Nilfisk WSS 100, WST 100 INSTRUCTION MANUAL

WSS 100 WST 100
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
C332-I-GB-F-D-E
04/2009
I
GB
F
D
E
WSS100 - WST100
Indice
Istruzioni per l’uso ...........................................................................................................2
Sicurezza dell’operatore .................................................................................................................. 2
Informazioni generali sull’uso dell’aspiratore ................................................................................... 2
Impieghi previsti .............................................................................................................................. 2
Avvertenze generali ......................................................................................................................... 2
Descrizione dell’aspiratore .............................................................................................3
Etichette .......................................................................................................................................... 3
Aspirazione liquidi ...................................................................................................................................... 3
Aspirazione liquidi e trucioli (opzionale) ..................................................................................................... 3
Optional di trasformazione .............................................................................................................. 3
Accessori ......................................................................................................................................... 3
Imballo e disimballo ......................................................................................................................... 3
Messa in esercizio - collegamento alla rete elettrica ....................................................................... 4
Prolunghe ........................................................................................................................................ 4
Aspirazione di liquidi ........................................................................................................................ 5
Manutenzioni e riparazioni .............................................................................................................. 5
Dati tecnici ....................................................................................................................................... 5
Dimensioni ....................................................................................................................................... 5
Comandi, indicatori e collegamenti ................................................................................................. 6
Controlli prima dell’avviamento ....................................................................................................... 6
Avviamento ...................................................................................................................................... 6
Avviamento aspiratore ...............................................................................................................................6
Arresto - arresto di emergenza ..................................................................................................................6
Arresto aspirazione liquidi (fi g. 1) ............................................................................................................... 6
Svuotamento dei contenitori ............................................................................................................ 6
Svuotamento contenitore liquidi ................................................................................................................. 6
Svuotamento contenitore liquidi con valvola deviatrice di fl usso (modelli WS...100DV) ............................ 6
Svuotamento contenitore trucioli (opzionale) ............................................................................................. 6
Al termine dei lavori ......................................................................................................................... 7
Manutenzione, pulizia e decontaminazione .................................................................................... 7
Pulizia dei contenitori ...................................................................................................................... 7
Contenitore raccolta trucioli (opzionale) ..................................................................................................... 7
Contenitore raccolta liquidi ......................................................................................................................... 7
Pulizia o sostituzione fi ltri per vapori ............................................................................................... 7
Controllo tenute ............................................................................................................................... 8
Smaltimento macchina .................................................................................................................... 8
Schemi elettrici ................................................................................................................................ 8
Legenda schema elettrico - fi g. 14 ............................................................................................................. 8
I
Ricerca dei guasti ............................................................................................................9
1
04/2009
WSS100 - WST100
Istruzioni per l’uso
Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate dalla dicitura ATTENZIONE!
Sicurezza dell’operatore
A TTENZIONE!
Prima di mettere in esercizio l’apparecchio, leggere assolutamente queste istruzioni per l’uso e tenerle a portata di mano, per poterle
consultare all’occorrenza. L’utilizzo dell’aspiratore è riservato solo a persone che ne conoscono il funzionamento e sono state espressamente incaricate ed addestrate. Prima dell’uso, gli operatori devono essere informati, istruiti e addestrati relativamente all’uso dell’apparecchio e alle sostanze per cui esso deve essere usato, incluso il metodo sicuro di rimozione ed eliminazione del materiale raccolto.
A TTENZIONE!
L’apparecchio non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fi siche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto benefi ciare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Informazioni generali sull’uso dell’aspiratore
I
L’utilizzo dell’aspiratore è soggetto alle normative nazionali vigenti. Oltre alle istruzioni per l’uso e ai regolamenti vigenti nel paese in cui viene utilizzato, per la prevenzione degli infortuni è anche necessario osservare le regole tecniche per un lavoro sicuro e corretto (Legislazione relativa alla sicurezza nell’ambiente di lavoro Direttiva Comunitaria 89/391/CE e successive, DL 81 09/04/2008). Evitare di svolgere qualsiasi lavoro che possa compromettere la sicurezza delle persone, delle cose e dell’ambiente. Osservare le informazioni e prescrizioni di sicurezza contenute in questo manuale di istruzioni.
Impieghi previsti
Questo apparecchio è destinato all’aspirazione di diverse tipologie di liquidi (previsti). Mediante l’utilizzo degli appositi accessori opzionali può operare anche nelle offi cine dove si effettuano lavorazioni di asportazione di truciolo metallico. In questi casi l’apparecchio aspira e separa il truciolo della lavorazione meccanica dalla parte liquida (olio da taglio, emulsioni, refrigeranti, ecc.) permettendo un rapido recupero di entrambi.
Ogni altro uso è da considerarsi non ammesso.
La macchina è stata concepita per l’utilizzo da parte di un solo operatore.
Avvertenze generali
A TTENZIONE!
Pericolo di incendio e di esplosioni.
Gli aspiratori possono essere usati solo se si è sicuri che non si aspirano fonti di accensione attive.
È vietato aspirare i seguenti materiali: ▪ materiali ardenti (braci, cenere calda, sigarette
accese ecc.);
liquidi infiammabili, combustibili aggressivi
(per esempio benzina, solventi, acidi, soluzioni alcaline, ecc.).
È vietato aspirare i seguenti materiali: polveri esplosive e ad accensione spontanea (come polvere di magnesio o di alluminio, ecc.).
Gli aspiratori non sono adatti per aspirare sostanze esplosive o simili ad esse ai sensi della legislazione sulle sostanze esplosive, in particolare: liquidi combustibili e miscele di polveri infi ammabili e liquidi.
A TTENZIONE!
Emergenza In caso di emergenza:
rottura ltro;
incendio;
corto circuito;
blocco motore;
shock elettrico;
ecc.;
spegnere l’aspiratore, staccare la spina e richiedere l’intervento di personale specializzato.
[ NOTA ]
Verifi care eventuali sostanze ammesse e la zona di lavoro.
A TTENZIONE!
Gli aspiratori non devono essere usati o immagazzinati all’aperto e in presenza di umidità.
A TTENZIONE!
In caso di fuoriuscita di schiuma o liquido spegnere immediatamente l’aspiratore e controllare
04/2009
2
Descrizione dell’aspiratore
WSS100 - WST100
Etichette
Figura 1
1 Targhetta identifi cativa: Codice Modello, Dati Tecnici, Matricola, Marcatura CE,
Anno di costruzione 2 Contenitore di raccolta liquido 3 Comandi (interruttori) 4 Bocchettone 5 Unità aspiranti/soffi anti 6 Fascia di chiusura contenitore liquido 7 Comando valvola deviatrice di fl usso (modelli...DV) 8 Tubo indicatore di livello liquido 9 Valvola di scarico liquido 10 Filtri per vapori 11 Galleggiante per arresto liquido
Aspirazione liquidi
La macchina aspira i liquidi e li deposita all’interno del contenitore di raccolta (2).
Aspirazione liquidi e trucioli (opzionale)
Nel caso di aspirazione di materiale generato dalla lavorazione meccanica (trucioli e liquido) la parte solida è trattenuta nel contenitore trucioli (opzionale), mentre la parte liquida defl uisce nel sottostante contenitore di raccolta liquidi (2).
Prima di avviare l’aspiratore innestare il tubo di aspirazione nell’apposito bocchettone (4) ed innestare sulla parte terminale del tubo l’accessorio adatto al tipo di lavorazione da effettuare (riferirsi al catalogo accessori del fabbricante o al servizio assistenza).
Il galleggiante (11) arresta l’aspirazione (le unità aspiranti rimangono in funzione) quando il contenitore di raccolta liquidi (2) è pieno; è necessario quindi spegnere l’aspiratore e procedere allo svuotamento del contenitore di raccolta liquidi (2).
Optional di trasformazione
Sono disponibili diversi tipi di optional di trasformazione dell’aspiratore:
Kit contenitore per trucioli Trattiene i trucioli al suo interno.
Kit “melma” di trattenimento trucioli fi ni Trattiene i trucioli fi ni all’interno del contenitore trucioli.
Gli optional possono essere richiesti già installati in fase di ordinazione, in alternativa possono essere installati successivamente. Per informazioni, riferirsi alla rete commerciale del costruttore. Le istruzioni per l’installazione degli optional sono contenute nei kit di trasformazione.
A TTENZIONE!
Usare solo optional originali forniti ed autorizzati dal costruttore.
Accessori
Sono disponibili diversi accessori; prego riferirsi al catalogo accessori del costruttore.
A TTENZIONE!
Usare solo accessori originali forniti ed autorizzati dal costruttore.
Imballo e disimballo
Smaltire i materiali di imballaggio in accordo con la legislazione in vigore.
Figura 2
Modello A (mm) B (mm) C (mm) Kg
WSS 100 700 860 1500 65
I
WST 100 700 1200 1500 75
3
04/2009
WSS100 - WST100
Messa in esercizio - collegamento alla rete elettrica
A TTENZIONE!
Prima della messa in esercizio, accertarsi che l’aspiratore si trovi in condizioni perfette.
Prima di collegare l’aspiratore alla rete accertarsi che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella di rete.
Introdurre la spina del cavo di collegamento in una presa con contatto/collegamento di terra correttamente installato. Accertarsi che l’aspiratore sia spento.
Le spine e i connettori dei cavi di collegamento alla rete devono essere protetti da schizzi d’acqua.
Controllare il corretto collegamento alla rete elettrica e la spina.
Usare solo aspiratori con cavi di collegamento alla rete elettrica in condizioni perfette (in caso di danni al cavo vi è il pericolo di scosse elettriche!).
Verifi care regolarmente l’assenza di danni e sintomi di usura, screpolature o invecchiamento del cavo di collegamento alla rete.
A TTENZIONE!
Durante il funzionamento:
Evitare di calpestare, schiacciare, tirare o danneggiare il cavo di collegamento alla rete elettrica.
Staccare il cavo dalla rete solamente sfi lando la spina (non tirare il cavo stesso).
In caso di sostituzione del cavo di alimentazione elettrica, sostituirlo con uno del tipo uguale a quello originale installato: H05 VV-F, lo stesso requisito vale nel caso si utilizzi una prolunga.
Il cavo di alimentazione deve essere sostituito
I
dal Servizio assistenza del costruttore o da equivalente personale qualifi cato.
Prolunghe
Se si usa una prolunga, fare attenzione alla sezione che deve essere adeguata alla corrente assorbita e al grado di protezione dell’aspiratore.
Sezione minima dei cavi della prolunga: Lunghezza massima = 20 m Cavo = H05 VV-F
Potenza massima (kW) 3 5 15 22
Sezione minima (mm
Le prese, le spine, i connettori e la posa del cavo della prolunga devono essere tali da mantenere il grado di protezione IP dell’aspiratore riportato sulla targhetta.
La presa di alimentazione di corrente dell’aspiratore deve essere protetta da un interruttore differenziale con limitazione della corrente di guasto, che interrompa l’alimentazione quando la corrente dispersa verso terra supera 30 mA per 30 ms o un circuito di protezione equivalente.
Non spruzzare mai acqua sull’aspiratore: vi è pericolo per le persone e vi è il pericolo di creare cortocircuito dell’alimentazione. Osservare l’ultima edizione delle Direttive Comunitarie, delle Leggi Nazionali, delle Norme in vigore (UNI - CEI - EN), in particolare la norma europea EN60335-2-69.
2
) 2,5 4 10 16
A TTENZIONE!
A TTENZIONE!
A TTENZIONE!
04/2009
4
WSS100 - WST100
Aspirazione di liquidi
A TTENZIONE!
Rispettare le norme di sicurezza relative ai materiali aspirati.
A TTENZIONE!
Prima di aspirare verifi care la presenza del galleggiante.
Se si dovesse formare schiuma, smettere subito di lavorare e svuotare il contenitore.
Attenzione: in caso di perdita di schiuma o liquido, spegnere immediatamente.
Attenzione: il liquido sporco raccolto dall’apparecchio per l’aspirazione d’acqua deve essere considerato conduttivo.
A TTENZIONE!
Non utilizzare l’aspiratore senza il galleggiante! L’utilizzo senza galleggiante può provocare gravi danni all’aspiratore.
Manutenzioni e riparazioni
A TTENZIONE!
Prima di eseguire lavori di pulizia o di manutenzione e durante la sostituzione di parti o la conversione dell’apparecchio a un’altra variante, scollegare l’aspiratore dalla sua sorgente di alimentazione; la spina deve essere rimossa dalla presa.
Eseguire solo i lavori di manutenzione descritti nel presente manuale.
Usare solo ricambi originali.
Non apportare modi che all’aspiratore. Se non
vengono rispettate queste indicazioni, si può compromettere la vostra sicurezza; inoltre la dichiarazione di conformità CE emessa con la macchina non è più valida.
A TTENZIONE!
Per lavori di manutenzione non descritti nel presente manuale e per riparazioni rivolgetevi all’assistenza tecnica del costruttore o alla nostra rete di vendita!
Dati tecnici
Parametro
Tensione/Frequenza V/Hz 230/50 110/50-60
Potenza kW 2,4 1,6
Rumorosità dB(A) 79 73
Protezione IP 44 44
Isolamento Classe I I
Capacità trucioli (opzionale)
Capacità max liquido L 100 100
Aspirazione (diametro) mm 50 50
Depressione massima mbar 220 160
Portata massima aria (senza tubo e riduzioni)
Unità di
misura
L2525
L/min 4500 3690
WSS 100 / WST 100
Dimensioni
Figura 3
Modello WSS 100 WST 100
A (mm) 580 580
B (mm) 800 880
C (mm) 1230 1230
(1)
kg
(1) Peso netto
Condizioni di immagazzinamento: Temperatura: -10°C ÷ +40°C Umidità: ≤ 85%
Condizioni di funzionamento: Altitudine massima: 800 m
(Fino a 2.000 m con prestazioni ridotte) Temperatura: -10°C ÷ +40°C Umidità: ≤ 85%
50 60
[ NOTA ]
I
5
04/2009
WSS100 - WST100
Comandi, indicatori e collegamenti
Figura 4
1 Interruttori ON/OFF unità aspiranti 2 Comando valvola deviatrice di fl usso (modelli
WS...100DV)
Controlli prima dell’avviamento
Figura 5
1 Bocca di aspirazione
Prima dell’accensione controllare:
che i serraggi siano bloccati;
che il tubo di aspirazione e gli accessori siano
correttamente inseriti nella bocca di aspirazione (1);
che sia presente, se previsto, il contenitore trucioli (opzionale).
che il contenitore liquidi non sia pieno.
che sia presente e correttamente montato il galleggiante
all’interno del contenitore liquidi.
Avviamento
Figura 6
1 Freni ruote
Prima di avviare l’aspiratore bloccare i freni delle ruote (1).
Avviamento aspiratore
Premere uno solo od entrambi gli interruttori (1 - fi gura 4) per avviare l’aspiratore. Le spie luminose corrispondenti si accendono.
Arresto - arresto di emer gen za
Premere nuovamente gli interruttori (1 - fi gura 4) per effettuare lo spegnimento dell’aspiratore.
Arresto aspirazione liquidi (fi g. 1)
I
Quando il serbatoio è pieno interviene il galleggiante (11) che blocca l’aspirazione; le unità aspiranti (5) rimangono comunque accese.
Spegnere le unità aspiranti premendo gli interruttori (3).
Svuotamento dei contenitori
Figura 7
1 Interruttori ON/OFF unità aspiranti 2 Comando valvola deviatrice di fl usso (modelli
WS...100DV)
3 Valvola di scarico liquido
Svuotamento contenitore liquidi
Aprire la valvola di scarico (3), facendo attenzione che
sia posizionato un contenitore di raccolta nel punto in cui si desidera riversare il liquido da scaricare.
Al termine dello svuotamento chiudere la valvola di
scarico (3).
Svuotamento contenitore liquidi con valvola deviatrice di fl usso (modelli WS...100DV)
Aprire la valvola di scarico (3), facendo attenzione che
sia posizionato un contenitore di raccolta o che il tubo di scarico (opzionale) sia posizionato nel punto in cui si desidera riversare il liquido da scaricare.
N.B. Far de uire per gravità il liquido residuo
presente all’interno del tubo di aspirazione.
Azionare la valvola deviatrice (2), portandola in posizione
A, per invertire il fl usso di aspirazione.
Premere entrambi gli interruttori (1) per avviare lo svuotamento, tenendo saldamente il tubo di scarico (4) per evitare schizzi e dispersioni del liquido.
Al termine dello svuotamento premere entrambi gli interruttori (1) per arrestare le unità aspiranti.
Per far ripartire l’aspirazione, chiudere la valvola di scarico (3), riportare la valvola (2) nella posizione B, quindi premere entrambi gli interruttori (1).
A TTENZIONE!
Non intervenire sulla valvola deviatrice “2” con le unità aspiranti accese. L’inversione di fl usso con le unità aspiranti in funzione può provocare danni alla macchina.
Per una pulizia più completa del contenitore, questo può essere rimosso tramite i dadi presenti sotto i paracolpi (6).
04/2009
6
WSS100 - WST100
Svuotamento contenitore trucioli (opzionale)
Figura 8
1 Contenitore trucioli 2 Fascia di chiusura contenitore
A TTENZIONE!
Prima di effettuare questi la vo ri spe gne re la mac chi na e rimuovere la spina dalla pre sa di corrente. Sollevare il contenitore con idoneo mezzo di sollevamento.
Aprire la fascia di chiusura contenitore (2) e sollevare la
testata dell’aspiratore.
Imbragare il contenitore trucioli (1) e rimuoverlo.
Svuotare il contenitore e pulirlo (vedere “Pulizia dei
contenitori”).
Riposizionare il contenitore trucioli prestando attenzione al suo corretto posizionamento.
Al termine dei lavori
Spegnere l’aspiratore e stac ca re la spi na dalla presa.
Avvolgere il cavo di col le ga men to elettrico.
Svuotare il contenitore di raccolta seguendo le istru zio ni
riportate al paragrafo “Svuotamento dei con te ni to ri”. Pulire l’aspi ra to re come pre vi sto al pa ra gra fo “Ma nu ten zio ne, pu li zia e decontaminazione”.
Depositare l’ap pa rec chio in un locale asciutto, fuori della portata di persone non au to riz za te.
Manutenzione, pu li zia e decontaminazione
A TTENZIONE!
Le precauzioni di seguito descritte devono essere applicate durante tutte le operazioni di manutenzione, incluso la pulizia e sostituzione dei fi ltri di sicurezza.
Per la manutenzione da parte dell’utilizzatore, l’apparecchio deve essere smontato, pulito e revisionato, per quanto ragionevolmente applicabile, senza causare rischi al personale di manutenzione e a terzi. Le precauzioni adatte includono la decontaminazione prima dello smontaggio, condizioni per la ventilazione fi ltrata dell’aria di scarico del locale in cui l’apparecchio è smontato, la pulizia dell’area di manutenzione e un’adatta protezione del personale.
Gli scomparti non stagni alla polvere vanno aperti con utensili adeguati (cacciaviti, chiavi, ecc.) e puliti accuratamente.
Far eseguire un controllo tecnico almeno una volta all’anno, per esempio: controllo dei fi ltri alla ricerca di danni relativi alla tenuta d’aria dell’apparecchio e del funzionamento corretto del quadro elettrico di comando. Tale controllo deve essere eseguito dal costruttore o da una persona competente.
A TTENZIONE!
Usare solo ricambi originali forniti ed autorizzati dal costruttore.
I
7
04/2009
WSS100 - WST100
Pulizia dei contenitori
A TTENZIONE!
Prima di effettuare questi lavori spegnere la mac chi na e ri muo ve re la spina dalla presa di cor ren te.
Contenitore raccolta trucioli (opzionale)
Pulire il contenitore dopo ogni svuotamento (vedere “Svuotamento contenitore trucioli”).
Verifi care che i fori siano liberi; se necessario pulirli.
Contenitore raccolta liquidi
Figura 9
1 Galleggiante e relativo supporto 2 Contenitore trucioli (opzionale) 3 Fascia di chiusura contenitore 4 Valvola di scarico liquido
Svuotare il contenitore liquidi (vedere “Svuotamento dei contenitori”).
Aprire la fascia di chiusura contenitore del liquido (3).
Sollevare la testata.
Rimuovere il galleggiante con il relativo supporto (1) o il
contenitore raccolta trucioli (2) (opzionale).
Lavare con acqua l’interno del contenitore per rimuovere i depositi residui.
Aprire la valvola di scarico (4) per svuotare il contenitore.
Chiudere la valvola di scarico (4).
Riposizionare il galleggiante e il relativo supporto o il
contenitore raccolta trucioli (se presente).
N.B. verifi care la corretta posizione del supporto
galleggiante (fi g. 9).
Bloccare la testata mediante la fascia di chiusura contenitore liquido (3).
I
Pulizia o sostituzione fi ltri per vapori
Figura 10
1 Filtri 2 Diaframma 3 Scatola porta- ltri
Rimuovere la vite di sicurezza (4) e aprire la fascia di bloccaggio testata (5).
Sollevare la testata.
Rimuovere la scatola porta- ltri (3) svitando le apposite
viti di fi ssaggio.
Rimuovere i fi ltri (1) ed il diaframma (2) e procedere alla pulizia dei fi ltri mediante acqua o se è il caso alla loro sostituzione.
Rimontare i fi ltri (1) ed il diaframma (2) rispettando la corretta posizione di montaggio.
Posizionare la scatola portafi ltri e bloccarla avvitando le apposite viti di fi ssaggio.
Rimontare la testata e chiudere il contenitore con l’apposita fascia di chiusura e riposizionare la vite di sicurezza (4).
Controllo tenute
Figura 11
1 Tubo di aspirazione 2 Tubo indicatore di livello liquido
Verifi ca integrità tubazioni
Controllare l’integrità e il corretto fi ssaggio del tubo di
aspirazione (1) di collegamento e del tubo di livello (2).
In caso di lesioni, rotture o in caso di anomalo
accoppiamento del tubo sui bocchettoni di raccordo, procedere alla sostituzione del tubo.
Figura 12
1 Guarnizione di tenuta 2 Contenitore liquido 3 Testata
04/2009
Verifi ca tenuta della testata
Se la guarnizione (1) tra il contenitore (2) e la testata (3)
presenta lacerazioni, fessure, ecc., occorre procedere alla sua sostituzione.
8
WSS100 - WST100
Smaltimento mac china
Smaltire la macchina in ac cor do con la le gi sla zio ne vigente.
Corretto smaltimento del prodotto (rifi uti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio (fi gura 13), riportato sul prodotto o sulla sua documentazione, indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifi uti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifi uti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifi uti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’uffi cio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclo per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verifi care i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifi uti commerciali.
Schemi elettrici
Legenda schema elettrico - fi g. 14
Riferimento Componente
1 Armatura 2 Bobina 3 Morsettiera 4 Condensatore 5 Interruttore bipolare 6 Termoprotettore 7 Cavo messa a terra
Fili interni 0,82 mm Cavi 3 x 1,5 mm
2
2
I
9
04/2009
WSS100 - WST100
Ricerca dei guasti
Inconveniente Causa Rimedio
L’aspiratore si è arrestato improvvisamente.
La resa dell’aspiratore è calata. Filtri intasati. Sostituirli.
Presenza di correnti elettrostatiche sull’aspiratore.
L’aspiratore non riparte dopo lo svuotamento del contenitore.
Intervento del controllo di livello. Svuotamento del contenitore liquidi.
Intervento dei dispositivi di protezione termica.
Tubo di aspirazione intasato. Controllare il condotto di aspirazione e
Mancata o ineffi ciente messa a terra. Verifi care tutte le messe a terra, in
Il condotto di aspirazione non è libero. Verifi care che il galleggiante abbia riaperto il
Il contenitore di raccolta trucioli è pieno.
Premere gli interruttori per spegnere l’aspiratore, attendere che i motori si raffreddino e poi riavviare.
pulirlo.
particolare il raccordo al bocchettone di aspirazione.
condotto e/o che il condotto non sia intasato.
Svuotare il contenitore dei trucioli e verifi care le guarnizioni di tenuta.
I
04/2009
10
WSS100 - WST100
Table of contents
Instructions for use .........................................................................................................2
Operator’s safety ............................................................................................................................. 2
General information for using the vacuum cleaner .......................................................................... 2
Proper uses ..................................................................................................................................... 2
General recommendations .............................................................................................................. 2
Vacuum cleaner description...........................................................................................3
Labels .............................................................................................................................................. 3
Vacuuming of liquids .................................................................................................................................. 3
Vacuuming of liquids and shavings (optional) ............................................................................................ 3
Optional kits ..................................................................................................................................... 3
Accessories ..................................................................................................................................... 3
Packing and unpacking ................................................................................................................... 3
Setting to work - connection to the power supply ............................................................................ 4
Extensions ....................................................................................................................................... 4
Liquids vacuuming ........................................................................................................................... 5
Maintenance and repairs ................................................................................................................. 5
Technical specifi cations ................................................................................................................... 5
Dimensions ...................................................................................................................................... 5
Controls, indicators and connections .............................................................................................. 6
Inspection prior to starting ............................................................................................................... 6
Starting up ....................................................................................................................................... 6
Starting the vacuum cleaner ......................................................................................................................6
Stopping - Emergency stopping ................................................................................................................. 6
Liquid vacuum stopping (fi g. 1) .................................................................................................................. 6
Emptying the containers .................................................................................................................. 6
Emptying the liquid container ..................................................................................................................... 6
Emptying the liquid container with the fl ow deviation valve (WS...100DV models) .................................... 6
Emptying the shaving container (optional) ................................................................................................. 7
At the end of a cleaning session ..................................................................................................... 7
Maintenance, cleaning and decontamination .................................................................................. 7
Cleaning the containers ................................................................................................................... 8
Shaving container (optional) ......................................................................................................................8
Liquid container .......................................................................................................................................... 8
Cleaning or replacement of the vapour fi lters .................................................................................. 8
Tightness inspection ........................................................................................................................ 8
Vacuum cleaner disposal ................................................................................................................ 9
Wiring diagrams .............................................................................................................................. 9
Wiring diagram list - fi g. 14 ......................................................................................................................... 9
GB
Troubleshooting ............................................................................................................10
1
04/2009
WSS100 - WST100
Instructions for use
Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identi ed by the word WARNING!
Operator’s safety
WARNING!
Before starting the vacuum cleaner, it is absolutely essential to read these operating instructions and to keep them ready at hand
for consultation. The vacuum cleaner can only be used by people who are familiar with the way it works and who have been explicitly authorised and trained for the purpose. Before using the vacuum cleaner, the operators must be informed, instructed and trained on how to work it and for which substances its usage is permitted including the safe method for removing and disposing of the vacuumed material.
WARNING!
The use of vacuum cleaner by people (including children) with limited physical and mental capacities or lacking in experience and knowledge is strictly forbidden, unless they are supervised by a person who is experienced in the use and safe handling of the machine. Children must be supervised to make sure they will not play with the machine.
General information for using the vacuum cleaner
Use of the vacuum cleaner is governed by the laws in force in the country where it is used. Besides the operating instructions and the laws in force in the country where the vacuum cleaner is used, the technical regulations for ensuring
GB
safe and correct operation must also be observed (Legislation concerning environmental and labour safety, i.e. European Union Directive 89/391/EC and successive Directives). Do not carry out any operation that could jeopardize the safety of people, property and the environment. Comply with the safety indications and prescriptions in this instruction manual.
Proper uses
This machine is suitable for vacuuming different kinds of (applicable) liquids. With the appropriate optional accessories, it can also be used in workshops where metallic shaving machining is done. In these cases, the machine sucks and separates machining shavings from liquids (cutting fl uid, emulsions, coolants, etc.) collecting them quickly.
Any other use is considered improper.
The vacuum cleaner has been designed to be used by one operator at a time.
General recommendations
WARNING!
Risk of fi re outbreaks and explosions.
The vacuum cleaner can only be used when active sources of ignition are not going to be vacuumed.
It is forbidden to vacuum the following materials: ▪ burning materials (embers, hot ashes, lighted
cigarettes, etc.);
flammable liquids, aggressive fuels (e.g.
gasoline, solvents, acids, alkaline solutions, etc.).
It is forbidden to vacuum the following materials: explosive dust or dust liable to spontaneous ignition (such as magnesium or aluminium dusts, etc.).
The vacuum cleaner is not suitable for vacuuming explosive or similar substances, as established by the laws governing explosive substances, particularly: liquid fuels and mixtures of ammable dust and liquids.
WARNING!
Emergency If an emergency situation occurs:
lter breakage;
re outbreak;
short-circuit;
engine seizing;
electric shock;
etc.;
Turn off the vacuum cleaner, unplug it and ask for assistance from qualifi ed personnel.
[ NOTE ]
Check the place of work and substances tolerated.
WARNING!
The vacuum cleaners must not be used or stored outdoors, or in damp places.
WARNING!
If foam or liquid spills from the vacuum cleaner, switch it off immediately and check for the cause.
04/2009
2
Vacuum cleaner description
WSS100 - WST100
Labels
Figure 1
1 Identifi cation plate: Code of the model, technical specifi cations, serial
number, CE marking, year of manufacture 2 Liquid container 3 Controls (switches) 4 Inlet 5 Vacuum/blower units 6 Liquid container closing band 7 Flow deviation valve control (DV models) 8 Liquid level indicator tube 9 Liquid exhaust valve 10 Vapour fi lter 11 Float for stopping liquids
Vacuuming of liquids
The machine vacuums the liquids and deposits them into the container (2).
Vacuuming of liquids and shavings (optional)
When the machine vacuums the material (shavings and liquids) which was produced during the machining process, the solid part is kept in the shaving container (optional), whereas the liquid part fl ows into the liquid container underneath (2).
Optional kits
Various optional kits are available for converting the vacuum cleaner:
Shaving container kit It keeps the shavings in the container.
“Slush” kit for fi ne shaving retaining It retains fi ne shavings into the shaving container.
On request, the vacuum cleaner can be supplied with optional kits already installed. However, they can also be installed at a later date. Please contact the manufacturer’s sales network for further details. Instructions to install parts on request are included in the conversion kit.
WARNING!
Use only genuine optional kits supplied and authorized by the manufacturer.
Accessories
Various accessories are available; refer to the manufacturer’s accessory catalogue.
Before turning on the vacuum cleaner, fi t the vacuum hose into the inlet (4) and then fi t the required tool on to the end part (refer to the manufacturer’s accessory catalogue or Service Centre).
The fl oat (11) stops the vacuuming operation (the vacuuming units remain activated) when the liquid container (2) is full; it is then necessary to turn off the vacuum cleaner and to empty the liquid container (2).
WARNING!
Use only genuine accessories supplied and authorized by the manufacturer.
Packing and unpacking
Dispose of the packing materials in compliance with the laws in force.
Figure 2
Model A (mm) B (mm) C (mm) Kg
WSS 100 700 860 1,500 65
WST 100 700 1,200 1,500 75
GB
3
04/2009
WSS100 - WST100
Setting to work - connection to the power supply
WARNING!
Make sure that the vacuum cleaner is in perfect condition before starting work.
Before plugging the vacuum cleaner into the electrical mains, make sure that the voltage rating indicated on the data plate corresponds to that of the electrical mains.
Plug the vacuum cleaner into a socket with a correctly installed ground contact/connection. Make sure that the vacuum cleaner is off.
The plugs and connectors of the connection cables must be protected against splashed water.
Make sure that connections to the electrical mains and plug are correct.
Use the vacuum cleaners only when the cables that connect to the electrical mains are in perfect condition (damaged cables could lead to electric shocks!).
Regularly check that the electric cable does not show signs of damage, excessive wear, cracks or ageing.
WARNING!
When the vacuum cleaner is operating:
Do not crush, pull, damage or tread on the cable that connects to the electrical mains.
Only disconnect the cable from the electrical mains by removing the plug (do not pull the cable).
Only replace the electric power cable with one of the same type as the original (H05 VV-F); the same rule applies if an extension is used.
The cable must be replaced by the manufacturer’s Service Centre staff or by equivalent qualifi ed personnel.
Extensions
If an extension is used, make sure it is fi t for the power draw and protection degree of the vacuum cleaner.
Minimum section of extension cables: Maximum length = 20 m Cable = H05 VV-F
Max power (kW) 3 5 15 22
Minimum section (mm
Sockets, plugs, connectors and installation of the extension cable must maintain the IP protection degree of the vacuum cleaner, as indicated on the data plate.
The vacuum cleaner’s power socket must be protected by a differential circuit-breaker with surge current limitation, that shuts off the power supply when the current discharged to the ground exceeds 30 mA for 30 msec. or an equivalent protection circuit.
Never spray water on the vacuum cleaner: this could be dangerous for persons and could short circuit the power supply. Consult the latest edition of the European Union Directives, the Laws in the country of use and the current standards in force (UNI - CEI - EN), in particular the European standard EN60335-2-69.
2
) 2.5 4 10 16
WARNING!
WARNING!
WARNING!
GB
04/2009
4
WSS100 - WST100
Liquids vacuuming
WARNING!
Comply with the safety regulations governing the materials for which the vacuum cleaner is used.
WARNING!
Before vacuuming, check that the oat is present.
If foam forms, turn off the vacuum cleaner
immediately and empty the container.
Warning: switch off the vacuum cleaner immediately if foam or liquid leaks out.
Warning: the dirty liquid collected by the vacuum cleaner must be considered conductive.
WARNING!
Do not use the vacuum cleaner without the fl oat! If it’s used without the fl oat, the vacuum cleaner may be seriously damaged.
Maintenance and repairs
WARNING!
Disconnect the vacuum cleaner from its power source before cleaning, servicing, replacing parts or converting it to obtain another variant, the plug must be removed from the socket.
Carry out only the maintenance operations described in this manual.
Use only original spare parts.
Do not modify the vacuum cleaner in any way.
Failure to comply with these instructions could jeopardize your safety. Moreover, such action would immediately void the EC declaration of conformity issued with the vacuum cleaner.
WARNING!
To carry out maintenance operations which are not described in this manual contact the manufacturer’s Service Centre or our sales network.
Technical specifi cations
Parameter Units WSS 100 / WST 100
Voltage / frequency V/Hz 230/50 110/50-60
Power rating kW 2.4 1.6
Noise level dB(A) 79 73
Protection IP 44 44
Insulation Class I I
Shaving capacity (optional)
Max liquid capacity L 100 100
Inlet (diameter) mm 50 50
Max vacuum mbar 220 160
Maximum air fl ow rate (without hose and reductions)
L2525
L/min 4,500 3,690
Dimensions
Figure 3
Model WSS 100 WST 100
A (mm) 580 580
B (mm) 800 880
C (mm) 1,230 1,230
(1)
kg
(1) Net weight
Storage conditions: Temperature: -10°C ÷ +40°C Humidity: ≤ 85%
Operating conditions: Maximum altitude: 800 m
(Up to 2,000 m with reduced performances) Temperature: -10°C ÷ +40°C Humidity: ≤ 85%
50 60
[ NOTE ]
GB
5
04/2009
Loading...
+ 39 hidden pages