
customer support, please call our customer care and product specialists at , call 1 (877) 646-5288 or visit our website
www.ninjacoffeebar.com.
If the appliance is found to be defective in material or workmanship, SharkNinja Operating LLC will repair or replace
it free of charge. Proof of purchase is required and a fee of $19.95 will apply to cover the cost of return freight. *
This Limited Warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal, implied and/or
conventional warranties. The responsibility of SharkNinja Operating LLC if any, is limited to the specific obligations
expressly assumed by it under the terms of this Limited Warranty. In no event is SharkNinja Operating LLC liable for
incidental or consequential damages to anyone of any nature whatsoever. Some states do not permit the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above may not apply to you.
This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state
or from province to province.
*IMPORTANT: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of purchase date
and to attach tag to item before packing with your name, complete address and phone number with a
note giving purchase information, model number and what you believe is the problem with the item. We
recommend you insure the package (as damage in shipping is not covered by your Limited Warranty).
Mark the outside of your package “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”.
English
Product Registration
Please visit www.ninjacoffeebar.com or call 1-877-646-5288 to register your new Ninja
days of purchase. You will be asked to provide the store name, date of purchase and model number along with
your name and address.
The registration will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification. By registering
you acknowledge to have read and understood the instructions for use, and warnings set forth in the
accompanying instructions.
®
product within ten (10)
www.ninjacoffeebar.com
60
Page 62
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
SharkNinja Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité de matériel ou de main-d’œuvre pour une
période d’un (1) an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une utilisation domestique normale, en vertu des
conditions, exclusions et exceptions suivantes.
La responsabilité de SharkNinja Operating LLC ise limite au coût des réparations ou du remplacement de l’appareil,
à sa discrétion. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne s’applique pas aux appareils
ayant été altérés ou utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par
une mauvaise utilisation, l’usage abusif, la négligence lors de la manipulation, un emballage inadéquat ou la mauvaise
manipulation en transit. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages ou défauts causés par ou résultant du
transport, des réparations, ou de l’entretien ni de l’altération du produit ou de ses pièces, effectués par un réparateur
non autorisé par SharkNinja Operating LLC.
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement dans des conditions d’utilisation domestique normales, et ce, pendant
la période de garantie, vous pouvez retourner l’appareil et les accessoires avec la preuve et la date d’achat, port payé.
Pour le Service à la clientèle ou pour parler à nos spécialistes de produits, appelez le 1-877-646-5288 ou visitez notre
Français
site Web www.ninjacoffeebar.com.
S’il s’avérait que l’appareil présente une défectuosité matérielle ou de fabrication, SharkNinja Operating LLC le
réparera ou le remplacera sans frais. Vous devez inclure une preuve d’achat et un montant de 19,95 $ pour couvrir les
frais d’expédition de transport de retour.*
Cette garantie limitée s’applique à l’acheteur original de l’appareil et exclut toutes les autres garanties juridiques,
implicites ou conventionnelles. Le cas échéant, la responsabilité de SharkNinja Operating LLC se limite aux
obligations spécifiques expressément énoncées au titre de cette garantie limitée. En aucun cas SharkNinja Operating LLC ne peut être tenue responsable d’incidents ou de dommages indirects à quiconque et de quelque nature que ce
soit. Certains états et certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou
indirects; dans ce cas, cette disposition ne s’appliquerait pas.
La garantie limitée vous confère des droits juridiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un État à
l’autre et d’une province à l’autre.
*IMPORTANT : Emballez soigneusement l’appareil pour éviter tout dommage lors du transport. Avant
d’emballer l’appareil, assurez-vous d’y apposer une étiquette portant vos nom, adresse complète et
numéro de téléphone ainsi qu’une note précisant les détails de l’achat, le modèle et le problème éprouvé
par l’appareil. Nous vous recommandons d’assurer votre colis (puisque les dommages lors du transport
ne sont pas couverts par la garantie limitée). Indiquez sur l’extérieur de votre colis « À L’ATTENTION DE :
SERVICE À LA CLIENTÈLE ».
Enregistrement du produit
Veuillez visiter le site Web www.ninjacoffeebar.com ou composer le 1-877-646-5288 pour enregistrer votre
nouveau produit NinjaMD dans les dix (10) jours suivant l’achat. Vous devrez fournir le nom du magasin, la date
d’achat, le numéro de modèle, ainsi que votre nom et adresse.
L’enregistrement nous permettra de vous contacter dans l’éventualité peu probable d’un avis sur la sécurité du
produit. En enregistrant votre produit, vous reconnaissez avoir lu et compris les instructions d’utilisation et les
consignes de sécurité énoncées dans ce document.
61
1-877-646-5288
Page 63
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
SharkNinja Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un término de
un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para uso doméstico normal, sujeto a las
siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
La responsabilidad de SharkNinja Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o reemplazo de la
unidad, a nuestro criterio.
Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal de las partes y no cubre ninguna unidad que haya sido alterada
o utilizada con fines comerciales. Esta garantía limitada no cubre daños ocasionados por uso inadecuado, abuso,
negligencia o daños causados por embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte. Esta garantía limitada no
cubre daños o defectos causados o resultantes durante el transporte para su reparación o alteraciones del producto o
cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no autorizada por SharkNinja Operating LLC.
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales dentro del período de
garantía, devuelva el artefacto completo y los accesorios, pagando el envío. Por asistencia con opciones del servicio de
garantía o para soporte al cliente, llame a nuestro centro de atención al cliente y especialistas de productos
1 (877) 646-5288 o visite nuestro sitio web en www.ninjacoffeebar.com.
Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, SharkNinja Operating LLC lo reparará o
remplazará sin cargo. Se requiere comprobante de compra y se aplica un cargo de $19,95 para cubrir el costo del
envío de vuelta. *
Esta garantía limitada es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía legal, implícita
y/o convencional. La responsabilidad de SharkNinja Operating LLC de existir, se limita a las obligaciones específicas
asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada. Bajo ninguna circunstancia SharkNinja Operating LLC será responsable por daños incidentales o indirectos a cualquiera, de ninguna clase. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños consiguientes o incidentales, por lo tanto lo anterior puede no ser válido
para usted.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos los que
varían de estado a estado o de provincia a provincia.
*IMPORTANTE: Embale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el transporte. Asegúrese
de incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al producto con su nombre,
dirección completa y número de teléfono, una nota proporcionando información de la compra, número
de modelo y una descripción del problema que tenga la unidad. Le recomendamos asegurar el paquete
(puesto que la garantía limitada no cubre daños de envío). Escriba en el exterior del paquete “ATTENTION
CUSTOMER SERVICE”.
Español
Registro del producto
Visite www.ninjacoffeebar.com o llame al 1-877-646-5288 to register your new Ninja
producto Ninja® dentro de los diez (10) días siguientes a la compra. Se le preguntará el nombre de la tienda, la
fecha de compra y el número de modelo, junto con su nombre y su dirección.
El registro nos permitirá contactarnos con usted en caso de existir alguna notificación de seguridad con respecto
al producto. Al registrarlo, usted reconoce haber leído y comprendido las instrucciones de uso y advertencias
incluidas en estas instrucciones.
®
para registrar su nuevo
www.ninjacoffeebar.com
62
Page 64
VISIT US ONLINE AT/ VISITEZ NOTRE SITE WEB / VISÍTENOS EN LA WEB EN:
www.ninjacoffeebar.com
Or follow us on any of our social media pages
O síganos en cualquiera de nuestras páginas de medios sociales:
Suivez-nous dans les réseaux sociaux
fb.me/ninjakitchen
youtube.com/ninjacoffeebar
@ninjacoffeebar
pinterest.com/ninjacoffeebar
@ninjacoffeebar
SharkNinja Operating LLC
US: Newton, MA 02459
CAN: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7
For SharkNinja U.S. Patent information visit http://www.sharkninja.com/USPatents.
Pour des renseignements sur les brevets de SharkNinja aux É.-U., veuillez visiter http://www.sharkninja.com/USPatents.
Por información acerca de las patentes en EE.UU. de SharkNinja, visita http://www.sharkninja.com/USPatents.
Ninja is a registered trademark of SharkNinja Operating LLC. Ninja Coffee Bar is a trademark of SharkNinja Operating LLC.
Ninja est une marque de commerce de SharkNinja Operating LLC. Ninja Coffee Bar est une marque de commerce de SharkNinja Operating LLC.
Ninja es una marca registrada de SharkNinja Operating LLC. Ninja Coffee Bar es una marca commerciale de SharkNinja Operating LLC.
Printed in China Imprimé / en Chine / Impreso en China
Illustrations may differ from actual product. We are constantly striving to improve our products, therefore the specifications contained herein are
subject to change without notice.
Les illustrations peuvent différées du produit réel. Nous essayons constamment d’améliorer nos produits, donc les clauses contenues dans ce
document peuvent changer sans préavis.
El dibujo puede no ser igual al producto real. Nosotros nos esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las
especificaciones aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso.
CF082_69_160411_11_V2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.