User Manual
Betriebsanleitung
Instructions d’utilisation
Instrucciones de manejo
Instruções de operação
Istruzioni sull’uso
Gebruiksaanwijzing
Driftsinstruks
Driftsvejledning
Brugsvejledning
Käyttöohje
사용 방법
823 0064 000 d
Eco, X100, X110
X150, X200, X210
X250, X300
X210, X300
19
1817
X250, X300
16
15
Eco, X100, X110,
X150, X200, X210
14
27
26
28
29
30
31
X300
25
21
X300
A
20
22
24
23
English 4
Deutsch 12
Français 20
Español 28
Português 36
Italiano 44
Nederlands 52
Svenska 60
Norsk 68
Dansk 76
Suomi 84
한국의 92
Illustrations 102-103
WEEE 104-105
B
Extreme
DE
ES
PTIT
DAFIEN
K
Bienvenue !
FR
NL
SV
NO
Merci d’avoir choisi un aspirateur
Nilfi sk Extreme.
Vue d’ensemble
(deuxième de couverture)
1 Bouton marche/arrêt
2 Indicateur de remplissage de sac,
mécanique
3 Bouton marche/arrêt, commande
tactile
4 Indicateur de remplissage de sac,
électronique
5 Indicateur de puissance
6 Indicateur du fi ltre HEP A
7 Niveaux de puissance 1-2-3,
O
commande tactile
8 Bouton marche/arrêt
9 Indicateur de remplissage de sac,
électronique
10 Indicateur de puissance
11 Indicateur du fi ltre HEPA
12 Bouton marche/arrêt et niveaux de
puissance 1-2-3-4-5, commande à
distance
13 Régulateur d’air
14 Encoche pose parking
15 Enrouleur de câble
16 Bouton ouvrir/fermer le couvercle du
compartiment à accessoires
17 Filtre au charbon actif
18 Préfi ltre
19 Sac poussière
20 Bouton ouvrir/fermer le couvercle du
compartiment du sacs à poussières
21 Prise pour l’embout Electro
22 Encoche pose parking
23 Plaque signalétique
24 Filtre HEPA
25 Embout conique
26 Brosse meubles et textiles
27 Brosse ronde
28 Brosse parquets-sols durs (non
standard)
29 Brosse mixte
30 Turbo brosse (non standard)
31 Électrobrosse (optional)
Sommaire,
page de référence
Généralités 20
Symboles 20
Consignes de sécurité 21
Mode d’emploi 22
Conseils de nettoyage 25
Recherche de pannes 26
Entretien et maintenance etc. 26
Garantie et service 27
Symboles
Le sac poussière est plein
et doit être remplacé.
Indicateur clignotant
– avertissement, il est
bientôt temps de changer
le sac poussière.
Le fi ltre HEPA doit être
changé.
Indicateur clignotant - la
machine est branchée sur
une prise murale et en
mode d’attente - X150,
X200, X210, X250 et
X300.
Machine en marche - Eco,
X100 et X110.
Indique la puissance
actuelle.
Sous réserve de modifications sans avis
préalable.
20
DE
ES
PTIT
DA
EN
K
Consignes de sécurité
• Ne pas utiliser l’appareil sans sac
poussière et fi ltres.
• Cet appareil n’est pas destiné à
l’aspiration de matériaux dange-
reux ou de gaz. Une telle utilisation
comporte des risques graves pour
la santé des personnes.
• L’appareil ne doit pas être utilisé
pour l’aspiration d’eau et d’autres
liquides.
• Ne pas aspirer d’objets tranchants
tels que des aiguilles ou des mor-
ceaux de verre.
• Ne pas aspirer d’éléments en com-
bustion ou dégageant de la fumée
tels que des cigarettes, des allu-
mettes ou des cendres chaudes.
• Utiliser et remiser l’appareil à l’in-
térieur, dans un endroit sec à une
température de 0 °C à 60 °C.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas manipuler l’appareil avec
des mains mouillées.
• Arrêter l’appareil avant de le dé-
brancher.
• Tirer sur la fi che pour débrancher
l’appareil. Ne pas tirer sur le câble
d’alimentation. Ne pas porter ou
traîner l’appareil par le câble d’ali-
mentation.
• L’appareil ne doit pas être utilisé
si le câble d’alimentation présente
des signes d’usure. Inspecter ré-
gulièrement le câble pour détecter
tout dommage, particulièrement si
le câble a été écrasé, coincé dans
une porte ou aplati.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il semble
défectueux. Faire contrôler l’appa-
reil par un centre de service agréé
par Nilfi sk-Advance. s’il est tombé,
a été endommagé, abandonné à
l’extérieur ou exposé à l’eau.
• Les dispositifs mécaniques et élec-
triques de sécurité ne doivent pas
être changés ou modifi és.
• Toutes les réparations doivent être
effectuées par un centre de service
agréé par Nilfi sk-Advance.
• Utiliser uniquement les sacs pous-
sière, les fi ltres et les accessoires
Extreme
d’origine fournis par le revendeur
local. L’utilisation de sacs poussière et de fi ltres non agréés annule la
garantie.
• Arrêter l’appareil et le débrancher
avant de remplacer le sac poussière ou un fi ltre. Débrancher en
tirant sur la fi che, pas sur le câble
d’alimentation.
• Ne pas utiliser l’appareil comme un
jouet. Ne pas laisser des enfants
sans surveillance avec l’appareil.
• Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son représentant
d’entretien ou une personne qualifi ée afi n d’éliminer tout danger.
•
Cet appareil ne doit pas être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques,
sensoriel les ou mentales sont
altérées. De même, les personnes
n’ayant pas les connaissances et
l’expérience requises ne sont autorisées à se servir de cet appareil
que sous la supervision ou après
avoir reçu les instructions requi ses
par des personnes dûment habilitées. Ne laissez pas les enfants
jouer avec cet appareil.
L’équipement est conforme aux exigences de la norme EN 61000-3-11.
Il peut être branché sur le secteur
après consultation avec la compagnie
fournissant l’électricité. L’équipement
ne peut être branché sur le secteur
que si l’impédance du réseau d’alimentation est inférieure à 0,43 ohm.
L’impédance du réseau au point d’alimentation peut être obtenue auprès
de la compagnie d’électricité. Si le
secteur a une impédance de réseau
supérieure, des chutes momentanées
de la tension d’alimentation peuvent se produire durant la mise en
marche/l’arrêt de l’équipement. Ceci
risque également d’affecter ou de
perturber le fonctionnement d’autres
équipements, par exemple des lumières clignotantes, particulièrement s’ils
sont connectés à la même ligne.
FR
NL
SV
NO
FI
O
21
DE
FR
ES
PTIT
DA
EN
K
NL
SV
NO
FI
Extreme
1
Mode d’emploi
Flexible, tube et embouts
1. Insérer le raccord du flexible dans
Avant d’utiliser l’appareil, vérifi er que
la tension indiquée sur la plaque
signalétique (sous l’appareil) correspond bien à la tension secteur disponible.
L’appareil est fourni avec un sac
poussière et un préfi ltre.
l’orifice d’aspiration et le tourner
dans le sens des aiguilles d’une
montre pour le verrouiller.
2. Connecter le tube courbé au
flexible et tourner jusqu’à ce qu’un
déclic indique qu’ils sont verrouillés
l’un dans l’autre.
3. Connecter la brosse au tube et
Mise en marche et arrêt
Mise en marche
Sortir le câble d’alimentation de
l’appareil et le brancher sur une prise
murale.
Eco, X100,
Bouton marche/arrêt.
X110
X150, X200,
X210
O
X250, X300
Commande tactile, une
pression pour la commande marche/arrêt,
une pression pour les
niveaux de puissance
1-2-3.
Bouton marche/arrêt
sur l’appareil et
comande à distance
sur le tube courbé avec
bouton marche/arrêt et
niveaux de puissance
1-2-3-4-5.
tourner jusqu’à ce qu’un déclic
indique qu’ils sont verrouillés l’un
dans l’autre.
4. Le tube est télescopique et peut
être adapté à la taille de l’utilisateur. Tirer sur la poignée de
réglage pour allonger le tube ou
pousser la poignée pour le raccourcir à la longueur souhaitée.
Débranchement
• Détacher la brosse du tube en
appuyant sur le bouton.
• Détacher le tube courbé du flexible
en appuyant sur le bouton.
• Pour débrancher le raccord du
flexible de l’orifice d’aspiration,
tourner le raccord dans le sens
contraire des aiguilles d’une
montre.
Arrêt
Arrêter l’appareil et le débrancher.
Tirer sur la fi che pour débrancher
l’appareil. Ne pas tirer sur le câble
d’alimentation.
Modèles avec commande tactile
- X150, X200 et X210
La puissance comporte trois réglages.
La puissance utilisée est indiquée sur
l’affi chage.
Modèles avec commande à distance - X250, X300
La puissance comporte cinq réglages.
La puissance utilisée est indiquée sur
l’affi chage.
22
Extreme
DE
ES
PTIT
DAFIEN
K
Remplacement du sac poussière et
des fi ltres
La taille et la qualité du sac poussière
et des fi ltres sont déterminants pour
l’effi cacité de l’appareil. L’utilisation de
sacs poussière ou de fi ltre non d’ori-
gine est susceptible d’empêcher le
passage de l’air et de provoquer une
surchauffe de l’appareil. L’utilisation
de sacs poussière et de fi ltres non
agréés annule la garantie.
2
Remplacement du sac poussière
L’indicateur du sac poussière indique
quand il est temps de changer le sac.
Toujours utiliser des sacs poussière
d’origine.
1. Débrancher le raccord du flexible
de l’orifice d’aspiration en tournant
le raccord dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre et le
retirer.
2. Appuyer sur le bouton pour ouvrir
le couvercle.
3. Fermer le sac poussière en tirant
le volet en carton.
4. Sortir le sac poussière.
5. Insérer le sac poussière neuf en
guidant le carton dans les rainures
pour l’enfoncer.
6. Déplier prudemment le sac neuf.
Vérifier que le sac poussière est
installé correctement.
7. Fermer le couvercle.
8. Insérer le raccord du flexible dans
l’orifice d’aspiration et le tourner
dans le sens des aiguilles d’une
montre pour le verrouiller.
Remplacement du préfi ltre
3
Le préfi ltre protège le moteur en
absorbant les micro-particules que le
sac poussière ne peut pas retenir. Le
préfi ltre doit être remplacé tous les
quatre changements du sac poussière. Le préfi ltre est situé derrière le
sac poussière. Toujours utiliser des
fi ltres d’origine.
1. Débrancher le raccord du fl exible
de l’orifi ce d’aspiration en tour-
nant le raccord dans le sens
contraire des aiguilles d’une
montre et le retirer.
2. Appuyer sur le bouton pour ouvrir
le couvercle.
3. Fermer le sac poussière en tirant
le volet en carton.
4. Sortir le sac poussière.
5. Sortir le porte-fi ltre avec le pré-fi ltre.
6. Ouvrir le porte-fi ltre.
7. Sortir le préfi ltre.
8. Mettre en place le préfi ltre neuf et
fermer le porte-fi ltre. Vérifi er que
le préfi ltre est bien installé dans le
porte-fi ltre.
9. Placer le porte-fi ltre sur la broche
et le pousser pour le mettre en
place.
10. Insérer le sac poussière neuf en
guidant le carton dans les rainures pour l’enfoncer.
11. Déplier prudemment le sac neuf.
Vérifi er que le sac poussière est
installé correctement.
12. Fermer le couvercle.
13. Insérer le raccord du fl exible dans
l’orifi ce d’aspiration et le tourner
dans le sens des aiguilles d’une
montre pour le verrouiller.
Remplacement du fi ltre au charbon
4
pour le modèle X300 (en option sur
les autres modèles)
Le fi ltre au charbon actif élimine les
mauvaises odeurs de l’air rejeté. Remplacer le fi ltre au charbon actif 1-2
fois par an. Le fi ltre au charbon actif
est situé derrière le sac poussière et
le préfi ltre. Toujours utiliser des sacs
poussière et des fi ltres d’origine.
1. Débrancher le raccord du fl exible
de l’orifi ce d’aspiration en tour-
nant le raccord dans le sens
contraire des aiguilles d’une
montre et le retirer.
2. Appuyer sur le bouton pour ouvrir
le couvercle.
3. Fermer le sac poussière en tirant
le volet en carton.
4. Sortir le sac poussière.
5. Sortir le porte-fi ltre.
6. Retirer le fi ltre au charbon actif.
7. Mettre en place le nouveau fi ltre
FR
NL
SV
NO
O
23
DE
ES
PTIT
DA
EN
K
FR
NL
SV
NO
FI
Extreme
Réglage de la puissance
au charbon actif.
8. Placer le porte-fi ltre sur la broche
et le pousser pour le mettre en
place.
9. Insérer le sac poussière. Si le sac
poussière est fermé, pousser le
volet en carton vers le bas pour
ouvrir le sac. Vérifi er que le sac
poussière est installé correctement.
10. Fermer le couvercle.
11. Insérer le raccord du fl exible dans
l’orifi ce d’aspiration et le tourner
dans le sens des aiguilles d’une
montre pour le verrouiller.
Remplacement du fi ltre HEPA
5
Le fi ltre HEPA purifi e l’air rejeté des
micro-particules que le sac poussière
ne peut pas retenir. Le fi ltre HEP A
ne peut pas être brossé ou lavé. Le
fi ltre HEPA des modèles X150, X200,
X210, X250 et X300 comporte un indicateur qui signale quand il est temps
de changer le fi ltre HEPA. Toujours
O
utiliser des sacs
poussière et des fi ltres d’origine.
1. Ouvrir le couvercle sous l’appareil à
l’aide d’une pièce ou d’un tournevis.
2. Sortir le filtre HEPA.
3. Insérer le filtre HEPA neuf. Vérifier
que le filtre HEPA est installé correctement.
4. Remettre le couvercle en place et
le fermer à l’aide d’une pièce ou
d’un tournevis.
24
5b
d’aspiration
Modèles avec régulateur sur le tube
courbé - Eco, X100, X110, X150,
X200 et X210
La puissance d’aspiration est maximale
quand le régulateur est fermé et
minimale quand
le régulateur est
ouvert. Régler la
puissance d’aspiration en plaçant
le régulateur
sur la position
souhaitée.
Eco, X100, X110,
X150, X200, X210
Modèles avec réglage en trois
étapes - X150, X200 et X210
La puissance
d’aspiration est
réglée à l’aide
du régulateur et
de la commande
tactile de l’appareil.
Modèles avec
réglage en cinq
étapes - X250, X300
La puissance d’aspiration est réglée à l’aide
de la commande
à distance située sur
le tube courbé.
Poignée de fl exible
avec remplacement de la pile de
l’unité de commande à
distance, pile de type CR2032
1. Retirer prudemment l’unité de
commande
à distance à
l’aide d’un petit
outil.
2. Retirer la pile et
la remplacer par
une pile neuve de
type CR2032.
3. Replacer
prudemment
l’unité de commande sur la poignée du fl exible en
la pressant en place au niveau de la
poignée.
X150, X200, X210
X250, X300
DE
ES
PTIT
DAFIEN
K
Pose parking du tube et de
6
l’embout
Extreme
Conseils de nettoyage
Deux gorges de pose parking sont disponibles. L’une est située sous l’appareil et est utilisée quand l’appareil est
placé sur le dos ; l’autre est située sur
le dos de l’appareil qui peut ainsi se
tenir sur ses roues.
Mode silence
Les modèles X150, X200, X210, X250
et X300 mettent automatiquement
l’appareil en mode silence quand la
brosse est enfoncée dans la gorge sur
le dos de l’appareil.
Fusible thermique
L’appareil comporte un fusible thermique qui élimine tout risque de
surchauffe de l’appareil. Si le fusible
thermique saute, le moteur s’arrête
automatiquement et l’appareil doit
refroidir avant de pouvoir être redémarré.
Remise en marche
1. Arrêter l’appareil et le débrancher
de sur la prise murale.
2. Contrôler que rien ne bloque le
débit d’air dans le tube coudé, le
flexible, le tube, l’embout, le sac
poussière ou les filtres.
3. Laisser l’appareil refroidir.
4. Rebrancher la machine et appuyer
sur le bouton de mise en marche.
L’appareil ne peut pas être remis
en marche s’il n’a pas suffisamment refroidi. Si l’appareil ne
démarre pas, l’arrêter et le débrancher. Attendre quelques instants
avant d’essayer de nouveau.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous activez le réenrou-
lement automatique du cordon,
il faudra faire attention, car la fi che
à l’extrémité du cordon peut pivoter
pendant la dernière phase du réenroulement. Nous vous recommandons de
bien tenir la fi che pendant le réenrou-
lement.
Régler la puissance d’aspiration à l’aide
de la commande tactile, de la commande à distance ou du régulateur sur le
tube courbé en fonction du modèle.
Embout conique
7
Utiliser l’embout conique pour les espaces étroits.
Brosse meubles et textiles
8
Utiliser la brosse meubles et textiles
pour les canapés et fauteuils.
Brosse ronde
9
Utiliser la brosse ronde pour les rideaux
et les bords de fenêtres.
Brosse parquets-sols durs
10
L’utiliser brosse parquets-sols durs sur
les sols durs.
Brosse mixte
11
Régler la brosse mixte en fonction du
type de sol.
Turbo brosse
12
Utiliser la turbo brosse pour un nettoyage effi cace des tapis.
Electrobrosse
13
Utiliser l’électrobrosse pour un nettoyage
en profondeur des tapis.
Le bec embout conique, de brosse
meubles et de brosse sont situés
sous le couvercle d’accessorie. Le
couvercle d’accessorie est ouvert en
appuyant sur le bouton de dégagement en bas. Le couvercle est fermé
par la poussée au centre du bouton.
Les embouts proposés peuvent varier
d’un modèle à l’autre.
FR
NL
SV
NO
O
25
Extreme
DE
ES
PTIT
DAFIEN
K
FR
NL
SV
NO
Recherche de pannes
Les réparations et les mesures
d’entretien du câble d’alimentation ou
du moteur ne peuvent être effectuées
que par un centre de service agréé
par Nifi sk-Advance.
Si l’appareil ne
se met pas en
marche
O
Réduction de
la puissance
d’aspiration
Si l’appareil
s’arrête
Contrôler que
la fi che est bien
branchée sur la prise
murale.
Un fusible du
bâtiment a peut être
sauté et doit être
remplacé.
Le câble
d’alimentation ou la
fi che sont peut-être
abîmés
et doivent être
réparés dans un
centre de service
agréé.
Le sac poussière
est plein et doit être
remplacé, voir les
instructions.
Le préfi ltre, le fi ltre
HEPA ou le fi ltre au
charbon actif sont
saturés et doivent
être remplacés, voir
les instructions.
Le tube courbé, le
fl exible, le tube et
l’embout sont obstrués et doivent être
nettoyés.
Le fusible thermique
a sauté, voir les
instructions.
Accessoire
– L’embout Electro
est bloqué. Arrêter
l’appareil et le
débrancher. Nettoyer
l’embout.
Entretien et maintenance
• Remiser l’appareil à l’intérieur et au
sec.
• Le préfiltre doit être remplacé tous
les quatre changements du sac
poussière. Le kit du sac poussière
comprend quatre sacs poussière et
un préfiltre.
• Nettoyer la surface de l’appareil
avec un chiffon sec ou humidifié
d’un peu de produit nettoyant.
• Commander les accessoires d’origine auprès du revendeur local.
• Service – contacter le revendeur
local.
Recyclage et mise au rebut
Recycler l’emballage et mettre l’appareil au rebut conformément aux recommandations des autorités locales.
Couper le câble le plus court possible
afi n d’éviter que des personnes ne se
blessent sur l’appareil mis au rebut.
Engagement pour l’environnement
Cet appareil a été conçu dans le
respect de l’environnement. Tous les
éléments en plastique sont marqués
pour le recyclage.
Responsabilité
Nilfi sk réfute toute responsabilité pour
les dommages causés par une utilisation incorrecte ou des modifi cations de
l’appareil.
Information
Pour davantage d’informations,
consulter www.nilfi skextreme.com
Garanties
La garantie peut varier d’un pays à
l’autre. Contacter le revendeur local
pour davantage d’informations.
26
Extreme
DE
ES
PTIT
DA
EN
K
Garantie et service
Cet aspirateur Nilfi sk de la série
Extreme est accompagné d’une
garantie de cinq (5) ans dans le cadre
d’un usage domestique qui couvre le
moteur, l’enrouleur du câble d’alimentation, les interrupteurs et la coque.
Les brosses, fi ltres, fl exibles, tubes
et autres accessoires ne sont pas
garantis.
La garantie comprend les pièces
de rechange et la main d’oeuvre et
couvre les défauts de fabrication et de
matériel pouvant être révélés par une
utilisation normale.
Le service couvert par la garantie ne
sera effectué que s’il peut être prouvé
que le défaut s’est produit durant la
période de garantie du produit (un certifi cat de garantie correctement rempli
ou un ticket de caisse comportant
la date d’achat et la désignation du
produit sera exigé) et à la condition
que l’aspirateur ait été acheté comme
produit neuf et distribué par Nilfi sk-
Advance.
Si une réparation est nécessaire, le
client doit ramener l’aspirateur dans
le point de vente où il l’a acheté ou
dans un centre de service après vente
agréé par Nilfi sk-Advance.
La garantie ne couvre pas :
• Usure normale des accessoires et
des filtres.
• Les défauts ou les dommages
résultant directement ou indirectement d’une utilisation incorrecte –
telle que l’aspiration de gravats de
platre, de cendres chaudes ou de
poudre déodorante pour
moquette.
• Mauvais traitement, perte ou
manque d’entretien tels que décrits
dans le Mode d’emploi .
La garantie ne couvre pas une confi -
guration incorrecte ou défi ciente
au niveau de l’installation et des
connexions. La garantie ne couvre
pas non plus les dommages dus au
feu, aux incendies, aux coupures de
courant ou aux fl uctuations inhabi-
tuelles de tension ou à toute autre
perturbation électrique telle que des
fusibles défectueux ou des installations électriques défectueuses au
niveau de l’alimentation ainsi que les
défauts et dommages généraux que
Nilfi sk-Advance considère comme
le résultat de causes autres que des
défauts de fabrication et de matériel.
La garantie n’est plus valable :
• Si un défaut est causé par l’utilisation de sacs poussière et de filtres
non d’origine Nilfisk.
• Si le numéro de série est illisible
ou retiré l’aspirateur.
• Si l’aspirateur a été réparé par
un centre de service ou un atelier
d’entretien non agréé par Nilfisk.
• Si l’appareil est utilisé dans un
environnement commercial, c’està-dire par des entreprises de bâtiment, de nettoyage industriel ou
pour toute autre utilisation à caractère professionnel dans ce cas, la
garantie sera de 1 an à l’exception du flexible, tubes, brosses et
accessoires.
The symbol on the product or on its packing
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over
to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. For
more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city offi ce, your
household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Deutch
Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der
Produktverpackung deutet an, dass das Produkt
nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen ist es zur Entsorgung an eine geeignete
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten zu bringen. Durch die korrekte
Entsorgung helfen Sie mit, potenziellen negativen
Einfl üssen auf die Umwelt und die Gesundheit
vorzubeugen, die durch eine unangemessene
Entsorgung dieses Produktes entstehen könnten.
Genauere Informationen zur Wiederverwertung dieses
Produktes erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung, der
Müllabfuhr vor Ort oder dem Geschäft, in dem Sie
dieses Produkt erworben haben.
Français
Le symbole sur le produit ou sur son emballage
indique que ce produit ne doit pas être traité comme un
déchet ménager. Il doit au contraire être remis au point
de collecte correspondant pour le recyclage du matériel
électrique et électronique. En procédant de cette
manière, vous aiderez à prévenir les conséquences
potentiellement négatives pour l’environnement et
la santé humaine que pourrait causer un traitement
inadéquat du rejet de ce produit . Pour plus ample
information sur le recyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec votre bureau municipal, votre
service de collecte de déchets ménagers ou le magasin
où vous avez acheté le produit.
Português
Símbolo no produto ou na embalagem indica que
esse produto não deve ser tratado como um resíduo
doméstico. Ao contrário, deve ser levado ao local de
recolha adequado para a reciclagem de equipamentos
electroelectrónicos. Ao se assegurar que o tratamento
deste equipamento foi adequado, estará a ajudar a
prevenir consequências potenciais ao meio ambiente
e à saúde humana que poderiam ser causadas pelo
manejo inapropriado do produto. Para mais informações
sobre a reciclagem deste produto, entre em contacto
com as autoridades locais, com o órgão responsável
pela recolha de lixo ou a loja onde o produto
foi adquirido.
104
Italiano
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che questo prodotto non può essere smaltito
fra i rifi uti domestici. Deve invece essere consegnato
a un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio
dei dispositivi elettrici ed elettronici. Smaltendo
questo prodotto in modo corretto, si contribuisce a
ridurre l’impatto ambientale e sull’uomo. Per maggiori
informazioni sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare il proprio comune, il centro di raccolta dei
rifi uti urbani locale o il rivenditore.
Nederlands
Het symbool op het product of de verpakking
geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval
mag worden behandeld. Het apparaat moet bij een
verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en
elektronische apparatuur worden ingeleverd. Door dit
product op de juiste manier af te danken, helpt u bij het
voorkomen van mogelijke negatieve consequenties voor
het milieu en de menselijke gezondheid. Deze zouden
kunnen ontstaan als dit product niet op de juiste manier
wordt behandeld. Voor uitgebreide informatie over het
recyclen van dit product kunt u contact opnemen met uw
plaatselijke stadskantoor, uw afvalverwerkingsdienst of
de winkel waar u het product hebt gekocht.
Español
El símbolo que aparece en el producto o en
su embalaje indica que este producto no puede ser
tratado como residuos domésticos. En su lugar, debe
ser entregado en el correspondiente punto de recogida
para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Al
garantizar la adecuada eliminación de este productos,
ayudará a evitar las posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud de las personas
que se producirían a causa de una inadecuada
manipulación de los residuos de este producto. Para
obtener información más detallada acerca del reciclaje
de este producto, póngase en contacto con la ofi cina
local de su ciudad, el servicio de recogida de residuos
domésticos o el establecimiento en el que ha adquirido
el producto.
Svenska
Symbolen på produkten eller emballaget anger
att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom
att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt
bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljöoch hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. För ytteligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter,
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Extreme
한국의
WEEE - Waste of Electric and Electronic Equipment
Dansk
Symbolet, som fi ndes på produktet eller
emballagen, viser, at produktet ikke må bortskaffes
sammen med almindeligt husholdningsaffald. Det skal
derimod afl everes på en miljøstation, som er godkendt
til håndtering af elektrisk og elektronisk udstyr. Sørg
for at bortskaffe produktet korrekt, så du kan være
med til at forebygge skader på miljøet og menneskers
sundhed. Hvis du ønsker yderligere oplysninger om,
hvordan produktet genvindes, kan du henvende dig
hos kommunen, en miljøstation eller forretningen, hvor
du købte produktet.
Suomi
Tuotteessa tai pakkauksessa oleva symboli
ilmaisee, että tuotetta ei voi hävittää talousjätteen
mukana. Sen sijaan tuote on vietävä sähköisten ja
elektronisten laitteiden kierrätykseen tarkoitettuun
keräyspisteeseen. Kun huolehdit tuotteen
asianmukaisesta hävittämisestä, autat edistämään
ympäristön ja ihmisten hyvinvointia, jonka
tuotteen virheellinen hävittäminen voi vaarantaa.
Lisätietoa tämän tuotteen kierrättämisestä saat
jätteenkäsittelypisteistä tai samasta liikkeestä, josta
ostit tuotteen.
Norsk
Symbolet på produktet eller emballasjen
indikerer at dette produktet ikke kan behandles som
husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til aktuelt
innsamlingspunkt for resirkulering av elektrisk og
elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet
kasseres korekt, bidrar du til å forebygge mulige
negative følger for miljøet og folks helse, hvilket
ellers kan forårsakes ved feilaktig avfallshåndtering
av dette produktet. For nærmere informasjon om
resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt din
lokale representant, renholdsverket eller butikken der
du kjøpte produktet.
한국의
제품이나 포장에 있는 이 표시
는 이 제품은 일반 가정용 쓰레
기로 처리하면 안 된다는 표시
입니다. 대신에 이 제품의 폐기는
전기 및 전자제품 재활용 수집장소
에 버려야 합니다. 이 제품을 올바
르게 폐기하여 환경과 인체의 건강
에 위해 요소를 방지할 수 있습니
다. 재활용품 수거에 대한 상세한
사항은 지역별 관공서 또는 제품
판매처에 문의하시기 바랍니다.