Ninja CF082 Owner's Manual

CF082
®
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
OWNER’S GUIDE
COFFEE BAR
www.ninjacoffeebar.com
1-877-646-5288
IMPORTANT SAFEGUARDS
For Household Use Only
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR NINJA COFFEE BAR™.
Safety Signal Words
This manual and the safety labels attached to this appliance utilize signal words that signify safety hazards with different levels of severity.
Below are the words used and the definitions for these words:
WARNING indicates a hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation
which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not
related to physical injury.
The words “WARNING” and “CAUTION” are preceded by a triangle signifying that these are safety related.
The terms “IMPORTANT” and “NOTE” are also used to describe good ideas for better and more efficient equipment use.
THIS BOOK COVERS MODEL NUMBER:
CF082 TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 120V~, 60Hz. Power: 1450 Watts Water Reservoir Capacity: 43 Ounces
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, serious injury, death or damage when using this appliance, follow these basic safety precautions.
General Precautions
1 Do not allow the appliance to be used by children.
Close attention is necessary when used near children. This is not a toy.
2 To reduce the risk of electric shock, this appliance
has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not force into outlet or try to modify to fit.
3 To protect against electrical shock, do not
submerge the appliance or allow the power cord to come into contact with water or any other liquid.
4 Allow the appliance to cool before taking off parts
and before cleaning.
5 Do not abuse the power cord. Never carry
the appliance by the power cord or yank it to disconnect from electrical outlet; instead grasp the plug and pull to disconnect.
6 Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug, or after the appliance malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.
7 Do not let the power cord hang over the edge of
table or counter or touch hot surfaces such as the stove.
8 Extension cords are not recommended for use
with this product.
1
1-877-646-5288
9 Do not remove the brew basket or carafe while
the appliance is brewing. Scalding may occur
if any of these parts are removed during brewing cycles.
10 The use of an accessory not recommended by the
manufacturer may result in fire, electric shock, create an overflow condition and scalding hazard or personal injury.
11 Do not operate your appliance in an appliance
garage or under a wall cabinet. When storing in an appliance garage always unplug the unit from the electrical outlet. Not doing so could create a risk of fire, especially if the appliance touches the walls of the garage or the door touches the unit as it closes.
Operating Notice
12 Clogging and backing up of water and/or coffee
in the filter basket can occur under any or a combination of any of the following conditions: The use of too finely ground coffee, using two or more paper filters, using the permanent filter in conjunction with a paper filter, not cleaning coffee grounds from the permanent filter, or allowing
coffee grounds to spill over the filter. 13 Always use appliance on a dry, level surface. 14 Do not use this appliance for anything other than
its intended use. Do not use outdoors. 15 Do not touch hot surfaces. Use handles orknobs. 16 Do not touch warming plate while the brewer is in
use.
Glass Carafe
17 The carafe is designed for use with this appliance.
It must never be used on a range top. 18 Do not set a hot carafe on a wet or cold surface. 19 Do not use a cracked or scratched carafe or a
carafe having a loose or weakened handle. 20 Do not clean carafe with abrasive cleansers, steel
wools pads, or other abrasive material.
21 Do not place carafe in microwave. 22 Do not expose carafe to extreme temperature
changes.
23 Do not place on or near a hot gas or electric
burner or in a heated oven. 24 Do not use for carbonated beverages. 25 Do not drink directly from the carafe! Liquid from
the carafe may be very hot! 26 Do not use the carafe to store any other type of
food when not in use. 27 Ensure that the carafe is completely empty before
starting a cleaning or brewing cycle. Starting a
cycle with water or coffee in the carafe will cause
an overflow.
Maintenance
28 Remove the power cord from the electrical outlet,
allow to cool before removing brew basket, water
reservoir, or filters and before surface cleaning. 29 Clean the glass carafe with a soft brush or
sponge. Do not use a wire brush. 30 To prevent illness from bacterial growth in the
appliance, follow all cleaning instructions in the
“Care & Maintenance” section of this owner’s
guide. 30 If the product is not operating properly contact
SharkNinja Operating LLC at1-877-646-5288 or
www.ninjacoffeebar.com for examination, repair or
adjustment.
Cord Statement
31 A short power-supply cord is provided to reduce
the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
32 Do not use extension cord with this product.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
English
www.ninjacoffeebar.com
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour usage domestique seulement
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL NINJA COFFEE BARMC.
Mentions d’avertissement relatives à la sécurité
Ce manuel ainsi que les étiquettes de sécurité apposées sur cet appareil comportent des mentions d’avertissement indiquant des risques pour la sécurité assortis de différents degrés de gravité.
Voici les mentions de sécurité et la définition de celles-ci :
AVERTISSEMENT indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
AVIS ou REMARQUE indique les pratiques qui
ne sont pas relatives aux blessures corporelles.
Les mentions « AVERTISSEMENT » et « MISE EN GARDE » sont précédées d’un triangle symbolisant qu’elles concernent la sécurité.
Les mentions « IMPORTANT » et « REMARQUE » indiquent également des façons de faire un meilleur usage de l’appareil et d’en améliorer l’efficacité.
CE MANUEL CONCERNE LE MODÈLE :
CF082 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension : 120V~, 60Hz. Alimentation : 1450 Watts Capacité du réservoir d’eau : 43 Ounces
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessures graves ou mortelles et de dommages matériels lors de l’utilisation de cet appareil, veuillez respecter ces consignes de sécurité élémentaires.
Précautions générales
1 Ne laissez pas l’appareil être utilisé par des enfants.
Une surveillance attentive est nécessaire lors de
l’utilisation à proximité des enfants. Ceci n’est pas un
jouet. 2 Afin de réduire les risques d’électrocution, cet
appareil a été muni d’une fiche polarisée (une lame
est plus large que l’autre). Par sécurité, cette fiche
ne s’insère que dans un seul sens dans une prise
polarisée. Si la fiche ne s’insère pas complètement
dans la prise de courant, inversez-la. Si elle ne
s’adapte toujours pas, contactez un électricien
qualifié. Ne forcez pas et ne modifiez pas la fiche
pour la brancher dans une prise murale. 3 Pour éviter les risques d’électrocution, n’immergez
pas l’appareil et assurez-vous que le cordon
d’alimentation n’entre pas en contact avec l’eau ou
un autre liquide. 4 Laissez refroidir l’appareil avant de le démonter et de
le nettoyer. 5 Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne transportez
jamais l’appareil en le tenant par le cordon. Ne
débranchez jamais l’appareil de l’alimentation
électrique en tirant sur le cordon. 6 N’utilisez pas l’appareil si sa fiche ou son cordon est
endommagé(e), s’il a fait défaut ou s’il a été échappé
ou endommagé. 7 Ne laissez pas le cordon traîner sur le dessus d’une
table ou d’un comptoir. Ne le laissez pas entrer
en contact avec des surfaces chaudes, comme la
cuisinière. 8 Il n’est pas recommandé d’utiliser des rallonges
électriques pour brancher cet appareil. 9 Ne retirez pas le panier-filtre ou la verseuse pendant
que l’appareil effectue un cycle d’infusion. Vous
3
1-877-646-5288
pourriez vous brûler en retirant l’une de ces pièces pendant les cycles d’infusion.
10 L’utilisation d’accessoires non recommandés par
le fabricant peut causer un incendie, des brûlures ou des blessures, entraîner l’électrocution et (ou) provoquer un débordement.
11 N’utilisez pas l’appareil dans une armoire pour
électroménager ni sous une armoire murale. Lorsque vous rangez l’appareil dans une armoire pour électroménager, assurez-vous de toujours débrancher l’appareil. Le non-respect de cette consigne présente un risque d’incendie, particulièrement si l’appareil est en contact avec la paroi de l’armoire ou si la porte d’armoire fermée touche l’appareil.
Avis concernant l’utilisation
12 L’obstruction et le refoulement de l’eau et (ou) du
café dans le panier-filtre peut se produire dans l’une des circonstances suivantes (ou combinaison de ces circonstances) : l’utilisation de café dont la mouture est trop fine, l’utilisation de deux filtres en papier ou plus, l’utilisation du filtre permanent avec un filtre en papier, l’omission d’éliminer le marc de café dans le filtre permanent ou le débordement du marc de café dans le filtre.
13 Utilisez toujours l’appareil sur une surface sèche et
de niveau.
14 N’utilisez l’appareil qu’aux fins pour lesquelles il est
prévu. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
15 Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez
toujours des poignées.
16 Ne touchez pas la plaque chauffante lorsque
l’appareil est en marche.
Verseuse en verre
17 La verseuse est conçue pour être utilisée avec cet
appareil. Ne l’utilisez jamais sur le dessus de la cuisinière.
18 Ne déposez pas une verseuse chaude sur une
surface humide ou froide.
19 N’utilisez pas la verseuse si elle est fissurée ou
égratignée, ou si sa poignée est lâche ou desserrée.
20 Ne nettoyez pas la verseuse avec des nettoyants
abrasifs, des tampons de laine d’acier ou d’autres produits abrasifs.
21 Ne mettez pas la verseuse dans le four à micro-
ondes.
22 N’exposez pas la verseuse à des changements de
température extrêmes. 23 Ne placez pas la verseuse sur un brûleur au gaz
ou électrique ou près d’un brûleur, ni dans un four
chaud. 24 Ne versez pas des boissons gazéifiées dans cette
verseuse. 25 Ne buvez pas directement à même la verseuse! Le
liquide dans la verseuse pourrait être très chaud! 26 Ne rangez pas des aliments, quelle qu’en soit la
nature, dans la verseuse lorsque celle-ci n’est pas
utilisée. 27 Assurez-vous que la carafe soit complètement
vide avant de démarrer un cycle de nettoyage
ou d’infusion. Si vous démarrez un cycle avec de
l’eau ou du café dans la carafe, ceci mènera à un
débordement.
Entretien
28 Débranchez le cordon d’alimentation, puis laissez
refroidir l’appareil avant d’enlever le panier-filtre, le
réservoir d’eau ou les filtres et avant tout nettoyage
des surfaces. 29 Nettoyez la verseuse en verre avec une brosse à
poils souples ou une éponge. N’utilisez pas une
brosse métallique. 30 Afin d’éviter les maladies liées à la croissance
bactérienne dans l’appareil, suivez toutes les
instructions de nettoyage figurant dans la section
« Soins et entretien » du présent manuel du
propriétaire. 31 Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez
contacter SharkNinja Operating LLC en appelant au
1-877-646-5288 ou en visitant le site
www.ninjacoffeebar.com pour vérification,
réparation ou réglage.
Énoncé concernant le cordon d’alimentation
32 Cet appareil est doté d’un court cordon
d’alimentation afin de réduire les risques de s’emmêler dans le cordon ou de trébucher.
33 N’utilisez pas de rallonge électrique avec cet
appareil.
VEUILLEZ CONSERVER
CES DIRECTIVES
Français
www.ninjacoffeebar.com
4
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para uso doméstico solamente
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU NINJA COFFEE BARMR.
Palabras indicadoras de seguridad
Este manual y las etiquetas de seguridad colocadas en el artefacto usan palabras para indicar peligros de seguridad con distintos niveles de gravedad.
A continuación se muestran las palabras que se usan y sus definiciones:
ADVERTENCIA indica una situación de
peligro que, de no evitarse, podría causar heridas graves o la muerte.
CUIDADO indica una situación de peligro
que, de no evitarse, podría causar heridas menores o moderadas.
AVISO se usa para información que no está
relacionada con lesiones físicas.
La palabras “ADVERTENCIA” y “CUIDADO están precedidas por un triángulo que indica que están relacionadas con la seguridad.
Los términos “IMPORTANTE” y “NOTA” también se usan para describir buenas ideas para usar el equipo mejor y más eficientemente.
ESTE MANUAL CUBRE LOS MODELOS:
CF082 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje: 120V~, 60Hz. Potencia: 1450 Vatios Tanque de agua Capacidad: 43 Onzas
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones serias, muerte o daños al usar este artefacto, siga las precauciones básicas siguientes.
Precauciones generales
1 NO permita que el aparato sea utilizado por niños.
Se requiere supervisión cuando se usa cerca de
niños. Esto no es un juguete. 2 Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica,
este artefacto posee un enchufe polarizado (una
pata es más ancha que la otra). Como medida de
seguridad, este cable entrará únicamente en un
tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra
completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si
aún no entra, llame a un electricista calificado.
No lo fuerce dentro del tomacorriente ni trate de
modificarlo para que calce. 3 Para protegerse de una descarga eléctrica, no
sumerja el artefacto ni permita que el cable de
alimentación entre en contacto con agua o cualquier
otro líquido. 4 Deje que el artefacto se enfríe antes de desarmarlo
y de limpiarlo. 5 No maltrate el cable de alimentación. Nunca levante
el artefacto por el cable, o tire del cable para
desconectarlo del tomacorriente; agárrelo por el
enchufe y tire para desconectarlo. 6 No utilice ningún artefacto si el cable o el enchufe
están dañados o luego de una falla, o si ha sufrido
cualquier tipo de daño. 7 No permita que el cable cuelgue por el borde de la
mesa o mesada, o que toque superficies calientes
como la estufa. 8 No se recomienda usar cables de extensión con
este producto.
5
1-877-646-5288
9 No saque la canasta del café o la jarra mientras
el artefacto esté preparando café. Puede llegar
a quemarse si remueve cualquiera de estas partes durante el ciclo de preparación del café.
10 El uso de cualquier accesorio no recomendado por
el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas, crear un desborde y peligro de quemaduras o lesiones personales.
11 No use su artefacto en un cobertizo para
electrodomésticos o debajo de un gabinete de pared. Cuando lo guarde en un cobertizo para electrodomésticos, desenchufe siempre la unidad del tomacorriente. El no hacerlo puede causar un incendio, especialmente si el artefacto toca las paredes del cobertizo o si la puerta toca la unidad al cerrarla.
Aviso de funcionamiento
12 Puede obstruirse la canasta del filtro y desbordar
agua y/o café bajo cualquiera de las siguientes condiciones o una combinación de ellas: Usar café molido demasiado fino, usar dos o más filtros de papel, usar un filtro permanente junto con un filtro de papel, no limpiar el café de un filtro permanente o permitir que el café molido se derrame por encima del filtro.
13 Use siempre el artefacto sobre una superficie seca y
nivelada.
14 No utilice este artefacto para ningún otro destino
distinto al indicado. No lo utilice en el exterior.
15 No toque las superficies calientes. Utilice las asas o
perillas.
16 No toque la base calefactora cuando la cafetera esté
en uso.
Jarra de vidrio
17 La jara está diseñada para usarla con este artefacto.
Nunca debe usarse en el quemador de una estufa.
18 No apoye la jarra caliente sobre una superficie
mojada o fría.
19 No use una jarra rajada o rayada, o si tiene el
mango flojo o suelto.
20 No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, lana de
acero u otro material abrasivo. 21 No ponga la jarra en el microondas. 22 No exponga la jarra a cambios bruscos de
temperatura. 23 No la coloque sobre o cerca de un quemador
eléctrico o a gas, o dentro de un horno caliente. 24 No la use con bebidas gaseosas. 25 ¡No beba directamente de la jarra! ¡El contenido de
la jarra puede estar muy caliente! 26 No use la jarra para guardar cualquier otro tipo de
alimentos cuando no la necesite. 27 Verifique que la jarra esté completamente vacía
antes de comenzar con un ciclo de limpieza o de
preparación de café. El comenzar un ciclo con agua
o café dentro de la jarra hará que se desborde.
Mantenimiento
28 Desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente, deje que se enfríe antes de remover
la canasta del café, el tanque de agua o los filtros, y
antes de limpiar sus superficies. 29 Limpie la jarra de vidrio con un cepillo suave o una
esponja. No use un cepillo de alambre. 30 Para prevenir las enfermedades provenientes del
crecimiento bacteriano en el aparato, siga todas las
instrucciones de limpieza en la sección “Cuidado y
mantenimiento” de este manual de propietario. 31 Si el producto no funciona correctamente, llame
a SharkNinja Operating LLC al 1-877-646-5288
o visite www.ninjacoffeebar.com para que lo
examinen, reparen o ajusten.
Información sobre el cable
32 Se suministra un cable de alimentación corto para
reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
33 No use un cable de extensión con este producto.
CONSERVE ESTAS
Español
INSTRUCCIONES
www.ninjacoffeebar.com
6
Contents
Thank you for purchasing the
English
Ninja Coffee Bar™.
Getting To Know Your Ninja Coffee Bar™ ......................................................................11
Control Panel ............................................................................................................12
Features Of The Ninja Coffee Bar™ .............................................................................13
Before First Use . ......................................................................................................14
Setting The Clock And Delay Brew ..............................................................................15
Assembly .................................................................................................................16
Preparing For Use .....................................................................................................18
Filling The Water Reservoir ....................................................................................18
How Much Coffee Do You Get In Your Cup...............................................................18
Would You Like A Hotter Coffee ..............................................................................19
Filling The Brew Basket With Coffee .......................................................................19
Drip Stop ..............................................................................................................20
Intelligent Warming Plate .......................................................................................20
Stay Warm Button .................................................................................................20
Brewing Coffee .....................................................................................................21
Classic And Rich Brew .......................................................................................21
Over Ice Brew ...................................................................................................22
Specialty Brew ..................................................................................................22
Care & Maintenance .................................................................................................23
Cleaning After A Brew ...........................................................................................23
Cleaning Your Carafe ............................................................................................23
Cleaning Your Water Reservoir ..............................................................................23
How To Clean & Descale ........................................................................................23
Troubleshooting Guide ...............................................................................................24
Replacement Parts ....................................................................................................26
Warranty & Registration .............................................................................................60
7
1-877-646-5288
Table des matières
Merci d’avoir acheté l’appareil Ninja Coffee BarMC.
Familiarisez-vous avec votre appareil Ninja Coffee BarMC..............................................27
Panneau de commande .............................................................................................28
Caractéristiques de l’appareil Ninja Coffee BarMC .........................................................29
Avant la première utilisation . .....................................................................................30
Réglage de l’horloge et de l’infusion différée ...............................................................31
Assemblage ..............................................................................................................32
Préparatifs pour l’utilisation .......................................................................................34
Remplissage du réservoir d’eau .............................................................................34
Quelle quantité de café obtenez-vous dans votre tasse? ..........................................34
Désirez-vous obtenir un café plus chaud? ...............................................................35
Remplissage du panier-filtre avec le café moulu......................................................35
Dispositif antigouttes .............................................................................................36
Plaque chauffante intelligente ................................................................................36
Bouton de réchaud « Stay Warm » ..........................................................................36
Infusion du café ....................................................................................................37
Infusion classique (« Classic ») et corsée (« Rich ») ..............................................37
Infusion sur glaçons (« Over Ice Brew ») ..............................................................38
Infusion de boissons de spécialité (« Specialty Brew »).........................................38
Soins et entretien ......................................................................................................39
Nettoyage après l’infusion .....................................................................................39
Nettoyage de votre carafe ....................................................................................39
Nettoyage de votre réservoir d’eau ........................................................................39
Nettoyage et détartrage .........................................................................................39
Guide de dépannage .................................................................................................40
Pièces de rechange ...................................................................................................40
Garantie et enregistrement ........................................................................................61
Français
www.ninjacoffeebar.com
8
Contents
Gracias por haber comprado la Ninja Coffee BarMR.
Partes de su Ninja Coffee BarMR .................................................................................43
Panel de control ........................................................................................................44
Características de la Ninja Coffee BarMR ......................................................................45
Antes de usarla por primera vez . ...............................................................................46
Ajuste del reloj y de la preparación con retardo ...........................................................47
Armado ....................................................................................................................48
Preparación para el uso .............................................................................................50
Llenado del tanque de agua ...................................................................................50
¿Cuánto café obtiene en cada taza? .......................................................................50
¿Quiere un café más caliente? ...............................................................................51
Para llenar la canasta con café ..............................................................................51
Antigoteo ..............................................................................................................52
Base calefactora inteligente ...................................................................................52
Botón Stay Warm ..................................................................................................52
Para preparar café ................................................................................................53
Preparación de café común y fuerte ...................................................................53
Café con hielo ...................................................................................................54
Café especial ...................................................................................................54
Cuidado y mantenimiento ..........................................................................................55
Limpieza luego de la preparación ...........................................................................55
Limpieza de la jarra ..............................................................................................55
Limpieza del tanque de agua ................................................................................55
Limpieza y descalcificación ....................................................................................55
Guía de diagnóstico de problemas..............................................................................56
Partes de repuesto ....................................................................................................58
Garantía y registro .....................................................................................................62
Español
9
1-877-646-5288
www.ninjacoffeebar.com
10
Getting To Know Your Ninja Coffee Bar
e
a
b
f
g
l
h
c
i
AM
H
PM
M
DELAY
BREW
STA
Y WARM
TRAVEL HALF
CUP
FULL
j
k
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
CLEAN
A TED
COFFEE
)
DRIP
STOP
d
m
a Flip Top Water Reservoir Lid b Removable Water Reservoir c Brewer d Control Panel e Permanent Filter f Removable Brew Basket g Drip Stop Toggle
11
1-877-646-5288
h Brew-Through Carafe Lid i Glass Carafe j Multi-Serve Cup Platform k Intelligent Warming Plate l Double Sided Scoop: Carafe Side and Single Serve Side m Power Cord & Wrap (not shown)
Control Panel
LH
AM
1
PM
DELAY BREW
3
5b
TRAVE
5a
CUP
5e
6a
STAY WARM
OFF
CLASSIC BREW
ALF
FULL
English
1 Programmable Digital Clock
H
2
M
4
5c
5d
2 Clock Hour and Minute Buttons 3 Delay Brew Button 4 Stay Warm Button 5 Multi-Serve Dial
a Cup b Travel Mug c Half Carafe d Full Carafe e Off - Turns off all functions except the clock
6 Brew Types a Classic Brew Button b Rich Brew Button c Over Ice Brew Button d Specialty Brew Button
7 Intelligent Clean Cycle Indicator/Button 8 Drip Stop Indicator
6b
6c
6d
7
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
CLEAN DRIP STOP
8
www.ninjacoffeebar.com
12
Features of the Ninja Coffee Bar
Thermal Flavor Extraction Technology - Blends Precision Water Delivery with automated controls for Calibrated Temperature, Pre-
infusion, Coffee Saturation, and Flavor Richness. Ninja®’s Thermal Flavor Extraction technology can truly unlock the full flavor potential of your coffee.
Multi Serve – Ability to brew directly into your favorite cup, travel mug, or carafe.
Brew Types – Control the strength and style of your coffee: a. Classic Brew for smooth, balanced hot coffee. b. Rich Brew for a richer-than-classic and still smooth coffee with more room for milk and cream. c. Over Ice Brew for smooth, rich, freshly brewed iced coffee that’s not watered down. d. Specialty Brew for a strong extract for specialty milk based drinks or blended iced drinks.
Multi Serve Cup Platform – Pull it down and place your favorite cup on it and brew directly into it.
Removable Water Reservoir with Easy Access Flip Top Lid – For quick and easy filling.
Auto-iQ™ – The Ninja Coffee Bar™ knows how much water to use for each size and brew type.
• 43 oz Glass Carafe
LED Control Panel with Programmable Digital Clock
24-HR Programmable Delay Brew Button – Set it to automatically brew the following morning.
Drip Stop – Stops the flow of coffee from the brew basket allowing you to pour a cup mid-brew; switch toggle to the closed position to
prevent dripping once the brew cycle is finished.
Clean Function – It illuminates when your Ninja Coffee Bar™ senses that there is hard water calcium build up in your brewer which can
affect the flavor of your coffee. When it illuminates, follow the cleaning instructions in the Care & Maintenance section or printed on the back of your brewer.
Stay Warm Button – Your warming plate will automatically turn on after brewing a carafe and turn off after 2 hours. The Stay Warm
button allows you to manually turn the warming plate off.
Intelligent Warming Plate – Automatically adjusts the temperature of the warming plate to keep your coffee at the ideal drinking
temperature without burning it.
Pre-Warm Mode – The Ninja Coffee Bar brewer will be in an idle mode keeping the internal water pre-warmed for 72 hours.
Sleep Mode – After 72 hours the Ninja Coffee Bar will enter sleep mode to conserve energy or turn the Multi-Serve dial to “OFF” to
manually turn off the pre-warm and all other functions.
Audible Ready Signal – Alerts you that your coffee is ready.
2 hour shut off – Automatically turns off the warming plate two hours after you brew coffee.
Permanent Filter - The permanent filter is a reusable filter that preserves the natural coffee oils and small coffee particles to provide
a robust flavor, similar to what you would experience when using a French press.
Brew into a cup, travel mug, or classic carafe or half carafe.
Multi Serve
Classic Carafe or Half CarafeTravel MugCup
AM
AM
H
PM
M
DELAY
BREW
STA
Y WARM
TRAVEL HALF
CUP
FULL
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A TE
D COFFEE
)
CLEAN
DRIP
STOP
13
1-877-646-5288
AM
H
PM
M
DELAY
BREW
STA
Y WARM
TRAVEL
HALF
CUP
FULL
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BRE
W
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A TE
D COFFEE)
CLEAN
DRIP
STOP
PM
DELAY
BREW
TRAVEL HALF
CUP
CLASSIC BREW
OVE
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
CLEAN
H
M
STA
Y WARM
FULL
RICH BREW
R ICE BREW
A TE
D COFFEE)
DRIP
STOP
Before First Use
PLEASE KEEP THESE IMPORTANT SAFEGUARDS IN MIND WHEN USING THE APPLIANCE:
CAUTION: APPLIANCE CREATES HOT LIQUID.
HANDLE WITH CARE.
CAUTION: DO NOT remove the vessel while
the appliance is running without the Drip Stop in the closed position. Return the vessel quickly and open the Drip Stop to continue the brew.
CAUTION: Never open the brew basket when
the coffeemaker is in use.
CAUTION: Please ensure that you are using
at least a 12 oz. cup for the cup size and a 16 oz. travel mug for the travel mug size to prevent overflow and a scalding injury.
IMPORTANT: DO NOT run the appliance
without water.
IMPORTANT: Always place a vessel beneath
the brew basket to receive the brewed coffee.
IMPORTANT: DO NOT overfill the water
reservoir, fill water only to the Max Fill line.
English
1 Remove all packaging material, stickers and labels from
the brewer.
NOTE: The glass carafe is dishwasher safe. Place on
top rack only.
2 Wash the water reservoir, permanent filter, glass carafe
and brew basket in warm, soapy water with a soft cloth.
3 Rinse and dry thoroughly. 4 Wipe the intelligent warming plate with a damp cloth. 5 Before first use, run two full carafe cycles with water
only and discard water.
www.ninjacoffeebar.com
14
Setting the Clock & Delay Brew
AM
PM
DELAY BREW
TRAVELHALF
CUP
OFF
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
CLEAN DRIP STOP
Fig. 1
H
M
STAY WARM
FULL
AM
PM
DELAY BREW
TRAVELHALF
CUP
CLEAN DRIP STOP
Fig. 2
TO SET THE CLOCK
1 Plug the power cord into an electrical outlet. The clock
will flash on the control panel to indicate that the time has not been set. (Fig. 1)
2 Press the H (hour) or M (minute) button until you reach
the current time. The AM or PM indicator will illuminate on the left side of the display as you are setting the time. (Fig. 2)
3 After 5 seconds the clock will stop flashing and the
clock will be set.
NOTE: If the clock stops flashing and does not display
the correct time of day, pressing the H (hour) or the M (minute) button at any time will cause the clock to flash again. You can now re-program the correct time of day by following the steps above.
NOTE: If you unplug the brewer or in the event of an
extended power loss, you will need to reset the clock the next time the brewer is plugged in.
TO SET THE DELAY BREW TIME
1 Press Delay Brew. The Delay Brew button will illuminate
and the clock will begin to flash “12:00” or the last delay brew time that was set. (Fig. 2)
2 While the clock is flashing, press the H (hour) or M
(minute) button to set the time that you would like the delay brew to begin. The AM or PM indicator will illuminate on the left side of the display as you are setting the desired time.
STAY WARM
OFF
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
FULL
H
M
AM
PM
DELAY BREW
TRAVELHALF
CUP
OFF
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
CLEAN DRIP STOP
H
M
STAY WARM
FULL
Fig. 3
3 Once the proper time has been set, select the size of
the vessel that you would like to brew.
4
Select the Brew Type that you desire from the 4 flashing buttons. The selected brew type will be lit.
(Fig. 3)
5 Once the time, brew size, and brew type have been set, allow
the Delay Brew to flash and lock in or press the Delay Brew button to activate the Delay Brew. When the Delay Brew is activated, the light on the Delay Brew button will illuminate and an audible signal will play to verify the Delay Brew is set.
6 The Delay Brew time is now set and your Ninja Coffee Bar™
will automatically brew at the time you programmed.
NOTE: To deactivate the Delay Brew cycle, press the Delay
Brew button once more and the light on the Delay Brew button will turn off. Any change to the selected brew size or starting any other brew will cancel the programmed Delay Brew.
7 Place the appropriate-sized vessel
under brew basket for the selected size.
IMPORTANT: Make sure the Drip
Stop is in the open position.
Go to www.ninjacoffeebar.com for more
information and how-to videos.
15
1-877-646-5288
Assembly
AM
PM
DELAY
BREW
TRAVEL HALF
CUP
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
CLEAN
English
AM
H
PM
H
M
STA
Y WARM
FULL
A TED
COFFEE)
DRIP
STOP
DELAY
BREW
TRAVEL HALF
CUP
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
CLEAN
M
STA
Y WARM
FULL
A TE
D
COFFEE)
DRIP
STOP
Fig. 4
Fig. 4a
Fig. 4b
1 Place the brewer on a dry, clean and level surface. 2 Holding the water reservoir by the grip, twist
counterclockwise to remove. (Fig. 4) Either flip the lid top over (Fig. 4a) or remove lid by twisting counterclockwise to remove (Fig. 4b). Fill with water up to, but not exceeding the carafe line (43 oz. Max Fill line). To replace the water reservoir, place on top of the base and twist clockwise until a click indicates it is locked in place.
Fig. 5
Fig. 6
3 Slide brew basket out and angle up slightly to remove
it from the brewer. (Fig. 5) To reinsert, align the brew basket with the rails and slide back into the brewer.
(Fig. 6)
4 Once the brew basket is in place, slide all the way into
place until you hear a slight click.
www.ninjacoffeebar.com
16
Assembly - cont.
LH
Fig. 7
Fig. 8
5 Twist the brew-through lid clockwise onto the glass
carafe to lock into place. (Fig.7)
6 Center the carafe below the brew basket. (Fig. 8) NOTE: Do not use any coffee for the first two brew
cycles in order to clean the brewer.
7 Plug the brewer into an electrical outlet.
H
M
STAY WARM
ALF
FULL
AM
PM
DELAY
TRA
CUP
CLEAN
BREW
VEL HALF
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A TED
AM
PM
DELAY BREW
TRAVE
CUP
H
M
STA
Y WARM
FULL
COFFEE
)
DRIP
STOP
OFF
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
CLEAN DRIP STOP
Fig. 9
8 Once all parts are securely in place, press the Clean
button to thoroughly clean the machine before first use.
(Fig. 9)
9 Discard the water in the carafe and repeat, beginning
with step 2, with one more clean cycle of water before first use.
17
1-877-646-5288
Preparing for Use
CAUTION: Only fill water reservoir up to, but not exceeding the Max Fill line with water; we recommend fresh,
cool, filtered water. Do not fill water reservoir with any other liquids such as brewed coffee, carbonated beverages, etc. as other liquids may damage your brewer.
English
AM
PM
DELAY
TRAVEL HALF
CUP
CLEAN
H
M
BREW
STA
Y WARM
FULL
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BRE
W
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A TED
COFFEE)
DRIP
STOP
Fi g. 11a Fi g. 11b
OR
Fig. 10 Fig. 12
FILLING THE WATER RESERVOIR
1 For easy filling, remove the water reservoir by slightly
twisting counterclockwise until it is free from the brewer. (Fig. 10)
2 Either flip the lid top over or remove lid by twisting
counterclockwise to remove. (Fig. 11a, Fig. 11b)
NOTE: The water reservoir and water reservoir lid can
lock in multiple locations.
3 For best results, fill the water reservoir with fresh,
cool, filtered water. Ensure that the water is above the minimum fill line for the brew size that is selected. Do not exceed the Max Fill line. The machine’s intelligence will automatically measure the amount of water needed. To avoid refilling after each cup, fill to the carafe line.
NOTE: Do not fill past the Max Fill line or water will
begin to overflow from the overflow hole at the top of the hand grip. Remove the water reservoir from the brewer and empty to the Max Fill line.
Depending on the size and brew type, you may
have water left in the reservoir.
4 Place the water reservoir back on the brewer and twist
clockwise until you feel the reservoir lock into place.
5 Place the vessel that you would like to brew into
underneath the brew basket-ensure that the vessel is centered under the brew basket. (Fig. 12)
NOTE: After removing the water reservoir, there may be
a small amount of water in the reservoir valve. This can be easily removed with a dry cloth.
HOW MUCH COFFEE DO YOU GET IN YOUR CUP?
Each size and brew type produces a different amount of coffee to optimize strength, taste, and size.
NOTE: The coffee grounds will absorb some of the water that is brewed, resulting in slightly less brewed coffee than water used.
CAUTION: Please ensure that you are using at least a 12 oz. cup for the cup size and a 16 oz. travel mug for the travel mug size.
APPROXIMATE BREW VOLUME
Size/Brew Classic Rich Specialty
Cup 9.5 oz. 8.8 oz. 3.1 oz.
Travel Mug
Half Carafe
Full Carafe
Size/Brew Over Ice
Cup 3.7 oz. 9.5 oz.
Travel Mug
Half Carafe
Full Carafe
14 oz. 13.2 oz. 4 oz.
21 oz. 19.5 oz. 5 oz.
38 oz. 35.5 oz. 10 oz.
Coffee Only With Ice
5.8 oz. 14 oz.
10.5 oz. 21 oz.
15.8 oz. 38 oz.
AM
H
PM
M
DELAY
BREW
STA
Y WARM
TRA
VEL HALF
CUP
FULL
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BRE
W
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A TE
D COFFEE
)
CLEAN
DRIP
STOP
www.ninjacoffeebar.com
18
Preparing for Use - cont.
WOULD YOU LIKE A HOTTER COFFEE?
Have you ever wondered why you get paper cups on the go? The type of cup you brew into can drastically influence the drinking temperature!
CUP TYPE CERAMIC CUP NINJA® CUP PAPER CUP
Cup Temperature
Drinking Temperature
Room Temp Pre-warmed with
hot water
Pre-warmed in
microwave with milk
Room Temp Room Temp
Hot Hotter Hotter Hotter Hottest
Why is there a difference?
A cold ceramic
mug will steal
heat from the
coffee as it warms
itself up.
If the mug is
already warm, it
will not steal as
much heat from
the coffee.
Fi g. 14
AM
H
PM
M
DELAY
BREW
STA
Y WARM
TRA
VE
Fig. 13
L HALF
CUP
FULL
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BRE
W
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TE D
COFFEE
)
CLEAN
DRIP
STOP
Carafe
Ninja Scoop
FILLING THE BREW BASKET WITH COFFEE
For best results, use the below measurements of ground coffee for each size brew–the amount of ground coffee for each size will remain the same for any brew type that you select. For example, if you select Cup and Classic Brew, you will use the same amount of coffee grounds as if you select Cup and Specialty Brew.
CAUTION:
1 Open the brew basket by sliding the brew basket out of
NOTE: The brew basket can be removed from the brewer
NOTE: Check for any loose grounds that may be left in the
2
19
The maximum capacity for ground coffee is 12 rounded tablespoons or 6 Ninja Carafe Scoops. Exceeding this amount or using fine ground coffee may cause overflow.
the brewer. (Fig. 13)
by lifting the brew basket at a slight upward angle (similar to a cabinet drawer).
brew basket. Remove and rinse brew basket ifneeded. Place the permanent filter or a #4 paper cone filter in
the brew basket. If using a paper cone filter, remove the permanent filter, fold along the seams, open it fully, and firmly press it into the brew basket making sure that it is fully seated
. (Fig. 14)
1-877-646-5288
Just like your cold mug, cold milk lowers the temperature of
your coffee.
Single Serve
Fig . 15 a
The Ninja® double wall cup is designed to retain initial coffee temp
better than a ceramic cup.
Unlike a ceramic
mug, a thinner
paper cup
does not steal substantial heat from the coffee.
AM
H
PM
M
DELAY
BREW
STA
Y WARM
TRAVEL HALF
CUP
FULL
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TE D
COFFEE)
CLEAN
DRIP
STOP
Fig . 15
3 Use the Ninja Scoop (Fig. 15a) and follow the
measurements below to fill the paper filter. These measurements are based on level scoops—adjust to your preferred taste. (Fig. 15 ) We suggest using a medium grind size if grinding whole beans.
Single Serve
Ninja® Scoop
(Single Serve Side)
Tablespoon
Cup 2 - 3 scoops 2 - 3 Tbsp. Travel Mug 3 - 4 scoops 3 - 4 Tbsp.
Carafe Ninja® Scoop
(Carafe Side)
Tablespoon
Half Carafe 2 - 3 scoops 5 - 7 Tbsp. Full Carafe 4 - 6 scoops 8 - 12 Tbsp.
NOTE: Exceeding the recommended medium grind size
for whole beans and 6 Ninja Carafe Scoops may cause the brew basket to overflow.
4 Slide the brew basket back into the brewer and click in
place.
Loading...
+ 44 hidden pages