Legenda schema elettrico - fi g. 14 ............................................................................................................. 8
I
Ricerca dei guasti ............................................................................................................9
1
04/2009
WSS100 - WST100
Istruzioni per l’uso
Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate dalla dicitura ATTENZIONE!
Sicurezza dell’operatore
A TTENZIONE!
Prima di mettere in esercizio l’apparecchio,
leggere assolutamente queste istruzioni per
l’uso e tenerle a portata di mano, per poterle
consultare all’occorrenza.
L’utilizzo dell’aspiratore è riservato solo a persone
che ne conoscono il funzionamento e sono state
espressamente incaricate ed addestrate.
Prima dell’uso, gli operatori devono essere
informati, istruiti e addestrati relativamente all’uso
dell’apparecchio e alle sostanze per cui esso deve
essere usato, incluso il metodo sicuro di rimozione ed
eliminazione del materiale raccolto.
A TTENZIONE!
L’apparecchio non è destinato a essere usato da
persone (bambini compresi) le cui capacità fi siche,
sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con
mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno
che esse abbiano potuto benefi ciare, attraverso
l’intermediazione di una persona responsabile della
loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni
riguardanti l’uso dell’apparecchio.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi
che non giochino con l’apparecchio.
Informazioni generali sull’uso
dell’aspiratore
I
L’utilizzo dell’aspiratore è soggetto alle normative nazionali
vigenti. Oltre alle istruzioni per l’uso e ai regolamenti vigenti
nel paese in cui viene utilizzato, per la prevenzione degli
infortuni è anche necessario osservare le regole tecniche per
un lavoro sicuro e corretto (Legislazione relativa alla sicurezza
nell’ambiente di lavoro Direttiva Comunitaria 89/391/CE e
successive, DL 81 09/04/2008). Evitare di svolgere qualsiasi
lavoro che possa compromettere la sicurezza delle persone,
delle cose e dell’ambiente. Osservare le informazioni e
prescrizioni di sicurezza contenute in questo manuale di
istruzioni.
Impieghi previsti
Questo apparecchio è destinato all’aspirazione di diverse
tipologie di liquidi (previsti).
Mediante l’utilizzo degli appositi accessori opzionali può
operare anche nelle offi cine dove si effettuano lavorazioni di
asportazione di truciolo metallico. In questi casi l’apparecchio
aspira e separa il truciolo della lavorazione meccanica dalla
parte liquida (olio da taglio, emulsioni, refrigeranti, ecc.)
permettendo un rapido recupero di entrambi.
Ogni altro uso è da considerarsi non ammesso.
La macchina è stata concepita per l’utilizzo da parte di un solo
operatore.
Avvertenze generali
A TTENZIONE!
Pericolo di incendio e di esplosioni.
■Gli aspiratori possono essere usati solo se si è
sicuri che non si aspirano fonti di accensione
attive.
■ È vietato aspirare i seguenti materiali:
▪ materiali ardenti (braci, cenere calda, sigarette
accese ecc.);
▪ liquidi infiammabili, combustibili aggressivi
(per esempio benzina, solventi, acidi, soluzioni
alcaline, ecc.).
■È vietato aspirare i seguenti materiali: polveri
esplosive e ad accensione spontanea (come
polvere di magnesio o di alluminio, ecc.).
■Gli aspiratori non sono adatti per aspirare
sostanze esplosive o simili ad esse ai sensi
della legislazione sulle sostanze esplosive, in
particolare: liquidi combustibili e miscele di
polveri infi ammabili e liquidi.
A TTENZIONE!
Emergenza
In caso di emergenza:
■ rottura fi ltro;
■ incendio;
■ corto circuito;
■ blocco motore;
■ shock elettrico;
■ ecc.;
spegnere l’aspiratore, staccare la spina e richiedere
l’intervento di personale specializzato.
[ NOTA ]
Verifi care eventuali sostanze ammesse e la zona di lavoro.
A TTENZIONE!
Gli aspiratori non devono essere usati o immagazzinati
all’aperto e in presenza di umidità.
A TTENZIONE!
In caso di fuoriuscita di schiuma o liquido spegnere
immediatamente l’aspiratore e controllare
04/2009
2
Descrizione dell’aspiratore
WSS100 - WST100
Etichette
Figura 1
1 Targhetta identifi cativa:Codice Modello, Dati Tecnici, Matricola, Marcatura CE,
Anno di costruzione
2 Contenitore di raccolta liquido
3 Comandi (interruttori)
4 Bocchettone
5 Unità aspiranti/soffi anti
6 Fascia di chiusura contenitore liquido
7 Comando valvola deviatrice di fl usso (modelli...DV)
8 Tubo indicatore di livello liquido
9 Valvola di scarico liquido
10 Filtri per vapori
11 Galleggiante per arresto liquido
Aspirazione liquidi
La macchina aspira i liquidi e li deposita all’interno del
contenitore di raccolta (2).
Aspirazione liquidi e trucioli (opzionale)
Nel caso di aspirazione di materiale generato dalla
lavorazione meccanica (trucioli e liquido) la parte solida è
trattenuta nel contenitore trucioli (opzionale), mentre la parte
liquida defl uisce nel sottostante contenitore di raccolta liquidi
(2).
Prima di avviare l’aspiratore innestare il tubo di aspirazione
nell’apposito bocchettone (4) ed innestare sulla parte
terminale del tubo l’accessorio adatto al tipo di lavorazione da
effettuare (riferirsi al catalogo accessori del fabbricante o al
servizio assistenza).
Il galleggiante (11) arresta l’aspirazione (le unità aspiranti
rimangono in funzione) quando il contenitore di raccolta
liquidi (2) è pieno; è necessario quindi spegnere l’aspiratore e
procedere allo svuotamento del contenitore di raccolta liquidi
(2).
Optional di trasformazione
Sono disponibili diversi tipi di optional di trasformazione
dell’aspiratore:
■Kit contenitore per trucioliTrattiene i trucioli al suo interno.
■Kit “melma” di trattenimento trucioli fi niTrattiene i trucioli fi ni all’interno del contenitore trucioli.
Gli optional possono essere richiesti già installati in fase
di ordinazione, in alternativa possono essere installati
successivamente.
Per informazioni, riferirsi alla rete commerciale del costruttore.
Le istruzioni per l’installazione degli optional sono contenute
nei kit di trasformazione.
A TTENZIONE!
Usare solo optional originali forniti ed autorizzati dal
costruttore.
Accessori
Sono disponibili diversi accessori; prego riferirsi al catalogo
accessori del costruttore.
A TTENZIONE!
Usare solo accessori originali forniti ed autorizzati dal
costruttore.
Imballo e disimballo
Smaltire i materiali di imballaggio in accordo con la
legislazione in vigore.
Figura 2
ModelloA (mm)B (mm)C (mm)Kg
WSS 100700860150065
I
WST 1007001200150075
3
04/2009
WSS100 - WST100
Messa in esercizio - collegamento alla rete
elettrica
A TTENZIONE!
■Prima della messa in esercizio, accertarsi che
l’aspiratore si trovi in condizioni perfette.
■Prima di collegare l’aspiratore alla rete accertarsi
che la tensione indicata sulla targhetta
corrisponda a quella di rete.
■Introdurre la spina del cavo di collegamento
in una presa con contatto/collegamento di
terra correttamente installato. Accertarsi che
l’aspiratore sia spento.
■Le spine e i connettori dei cavi di collegamento
alla rete devono essere protetti da schizzi
d’acqua.
■Controllare il corretto collegamento alla rete
elettrica e la spina.
■Usare solo aspiratori con cavi di collegamento
alla rete elettrica in condizioni perfette (in caso di
danni al cavo vi è il pericolo di scosse elettriche!).
■ Verifi care regolarmente l’assenza di danni e
sintomi di usura, screpolature o invecchiamento
del cavo di collegamento alla rete.
A TTENZIONE!
Durante il funzionamento:
■Evitare di calpestare, schiacciare, tirare o
danneggiare il cavo di collegamento alla rete
elettrica.
■Staccare il cavo dalla rete solamente sfi lando la
spina (non tirare il cavo stesso).
■In caso di sostituzione del cavo di alimentazione
elettrica, sostituirlo con uno del tipo uguale a
quello originale installato: H05 VV-F, lo stesso
requisito vale nel caso si utilizzi una prolunga.
■Il cavo di alimentazione deve essere sostituito
I
dal Servizio assistenza del costruttore o da
equivalente personale qualifi cato.
Prolunghe
Se si usa una prolunga, fare attenzione alla sezione che
deve essere adeguata alla corrente assorbita e al grado di
protezione dell’aspiratore.
Sezione minima dei cavi della prolunga:
Lunghezza massima = 20 m
Cavo = H05 VV-F
Potenza massima (kW)351522
Sezione minima (mm
Le prese, le spine, i connettori e la posa del cavo della
prolunga devono essere tali da mantenere il grado di
protezione IP dell’aspiratore riportato sulla targhetta.
La presa di alimentazione di corrente dell’aspiratore
deve essere protetta da un interruttore differenziale
con limitazione della corrente di guasto, che
interrompa l’alimentazione quando la corrente
dispersa verso terra supera 30 mA per 30 ms o un
circuito di protezione equivalente.
Non spruzzare mai acqua sull’aspiratore: vi è pericolo
per le persone e vi è il pericolo di creare cortocircuito
dell’alimentazione. Osservare l’ultima edizione delle
Direttive Comunitarie, delle Leggi Nazionali, delle
Norme in vigore (UNI - CEI - EN), in particolare la
norma europea EN60335-2-69.
2
)2,541016
A TTENZIONE!
A TTENZIONE!
A TTENZIONE!
04/2009
4
WSS100 - WST100
Aspirazione di liquidi
A TTENZIONE!
Rispettare le norme di sicurezza relative ai materiali
aspirati.
A TTENZIONE!
■Prima di aspirare verifi care la presenza del
galleggiante.
■Se si dovesse formare schiuma, smettere subito
di lavorare e svuotare il contenitore.
■Attenzione: in caso di perdita di schiuma o
liquido, spegnere immediatamente.
■Attenzione: il liquido sporco raccolto
dall’apparecchio per l’aspirazione d’acqua deve
essere considerato conduttivo.
A TTENZIONE!
Non utilizzare l’aspiratore senza il galleggiante!
L’utilizzo senza galleggiante può provocare gravi danni
all’aspiratore.
Manutenzioni e riparazioni
A TTENZIONE!
Prima di eseguire lavori di pulizia o di manutenzione
e durante la sostituzione di parti o la conversione
dell’apparecchio a un’altra variante, scollegare
l’aspiratore dalla sua sorgente di alimentazione; la
spina deve essere rimossa dalla presa.
■Eseguire solo i lavori di manutenzione descritti
nel presente manuale.
■ Usare solo ricambi originali.
■ Non apportare modifi che all’aspiratore. Se non
vengono rispettate queste indicazioni, si può
compromettere la vostra sicurezza; inoltre la
dichiarazione di conformità CE emessa con la
macchina non è più valida.
A TTENZIONE!
Per lavori di manutenzione non descritti nel presente
manuale e per riparazioni rivolgetevi all’assistenza
tecnica del costruttore o alla nostra rete di vendita!
Dati tecnici
Parametro
Tensione/FrequenzaV/Hz230/50110/50-60
PotenzakW2,41,6
RumorositàdB(A)7973
ProtezioneIP4444
IsolamentoClasseII
Capacità trucioli
(opzionale)
Capacità max liquidoL100100
Aspirazione (diametro)mm5050
Depressione massimambar220160
Portata massima aria (senza
tubo e riduzioni)
Unità di
misura
L2525
L/min45003690
WSS 100 / WST 100
Dimensioni
Figura 3
ModelloWSS 100WST 100
A (mm)580580
B (mm)800880
C (mm)12301230
(1)
kg
(1) Peso netto
■Condizioni di immagazzinamento:Temperatura: -10°C ÷ +40°C
Umidità: ≤ 85%
■Condizioni di funzionamento:Altitudine massima: 800 m
(Fino a 2.000 m con prestazioni ridotte)
Temperatura: -10°C ÷ +40°C
Umidità: ≤ 85%
■Aprire la valvola di scarico (3), facendo attenzione che
sia posizionato un contenitore di raccolta nel punto in cui
si desidera riversare il liquido da scaricare.
■Al termine dello svuotamento chiudere la valvola di
scarico (3).
Svuotamento contenitore liquidi con valvola
deviatrice di fl usso (modelli WS...100DV)
■Aprire la valvola di scarico (3), facendo attenzione che
sia posizionato un contenitore di raccolta o che il tubo
di scarico (opzionale) sia posizionato nel punto in cui si
desidera riversare il liquido da scaricare.
N.B. Far defl uire per gravità il liquido residuo
presente all’interno del tubo di aspirazione.
■Azionare la valvola deviatrice (2), portandola in posizione
A, per invertire il fl usso di aspirazione.
■Premere entrambi gli interruttori (1) per avviare lo
svuotamento, tenendo saldamente il tubo di scarico (4)
per evitare schizzi e dispersioni del liquido.
■Al termine dello svuotamento premere entrambi gli
interruttori (1) per arrestare le unità aspiranti.
■Per far ripartire l’aspirazione, chiudere la valvola di
scarico (3), riportare la valvola (2) nella posizione B,
quindi premere entrambi gli interruttori (1).
A TTENZIONE!
Non intervenire sulla valvola deviatrice “2” con le unità
aspiranti accese.
L’inversione di fl usso con le unità aspiranti in funzione
può provocare danni alla macchina.
■Per una pulizia più completa del contenitore, questo può
essere rimosso tramite i dadi presenti sotto i paracolpi
(6).
04/2009
6
WSS100 - WST100
Svuotamento contenitore trucioli (opzionale)
Figura 8
1 Contenitore trucioli
2 Fascia di chiusura contenitore
A TTENZIONE!
Prima di effettuare questi la vo ri spe gne re la mac chi na
e rimuovere la spina dalla pre sa di corrente.
Sollevare il contenitore con idoneo mezzo di
sollevamento.
■Aprire la fascia di chiusura contenitore (2) e sollevare la
testata dell’aspiratore.
■ Imbragare il contenitore trucioli (1) e rimuoverlo.
■ Svuotare il contenitore e pulirlo (vedere “Pulizia dei
contenitori”).
■Riposizionare il contenitore trucioli prestando attenzione
al suo corretto posizionamento.
Al termine dei lavori
■ Spegnere l’aspiratore e stac ca re la spi na dalla presa.
■ Avvolgere il cavo di col le ga men to elettrico.
■ Svuotare il contenitore di raccolta seguendo le istru zio ni
riportate al paragrafo “Svuotamento dei con te ni to ri”.
Pulire l’aspi ra to re come pre vi sto al pa ra gra fo
“Ma nu ten zio ne, pu li zia e decontaminazione”.
■ Depositare l’ap pa rec chio in un locale asciutto, fuori della
portata di persone non au to riz za te.
Manutenzione, pu li zia e decontaminazione
A TTENZIONE!
Le precauzioni di seguito descritte devono essere
applicate durante tutte le operazioni di manutenzione,
incluso la pulizia e sostituzione dei fi ltri di sicurezza.
■Per la manutenzione da parte dell’utilizzatore,
l’apparecchio deve essere smontato, pulito
e revisionato, per quanto ragionevolmente
applicabile, senza causare rischi al personale
di manutenzione e a terzi. Le precauzioni adatte
includono la decontaminazione prima dello
smontaggio, condizioni per la ventilazione fi ltrata
dell’aria di scarico del locale in cui l’apparecchio
è smontato, la pulizia dell’area di manutenzione e
un’adatta protezione del personale.
Gli scomparti non stagni alla polvere vanno aperti
con utensili adeguati (cacciaviti, chiavi, ecc.) e puliti
accuratamente.
■Far eseguire un controllo tecnico almeno una
volta all’anno, per esempio: controllo dei fi ltri
alla ricerca di danni relativi alla tenuta d’aria
dell’apparecchio e del funzionamento corretto del
quadro elettrico di comando. Tale controllo deve
essere eseguito dal costruttore o da una persona
competente.
A TTENZIONE!
Usare solo ricambi originali forniti ed autorizzati dal
costruttore.
I
7
04/2009
WSS100 - WST100
Pulizia dei contenitori
A TTENZIONE!
Prima di effettuare questi lavori spegnere la mac chi na
e ri muo ve re la spina dalla presa di cor ren te.
Contenitore raccolta trucioli (opzionale)
■Pulire il contenitore dopo ogni svuotamento (vedere
“Svuotamento contenitore trucioli”).
■ Verifi care che i fori siano liberi; se necessario pulirli.
Contenitore raccolta liquidi
Figura 9
1 Galleggiante e relativo supporto
2 Contenitore trucioli (opzionale)
3 Fascia di chiusura contenitore
4 Valvola di scarico liquido
■Svuotare il contenitore liquidi (vedere “Svuotamento dei
contenitori”).
■ Aprire la fascia di chiusura contenitore del liquido (3).
■ Sollevare la testata.
■ Rimuovere il galleggiante con il relativo supporto (1) o il
contenitore raccolta trucioli (2) (opzionale).
■Lavare con acqua l’interno del contenitore per rimuovere
i depositi residui.
■ Aprire la valvola di scarico (4) per svuotare il contenitore.
■ Chiudere la valvola di scarico (4).
■ Riposizionare il galleggiante e il relativo supporto o il
contenitore raccolta trucioli (se presente).
N.B. verifi care la corretta posizione del supporto
galleggiante (fi g. 9).
■Bloccare la testata mediante la fascia di chiusura
contenitore liquido (3).
I
Pulizia o sostituzione fi ltri per vapori
Figura 10
1 Filtri
2 Diaframma
3 Scatola porta-fi ltri
■Rimuovere la vite di sicurezza (4) e aprire la fascia di
bloccaggio testata (5).
■ Sollevare la testata.
■ Rimuovere la scatola porta-fi ltri (3) svitando le apposite
viti di fi ssaggio.
■ Rimuovere i fi ltri (1) ed il diaframma (2) e procedere alla
pulizia dei fi ltri mediante acqua o se è il caso alla loro
sostituzione.
■ Rimontare i fi ltri (1) ed il diaframma (2) rispettando la
corretta posizione di montaggio.
■Posizionare la scatola portafi ltri e bloccarla avvitando le
apposite viti di fi ssaggio.
■Rimontare la testata e chiudere il contenitore con
l’apposita fascia di chiusura e riposizionare la vite di
sicurezza (4).
Controllo tenute
Figura 11
1 Tubo di aspirazione
2 Tubo indicatore di livello liquido
■ Verifi ca integrità tubazioni
Controllare l’integrità e il corretto fi ssaggio del tubo di
aspirazione (1) di collegamento e del tubo di livello (2).
In caso di lesioni, rotture o in caso di anomalo
accoppiamento del tubo sui bocchettoni di raccordo,
procedere alla sostituzione del tubo.
Figura 12
1 Guarnizione di tenuta
2 Contenitore liquido
3 Testata
04/2009
■ Verifi ca tenuta della testata
Se la guarnizione (1) tra il contenitore (2) e la testata (3)
presenta lacerazioni, fessure, ecc., occorre procedere
alla sua sostituzione.
8
WSS100 - WST100
Smaltimento mac china
Smaltire la macchina in ac cor do con la le gi sla zio ne vigente.
Corretto smaltimento del prodotto (rifi uti elettrici ed
elettronici) (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in
quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio (fi gura 13), riportato sul prodotto o sulla sua
documentazione, indica che il prodotto non deve essere
smaltito con altri rifi uti domestici al termine del ciclo di vita.
Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati
dall’inopportuno smaltimento dei rifi uti, si invita l’utente a
separare questo prodotto da altri tipi di rifi uti e di riciclarlo in
maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle
risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore
presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’uffi cio locale
preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta
differenziata e al riciclo per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore
e verifi care i termini e le condizioni del contratto di acquisto.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri
rifi uti commerciali.
Schemi elettrici
Legenda schema elettrico - fi g. 14
Riferimento Componente
1Armatura
2Bobina
3Morsettiera
4Condensatore
5Interruttore bipolare
6Termoprotettore
7Cavo messa a terra
Fili interni 0,82 mm
Cavi 3 x 1,5 mm
2
2
I
9
04/2009
WSS100 - WST100
Ricerca dei guasti
InconvenienteCausaRimedio
L’aspiratore si è arrestato
improvvisamente.
La resa dell’aspiratore è calata.Filtri intasati.Sostituirli.
Presenza di correnti elettrostatiche
sull’aspiratore.
L’aspiratore non riparte dopo lo
svuotamento del contenitore.
Intervento del controllo di livello.Svuotamento del contenitore liquidi.
Intervento dei dispositivi di protezione
termica.
Tubo di aspirazione intasato.Controllare il condotto di aspirazione e
Mancata o ineffi ciente messa a terra.Verifi care tutte le messe a terra, in
Il condotto di aspirazione non è libero.Verifi care che il galleggiante abbia riaperto il
Il contenitore di raccolta trucioli è
pieno.
Premere gli interruttori per spegnere
l’aspiratore, attendere che i motori si
raffreddino e poi riavviare.
pulirlo.
particolare il raccordo al bocchettone di
aspirazione.
condotto e/o che il condotto non sia intasato.
Svuotare il contenitore dei trucioli e
verifi care le guarnizioni di tenuta.
I
04/2009
10
WSS100 - WST100
Table of contents
Instructions for use .........................................................................................................2
Vacuuming of liquids .................................................................................................................................. 3
Vacuuming of liquids and shavings (optional) ............................................................................................ 3
Wiring diagram list - fi g. 14 ......................................................................................................................... 9
Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identifi ed by the word WARNING!
Operator’s safety
WARNING!
Before starting the vacuum cleaner, it is
absolutely essential to read these operating
instructions and to keep them ready at hand
for consultation.
The vacuum cleaner can only be used by people who
are familiar with the way it works and who have been
explicitly authorised and trained for the purpose.
Before using the vacuum cleaner, the operators must
be informed, instructed and trained on how to work
it and for which substances its usage is permitted
including the safe method for removing and disposing
of the vacuumed material.
WARNING!
The use of vacuum cleaner by people (including
children) with limited physical and mental capacities
or lacking in experience and knowledge is strictly
forbidden, unless they are supervised by a person
who is experienced in the use and safe handling of the
machine.
Children must be supervised to make sure they will
not play with the machine.
General information for using the vacuum
cleaner
Use of the vacuum cleaner is governed by the laws in
force in the country where it is used. Besides the operating
instructions and the laws in force in the country where the
vacuum cleaner is used, the technical regulations for ensuring
GB
safe and correct operation must also be observed (Legislation
concerning environmental and labour safety, i.e. European
Union Directive 89/391/EC and successive Directives). Do
not carry out any operation that could jeopardize the safety of
people, property and the environment. Comply with the safety
indications and prescriptions in this instruction manual.
Proper uses
This machine is suitable for vacuuming different kinds of
(applicable) liquids.
With the appropriate optional accessories, it can also be used
in workshops where metallic shaving machining is done. In
these cases, the machine sucks and separates machining
shavings from liquids (cutting fl uid, emulsions, coolants, etc.)
collecting them quickly.
Any other use is considered improper.
The vacuum cleaner has been designed to be used by one
operator at a time.
General recommendations
WARNING!
Risk of fi re outbreaks and explosions.
■The vacuum cleaner can only be used when active
sources of ignition are not going to be vacuumed.
■ It is forbidden to vacuum the following materials:
▪ burning materials (embers, hot ashes, lighted
■It is forbidden to vacuum the following materials:
explosive dust or dust liable to spontaneous
ignition (such as magnesium or aluminium dusts,
etc.).
■The vacuum cleaner is not suitable for vacuuming
explosive or similar substances, as established
by the laws governing explosive substances,
particularly: liquid fuels and mixtures of
fl ammable dust and liquids.
WARNING!
Emergency
If an emergency situation occurs:
■ fi lter breakage;
■ fi re outbreak;
■ short-circuit;
■ engine seizing;
■ electric shock;
■ etc.;
Turn off the vacuum cleaner, unplug it and ask for
assistance from qualifi ed personnel.
[ NOTE ]
Check the place of work and substances tolerated.
WARNING!
The vacuum cleaners must not be used or stored
outdoors, or in damp places.
WARNING!
If foam or liquid spills from the vacuum cleaner, switch
it off immediately and check for the cause.
04/2009
2
Vacuum cleaner description
WSS100 - WST100
Labels
Figure 1
1 Identifi cation plate:Code of the model, technical specifi cations, serial
number, CE marking, year of manufacture
2 Liquid container
3 Controls (switches)
4 Inlet
5 Vacuum/blower units
6 Liquid container closing band
7 Flow deviation valve control (DV models)
8 Liquid level indicator tube
9 Liquid exhaust valve
10 Vapour fi lter
11 Float for stopping liquids
Vacuuming of liquids
The machine vacuums the liquids and deposits them into the
container (2).
Vacuuming of liquids and shavings (optional)
When the machine vacuums the material (shavings and
liquids) which was produced during the machining process,
the solid part is kept in the shaving container (optional),
whereas the liquid part fl ows into the liquid container
underneath (2).
Optional kits
Various optional kits are available for converting the vacuum
cleaner:
■Shaving container kitIt keeps the shavings in the container.
■“Slush” kit for fi ne shaving retaining
It retains fi ne shavings into the shaving container.
On request, the vacuum cleaner can be supplied with optional
kits already installed. However, they can also be installed at a
later date.
Please contact the manufacturer’s sales network for further
details.
Instructions to install parts on request are included in the
conversion kit.
WARNING!
Use only genuine optional kits supplied and
authorized by the manufacturer.
Accessories
Various accessories are available; refer to the manufacturer’s
accessory catalogue.
Before turning on the vacuum cleaner, fi t the vacuum hose
into the inlet (4) and then fi t the required tool on to the end
part (refer to the manufacturer’s accessory catalogue or
Service Centre).
The fl oat (11) stops the vacuuming operation (the vacuuming
units remain activated) when the liquid container (2) is full; it
is then necessary to turn off the vacuum cleaner and to empty
the liquid container (2).
WARNING!
Use only genuine accessories supplied and
authorized by the manufacturer.
Packing and unpacking
Dispose of the packing materials in compliance with the laws
in force.
Figure 2
ModelA (mm)B (mm)C (mm)Kg
WSS 1007008601,50065
WST 1007001,2001,50075
GB
3
04/2009
WSS100 - WST100
Setting to work - connection to the power
supply
WARNING!
■Make sure that the vacuum cleaner is in perfect
condition before starting work.
■Before plugging the vacuum cleaner into the
electrical mains, make sure that the voltage rating
indicated on the data plate corresponds to that of
the electrical mains.
■Plug the vacuum cleaner into a socket with a
correctly installed ground contact/connection.
Make sure that the vacuum cleaner is off.
■The plugs and connectors of the connection
cables must be protected against splashed water.
■Make sure that connections to the electrical
mains and plug are correct.
■Use the vacuum cleaners only when the cables
that connect to the electrical mains are in perfect
condition (damaged cables could lead to electric
shocks!).
■Regularly check that the electric cable does not
show signs of damage, excessive wear, cracks or
ageing.
WARNING!
When the vacuum cleaner is operating:
■Do not crush, pull, damage or tread on the cable
that connects to the electrical mains.
■Only disconnect the cable from the electrical
mains by removing the plug (do not pull the
cable).
■Only replace the electric power cable with one of
the same type as the original (H05 VV-F); the same
rule applies if an extension is used.
■The cable must be replaced by the manufacturer’s
Service Centre staff or by equivalent qualifi ed
personnel.
Extensions
If an extension is used, make sure it is fi t for the power draw
and protection degree of the vacuum cleaner.
Minimum section of extension cables:
Maximum length = 20 m
Cable = H05 VV-F
Max power (kW)351522
Minimum section (mm
Sockets, plugs, connectors and installation of the
extension cable must maintain the IP protection
degree of the vacuum cleaner, as indicated on the data
plate.
The vacuum cleaner’s power socket must be protected
by a differential circuit-breaker with surge current
limitation, that shuts off the power supply when the
current discharged to the ground exceeds 30 mA for
30 msec. or an equivalent protection circuit.
Never spray water on the vacuum cleaner: this could
be dangerous for persons and could short circuit
the power supply. Consult the latest edition of the
European Union Directives, the Laws in the country of
use and the current standards in force (UNI - CEI - EN),
in particular the European standard EN60335-2-69.
2
)2.541016
WARNING!
WARNING!
WARNING!
GB
04/2009
4
WSS100 - WST100
Liquids vacuuming
WARNING!
Comply with the safety regulations governing the
materials for which the vacuum cleaner is used.
WARNING!
■ Before vacuuming, check that the fl oat is present.
■ If foam forms, turn off the vacuum cleaner
immediately and empty the container.
■Warning: switch off the vacuum cleaner
immediately if foam or liquid leaks out.
■Warning: the dirty liquid collected by the vacuum
cleaner must be considered conductive.
WARNING!
Do not use the vacuum cleaner without the fl oat!
If it’s used without the fl oat, the vacuum cleaner may
be seriously damaged.
Maintenance and repairs
WARNING!
Disconnect the vacuum cleaner from its power
source before cleaning, servicing, replacing parts or
converting it to obtain another variant, the plug must
be removed from the socket.
■Carry out only the maintenance operations
described in this manual.
■ Use only original spare parts.
■ Do not modify the vacuum cleaner in any way.
Failure to comply with these instructions could
jeopardize your safety. Moreover, such action
would immediately void the EC declaration of
conformity issued with the vacuum cleaner.
WARNING!
To carry out maintenance operations which are not
described in this manual contact the manufacturer’s
Service Centre or our sales network.
Technical specifi cations
ParameterUnitsWSS 100 / WST 100
Voltage / frequencyV/Hz230/50110/50-60
Power ratingkW2.41.6
Noise leveldB(A)7973
ProtectionIP4444
InsulationClassII
Shaving capacity
(optional)
Max liquid capacityL100100
Inlet (diameter)mm5050
Max vacuummbar220160
Maximum air fl ow rate
(without hose and reductions)