Nilfisk WSS 100, WST 100 INSTRUCTION MANUAL

WSS 100

WST 100

MANUALE DI ISTRUZIONI

I

 

GB

INSTRUCTIONS MANUAL

 

F

MANUEL D’INSTRUCTIONS

 

D

BETRIEBSANLEITUNG

 

E

MANUAL DE INSTRUCCIONES

 

 

 

 

 

 

 

 

C332-I-GB-F-D-E

04/2009

 

WSS100 - WST100

Indice

 

Istruzioni per l’uso...........................................................................................................

2

Sicurezza dell’operatore..................................................................................................................

2

Informazioni generali sull’uso dell’aspiratore...................................................................................

2

Impieghi previsti ..............................................................................................................................

2

Avvertenze generali.........................................................................................................................

2

Descrizione dell’aspiratore.............................................................................................

3

Etichette ..........................................................................................................................................

3

Aspirazione liquidi ......................................................................................................................................

3

Aspirazione liquidi e trucioli (opzionale) .....................................................................................................

3

Optional di trasformazione ..............................................................................................................

3

Accessori.........................................................................................................................................

3

Imballo e disimballo.........................................................................................................................

3

Messa in esercizio - collegamento alla rete elettrica.......................................................................

4

Prolunghe ........................................................................................................................................

4

Aspirazione di liquidi........................................................................................................................

5

Manutenzioni e riparazioni ..............................................................................................................

5

Dati tecnici.......................................................................................................................................

5

Dimensioni.......................................................................................................................................

5

Comandi, indicatori e collegamenti .................................................................................................

6

Controlli prima dell’avviamento .......................................................................................................

6

Avviamento......................................................................................................................................

6

Avviamento aspiratore ...............................................................................................................................

6

Arresto - arresto di emergenza ..................................................................................................................

6

Arresto aspirazione liquidi (fig. 1)...............................................................................................................

6

Svuotamento dei contenitori............................................................................................................

6

Svuotamento contenitore liquidi .................................................................................................................

6

Svuotamento contenitore liquidi con valvola deviatrice di flusso (modelli WS...100DV)............................

6

Svuotamento contenitore trucioli (opzionale) .............................................................................................

6

Al termine dei lavori.........................................................................................................................

7

Manutenzione, pulizia e decontaminazione ....................................................................................

7

Pulizia dei contenitori ......................................................................................................................

7

Contenitore raccolta trucioli (opzionale).....................................................................................................

7

Contenitore raccolta liquidi.........................................................................................................................

7

Pulizia o sostituzione filtri per vapori ...............................................................................................

7

Controllo tenute ...............................................................................................................................

8

Smaltimento macchina ....................................................................................................................

8

Schemi elettrici ................................................................................................................................

8

Legenda schema elettrico - fig. 14 .............................................................................................................

8

I

Ricerca dei guasti............................................................................................................

9

1

04/2009

Nilfisk WSS 100, WST 100 INSTRUCTION MANUAL

WSS100 - WST100

Istruzioni per l’uso

Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate dalla dicitura ATTENZIONE!

Sicurezza dell’operatore

ATTENZIONE!

Prima di mettere in esercizio l’apparecchio, leggere assolutamente queste istruzioni per l’uso e tenerle a portata di mano, per poterle

consultare all’occorrenza.

L’utilizzo dell’aspiratore è riservato solo a persone che ne conoscono il funzionamento e sono state espressamente incaricate ed addestrate.

Prima dell’uso, gli operatori devono essere informati, istruiti e addestrati relativamente all’uso dell’apparecchio e alle sostanze per cui esso deve

essere usato, incluso il metodo sicuro di rimozione ed eliminazione del materiale raccolto.

ATTENZIONE!

L’apparecchio non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio.

I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.

 

Informazioni generali sull’uso

I

dell’aspiratore

 

L’utilizzo dell’aspiratore è soggetto alle normative nazionali

 

vigenti. Oltre alle istruzioni per l’uso e ai regolamenti vigenti

 

nel paese in cui viene utilizzato, per la prevenzione degli

 

infortuni è anche necessario osservare le regole tecniche per

 

un lavoro sicuro e corretto (Legislazione relativa alla sicurezza

 

nell’ambiente di lavoro Direttiva Comunitaria 89/391/CE e

 

successive, DL 81 09/04/2008). Evitare di svolgere qualsiasi

 

lavoro che possa compromettere la sicurezza delle persone,

 

delle cose e dell’ambiente. Osservare le informazioni e

 

prescrizioni di sicurezza contenute in questo manuale di

 

istruzioni.

Impieghi previsti

Questo apparecchio è destinato all’aspirazione di diverse tipologie di liquidi (previsti).

Mediante l’utilizzo degli appositi accessori opzionali può operare anche nelle officine dove si effettuano lavorazioni di asportazione di truciolo metallico. In questi casi l’apparecchio aspira e separa il truciolo della lavorazione meccanica dalla parte liquida (olio da taglio, emulsioni, refrigeranti, ecc.) permettendo un rapido recupero di entrambi.

Ogni altro uso è da considerarsi non ammesso.

La macchina è stata concepita per l’utilizzo da parte di un solo operatore.

Avvertenze generali

ATTENZIONE!

Pericolo di incendio e di esplosioni.

Gli aspiratori possono essere usati solo se si è sicuri che non si aspirano fonti di accensione attive.

È vietato aspirare i seguenti materiali:

materiali ardenti (braci, cenere calda, sigarette accese ecc.);

liquidi infiammabili, combustibili aggressivi (per esempio benzina, solventi, acidi, soluzioni alcaline, ecc.).

È vietato aspirare i seguenti materiali: polveri esplosive e ad accensione spontanea (come polvere di magnesio o di alluminio, ecc.).

Gli aspiratori non sono adatti per aspirare sostanze esplosive o simili ad esse ai sensi della legislazione sulle sostanze esplosive, in particolare: liquidi combustibili e miscele di polveri infiammabili e liquidi.

ATTENZIONE!

Emergenza

In caso di emergenza:

rottura filtro;

incendio;

corto circuito;

blocco motore;

shock elettrico;

ecc.;

spegnere l’aspiratore, staccare la spina e richiedere l’intervento di personale specializzato.

[ NOTA ]

Verificare eventuali sostanze ammesse e la zona di lavoro.

ATTENZIONE!

Gli aspiratori non devono essere usati o immagazzinati all’aperto e in presenza di umidità.

ATTENZIONE!

In caso di fuoriuscita di schiuma o liquido spegnere immediatamente l’aspiratore e controllare

04/2009

2

WSS100 - WST100

Descrizione dell’aspiratore

Etichette

Figura 1

1Targhetta identificativa:

Codice Modello, Dati Tecnici, Matricola, Marcatura CE, Anno di costruzione

2Contenitore di raccolta liquido

3Comandi (interruttori)

4Bocchettone

5Unità aspiranti/soffianti

6Fascia di chiusura contenitore liquido

7Comando valvola deviatrice di flusso (modelli...DV)

8Tubo indicatore di livello liquido

9Valvola di scarico liquido

10Filtri per vapori

11Galleggiante per arresto liquido

Aspirazione liquidi

La macchina aspira i liquidi e li deposita all’interno del contenitore di raccolta (2).

Aspirazione liquidi e trucioli (opzionale)

Nel caso di aspirazione di materiale generato dalla lavorazione meccanica (trucioli e liquido) la parte solida è trattenuta nel contenitore trucioli (opzionale), mentre la parte liquida defluisce nel sottostante contenitore di raccolta liquidi (2).

Prima di avviare l’aspiratore innestare il tubo di aspirazione nell’apposito bocchettone (4) ed innestare sulla parte terminale del tubo l’accessorio adatto al tipo di lavorazione da effettuare (riferirsi al catalogo accessori del fabbricante o al servizio assistenza).

Il galleggiante (11) arresta l’aspirazione (le unità aspiranti rimangono in funzione) quando il contenitore di raccolta liquidi (2) è pieno; è necessario quindi spegnere l’aspiratore e procedere allo svuotamento del contenitore di raccolta liquidi (2).

Optional di trasformazione

Sono disponibili diversi tipi di optional di trasformazione dell’aspiratore:

Kit contenitore per trucioli Trattiene i trucioli al suo interno.

Kit “melma” di trattenimento trucioli fini

Trattiene i trucioli fini all’interno del contenitore trucioli.

Gli optional possono essere richiesti già installati in fase di ordinazione, in alternativa possono essere installati successivamente.

Per informazioni, riferirsi alla rete commerciale del costruttore. Le istruzioni per l’installazione degli optional sono contenute nei kit di trasformazione.

ATTENZIONE!

Usare solo optional originali forniti ed autorizzati dal costruttore.

Accessori

Sono disponibili diversi accessori; prego riferirsi al catalogo accessori del costruttore.

ATTENZIONE!

Usare solo accessori originali forniti ed autorizzati dal costruttore.

Imballo e disimballo

I

Smaltire i materiali di imballaggio in accordo con la

legislazione in vigore.

 

Figura 2

Modello

A (mm)

B (mm)

C (mm)

Kg

 

 

 

 

 

WSS 100

700

860

1500

65

 

 

 

 

 

WST 100

700

1200

1500

75

 

 

 

 

 

3

04/2009

WSS100 - WST100

Messa in esercizio - collegamento alla rete elettrica

ATTENZIONE!

Prima della messa in esercizio, accertarsi che l’aspiratore si trovi in condizioni perfette.

Prima di collegare l’aspiratore alla rete accertarsi che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella di rete.

Introdurre la spina del cavo di collegamento in una presa con contatto/collegamento di terra correttamente installato. Accertarsi che l’aspiratore sia spento.

Le spine e i connettori dei cavi di collegamento alla rete devono essere protetti da schizzi d’acqua.

Controllare il corretto collegamento alla rete elettrica e la spina.

Usare solo aspiratori con cavi di collegamento alla rete elettrica in condizioni perfette (in caso di danni al cavo vi è il pericolo di scosse elettriche!).

Verificare regolarmente l’assenza di danni e sintomi di usura, screpolature o invecchiamento del cavo di collegamento alla rete.

ATTENZIONE!

Durante il funzionamento:

 

■ Evitare di calpestare, schiacciare, tirare o

 

danneggiare il cavo di collegamento alla rete

 

elettrica.

 

■ Staccare il cavo dalla rete solamente sfilando la

 

spina (non tirare il cavo stesso).

 

■ In caso di sostituzione del cavo di alimentazione

 

elettrica, sostituirlo con uno del tipo uguale a

 

quello originale installato: H05 VV-F, lo stesso

I

requisito vale nel caso si utilizzi una prolunga.

■ Il cavo di alimentazione deve essere sostituito

 

dal Servizio assistenza del costruttore o da

 

equivalente personale qualificato.

Prolunghe

Se si usa una prolunga, fare attenzione alla sezione che deve essere adeguata alla corrente assorbita e al grado di protezione dell’aspiratore.

Sezione minima dei cavi della prolunga:

Lunghezza massima = 20 m

Cavo = H05 VV-F

Potenza massima (kW)

3

5

15

22

 

 

 

 

 

Sezione minima (mm2)

2,5

4

10

16

ATTENZIONE!

Le prese, le spine, i connettori e la posa del cavo della prolunga devono essere tali da mantenere il grado di protezione IP dell’aspiratore riportato sulla targhetta.

ATTENZIONE!

La presa di alimentazione di corrente dell’aspiratore deve essere protetta da un interruttore differenziale con limitazione della corrente di guasto, che interrompa l’alimentazione quando la corrente dispersa verso terra supera 30 mA per 30 ms o un circuito di protezione equivalente.

ATTENZIONE!

Non spruzzare mai acqua sull’aspiratore: vi è pericolo per le persone e vi è il pericolo di creare cortocircuito dell’alimentazione. Osservare l’ultima edizione delle Direttive Comunitarie, delle Leggi Nazionali, delle Norme in vigore (UNI - CEI - EN), in particolare la norma europea EN60335-2-69.

04/2009

4

WSS100 - WST100

Aspirazione di liquidi

ATTENZIONE!

Rispettare le norme di sicurezza relative ai materiali aspirati.

ATTENZIONE!

Prima di aspirare verificare la presenza del galleggiante.

Se si dovesse formare schiuma, smettere subito di lavorare e svuotare il contenitore.

Attenzione: in caso di perdita di schiuma o liquido, spegnere immediatamente.

Attenzione: il liquido sporco raccolto dall’apparecchio per l’aspirazione d’acqua deve essere considerato conduttivo.

ATTENZIONE!

Non utilizzare l’aspiratore senza il galleggiante! L’utilizzo senza galleggiante può provocare gravi danni all’aspiratore.

Manutenzioni e riparazioni

Dati tecnici

Parametro

Unità di

WSS 100 / WST 100

misura

 

 

 

 

 

 

 

Tensione/Frequenza

V/Hz

230/50

110/50-60

 

 

 

 

Potenza

kW

2,4

1,6

 

 

 

 

Rumorosità

dB(A)

79

73

 

 

 

 

Protezione

IP

44

44

 

 

 

 

Isolamento

Classe

I

I

 

 

 

 

Capacità trucioli

L

25

25

(opzionale)

 

 

 

 

 

 

 

Capacità max liquido

L

100

100

 

 

 

 

Aspirazione (diametro)

mm

50

50

 

 

 

 

Depressione massima

mbar

220

160

 

 

 

 

Portata massima aria (senza

L/min

4500

3690

tubo e riduzioni)

 

 

 

 

 

 

 

Dimensioni

Figura 3

ATTENZIONE!

Prima di eseguire lavori di pulizia o di manutenzione e durante la sostituzione di parti o la conversione dell’apparecchio a un’altra variante, scollegare l’aspiratore dalla sua sorgente di alimentazione; la spina deve essere rimossa dalla presa.

Eseguire solo i lavori di manutenzione descritti nel presente manuale.

Usare solo ricambi originali.

Non apportare modifiche all’aspiratore. Se non vengono rispettate queste indicazioni, si può compromettere la vostra sicurezza; inoltre la dichiarazione di conformità CE emessa con la macchina non è più valida.

ATTENZIONE!

Per lavori di manutenzione non descritti nel presente manuale e per riparazioni rivolgetevi all’assistenza tecnica del costruttore o alla nostra rete di vendita!

Modello

WSS 100

WST 100

 

 

 

A (mm)

580

580

 

 

 

B (mm)

800

880

 

 

 

C (mm)

1230

1230

 

 

 

kg (1)

50

60

(1) Peso netto

 

[ NOTA ]

 

Condizioni di immagazzinamento:

I

 

Temperatura: -10°C ÷ +40°C

 

 

Umidità: ≤ 85%

 

Condizioni di funzionamento:

 

 

Altitudine massima: 800 m

 

 

(Fino a 2.000 m con prestazioni ridotte)

 

 

Temperatura: -10°C ÷ +40°C

 

 

Umidità: ≤ 85%

 

5

04/2009

WSS100 - WST100

Comandi, indicatori e collegamenti

Svuotamento dei contenitori

Figura 4

1Interruttori ON/OFF unità aspiranti

2Comando valvola deviatrice di flusso (modelli WS...100DV)

Controlli prima dell’avviamento

Figura 5

1 Bocca di aspirazione

Prima dell’accensione controllare:

che i serraggi siano bloccati;

che il tubo di aspirazione e gli accessori siano correttamente inseriti nella bocca di aspirazione (1);

che sia presente, se previsto, il contenitore trucioli (opzionale).

che il contenitore liquidi non sia pieno.

che sia presente e correttamente montato il galleggiante all’interno del contenitore liquidi.

Avviamento

Figura 6

1 Freni ruote

Prima di avviare l’aspiratore bloccare i freni delle ruote (1).

Avviamento aspiratore

Premere uno solo od entrambi gli interruttori (1 - figura 4) per avviare l’aspiratore. Le spie luminose corrispondenti si accendono.

Arresto - arresto di emergenza

Premere nuovamente gli interruttori (1 - figura 4) per effettuare lo spegnimento dell’aspiratore.

I

Arresto aspirazione liquidi (fig. 1)

Quando il serbatoio è pieno interviene il galleggiante (11)

 

 

che blocca l’aspirazione; le unità aspiranti (5) rimangono

 

 

comunque accese.

 

Spegnere le unità aspiranti premendo gli interruttori (3).

Figura 7

1Interruttori ON/OFF unità aspiranti

2Comando valvola deviatrice di flusso (modelli WS...100DV)

3Valvola di scarico liquido

Svuotamento contenitore liquidi

Aprire la valvola di scarico (3), facendo attenzione che sia posizionato un contenitore di raccolta nel punto in cui si desidera riversare il liquido da scaricare.

Al termine dello svuotamento chiudere la valvola di scarico (3).

Svuotamento contenitore liquidi con valvola deviatrice di flusso (modelli WS...100DV)

Aprire la valvola di scarico (3), facendo attenzione che sia posizionato un contenitore di raccolta o che il tubo di scarico (opzionale) sia posizionato nel punto in cui si desidera riversare il liquido da scaricare.

N.B. Far defluire per gravità il liquido residuo presente all’interno del tubo di aspirazione.

Azionare la valvola deviatrice (2), portandola in posizione A, per invertire il flusso di aspirazione.

Premere entrambi gli interruttori (1) per avviare lo svuotamento, tenendo saldamente il tubo di scarico (4) per evitare schizzi e dispersioni del liquido.

Al termine dello svuotamento premere entrambi gli interruttori (1) per arrestare le unità aspiranti.

Per far ripartire l’aspirazione, chiudere la valvola di scarico (3), riportare la valvola (2) nella posizione B, quindi premere entrambi gli interruttori (1).

ATTENZIONE!

Non intervenire sulla valvola deviatrice “2” con le unità aspiranti accese.

L’inversione di flusso con le unità aspiranti in funzione può provocare danni alla macchina.

Per una pulizia più completa del contenitore, questo può essere rimosso tramite i dadi presenti sotto i paracolpi (6).

04/2009

6

WSS100 - WST100

Svuotamento contenitore trucioli (opzionale)

Figura 8

1Contenitore trucioli

2Fascia di chiusura contenitore

ATTENZIONE!

Prima di effettuare questi lavori spegnere la macchina e rimuovere la spina dalla presa di corrente. Sollevare il contenitore con idoneo mezzo di sollevamento.

Aprire la fascia di chiusura contenitore (2) e sollevare la testata dell’aspiratore.

Imbragare il contenitore trucioli (1) e rimuoverlo.

Svuotare il contenitore e pulirlo (vedere “Pulizia dei contenitori”).

Riposizionare il contenitore trucioli prestando attenzione al suo corretto posizionamento.

Al termine dei lavori

Spegnere l’aspiratore e staccare la spina dalla presa.

Avvolgere il cavo di collegamento elettrico.

Svuotare il contenitore di raccolta seguendo le istruzioni riportate al paragrafo “Svuotamento dei contenitori”. Pulire l’aspiratore come previsto al paragrafo “Manutenzione, pulizia e decontaminazione”.

Depositare l’apparecchio in un locale asciutto, fuori della portata di persone non autorizzate.

Manutenzione, pulizia e decontaminazione

ATTENZIONE!

Le precauzioni di seguito descritte devono essere applicate durante tutte le operazioni di manutenzione, incluso la pulizia e sostituzione dei filtri di sicurezza.

Per la manutenzione da parte dell’utilizzatore, l’apparecchio deve essere smontato, pulito

e revisionato, per quanto ragionevolmente applicabile, senza causare rischi al personale di manutenzione e a terzi. Le precauzioni adatte includono la decontaminazione prima dello

smontaggio, condizioni per la ventilazione filtrata dell’aria di scarico del locale in cui l’apparecchio è smontato, la pulizia dell’area di manutenzione e un’adatta protezione del personale.

Gli scomparti non stagni alla polvere vanno aperti con utensili adeguati (cacciaviti, chiavi, ecc.) e puliti accuratamente.

Far eseguire un controllo tecnico almeno una volta all’anno, per esempio: controllo dei filtri alla ricerca di danni relativi alla tenuta d’aria dell’apparecchio e del funzionamento corretto del quadro elettrico di comando. Tale controllo deve essere eseguito dal costruttore o da una persona competente.

ATTENZIONE!

Usare solo ricambi originali forniti ed autorizzati dal costruttore.

I

7

04/2009

WSS100 - WST100

Pulizia dei contenitori

ATTENZIONE!

Prima di effettuare questi lavori spegnere la macchina e rimuovere la spina dalla presa di corrente.

Contenitore raccolta trucioli (opzionale)

Pulire il contenitore dopo ogni svuotamento (vedere “Svuotamento contenitore trucioli”).

Verificare che i fori siano liberi; se necessario pulirli.

Contenitore raccolta liquidi

Figura 9

1Galleggiante e relativo supporto

2Contenitore trucioli (opzionale)

3Fascia di chiusura contenitore

4Valvola di scarico liquido

Svuotare il contenitore liquidi (vedere “Svuotamento dei contenitori”).

Aprire la fascia di chiusura contenitore del liquido (3).

Sollevare la testata.

Rimuovere il galleggiante con il relativo supporto (1) o il contenitore raccolta trucioli (2) (opzionale).

Lavare con acqua l’interno del contenitore per rimuovere i depositi residui.

Aprire la valvola di scarico (4) per svuotare il contenitore.

Chiudere la valvola di scarico (4).

Riposizionare il galleggiante e il relativo supporto o il contenitore raccolta trucioli (se presente).

N.B. verificare la corretta posizione del supporto galleggiante (fig. 9).

Bloccare la testata mediante la fascia di chiusura contenitore liquido (3).

I

Pulizia o sostituzione filtri per vapori

Figura 10

1Filtri

2Diaframma

3Scatola porta-filtri

Rimuovere la vite di sicurezza (4) e aprire la fascia di bloccaggio testata (5).

Sollevare la testata.

Rimuovere la scatola porta-filtri (3) svitando le apposite viti di fissaggio.

Rimuovere i filtri (1) ed il diaframma (2) e procedere alla pulizia dei filtri mediante acqua o se è il caso alla loro sostituzione.

Rimontare i filtri (1) ed il diaframma (2) rispettando la corretta posizione di montaggio.

Posizionare la scatola portafiltri e bloccarla avvitando le apposite viti di fissaggio.

Rimontare la testata e chiudere il contenitore con l’apposita fascia di chiusura e riposizionare la vite di sicurezza (4).

Controllo tenute

Figura 11

1Tubo di aspirazione

2Tubo indicatore di livello liquido

Verifica integrità tubazioni

Controllare l’integrità e il corretto fissaggio del tubo di aspirazione (1) di collegamento e del tubo di livello (2). In caso di lesioni, rotture o in caso di anomalo accoppiamento del tubo sui bocchettoni di raccordo, procedere alla sostituzione del tubo.

Figura 12

1Guarnizione di tenuta

2Contenitore liquido

3Testata

Verifica tenuta della testata

Se la guarnizione (1) tra il contenitore (2) e la testata (3) presenta lacerazioni, fessure, ecc., occorre procedere alla sua sostituzione.

04/2009

8

WSS100 - WST100

Smaltimento macchina

Smaltire la macchina in accordo con la legislazione vigente.

Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)

Il marchio (figura 13), riportato sul prodotto o sulla sua documentazione, indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.

Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclo per questo tipo di prodotto.

Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.

Schemi elettrici

Legenda schema elettrico - fig. 14

Riferimento Componente

1Armatura

2Bobina

3Morsettiera

4Condensatore

5Interruttore bipolare

6Termoprotettore

7Cavo messa a terra

Fili interni 0,82 mm2

Cavi 3 x 1,5 mm2

I

9

04/2009

WSS100 - WST100

Ricerca dei guasti

Inconveniente

Causa

Rimedio

 

 

 

L’aspiratore si è arrestato

Intervento del controllo di livello.

Svuotamento del contenitore liquidi.

improvvisamente.

 

 

Intervento dei dispositivi di protezione

Premere gli interruttori per spegnere

 

 

termica.

l’aspiratore, attendere che i motori si

 

 

raffreddino e poi riavviare.

 

 

 

La resa dell’aspiratore è calata.

Filtri intasati.

Sostituirli.

 

 

 

 

Tubo di aspirazione intasato.

Controllare il condotto di aspirazione e

 

 

pulirlo.

 

 

 

Presenza di correnti elettrostatiche

Mancata o inefficiente messa a terra.

Verificare tutte le messe a terra, in

sull’aspiratore.

 

particolare il raccordo al bocchettone di

 

 

aspirazione.

 

 

 

L’aspiratore non riparte dopo lo

Il condotto di aspirazione non è libero.

Verificare che il galleggiante abbia riaperto il

svuotamento del contenitore.

 

condotto e/o che il condotto non sia intasato.

 

 

 

 

Il contenitore di raccolta trucioli è

Svuotare il contenitore dei trucioli e

 

pieno.

verificare le guarnizioni di tenuta.

 

 

 

I

04/2009

10

 

 

WSS100 - WST100

 

Table of contents

 

 

Instructions for use.........................................................................................................

 

2

 

Operator’s safety.............................................................................................................................

 

2

 

General information for using the vacuum cleaner..........................................................................

 

2

 

Proper uses .....................................................................................................................................

 

2

 

General recommendations ..............................................................................................................

 

2

 

Vacuum cleaner description...........................................................................................

 

3

 

Labels..............................................................................................................................................

 

3

 

Vacuuming of liquids ..................................................................................................................................

 

3

 

Vacuuming of liquids and shavings (optional) ............................................................................................

 

3

 

Optional kits.....................................................................................................................................

 

3

 

Accessories .....................................................................................................................................

 

3

 

Packing and unpacking ...................................................................................................................

 

3

 

Setting to work - connection to the power supply............................................................................

 

4

 

Extensions.......................................................................................................................................

 

4

 

Liquids vacuuming...........................................................................................................................

 

5

 

Maintenance and repairs.................................................................................................................

 

5

 

Technical specifications...................................................................................................................

 

5

 

Dimensions......................................................................................................................................

 

5

 

Controls, indicators and connections ..............................................................................................

 

6

 

Inspection prior to starting ...............................................................................................................

 

6

 

Starting up .......................................................................................................................................

 

6

 

Starting the vacuum cleaner ......................................................................................................................

 

6

 

Stopping - Emergency stopping .................................................................................................................

 

6

 

Liquid vacuum stopping (fig. 1) ..................................................................................................................

 

6

 

Emptying the containers..................................................................................................................

 

6

 

Emptying the liquid container .....................................................................................................................

 

6

 

Emptying the liquid container with the flow deviation valve (WS...

100DV models)

.................................... 6

 

Emptying the shaving container (optional) .................................................................................................

 

7

 

At the end of a cleaning session .....................................................................................................

 

7

 

Maintenance, cleaning and decontamination ..................................................................................

 

7

 

Cleaning the containers...................................................................................................................

 

8

GB

Shaving container (optional) ......................................................................................................................

 

8

 

Liquid container..........................................................................................................................................

 

8

 

Cleaning or replacement of the vapour filters

.................................................................................. 8

Tightness inspection........................................................................................................................

8

Vacuum cleaner disposal ................................................................................................................

9

Wiring diagrams ..............................................................................................................................

9

Wiring diagram list - fig. 14.........................................................................................................................

9

Troubleshooting ............................................................................................................

10

1

04/2009

WSS100 - WST100

Instructions for use

Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identified by the word WARNING!

Operator’s safety

WARNING!

Before starting the vacuum cleaner, it is

absolutely essential to read these operating instructions and to keep them ready at hand for consultation.

The vacuum cleaner can only be used by people who are familiar with the way it works and who have been explicitly authorised and trained for the purpose.

Before using the vacuum cleaner, the operators must be informed, instructed and trained on how to work it and for which substances its usage is permitted

including the safe method for removing and disposing of the vacuumed material.

WARNING!

The use of vacuum cleaner by people (including children) with limited physical and mental capacities or lacking in experience and knowledge is strictly forbidden, unless they are supervised by a person who is experienced in the use and safe handling of the machine.

Children must be supervised to make sure they will not play with the machine.

General information for using the vacuum cleaner

 

Use of the vacuum cleaner is governed by the laws in

 

force in the country where it is used. Besides the operating

 

instructions and the laws in force in the country where the

GB

vacuum cleaner is used, the technical regulations for ensuring

safe and correct operation must also be observed (Legislation

 

concerning environmental and labour safety, i.e. European

 

Union Directive 89/391/EC and successive Directives). Do

 

not carry out any operation that could jeopardize the safety of

 

people, property and the environment. Comply with the safety

 

indications and prescriptions in this instruction manual.

Proper uses

This machine is suitable for vacuuming different kinds of (applicable) liquids.

With the appropriate optional accessories, it can also be used in workshops where metallic shaving machining is done. In these cases, the machine sucks and separates machining shavings from liquids (cutting fluid, emulsions, coolants, etc.) collecting them quickly.

Any other use is considered improper.

The vacuum cleaner has been designed to be used by one operator at a time.

General recommendations

WARNING!

Risk of fire outbreaks and explosions.

The vacuum cleaner can only be used when active sources of ignition are not going to be vacuumed.

It is forbidden to vacuum the following materials:

burning materials (embers, hot ashes, lighted cigarettes, etc.);

flammable liquids, aggressive fuels (e.g. gasoline, solvents, acids, alkaline solutions, etc.).

It is forbidden to vacuum the following materials: explosive dust or dust liable to spontaneous ignition (such as magnesium or aluminium dusts, etc.).

The vacuum cleaner is not suitable for vacuuming explosive or similar substances, as established by the laws governing explosive substances, particularly: liquid fuels and mixtures of flammable dust and liquids.

WARNING!

Emergency

If an emergency situation occurs:

filter breakage;

fire outbreak;

short-circuit;

engine seizing;

electric shock;

etc.;

Turn off the vacuum cleaner, unplug it and ask for assistance from qualified personnel.

[ NOTE ]

Check the place of work and substances tolerated.

WARNING!

The vacuum cleaners must not be used or stored outdoors, or in damp places.

WARNING!

If foam or liquid spills from the vacuum cleaner, switch it off immediately and check for the cause.

04/2009

2

WSS100 - WST100

Vacuum cleaner description

Labels

Figure 1

1Identification plate:

Code of the model, technical specifications, serial number, CE marking, year of manufacture

2Liquid container

3Controls (switches)

4Inlet

5Vacuum/blower units

6Liquid container closing band

7Flow deviation valve control (DV models)

8Liquid level indicator tube

9Liquid exhaust valve

10Vapour filter

11Float for stopping liquids

Vacuuming of liquids

The machine vacuums the liquids and deposits them into the container (2).

Vacuuming of liquids and shavings (optional)

When the machine vacuums the material (shavings and liquids) which was produced during the machining process, the solid part is kept in the shaving container (optional), whereas the liquid part flows into the liquid container underneath (2).

Before turning on the vacuum cleaner, fit the vacuum hose into the inlet (4) and then fit the required tool on to the end part (refer to the manufacturer’s accessory catalogue or Service Centre).

The float (11) stops the vacuuming operation (the vacuuming units remain activated) when the liquid container (2) is full; it is then necessary to turn off the vacuum cleaner and to empty the liquid container (2).

Optional kits

Various optional kits are available for converting the vacuum cleaner:

Shaving container kit

It keeps the shavings in the container.

“Slush” kit for fine shaving retaining

It retains fine shavings into the shaving container.

On request, the vacuum cleaner can be supplied with optional kits already installed. However, they can also be installed at a later date.

Please contact the manufacturer’s sales network for further details.

Instructions to install parts on request are included in the conversion kit.

WARNING!

Use only genuine optional kits supplied and authorized by the manufacturer.

Accessories

Various accessories are available; refer to the manufacturer’s accessory catalogue.

WARNING!

Use only genuine accessories supplied and authorized by the manufacturer.

Packing and unpacking

 

Dispose of the packing materials in compliance with the laws

 

in force.

GB

Figure 2

 

Model

A (mm)

B (mm)

C (mm)

Kg

 

 

 

 

 

WSS 100

700

860

1,500

65

 

 

 

 

 

WST 100

700

1,200

1,500

75

 

 

 

 

 

3

04/2009

WSS100 - WST100

Setting to work - connection to the power supply

WARNING!

Make sure that the vacuum cleaner is in perfect condition before starting work.

Before plugging the vacuum cleaner into the electrical mains, make sure that the voltage rating indicated on the data plate corresponds to that of the electrical mains.

Plug the vacuum cleaner into a socket with a correctly installed ground contact/connection. Make sure that the vacuum cleaner is off.

The plugs and connectors of the connection cables must be protected against splashed water.

Make sure that connections to the electrical mains and plug are correct.

Use the vacuum cleaners only when the cables that connect to the electrical mains are in perfect condition (damaged cables could lead to electric shocks!).

Regularly check that the electric cable does not show signs of damage, excessive wear, cracks or ageing.

WARNING!

When the vacuum cleaner is operating:

Do not crush, pull, damage or tread on the cable that connects to the electrical mains.

Only disconnect the cable from the electrical mains by removing the plug (do not pull the cable).

Only replace the electric power cable with one of the same type as the original (H05 VV-F); the same rule applies if an extension is used.

The cable must be replaced by the manufacturer’s Service Centre staff or by equivalent qualified personnel.

GB

Extensions

If an extension is used, make sure it is fit for the power draw and protection degree of the vacuum cleaner.

Minimum section of extension cables:

Maximum length = 20 m

Cable = H05 VV-F

Max power (kW)

3

5

15

22

 

 

 

 

 

Minimum section (mm2)

2.5

4

10

16

WARNING!

Sockets, plugs, connectors and installation of the extension cable must maintain the IP protection degree of the vacuum cleaner, as indicated on the data plate.

WARNING!

The vacuum cleaner’s power socket must be protected by a differential circuit-breaker with surge current limitation, that shuts off the power supply when the current discharged to the ground exceeds 30 mA for 30 msec. or an equivalent protection circuit.

WARNING!

Never spray water on the vacuum cleaner: this could be dangerous for persons and could short circuit the power supply. Consult the latest edition of the

European Union Directives, the Laws in the country of use and the current standards in force (UNI - CEI - EN), in particular the European standard EN60335-2-69.

04/2009

4

WSS100 - WST100

Liquids vacuuming

WARNING!

Comply with the safety regulations governing the materials for which the vacuum cleaner is used.

WARNING!

Before vacuuming, check that the float is present.

If foam forms, turn off the vacuum cleaner immediately and empty the container.

Warning: switch off the vacuum cleaner immediately if foam or liquid leaks out.

Warning: the dirty liquid collected by the vacuum cleaner must be considered conductive.

WARNING!

Do not use the vacuum cleaner without the float!

If it’s used without the float, the vacuum cleaner may be seriously damaged.

Technical specifications

Parameter

Units

WSS 100 / WST 100

 

 

 

 

Voltage / frequency

V/Hz

230/50

110/50-60

 

 

 

 

Power rating

kW

2.4

1.6

 

 

 

 

Noise level

dB(A)

79

73

 

 

 

 

Protection

IP

44

44

 

 

 

 

Insulation

Class

I

I

 

 

 

 

Shaving capacity

L

25

25

(optional)

 

 

 

 

 

 

 

Max liquid capacity

L

100

100

 

 

 

 

Inlet (diameter)

mm

50

50

 

 

 

 

Max vacuum

mbar

220

160

 

 

 

 

Maximum air flow rate

L/min

4,500

3,690

(without hose and reductions)

 

 

 

 

 

 

 

Maintenance and repairs

WARNING!

Disconnect the vacuum cleaner from its power source before cleaning, servicing, replacing parts or converting it to obtain another variant, the plug must be removed from the socket.

Carry out only the maintenance operations described in this manual.

Use only original spare parts.

Do not modify the vacuum cleaner in any way. Failure to comply with these instructions could jeopardize your safety. Moreover, such action would immediately void the EC declaration of conformity issued with the vacuum cleaner.

WARNING!

To carry out maintenance operations which are not described in this manual contact the manufacturer’s Service Centre or our sales network.

Dimensions

Figure 3

Model

WSS 100

WST 100

 

 

 

A (mm)

580

580

 

 

 

B (mm)

800

880

 

 

 

C (mm)

1,230

1,230

 

 

 

kg (1)

50

60

(1) Net weight

[ NOTE ]

Storage conditions:

 

 

Temperature: -10°C ÷ +40°C

 

 

Humidity: ≤ 85%

 

Operating conditions:

GB

 

Maximum altitude: 800 m

 

 

(Up to 2,000 m with reduced performances)

 

 

Temperature: -10°C ÷ +40°C

 

 

Humidity: ≤ 85%

 

5

04/2009

Loading...
+ 39 hidden pages