Nilfisk SOLAR BOOSTER GH, SOLAR BOOSTER G User Manual [fi]

Page 1
SOLAR BOOSTER G/GH
Betjeningsvejledning ........................... 3 - 31
Instruksjonsbok ................................... 32 - 59
Instruktionsbok .................................... 60 - 87
Käyttöohje ........................................... 88 - 115
Page 2
Page 3
Sisällysluettelo
1 Varotoimenpiteet ja varoitukset ..................................................................................89
2 Kuvaus 2.1 Käyttötarkoitus ......................................................................91
2.2 Keskeiset osat ......................................................................91
3 Asennus 3.1 Asennusolosuhteet ...............................................................91
3.2 Asennusetäisyydet ..............................................................92
vaakasuoraan ......................................................................92
3.4 Kahvan asentaminen ............................................................92
3.5 Asennustappien laittaminen .................................................92
3.6 Vesiliitäntä ...........................................................................93
3.7 Verkkoliitäntä .......................................................................93
3.8 Korkeapaineliitäntä ..............................................................94
3.9 Ilmanpoisto – SOLAR BOOSTER G ...................................94
3.10 Ilmanpoisto – SOLAR BOOSTER GH .................................95
3.11 Ulkoiseen kaasunsyöttöön yhdistäminen ............................96
3.12 Poistoputken yhdistäminen ...................................................96
3.13 Tyhjennysjärjestelmä SOLAR BOOSTER G.........................97
4 Käyttö 4.1 Liitännät ...............................................................................98
4.1.1 Korkeapaineletku - suoraan laitteeseen ....................98
4.1.2 Korkeapaineletku - ulosottopisteeseen ......................98
4.1.3 Pesukahva - lisälaitteet ..............................................99
4.1.4 Suihkuputken valinta ..................................................99
4.1.5 P hdistusaineiden käyttö (ulkoinen injektori) ...........100
4.1.6 Puhdistusaineiden käyttö (sisäinen)
VAIHTOENTOINEN .................................................101
4.2 SOLAR BOOSTERIN käyttäminen .....................................101
4.2.1 Käynnistys ...............................................................101
4.2.2 Automaattinen käynnistys/keskeytys .......................102
4.2.3 Kuuman veden käyttäminen ....................................102
4.2.4 Kaksoissuihkuputki, paineen säätö .........................103
4.2.5 Käytön lopettaminen ................................................103
4.2.6 Automaattinen järjestelmän pysäyttäminen .............104
4.2.7 Suojaus pakkaselta .................................................104
5 Käyttöalat ja 5.1 Käyttöalat ...........................................................................104
työmenetelmät 5.2 Työpaine .............................................................................104
5.3 Lämpötila ............................................................................105
5.4 Mekaaninen puhdistus .......................................................105
5.5 Puhdistusaineet .................................................................105
5.6 Työmenetelmät ...................................................................106
5.7 Tyypilliset puhdistuskohteet ................................................107
5.7.1 Maatalous ................................................................107
5.7.2 Ajoneuvot .................................................................107
5.7.3 Rakennus ja välineet ...............................................108
6 Huolto 6.1 Öljy .................................................................................109
6.2 Vesisuodatin .......................................................................109
6.3 Korkeapainesuuttimen puhdistus .......................................109
6.4 Jätteiden hävittäminen .......................................................109
7 Vianmääritys 7.1 Yleinen vianmääritys – kaikki SOLAR BOOSTER-mallit ....110
7.2 Viat ja vikailmoitukset, SOLAR BOOSTER G ....................112
7.3 Viat ja vikailmoitukset, SOLAR BOOSTER GH ..................113
8 Tekniset tiedot ...................................................................................................114
9 Takuu ...................................................................................................115
10 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ......................................................................................115
88
Page 4
1 Varotoimenpiteet ja varoitukset
Vain koulutettu henkilöstö saa käyttää laitetta.
Yleistä
Höyrypainepesuria käytettäes­sä on otettava huomioon kaikki voimassa olevat kansalliset säädökset. Käyttöohjeen ja kan­sallisten, tapaturmien ehkäisyyn tähtäävien säädösten ohella on noudatettava hyväksyttyjä työ­turvallisuusohjeita.
Tärkeitä ohjeita
Tulovesiliitäntä yleiseen juoma­vesiverkostoon on tehtävä kan­sallisten säädösten mukaisesti. TÄRKEÄÄ: käytä vain puhdas­ta vettä!
Ennen jokaista höyrypainepe­surin käyttöä, tarkista tärkeim­mät näkyvät osat.
Painesuihkut ovat väärin käy­tettyinä vaarallisia. Älä koskaan kohdista vesisuihkua ihmisiin, lemmikkieläimiin, sähköjohdo­tukseen tai laitteeseen itseensä.
Pesukahva ja suihkuputki ovat käytön aikana työntövoiman vaikutuksen alaisia - pitele suih­kuputkea aina tukevasti kaksin käsin.
Älä koskaan yritä pestä itsesi tai muiden päällä olevia vaattei­ta tai jalkineita.
Mikäli jokin laitteen ylikuormi­tussuojista laukeaa (kone py­sähtyy pysäyttämättä), vapauta pesukahvan liipaisin. Lukitse pesukahvan varmistimella ja käännä käynnistys-/keskeytys­kytkin asentoon “OFF”. Katso ohjeet kohdasta ”7 Vianmääri- tys”.
Laite on sijoitettava tilaan, jossa se ei altistu
pakkaselle.
Älä koskaan käynnistä pesuria, jos vedenjakelu on keskeytynyt. Lyhytkin vedenpuute voi vahin­goittaa pumppua.
Käyttö
Varo sähköjohtojen joutumista puristuksiin, vedetyiksi, silmu­koille jne. niiden vaurioitumisen välttämiseksi, ja pidä ne erossa terävistä ja kuumista esineistä.
Kaikenlainen mahdollisesti vaaraa aiheuttava käyttö on kielletty.
Ennen käyttöä
Ennen käytön aloittamista tar­kista, että höyrypainepesuri on käyttökunnossa. Pistokkeiden ja sähköisten kytkentöjen tulee olla vesitiiviitä.
Tarkista sähköjohdot säännölli­sin välein mahdollisten vaurioi­den tai kulumien varalta. Käytä höyrypainepesuria ainoastaan, jos sähköjohto on hyväkuntoi­nen (vaurioituneet sähköjoh-
dot aiheuttavat sähköisku­vaaran!)
Varmista, ettei pesun seurauk­sena pestävästä kohteesta huuhtoudu vaarallisia aineita (kuten aestia tai öljyä) ympäris­töön.
Älä pese herkkiä kumi-, kan­gas- yms. pintoja nollasuuttimel­la. Viuhkasuutinta käytettäessä jätä vähintään 15 senttimetrin etäisyys puhdistettavaan pin­taan. Älä koskaan anna lasten käyttää laitetta.
Älä käytä laitetta, mikäli sähkö­johto tai korkeapaineletku on vahingoittunut.
Älä peitä laitetta käytön aikana äläkä käytä sitä tilassa, jossa ei ole riittävää ilmastointia!
Varo korkeapaineletkun joutu­mista ajoneuvojen yliajamaksi, puristuksiin, vedetyksi, silmu­koille jne. sen vaurioitumisen välttämiseksi, ja pidä se erossa öljystä sekä terävistä ja kuumis­ta esineistä, sillä nämä saattai­sivat aiheuttaa letkun halkeami­sen.
Tärkeää! Älä koskaan käytä laitetta ympäristössä, jossa on räjähdysvaara (EN-50014:n mu­kaan).
Tärkeää! Kun laitteen käyttö lo­petetaan, putkistoon ja korkea­paineletkuihin voi jäädä vielä työpainetta jäljelle. Siksi seuraa­viin seikkoihin on kiinnitettävä erityistä huomiota:
89
Page 5
• Älä koskaan irrota korkea­paineletkua laitteesta käytön aikana. Irrota laitteen virta­johto pistorasiasta, sulje sul­kuhana ja vapauta korkea­paineletku paineesta ennen sen irrottamista.
• Älä koskaan irrota korkea­paineletkua ulosottopistees­tä ennen kuin se on kunnolla suljettu ja korkeapaineletku on vapautettu paineesta.
• Ennen minkään huoltotoi­menpiteen suorittamista lait­teen virtajohto on irrotettava pistorasiasta ja järjestelmä on vapautettava paineesta pesukahvan liipaisinta käyt­tämällä.
Seuraavat kohdat on huomioi­tava:
• Tarkasta, että mallikilvessä annettu jännite vastaa verk­kojännitettä.
• Varmista, että virtajohdos­sa on oikea määrä johtimia (mukaan lukien maadoi­tusjohto) ja että jokaisen johtimen paksuus on riittävä koneen mallikilpeen merki­tyn virtamäärän (ampeeri­määrän) johtamiseksi.
• Tarkasta, että asennukset (kaapelit, liitinkohdat ja su­lakkeet) on mitoitettu oikein koneen kuormitukseen näh­den – katso koneen mallikil­peä.
Lisääntyneen virrankulutuksen aikana (toimintahäiriö) tai moot­torin ylikuumetessa (tukkeutu­nut ilmastointi jne.) koko kone kytkeytyy automaattisesti virran­syötöstä.
Lyhytsulkusuojaus
Koneessa on lyhytsulkusuojaus. Jos koneeseen tulee oikosul­kuja, suojauslaite kytkee koko koneen virransyötöstä.
Korjaus ja huolto
Suorita ainoastaan käyttöoh­jeissa kuvatut huoltotoimenpi­teet. Käytä pelkästään alkupe­räisiä Nilfi sk-ALTO-varaosia.
ÄLÄ tee höyrypainepesuriin mi­tään teknisiä muutoksia.
Varoitus! Korkeapaineletkut, suuttimet ja liittimet ovat turvalli­suuden kannalta tärkeitä laitetta käytettäessä. Käytä ainoastaan Nilfi sk-ALTO:n määrittämiä korkeapaineletkuja, suuttimia ja liittimiä!
Suurempaa korjausta tarvitta­essa ota yhteyttä lähimpään Nilfi sk-ALTO-huoltopisteeseen.
Verkkoliitäntä
Suosittelemme voimakkaasti, että kone kytketään pistorasi­aan, joka on varustettu ylijän­nitesuojalla, joka katkaisee virransyötön mikäli sähkövuoto ylittää 30 mA / 20 millisekuntia ellei paikallinen lainsäädäntö niin vaadi.
Katso tarkemmat ohjeet koh­dasta ”3.7 Verkkoliitäntä”.
Ainoastaan pätevä sähköasen­taja saa huoltaa sähköasennuk­set.
Varolaitteet
Ohivirtausventtiili
Korkeapainepumpun painepuoli on varustettu ohivirtausventtii­lillä. Tämä venttiili johtaa veden takaisin pumpun imupuolelle, kun pesukahva on suljettu tai suutin on tukossa.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan paikalleen asen­nettavaksi ja se toimitetaan ilman virtajohtoa. Vain valtuu­tettu sähköasentaja saa kyt­keä laitteen virransyöttöön!!
90
Valmistaja säätää ja sinetöi ohi­virtausventtiilin.. TÄTÄ SÄÄTÖÄ EI SAA MUUTTAA!
Konerikko
Koneessa on ylivirtasuojaus ja sisäänrakennetut lämpökytki­met, jotka suojaavat moottoria.
Page 6
2 Kuvaus
2.1 Käyttötarkoitus Tämä höyrypainepesuri on ke-
hitetty pysyvästi asennettavaksi ja se on tarkoitettu ammattikäyt­töön seuraavilla aloilla:
- maatalous
- pienteollisuus
- kuljetusala
- rakennusala
- palvelualat
2.2 Keskeiset osat Lisätietoja on kuvissa tämän käyttöoppaan lopussa:
1 Korkeapaineletkun ulosottokohta (pikaliitäntä, uros) 2 Pääkytkin 3 Käynnistyspainike (valaistu, vihreä) 4 Keskeytyspainike (valaistu, punainen) 5 Lämmityksen ON/OFF -katkaisin (valaistu, keltainen 6 Painemittari 7 Korkeapaineletkun syöttöliitäntä (pikaliitin, naaras) 8 Termostaatti (lämpötilan säätö) 9 Sähköjohto 10 Tarkistusikkuna (tuntilaskuri, vikaviestit) 12 Pakoputki 12 Tiedot laatta 13 Pakokaasujen mittaamispiste
Kappaleessa 4 selostetaan höyrypainepesurin käyttö.
Käytä höyrypainepesuria aino­astaan tässä käyttöohjeessa kuvattuihin käyttötarkoituksiin. Varotoimenpiteitä on noudatet­tava laitteen ja pestävän pinnan vahingoittumisen sekä vakavien henkilövahinkojen välttämiseksi.
3 Asennus
3.1 Asennusolosuhteet
Max 40 °C Min 2 °C
Laite tulee asentaa tilaan, jossa ei ole pakkasta. Tämä koskee niin pumppua kuin putkistoa ulosottopisteet mukaan luettu­na.
Mikäli ulosottopisteitä on ulkoil­massa, pakkaselle altistuvan putkiston osan tulisi olla suljet­tavissa ja tyhjennettävissä.
Laitteen asennusympäristön korkein sallittu lämpötila on 40ºC.
Ilmankosteus: enintään 80 %:n suhteellinen ilmankosteus.
91
Page 7
3.2 Asennusetäisyydet Laitteen jäähdytysjärjestelmän
0
0
vuoksi sekä huollon helpottami­seksi sen kummallekin puolelle on jätettävä vapaata tilaa vähin­tään 500 mm oikealle puolelle
Min 150 mm
ja vähintään 150 mm vasem­malle puolelle. Laittteen ja ka­ton väliin on jäätävä vähintään 1000 mm, ja laitteen takaosan ja seinän väliin on jäätävä vä-
1
0
Min. 500 mm
hintään 100 mm. Tällä alueella ei saa olla muita esineitä, kuten putkia jne.
3.3 Jalkojen asentaminen ja laitteen asentaminen vaakasuoraan
Laite toimitetaan jalat irrotettui­na. Irrota laite lavasta ja asenna siihen neljä jalkaa kiinnittämällä ne laitteen pohjassa olevaan
laippaan 19 mm:n kiintoavai­mella.
Aseta laite tasaiselle lattialle.
TÄRKEÄÄ: SOLAR BOOSTER on asetettava turvallisuussyis­tä vaakasuoraan, jotta varaaja tyhjenee oikein.
Asenna laite vaakasuoraan irrottamalla luki­tusmutteri jalasta. Säädä jalkaa ylös- tai alaspäin.
Kiristä tämän jälkeen lukitus­mutterit laipan ympärille. On tärkeää, että kaikki neljä jalkaa koskettavat lattiaa.
3.4 Kahvan asentaminen Kiinnitä laitteen mukana toimite-
tut kahvat siihen painamalla ne niille varattuihin aukkoihin.
°
0
°
2
C°
°
4
85°
°
°
60
80
3.5 Asennustappien laittami­nen
92
Laita mukana tulevat asennus­tapit koneen taakse.
Page 8
3.6 Vesiliitäntä
7
0°
20°
C°
°
40
°
85
°
°
60
80
Vesiliitäntä tehdään laitteen ve­siletkuliitännän (7) pikaliittimeen liitettävän letkun kautta.
Varmista, että syöttöletku on tarkoitukseen sopiva (lämpötila ja virtaus). Jos sinua epäilyttää, ota yhteys Nilfi sk-ALTO-edus­tajaasi.
Liitäntä voidaan tehdä julkiseen juomaveden vesijohtoverkkoon tai yksityiseen vedenjakeluun. Varmista, että vesi ei sisällä epäpuhtauksia kuten hiekan­jyviä ja että vedenjakelu on seu­raavien määritysten mukainen:
Vähimmäispaine vedensyötös­sä: 1 baari (koneen vaatiman virtaustason mukaisesti – katso tietokilvestä). Korkein sallittu vedenpaine: 10 baaria. Korkein sallittu tuloveden läm­pötila: SOLAR BOOSTER GH: 85°C SOLAR BOOSTER G: 35°C
Kaikissa SOLAR BOOSTER­laitteissa on uimurisäiliö. Muuta suojaa vesijohtoverkkoon pa­laavaa paluuvettä vastaan ei tarvita. Laite vastaa EN 1717:n vaatimuksia.
Jos tulovedessä on mahdolli­sesti hiekkaa tai muita epäpuh­tauksia, laitteen sisäisen suo­dattimen ja vedensyötön väliin tulisi asentaa hiekkasuodatin (50 mikronia).
Puhdista vesiletkuliitännän suodatin (7) kuukausittain tai jos läpivirtaus on heikko (syöt­töpaine on alle 1 baarin koneen vaatimalla virtaustasolla).
3.7 Verkkoliitäntä
VAROITUS! Ainoastaan valtuu-
tettu sähköteknikko saa kytkeä laitteen virranjakeluverkkoon. Katso tarkempia tietoja koh­dasta 1 ”Varotoimenpiteet ja varoitukset”.
93
Page 9
3.8 Korkeapaineliitäntä Koneen ulosotto (1) voidaan
20
°
40
°
kytkeä suoraan standardi kor­keapaineletkuun (a) tai putkis­toon, jossa on kiinteät ulosotto­kohdat (c).
1
°
0
°
0 2
°
C
°
40
°
85
°
°
60 0 8
c
TÄRKEÄÄ: Liitettäessä putkis­toon käytä aina letkuliitäntää laitteen paineliittimestä (1).
Saat lisätietoja letkun mitoi­tuksesta ottamalla yhteyden Nilfi sk-ALTO-jälleenmyyjääsi.
On suositeltavaa, että Nilfi sk­ALTO:n valtuuttama huoltotek­nikko valmistaa putkiston.
°
0
20°
C°
40°
85°
60°
80°
a
3.9 Ilmanpoisto ­ SOLAR BOOSTER G
4
3
a
Kun SOLAR BOOSTER on kiinnitetty oikein syöttöveteen, sähkökytkennät ja korkeapai­neletku (tai putkisto) on liitetty, korkeapainepumppu on ilmatta­va ennen käyttöönottoa.
1. Käännä pääkytkin (2) ”ON”­asentoon.
ON
0°
°
C
°
85
°
°
60
80
°
0
°
20
C°
°
40
°
85
°
°
60
80
d
2. Paina ”START”-näppäintä (3) ja SOLAR BOOSTER käynnistyy.
3. Avaa ulosottokohta (korkea­paineletkun ruiskukahva (d) tai putkiston ulostulokohta (e)) siten, että suihkuputki ei ole kiinnitettynä.
4. Anna veden virrata, kunnes kaikki ilma on paennut pum­pusta (tasainen vesivirtaus).
5. Mikäli putkistojärjestelmä on asennettu vastikään tai put­kisto ja pumppu on tyhjen­netty jollain muulla tavalla, järjestelmästä on poistettava ilma käynnistämällä pumppu ja antamalla veden virrata vuorotellen kuhunkin putkis­ton ulosottopisteeseen. On suositeltavaa aloittaa kauim­maisesta ulosottokohdasta (korkeus- ja/tai pituussuun­nassa).
6. Kun korkeapaineletku liite­tään suoraan laitteeseen, järjestelmän saa ilmattua,
e
kun pumppu käynnistetään ja pesukahvan liipaisin ak­tivoidaan siten, että suihku­putkea ei ole kiinnitetty.
7. Pysäytä SOLAR BOOSTER painamalla ”STOP”-painiket­ta (4).
94
2
SOLAR BOOSTER on nyt il­mattu.
Page 10
3.10 Ilmanpoisto –
20
°
40°
SOLAR BOOSTER GH
4
3
0
C°
°
85
°
60
80
2
Kun SOLAR BOOSTER on kiinnitetty oikein syöttöveteen, sähkökytkennät ja korkeapai­neletku (tai putkisto) on liitetty, korkeapainepumppu on ilmatta­va ennen käyttöönottoa.
1. Käännä pääkytkin (2) ”ON”­asentoon.
2. On tärkeää, että lämmitinsäi­liö on täytetty vedellä ennen ilmaamista. Tämä tapahtuu painamalla ”START”-näp­päintä (3) ja pitämällä se
°
°
°
0
°
20
°
C
°
40
°
85
°
°
60
80
ON
d
painettuna pohjaan. Syöt­töaukon venttiili avautuu ja päästää veden lämmitinsäi­liöön. Kun säiliö on täyn­nä, magneettinen venttiili sulkeutuu automaattisesti ja SOLAR BOOSTER käynnis­tyy. Tämä toimenpide on tar­peen aina, kun säiliö tyhjen­netään, eli huollon jälkeen.
3. Paina ”START”-näppäintä (3) ja SOLAR BOOSTER käynnistyy.
4. Avaa ulosottokohta (korkea­paineletkun ruiskukahva (d) tai putkiston ulostulokohta (e)) siten, että suihkuputki ei ole kiinnitettynä.
5. Anna veden virrata, kun­nes kaikki ilma on paennut pumpusta (tasainen vesi­virtaus). Jos veden virtaus on vähäinen tai vettä ei tule lainkaan, voi olla tarpeen il­mata sisäinen syöttöpumppu erikseen. Tämän toimenpi­teen suorittaa Nilfi sk-ALTO­huoltohenkilöstö löysäämäl­lä syöttöpumpun keskiruuvin (katso nuolta).
6. Mikäli putkistojärjestelmä on
e
asennettu vastikään tai put­kisto ja pumppu on tyhjen­netty jollain muulla tavalla, järjestelmästä on poistettava ilma käynnistämällä pumppu ja antamalla veden virrata vuorotellen kuhunkin putkis­ton ulosottopisteeseen. On suositeltavaa aloittaa kauim­maisesta ulosottokohdasta (korkeus- ja/tai pituussuun­nassa).
7. Kun korkeapaineletku liite­tään suoraan laitteeseen, järjestelmän saa ilmattua, kun pumppu käynnistetään ja pesukahvan liipaisin ak­tivoidaan siten, että suihku­putkea ei ole kiinnitetty.
8. Pysäytä SOLAR BOOSTER painamalla ”STOP”-painiket­ta (4).
SOLAR BOOSTER on nyt il­mattu.
95
Page 11
3.11 Ulkoiseen kaasuläh teeseen kytkeminen
3.12 Poistoputken
yhdistäminen
Kaikissa SOLAR BOOSTER malleissa on Bentone neste­kaasupoltin.
Valtuutetun kaasuasentajan on yhdistettävä kaasupoltin kaasu-
verkostoon ja säätä se. Esisää­tö on tehty tehtaalla.
Varmista, että SOLAR BOOS­TER on kytketty kaasun jakelu­verkostoon joustavalla, hyväk­sytyllä letkulla (ainakin 1 m:n mittainen). Tämä poistaa ko­neen tärinän kaasun syöttölet­kusta ja estää siten pitkäaikai­set vahingot kaasuputkistolle.
Joustava letku nopeuttaa ja helpottaa Nilfi sk-ALTO-huolto­henkilöstön edustajan suoritta­mia lämpövastuksen / lämmön­vaihtimen huoltoa, sillä kaasun jakelua ei tällöin tarvitse kes­keyttää huollon ajaksi.
Kiinteä poistoputki Luonnollinen veto
Suurin pituus
1,5 m
°
0
20°
°
C
40°
85°
°
60
80°
Savuhattuveto
Poistoputken asentamista kos­kevissa määräyksissä ja vaati­muksissa voi olla maakohtaisia eroja. Ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ennen poistoput­ken asentamista. Seuraavat poistoputken asennukset eivät vastaa kaikissa maissa voimas­saolevia määräyksiä, joten ne ovat vain viitteellisiä. Kaikkien asennusten on kuitenkin täytet­tävä seuraavat vaatimukset:
Mittauspisteen (13) suurin pai­ne: 50 pascalia.
°
0
°
0 2
°
C
40°
85°
°
60
80°
96
Page 12
3.13 Tyhjennysjärjestelmä SOLAR BOOSTER G
SOLAR BOOSTERi voidaan tyhjentää. Tyhjennysputki kulkee laitteen sähkörasiaan asete­tun vesiastian läpi. Vesiastian tunnistin tarkkailee, että veden pinta on oikealla tasolla. Jos ve­siastiassa ei ole riittävästi vettä, SOLAR BOOSTER ei käynnis­ty. Siksi vesiastia on täytettävä tislatulla vedellä ennen SOLAR
BOOSTERin käynnistämistä.
Täyttäminen: Irrota kotelo ja poista vesisäiliön kansi. Täy­tä tislattua vettä, kunnes vettä poistuu vesiastiasta tyhjennys­putken kautta.
Tyhjennysputki on johdettava viemärijärjestelmään. Tarkis­ta paikallisilta viranomaisilta, liittyykö veden poistamiseen ehtoja.
HUOMAUTUS: Tyhjennysjär­jestelmän toimiminen oikein edellyttää, että SOLAR BOOS­TER on vaakasuorassa ja että tyhjennysputkea ei sijoiteta va­raajan pohjaa korkeammalle.
97
Page 13
4 Käyttö
1
2
3
4.1 Liitännät
4.1.1 Korkeapaineletku – suoraan laitteeseen
Nilfi sk-ALTO-korkeapaineletku, johon on merkitty korkein sallit­tu työpaine ja käyttölämpötila,
1
tulee liittää pikaliittimellä (a) laitteen pikaliitinnippaan (1).
Pisin sallittu jatkoletku: 50 m.
°
0
20°
C°
40°
85°
60°
80°
a
Palovamman vaara!
Älä koskaan irrota korkeapaine­letkua veden lämpötilan ollessa yli 50ºC.
TÄRKEÄÄ: Laitteen on annet­tava jäähtyä ennen korkeapa­ineletkun irrottamista tai vaih­dettaessa lähtöliitäntää. Kun laite on jäähtynyt, pysäytä se ja sulje korkeapainehana huolelli­sesti. Vapauta sitten korkeapai-
neletku paineesta painamalla pesukahvan liipaisinta.
4.1.2 Korkeapaineletku – ulosottopisteeseen
Käytettäessä putkistoa, jossa on kiinteät ulosottopisteet, kor­keapaineletku, johon on mer­kitty korkein sallittu työpaine ja käyttölämpötila, tulee kiinnittää ulosottopisteen (1) nippaan pi­kaliittimellä (2). Käännä korkea­paineventtiilin kahva (3) auki­asentoon.
Palovamman vaara!
Älä koskaan irrota korkeapaine­letkua veden lämpötilan ollessa yli 50ºC.
TÄRKEÄÄ: Laitteen on annet­tava jäähtyä ennen korkeapai­neletkun irrottamista tai vaihdet­taessa lähtöliitäntää. Kun laite on jäähtynyt, pysäytä se ja sulje korkeapainehana huolellisesti. Vapauta sitten korkeapaineletku paineesta painamalla pesukah­van liipaisinta.
98
Page 14
4.1.3 Pesukahva -
lisälaitteet
HUOM!
Poista epäpuhtaudet aina kun suihkusuutin on irrotettu. Kuvas­sa on lisätietoja.
1. Vedä pesukahvan pikaliitti­men lukkolaitetta (1) eteen­päin.
2. Laita suihkuputken (2) nippa pikaliittimeen ja vapauta luk­kolaite.
1
2
4.1.4 Suihkuputken valinta Laitteen kanssa voi käyttää
kaksoissuihkuputkea tai yksit­täistä suihkuputkea.
Suositeltu suihkuputken koko on painettu koneen mallilaat­taan, eli 0680.
3. Varmista suihkuputken tai muun lisälaitteen oikea asennus ennen käyttöä ve­tämällä sitä eteenpäin.
Koneen työpainetta voidaan alentaa säätösuuttimilla. Älä koskaan käytä suihkuputkea, jossa on pienempi pää (perus­arvo / halkaisija) kuin mitä malli­laatassa on kehotettu käyttä­mään.
99
Page 15
4.1.5 Puhdistusaineiden käyttö (ulkoinen)
Mikäli haluat käyttää puhdis­tus- tai desinfi ointiaineita, ne voidaan annostella veteen ulkoisella injektorilla. Injekto­rin käytön yhteydessä voi olla edullista käyttää seinätelinet­tä, johon suihkuputket, kaksi
25 litraan säiliötä ja 10 metrin korkeapaineletku asetetaan. Ota yhteys Nilfi sk-ALTO-jälleen­myyjääsi optimaalisen ratkaisun löytämiseksi.
Alla on esitelty erityyppisiä in­jektoreita.
Erillinen injektori
Liitetään ulosottopisteen pikaliit­timeen.
Käytetään vähän vaahtoavien puhdistus- ja desinfi ointiainei­den annosteluun.
Annostus 1-8 %.
Vaahtoinjektori
Liitetään ulosottopisteen pikaliit­timeen.
Käytetään yhdessä vaahtoput­ken kanssa runsaasti vaahtoa­vien puhdistus- ja desinfi ointiai­neiden annosteluun.
Annostus 1-5 %.
Pesukärry
Liitetään ulosottopisteen pikaliit­timeen.
Käytetään samalla tavalla kuin erillistä vaahtoinjektoria.
Kärryyn voidaan asettaa neljä suihkuputkea, kaksi 25 litran säiliötä ja 20 metrin korkeapai­neletku.
100
Page 16
4.1.6 Puhdistusaineiden käyttö (sisäinen)
Jos SOLAR BOOSTERISI on varustettu vaihtoehtoisella si­säänrakennetulla kemiallisella järjestelmällä – kemikaalin an­nostelu korkeapainepumppuun – katso tämän vaihtoehdon osalta erilliset ”Käyttöohjeet, kemikaalien annostelu”.
4.2 Käyttö
4.2.1 Käynnistäminen
4
3
6
tulee olla auki ja korkeapaine­letkun suihkukahvan tulee olla suljettuna.
Vesiletkuliitännän sulkuhanan
°
0
20°
C°
85°
60°
80°
1. Käännä pääkytkin (2) ”ON”-
40°
asentoon.
2. Paina vihreää ”START”-pai­niketta (3).
2
Tarkista painemittarista (6), että järjestelmään kehittyy painetta ja että SOLAR BOOSTERIN moottori pysähtyy noin 20 sekunnin kuluttua siten, että
ON
vihreä valo palaa ”START”-pai­nikkeesSa. SOLAR BOOSTER on nyt valmiustilassa ja odottaa käyttäjän aktivoivan ruiskukah­van.
Jos painetta ei kehity, poista laitteesta ilma kappaleissa 3.9
ja 3.10 Ilmanpoisto kuvatulla tavalla.
10
Jos SOLAR BOOSTERIN moottori ei käynnisty tai pysäh­tyy tarkoituksettomasti siten, että punainen ”STOP”-valo vilk­kuu (4), kyseessä on häiriö. Lue vikaviesti tarkastusikkunan (10) kautta ja katso toimenpiteet kohdasta 7 ”Vianmääritys”.
101
Page 17
1
4.2.2 Automaattinen käynnistys/pysäytys
Pitele aina suihkuputkea mo­lemmin käsin!
SOLAR BOOSTER käynnistyy automaattisesti, kun pesukah­van liipaisinta (1) painetaan ja pysähtyy automaattisesti sekä siirtyy valmiustilaan, kun liipai­sin vapautetaan. Jos kahvaa ei ole käytetty 20 sekuntiin, laite siirtyy lepotilaan.
Kun laite ei ole käytössä, liipai­sin on lukittava varmistimella (katso nuolta).
4.2.3 Kuuman veden käyttäminen
SOLAR BOOSTER sisältää kaasupolttimen ja lämmittimen veden lämmittämiseksi.
Lämmitin voidaan kytkeä päälle ja pois päältä tarpeen mukaan painamalla keltaista ”Heating”­painiketta (5). Kun painiketta painetaan kerran, painikkeen valo syttyy ja lämmitin kytkeytyy PÄÄLLE.
Kun painiketta painetaan uu­delleen, painikkeen valo sam­muu ja lämmitin kytkeytyy POIS PÄÄLTÄ.
5
4
3
°
0
20°
C°
40°
85°
60°
80°
esiasetettu lämpötila saavute­taan.
GH-malleissa, joissa lämmitin on korkeapainepumpun imu­puolella, lämmitys tapahtuu ruiskun käytöstä riippumatta. Lämpötilaa ohjataan vesisäili­össä sijaitsevalla termostaatilla. Näin vesi on aina valmiiksi läm­mitettynä ennalta määriteltyjen arvojen mukaiseksi valmiina käytettäväksi kun ruiskukahva aktivoidaan.
G-malleissa lämmitys tapahtuu polttimessa paineistetussa vas­tuksessa. Kun SOLAR BOOS­TER on työskentelytilassa ja vettä tulee ulos, lämmitystä säädetään kuumavesivaraajan lähdon lämpötila anturilla avulla. Koska kuuma vesi ei kulkeudu korkeapainepumpun läpi, mak­similämpötila voi olla jopa 99°C.
8
Jos minä tahansa SOLAR BOOSTERIN lämmitysjärjes­telmässä ilmenee toimintahäi-
SET TEMP.
70 C
CURRENT TEMP
40 C
G-malleissa: Lämpötilaa voi­daan säätää kohdassa ”Ter­mostaatti” (8) annettujen raja-arvojen välillä kääntämällä
ESC
+
-
OK
kytkin halutun arvon kohdalle. Kun lämmitys on meneillään (painikkeessa 5 palaa valo), veden esiasetettu ja todellinen lämpötila näkyvät näytössä. SOLAR BOOSTER -valvontayk­sikkö tarkkailee veden lämpöti­laa ja säätelee lämmitystä, jotta
riö, kone pysähtyy ja punainen ”STOP”-valo (4) alkaa vilkkua ja lämmitin kytkeytyy pois päältä. Voit nollata laiteen painamal­la punaista painiketta. SOLAR BOOSTERIA voi edelleen käyt­tää ilman lämmitintä, kun painat vihreää ”START”-painiketta (3).
Tässä tapauksessa tarkasta toi­mintaohjeet kohdasta 7 ”Vian- määritys”.
102
Page 18
4.2.4 Kaksoissuihkuputki, paineen säätö
1
min. max.
Suihkuputkessa on kaksi suu­tinta, korkeapainesuutin ja ma­talapainesuutin.
Korkeapainetila
Kun paineenalennusventtiili (1) on kokonaan suljettu (käännetty myötäpäivään - max.), aino­astaan korkeapainesuutin on käytössä - korkeapainetila.
Matalapainetila
Kun paineenalennusventtiili (1) on kokonaan avattu (käännetty vastapäivään - min.), molem­mat suuttimet ovat käytössä ­matalapainetila / mahdollisuus puhdistusaineiden annosteluun. Painetta voidaan säätää näiden kahden asennon välillä.
4.2.5 Käytön lopettaminen Palovamman vaara!
Älä koskaan irrota korkeapaine­letkua veden lämpötilan ollessa yli 50ºC.
Laitteen on annettava jäähtyä ennen korkeapaineletkun irrot­tamista tai vaihdettaessa lähtö­liitäntää. Kun laite on jäähtynyt, pysäytä se ja sulje korkeapaine­hana huolellisesti.
Älä koskaan irrota korkeapaine-
4
letkua laitteen ollessa käytössä.
1. Kytke laite pois päältä pai-
°
0
20°
C°
40°
85°
°
60°
80
OFF
namalla punaista ”STOP”­painiketta (4). Punainen valo syttyy. Jos haluat kytkeä SO­LAR BOOSTERIN kokonaan irti virransyötöstä, kytke pää-
2
kytkin (2) ”OFF”-asentoon.
2. Sulje vesiletkuliitännän sul­kuhana ja paina pesukahvan liipaisinta.
103
Page 19
4.2.6 Automaattinen “jarjestelman
sammutus”
SOLAR BOOSTERissa on toi­minto, jonka nimi on “jarjestel­man sammutus”.
BOOSTER on ollut käyttämättä käyttäjän määrittämän ajan (1 sekunti - 9 tuntia).
Jos tämä toiminto otetaan käyttöön, SOLAR BOOSTER sammuu automaattisesti, jos se on ollut käyttämättä käyttäjän määrittämän ajan (1 sekunti - 9 tuntia).
Toimintojärjestelmä ja lämmitys sammutetaan yhdessä, mutta niillä voi olla erilaiset katkai­suviipeet. Nämä toiminnot on poistettu käytöstä, kun laite toimitetaan. Ota yhteytta Nilfi sk-
ALTO-huoltoedustajaan, jos SOLAR BOOSTER GH-malli voi lopettaa veden lämmittämi-
haluat ottaa toiminnon/toiminnot
kayttoon. sen automaattisesti, jos SOLAR
4.2.7 Suojaus pakkaselta Laite tulee asentaa tilaan, jossa
ei ole pakkasta. Tämä koskee
niin pumppua kuin putkistoa
ulosottopisteet mukaan luettu-
na. Mikäli ulosottopisteitä on
Max 40 °C
ulkoilmassa, pakkaselle altis-
tuvan putkiston osan tulisi olla
Min 2 °C
tyhjennettävissä.
TÄRKEÄÄ: letkut, suihkuputket
ja muut lisälaitteet on turvalli-
suussyistä sulatettava jäästä
ennen käyttöä.
5 Käyttöalat ja työmenetelmät
5.1 Käyttöalat
5.2 Työpaine
Tämän tuotteen tärkeimmät käyttöalat ovat:
Maatalous Koneiden, maanviljelyskaluston, tallien, laitteiston ja raken-
nusten puhdistus.
Kuljetusala Kuorma- ja linja-autojen sekä muiden ajoneuvojen puhdis-
tus.
Rakennusala Ajoneuvojen, laitteiden, rakennusten jne. puhdistus. Pienteollisuus Koneiden, työkappaleiden ja ajoneuvojen rasvanpoisto ja
puhdistus.
Palvelualat Ajoneuvojen, uimahallien, laitosten jne. puhdistus.
Korkeapainejärjestelmää voidaan käyttää valinnan mukaan korke­alla tai matalalla paineella:
Matalapaine Tarkoitettu ennen kaikkea puhdistusaineiden käyttöä ja
huuhtelua varten.
Korkeapaine Käytetään varsinaiseen puhdistukseen. Välipaine Voidaan käyttää esim. pehmeiden pintojen, jotka eivät kestä
liian voimakasta suihkua, puhdistukseen.
104
Page 20
5.3 Lämpötila Kuuma vesi kasvattaa huomat-
tavasti puhdistusprosessin te­hoa. Erityisesti voitelurasva, öl­jyt ja rasvat irtoavat helpommin korkeammissa lämpötiloissa.
Lämpötilat aina 60°C saakka puhdistavat proteiinit, kuten veren.
Öljy ja liikennekalvo pitäisi altis-
taa noin 70°C lämpötilalle, kun
taas voitelurasva on helpointa
poistaa 80-85°C lämpötiloissa.
Monet puhdistusaineet ovat
tehokkaampia, kun ne toimivat
yhdessä kuuman veden kans-
sa. Tarkasta valmistajan suosi-
tukset.
5.4 Mekaaninen puhdistus Jotta likakerrokset saadaan
rikottua, mekaaniset lisälaitteet saattavat olla tarpeen. Erityis­suuttimia (pumppusuihku / kes-
5.5 Puhdistusaineet Pesuri toimitetaan vakiona
ilman puhdistusaineinjektoria ja vapaavalintaista, tehtaalla asennettua sisäistä kemiallista järjestelmää. Mikäli halutaan käyttää puhdis­tus- tai desinfi ointiainetta, se on annosteltava ulkoisen injektorin kautta (katso kappale 4.1.5) tai pumpun kautta (katso kappale
4.1.6).
Paras pesutulos saavutetaan käyttämällä puhdistusainetta yhdessä korkeapainepesun kanssa. Tätä varten Nilfi sk-AL­TO tarjoaa valikoiman erityisesti korkeapainepesua silmällä pi­täen suunniteltuja tuotteita mm. seuraaviin käyttötarkoituksiin:
• Ajoneuvojen, koneiden, talli-
en jne. puhdistus
• Desinfi ointi
• Rasvanpoisto työkappaleista
• Kattilakiven poisto
Tuotteet ovat vesipohjaisia sekä fosfaatittomia ja käytetyt tensidit (pinta-aktiiviset aineet) täyttä­vät voimassaolevat biologisen hajoavuuden vaatimukset.
kitetty ”0”-suihku) sekä pyöriviä
harjoja ja pehmeitä ja hiekkapu-
hallustarvikkeita on saatavilla.
Kysy Nilfi sk-ALTO-edustajaltasi.
Saat Nilfi sk-ALTO-jälleenmyy-
jältä ohjeet käyttötarkoitukseesi
sopivan tuotteen valintaan.
Yksittäisten tuotteiden käyttö-
tavat ja annostukset käyvät ilmi
tuotteen etiketistä tai tietolo-
makkeesta.
Vähän vaahtoavat puhdistus-
aineet suihkutetaan injektorin
välityksellä ja matalapaineella.
Mahdollisuus korkeapaine-
pesuun saadaan vaihtamalla
“matalapainetilasta” “korkeapai-
netilaan” kaksoissuihkuputkea
käytettäessä.
Vaahtoavilla puhdistusaineilla
tapahtuvaa pesua varten lait-
teeseen on liitettävä erityinen
vaahtolaitteisto. Laita injektorin
imuletku vaahtoavaan pesuai-
neeseen.
Kiinnitä vaahtoputki pesukah-
vaan. Vaahtoavan puhdistus-
aineen suihkuttaminen on nyt
mahdollista. Avaa sitten vaah-
toinjektorin sulkuhana ja vaih-
da vaahtoputki suihkuputkeen.
Kaikki on nyt valmista pesua
varten.
105
Page 21
Yleisiä sääntöjä koskien puhdistusaineiden käyttöä laitteen kanssa
Nilfi sk-ALTO-pesulaitteistoa voi­daan käyttää kaikkien korkea­painepesuun myyjän ohjeiden mukaan soveltuvien puhdistus­ja desinfi ointiaineiden kanssa. (Käytettäessä ulkoista injektoria pH-arvon tulee olla 4 - 14. Jos taas kemikaalit lisätään kor­keapainepumpun kautta, kohta
4.1.6, pH-arvon TÄYTYY olla
5.5 - 8.5). Happoa ja lipeää ei tule käyttää väkevöidyssä muo­dossa.
Tuotteita, joita ei ole erityisesti
tarkoitettu korkeapainepesun
yhteydessä käytettäviksi, saa
käyttää ainoastaan Nilfi sk-
ALTO:n ja myyjän etukäteen an-
tamalla suostumuksella.
Nilfi sk-ALTO-puhdistusaineiden
käyttö takaa laitteiden, lisälait-
teiden ja puhdistusaineiden täy-
dellisen yhteensopivuuden, joka
on edellytys pesun optimaalisel-
le lopputulokselle.
Noudata tarkasti myyjän anta­mia ohjeita sekä suojavaate­tusta ja viemäröintiä koskevia määräyksiä.
5.6 Työmenetelmät Höyrypainepesuri on suunnitel-
tu ns. kaksivaiheista pesumene­telmää varten.
Höyrypainepesuri on kuiten­kin varustettava ulkoisella puhdistusaineinjektorilla.
VAIHE 1
Puhdistusaineen suihkuttami­nen – liotus.
VAIHE 2
Korkeapainepesu
Nilfi sk-ALTO tarjoaa laajan
valikoiman tehokkaita aineita
puhdistukseen ja desinfi ointiin.
Tuotteet koostuvat aineosista,
joissa yhdistyvät samalla kertaa
puhdistusteho ja ympäristölliset
näkökulmat.
Paras mahdollinen pesutulos
saavutetaan noudattamalla
työprosessin yhteydessä näitä
kolmea neuvoa:
Neuvo 1
Kun käytät puhdistusainetta,
suihkuta se pääsääntöisesti
aina kuivalle pinnalle. Jos pinta
on ensin huuhdeltu vedellä,
puhdistusaine ei ehkä imeydy
siihen parhaalla mahdollisella
tavalla, mikä vaikuttaa heikentä-
västi aineen puhdistustehoon.
106
Käytännössä työprosessin kulku riippuu suoritettavasta työstä, mutta tässä kuvattua työmenetelmää voidaan käyttää lähtökohtana:
1. Suihkuta puhdistusainetta
matalapaineella. Annostus riippuu suoritettavasta työstä ja sen säätö tehdään annos­teluyksikköön.
2. Anna puhdistusaineen
vaikuttaa likaiseen pin­taan lyhyen aikaa (yleensä muutaman minuutin) ennen painepesua.
3. Korkeapainepesu. Puhdista
kaikki pinnat korkeapaineella.
4. Jos tarpeellista, huuhtele
lopussa pois pintaan jäljelle jääneet epäpuhtaudet.
Neuvo 2
Kun suihkutat puhdistusainetta
laajoille pystysuorille pinnoille
(esim. kuorma-auton kyljille),
työskentele alhaalta ylöspäin.
Näin vältetään puhdistusaineen
valuminen pinnalta pois puhdis-
tuksen aikana pinnalle ilmesty-
viä uria ja tummia juovia pitkin.
Neuvo 3
Korkeapainepesun aikana
kannattaa työskennellä siten,
ettei painevesi valu vielä puh-
distamattoman pinnan päälle.
Näin varmistetaan, että pinnalla
on vielä riittävästi pesuainetta
korkeapainesuihkun osuessa
siihen.
Page 22
5.7 Tyypilliset puhdistuskohteet
5.7.1 Maatalous
Tehtävä Apuvälineet Työtapa
Tallit Sikalat, sikolätit
Seinien puhdistus, lattiat ja laitteet
Desinfi ointiaine
Koneet Traktorit Aurat jne.
Kemialliset vaahtoin­jektorit Vaahtosuutin Tehonopeussuutin Lattianpuhdistin
Puhdistusaineet
Yleispuhdistusaine Emäksinen vaahto
Desinfi ointiaine
DES 3000 Puhdistusaineinjektori
Tehonopeussuuttimet Kaarevat suuttimet ja alustanpesuvälineet Harjat
1. Liotus – levitä vaahtoa kaikille pinnoille (alhaalta ylöspäin) ja odota noin 30 minuuttia.
2. Poista lika pinnalta korkeapainesuuttimella tai valitul­la apuvälineellä. Puhdista jälleen pystysuorat pinnat alhaalta ylöspäin.
3. Jos haluat huuhdella suuria määriä likaa, vaihda matalapainetoimintoon ja käytä korkeampaa virtaus­ta lian huuhtomiseksi.
4. Käytä suositeltuja desinfi ointiaineita ja työtapoja hygienian varmistamiseksi. Käytä DES 3000-desinfi ­ointiainetta, kun pinnat ovat täysin puhtaat.
1. Levitä puhdistusainetta ajoneuvoon tai välinepin­noille lian ja mudan pehmittämiseksi. Levitä alhaalta ylöspäin.
2. Jatka puhdistamista korkeapainesuuttimen avulla. Puhdista uudelleen alhaalta ylöspäin. Käytä apuväli­neitä vaikeasti puhdistettavien paikkojen puhdistami­seksi.
3. Puhdista herkät alueet kuten moottorit ja kumiosat pienemmällä paineella vaurioiden välttämiseksi.
5.7.2 Ajoneuvo
Tehtävä Apuvälineet Työtapa
Ajoneuvon runko Perussuutin
Puhdistusaineinjektori Kaarevat suuttimet alustan pesemiseksi Harjat
Puhdistusaineet
Active Shampoo Active Foam Sapphire Super Plus Active Wax Allosil RimTop
1. Levitä puhdistusainetta ajoneuvoon tai välinepin-
noille lian ja mudan pehmittämiseksi. Levitä alhaalta ylöspäin. Jos ajoneuvo on erittäin likainen, esisuih­kuta se Allosilin kaltaisella tuotteella kuolleiden hyönteisten yms. epäpuhtauksien poistamiseksi. Huuhtele sitten alhaisella paineella ja levitä tavallista puhdistusainetta. Anna puhdistusaineen asettua 5 minuuttia ennen puhdistusta. Metallipinnat voi puh­distaa RimTop-puhdistusaineella.
2. Jatka puhdistamista korkeapainesuuttimen avulla.
Puhdista uudelleen alhaalta ylöspäin. Käytä apuvä­lineitä vaikeasti puhdistettavien paikkojen puhdis­tamiseksi. Käytä harjoja mekaanisen puhdistusvai­kutuksen aikaansaamiseksi. Lyhyet suuttimet voivat auttaa puhdistamaan moottorit ja sisälokasuojat.
3. Puhdista herkät alueet kuten moottorit ja kumiosat
pienemmällä paineella vaurioiden välttämiseksi.
4. Levitä nestemäistä vahaa painepesurilla rungon
suojaamiseksi epäpuhtauksilta.
107
Page 23
5.7.3 Rakennus ja välineet
Tehtävä Apuvälineet Työtapa
Yleispinnat
Metalliset välineet
Ruostuneet tai vaurioituneet pinnat ennen korjausta
Vaahtoinjektorit Perussuutin Kaarevat suuttimet Säiliön puhdistuspää
Puhdistusaineet
Intensiivipuhdistus­aine J25 Multi Combi Active Alkafoam
Desinfi ointiaine
DES 3000
Märkähiekkapuhallus­välineet
1. Levitä paksu vaahtokerros puhdistettaville pinnoille. Levitä kuiville pinnoille. Levitä alhaalta ylöspäin pys­tysuuntaisille pinnoille. Anna vaahdon vaikuttaa noin 30 minuuttia optimaalisen vaikutuksen aikaansaami­seksi.
2. Jatka puhdistusta korkeapainesuuttimella. Käytä laitteiston apuvälineitä. Käytä korkeaa painetta ker­rostuneen lian ja maa-aineksen poistamiseksi. Käytä alhaista painetta ja paljon vettä huuhtoaksesi nope­asti irtonaista likaa ja huuhdellaksesi pinnat.
3. Levitä DES 3000-desinfi ointiainetta, kun pinnat ovat täysin puhtaat.
Alueet, jotka ovat irtonaisen lian peitossa, kuten teu­rastamojätteen osalta, voidaan poistaa käyttämällä kor­keaa veden virtausta, joka huuhtoo lian poistoaukkoihin tai viemäreihin. Säiliönpuhdistuspäitä voidaan käyttää tynnyreiden, astioiden, sekoitussäiliöiden jne. puhdistamiseen. Puh­distuspäihin saa hydraulisen tai sähköisen virtalähteen, jolloin automaattinen puhdistus on mahdollista ilman jatkuvaa käyttäjän läsnäoloa.
1. Kytke hiekkapuhallussuutin painepesuriin ja aseta imuputki hiekkaan.
2. Käytä aina suojavarusteita hiekkapuhalluksen aika­na.
3. Ruiskuta puhdistettavat pinnat hiekan ja veden sekoi­tuksella. Ruoste, maali jne. irtoaa pinnasta.
6 Huolto
108
SOLAR BOOSTERISI parhaan mahdollisen huollon takaami­seksi, kannattaa harkita huolto­sopimuksen tekemistä Nilfi sk­ALTON kanssa. Tällä tavoin SOLAR BOOSTERISI on aina askeleen edellä mahdollisia ongelmia.
Huomion kiinnittäminen tiettyi­hin seikkoihin takaa SOLAR BOOSTERISI pidemmän ja luotettavan toiminnan. Siksi kannattaakin ottaa tavaksi seu-
raavat rutiinitoimenpiteet: Ennen vesiletkun ja korkea­paineletkun liittämistä pikaliitti­met tulee puhdistaa pölystä ja hiekasta. Huuhtele tarvittaessa. Näin estät suodatinten ennenai­kaisen tukkeutumisen.
Ennen suihkuputken tai muiden lisälaitteiden liittämistä pesu­kahvaan laite tulee käynnistää ja pikaliitin puhdistaa pölystä ja hiekasta.
Page 24
6.1 Öljy
SOLAR BOOSTERISI on va­rustettu elektronisella öljysen­sorilla, joka tarkkailee voite­luöljyn tasoa korkeapainepum­pussa. Jos öljyn taso laskee (vian tai liian kulumisen vuoksi) alatasolle, SOLAR BOOSTE­RISI pysähtyy (tai ei käynnisty). Vikaviesti tarkastusikkunassa
PUMP OIL LEVEL
ESC
+
-
OK
(10) ilmoittaa ”PUMP OIL LE­VEL LOW” (GH), ”PUMP OIL LEVEL LOW or LOW WATER
SUOJELE YMPÄRISTÖÄ Jäteöljy ja öljyliete on hävitettä-
vä ohjeiden mukaisesti.
6.2 Vesisuodatin
7
LEVEL IN DRAIN BOX” (G).
Öljyn lisääminen on mahdollista poistamalla suojus, mutta sinun tulisi tilata Nilfi sk-ALTO-huolto­mies ensi tilassa öljyn hävikin syyn selvittämiseksi.
Roskien korkeapainepumppuun joutumisen estämiseksi vesilet­kuliitäntään on asennettu suo­datin. Suodatin on puhdistettava säännöllisin väliajoin veden puhtaudesta riippuen. Suodatin voidaan irrottaa, kun pikaliitin (7) on ruuvattu irti.
6.3 Korkeapainesuuttimen puhdistus
Suuttimen tukkeutuminen aihe­uttaa pumpun paineen nouse­misen liian korkeaksi, joten suu­tin on puhdistettava välittömästi.
1. Sammuta pesuri ja irrota suihkuputki.
2. Puhdista suutin puhdistus­työkalulla.
6.4 Jätteiden hävittäminen Höyrypainepesurissa on osia,
jotka pois heitettyinä saattavat saastuttaa ympäristöä. Mahdol­lisesti saastuttavia osia ovat:
Öljy, maalatut/sinkkipäällystei­set osat, muovi/muovipinnoittei­set osat.
Tästä syystä on tärkeää nou­dattaa saastuttavien ja vaaral-
TÄRKEÄÄ: Käytä puhdis-
tustyökalua AINOASTAAN kun suihkuputki on irrotettu.
3. Huuhtele suihkuputki vedel­lä.
4. Jos paine on edelleen liian korkea, toista kohdat 1- 3.
listen materiaalien hävittämis­tä koskevia lakeja, kun osia vaihdetaan tai höyrypainepesuri hävitetään.
On suositeltavaa viedä vaih­detut osat näiden materiaalien hävittämiseen tarkoitettuihin jätehuoltopisteisiin tai kierrätys­keskuksiin.
109
Page 25
7 Vianmääritys
Olet valinnut parhaan laadun ja siksi ansaitset parhaan palvelun. Kaikissa SOLAR BOOSTER-lait­teissa on vianmääritysjärjestelmä, joka pysäyttää laitteen vakavan vian ilmaantuessa silloin, kun vika vaatii välitöntä huomiota. Punainen STOP-valo vilkkuu ja tarkastusikkunan näyttö ilmoittaa vian laadun. Katso ohjeet koneesi kohdasta (7.2 tai 7.3).
Vaikka käyttäjä voikin korjata joitakin vikoja, vika kannattaa huomioida ja ottaa yhteyttä lähimpään Nilfi sk-ALTO-huoltopalveluun. Tarpeettoman vaivan välttämiseksi kannattaa tarkastaa seuraavat seikat ennen yhteyden ottamista Nilfi sk-ALTO:n huoltopalveluun.
Muiden kuin yllä mainittujen toimintahäiriöiden tapauksessa ota yhteyttä lähimpään Nilfi sk-ALTO:n huoltoedustajaan.
7.1 Yleinen vianmääritys – kaikki SOLAR BOOSTER -mallit
Ongelma Syy Ratkaisu
Laite ei käynnisty > Sulake palanut • Vaihda sulake.
(Ei vikailmoitusta) > Virta ei ole päällä • Kytke virta päälle.
Sulakkeet palavat > Asennus ei vastaa laitteen • Vaihda asennukseen, ampeerikulutusta joka vastaa laitteen ampeerikulutusta minimissään. Vaihda sulake.
Työpaine liian matala > Suutin kulunut • Vaihda suutin.
> Väärä suihkuputki • Vaihda suihkuputki (ks. kappale 4.1.4)
> Paineenalennusventtiili tai • Käännä paineenalennus suihkuputki ei säädetty venttiili täysin vastapäivään enimmäispaineelle (ks. kappale 4.1.4)
> Suutin osittain tukkeutunut • Puhdista suutin (ks. kappale 6.3)
Työpaine heilahtelee > Riittämätön vedensaanti • Pura kotelo ja tarkista, ettei vesisäiliö ole tyhjentynyt vedestä laitteen käytön aikana. Jos näin on, puhdista laitteen vesiletkuliitännän suodatin. Jos ongelma ei ratkea tällä, laitteen vedensaanti on riittämätön. Huom! Vältä pitkiä, ohuita letkuja (min. 3/4")
> Korkeapaineletkut liian pitkiä • Irrota jatkokorkeapaineletkut ja kokeile uudelleen.
110
Page 26
Ongelma Syy Ratkaisu
Jatkoletkun enimmäispituus 50 m. Huom! Vältä pitkien jatkoletkujen yhdistämistä
> Ilmaa järjestelmässä • Poista ilma järjestel- mästä (ks. kappale 3.9-3.10). Kemiallinen säiliö on tyhjä
- Täytä uudelleen tai sulje annosteluventtiili.
> Vesiletkuliitännän suodatin • Vaihda suodatin. tukkeutunut (ks. kappale 6.2)
Ei työpainetta > Suutin tukkeutunut • Puhdista suutin (ks. kappale 6.3)
> Ei tulovettä • Tarkista, että vesiletkuliitännän sulkuhana on auki. Tarkista, että vedenjakelu täyttää vaatimukset (ks. kappale 1.2).
> Ulosottopiste auki • Sulje kaikki käyttämättömät ulosottopisteet.
Laite käynnistyy ja > Vuotava letku / putkisto / • Paikkaa vuoto. sammuu heti pesukahva
111
Page 27
7.2 Viat ja vikailmoitukset, SOLAR BOOSTER G
Jos SOLAR BOOSTER G kaasulämmitteiset –mallisi ei lämmitä vettä, vaikka keltainen “Heating” –painike (5) on aktivoitu, ylikuumenemissulake on palanut. Tämä sulake sijaitsee koneessa, ja sen saa vaihtaa AINOASTAAN Nilfi sk-ALTON huoltohenkilöstö.
Vikaviesti (punainen STOP-valo Syy Toimenpiteet vilkkuu)
“Pump oil level low” > Korkeapainepumpun • Poista suojus ja täytä öljyä
voiteluöljyn taso on matala ellei vuotoa ole havaittavissa.
• Ota yhteys Nilfi sk-ALTO­ huoltopal-veluun, jos öljyä vuotaa tai siihen on sekoittu nut vettä (sakea valkoinen tai läpinä kyvä).
“Overload cut out” > SOLAR BOOSTERIN • Ota yhteys Nilfi sk-ALTO- ylikuormitus tai lyhytsulku. huoltopal-veluun.
E3
> Jos lisälaite ”veden saanti • Ota yhteys sähköteknikkoon. epävarmaa” on asennettu, alhainen tulopaine saattaa olla syynä.
“Water Shortage” > Vettä ei ole tai virtaussensori / • Tarkasta vedentulo – onko “No fl ow detected” painekytkin on huonosti hana auki? Onko vedenpaine
säädetty tai viallinen. riittävä?
• Tarkasta ja puhdista syöttö­ suodatin, kohta 6.2.
• Ota yhteys Nilfi sk-ALTO- huoltopal-veluun.
“Flow failure” > Viallinen tai huonosti säädetty • Ota yhteys Nilfi sk-ALTO- virtaussensori huoltopal-veluun.
”Overheat protection cut out > Varaajan ylikuumenemistun- • Irrota kansi ja tarkista, että or external control cut out” nistin on lauennut. Kaasupoltin jäähdytyspuhallin saa ilmaa.
pysähtyy. Puhdista tarvittaessa.
• Muussa tapauksessa ota yh­ teys Nilfi sk-ALTO-huoltoon.
> Ulkoinen turvalaite (lisävaruste) • Tarkista ulkoinen turvalaite on lauennut. Kaasupoltin esimerkiksi sen varalta, että pysähtyy. ulkoinen poistopuhallin ja painevahti ovat käytössä.
• Muussa tapauksessa ota yh­ teys Nilfi sk-ALTO-huoltoon.
”Burner failure - press heat > Kaasupoltin on havainnut • Yritä käynnistää poltin paina­ON/OFF button and hold virheen poltinjärjestelmässä: malla kuumennuksen for 2 sec.” • kaasu on loppunut PÄÄLLE/POIS-painiketta
• sytytys ei toimi kaksi sekuntia. Jos poltin
• muu virhe käynnistyy uudelleen kolmel la yrityksellä, virheestä ei tarvitse välittää. Voit jatkaa puhdistamista.
• Muussa tapauksessa ota yhteys Nilfi sk-ALTO-huoltoon.
> Poistoputki tukossa Irrota > Kosteus tiivistyy lämmittimeen ja puhdista varaajan pohjas-
sa kulkeva putki.
E2
E1
E4
E7
E9
vesiastia
112
Page 28
7.3 Viat ja vikailmoitukset, SOLAR BOOSTER GH
Jos lämmitystä ei voi kytkeä päälle tai pois päältä ilman vikaviestiä, on todennäköistä, että ylikuume­nemissuoja (osa 14 taitetulla sivulla) on lauennut. Poista pölysuojus ja työnnä kytkimestä ylikuumene­missuojan uudelleen asentamiseksi. Jos vika ilmenee uudelleen, ota yhteyttä Nilfi sk-ALTO-huoltopal­veluun.
Vikaviesti (punainen STOP-valo Syy Toimenpiteet vilkkuu)
“Pump oil level low” > Korkeapainepumpun • Poista suojus ja täytä öljyä
voiteluöljyn taso on matala ellei vuotoa ole havaittavissa.
• Ota yhteys Nilfi sk-ALTO- huoltopal-veluun, jos öljyä vuotaa tai siihen on sekoittu nut vettä (sakea valkoinen tai läpinäky vä).
“Overload cut out” > SOLAR BOOSTERIN • Ota yhteys Nilfi sk-ALTO- ylikuormitus tai lyhytsulku. huoltopal-veluun.
“Water Shortage” > Lämmityssäiliössä ei ole vettä • Tarkasta kohta “3.10 Ilman- poisto”
• Tarkasta vedentulo – onko hana auki? Onko vedenpaine riittävä?
• Tarkasta ja puhdista syöttö­ suodatin, kohta 6.2.
“Risk of leakage” > Vedensyötön magneettiventtiili • Tarkasta veden virtausnope- on ollut auki yli 10 minuuttia. us.
Vedensyötön magneettivent­ tiili on viallinen – ota yhteys Nilfi sk-ALTO-huoltopalve luun.
• Vuoto säiliössä tai sisäisessä syöttöjärjestelmässä – Ota yhteys Nilfi sk-ALTO-huolto palveluun.
“Motor cut out” > Moottori ei käy • Moottori on ylikuumentunut – anna SOLAR BOOSTERIN jäähtyä ja kokeile uudelleen.
E3
E2
E1
E8
E10
> Tarkasta paine ja suuttimen • Moottorin jäähtyminen on koko ja puhdista suutin häiriintynyt – Ota yhteys tarvittaessa. Nilfi sk-ALTO-huoltopalveluun.
• Muita moottoriongelmia – Ota yhteys Nilfi sk-ALTO­ huol to-Palveluun.
”Burner failure - press heat > Kaasupoltin on havainnut • Yritä käynnistää poltin paina­ON/OFF button and hold virheen poltinjärjestelmässä: malla kuumennuksen for 2 sec.” • kaasu on loppunut PÄÄLLE/POIS-painiketta
• sytytys ei toimi kaksi sekuntia. Jos poltin
• muu virhe käynnistyy uudelleen kolmel la yrityksellä, virheestä ei tarvitse välittää. Voit jatkaa puhdistamista.
• Muussa tapauksessa ota yhteys Nilfi sk-ALTO-huoltoon.
E9
113
Page 29
8 Tekniset tiedot
z
Standard
550 680 640
SOLAR BOOSTER 5-45G SOLAR BOOSTER 7-58G SOLAR BOOSTER 7-58GH
SOLAR BOOSTER VALIKOIMA
400 400 400
EcoPower 7 EcoPower 7 Vesisäiliö
zzz
zzz
zzz
zzz
zzz
zzz
zzz
zz
zzz
zzz
zzz
/h] 4,0 5,0 5,1
3
[m
3
Tekniset tiedot :
Pumpun paine [bar] 150 170 150
Osa Nro 107370450 107370470 107370490
114
Vesimäärä (Qiec) [l/h] 900 1110 1030
Pesuteho [kg-force] 4.5 5.8 5,5
Delta lämpötila - (täysi vesimäärä) [ºC] 85 85 45
Lämmityskapasiteetti [kW] 93 118 60
Effi ciency [%] 95.5 94.1 90,8
Paino (tyhjänä) [kg] 186 191 248
Maks. melutaso [dB(A)] 93 93 93
Moottori / Pumppu :
Suutin
Qmax [l/h] 1020 1200 1100
Pumppu NA5 C3 C3
Moottorin teho [kW] 5,5 6,5 5,5
Moottori / pumppu [rpm] 1450 1450 1450
Pumpun ohjaus Suora Suora Suora
Liitäntävaatimukset :
Jännite [V]
Maks. virta / vaihe [amp] 14/~3 15/~3 12,8 / 3~
Tehon tarve (lämmitys + moottori) [kW] 1,4 + 6,1 1,4 + 6,9 0,1 + 6,9
Taajuus [Hz] 50 50 50
Min. sisäänmenopaine täydellä vesimäärällä [bar] 1,0 1,0 1,0
Lämmitys :
Vedenlämmitin
Maks. tuloveden lämpötila [ºC] 30 30 85
Maks. Ulostulo veden lämpötila [ºC] 99 99 85
Lämmitystapa Maakaasu / LPG Maakaasu / LPG Maakaasu / LPG
Polttoaineen kulutus @ΔT=40°CHHV = 11 kW/m
Lisävarusteet tehdasasennettuna :
Ruostumaton teräskuori
Manuaalinen pesuaineen syöttö
Kaukosäädin
1 x pesuaine
2 x pesuaine
Mekaaninen kolikkolaatikko
Mekaaninen kolikkolaatikko pesuaineella
Alhaisen vesimäärän hälytys
No Scale (Vedenpehmennys)
Kylmä- /lämminvesi kytkin
Paineen alennus
Monikäyttäjä liitäntä
Page 30
9 Takuu
Nilfi sk-ALTO-tuotteellasi on 12 kuukauden takuu ostopäivästä alkaen (ostokuitti on esitettävä) seuraavin ehdoin:
• Viat johtuvat materiaalin laadusta tai valmistusvirheis­tä. (Takuu ei kata tavallista kulumista eikä väärinkäytös­tä johtuvia vikoja).
• Korjauksia ei ole suorittanut
• Vain alkuperäisiä osia on käytetty.
• Tuotetta ei ole käytetty vää­rin tai huonoissa olosuhteis­sa, eikä sitä ole lyöty, pudo­tettu tai altistettu pakkaselle.
• Käyttöohjeen ohjeet on huo­mioitu tarkasti.
Takuukorjaus sisältää viallisten osien korvaamisen, mutta se ei kata rahti- ja pakkauskuluja. Lisäksi toimimme kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
Kaikki takuuseen kuulumaton korjaus laskutetaan. (Eli toimin­tahäiriöt, jotka johtuvat käyttö­ohjeen kohdassa 7.0 Vianmää-
ritys esitetyistä syistä). tai yrittänyt suorittaa muu kuin Nilfi sk-ALTON koulutet­tu huoltohenkilöstö.
10 EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Allekirjoittanut, joka edustaa valmistajaa
Nilfi sk-ALTO, Division of Nilfi sk Advance A/S, Industrivej 1, DK-9560 Hadsund
vakuuttaa, että tuote
• • • Painepesuri • • •
Tyyppi: SOLAR BOOSTER
on seuraavien EU-direktiivien sekä niihin myöhemmin tehtyjen muutosten määräyksien mukainen:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC
ja edelleen vakuuttaa, että seuraavia harmonisoituja standardeja on sovellettu:
EN 60335-2-79 (2006), EN 55014-1 (2006), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006)
Seuraavia kansallisia teknisiä standardeja ja erittelyjä (niiden osia/pykäliä) on käytetty:
DS EN 60335-2-79
Hadsundissa, 2008-11-01
Anton Sørensen General Manager of Technical Operations EAPC
115
Page 31
100
0°
20°
C°
40°
85°
60°
80°
0°
°
20
°
C
°
40
°
85
60°
80°
Page 32
http://www.nilfi sk-alto.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 Fax: (+45) 4343 7700 E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk-Advance srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, Offi ce 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571 Fax:(+54) 11 6091 1575
AUSTRALIA
Nilfi sk-ALTO 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5966 Fax: +61 2 8748 5960 E-mail: info@nilfi skalto.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: 0662 456 400-0 Fax: 0662 456 400-34 E-mail: info.at@nilfi sk-advance.com
BELGIUM
Nilfi sk-ALTO a division of Nilfi sk-Advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Brussel Tel.: (+32) 2 467 60 40 Fax: (+32) 02 466 61 50 E-mail: info.be@nilfi sk-alto.com
CANADA
Clarke Canada Part of the Nilfi sk-Advance Group 4080-B Sladeview Crescent, Unit 1 Mississauga, Ontario L5L 5Y5 Tel.: (+1) 905 569 0266 Fax: (+1) 905 569 8586
CHINA
Nilfi sk-Advance (Shenzhen) Ltd. Blok 3, Unit 130 1001 Honghua Road Int. Commercial & Trade Center Fuitian Free Trade Zone 518038 Shenzhen Tel.: (+86) 755 8359 7937 Fax: (+86) 755 8359 1063
CZECH REPUBLIC
ALTO Ceská Republika s.r.o. Do Čertous 2658/1 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 24 14 08 419 Fax: (+420) 24 14 08 439 E-mail: info@alto-cz.com
DENMARK
Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 Fax: +45 7218 2105 E-mail: salg.dk@nilfi sk-alto.com
Nilfi sk-ALTO Food division Division of Nilfi sk-Advance A/S Blytækkervej 2 9000 Aalborg Tel.: +45 7218 2100 Fax: +45 7218 2099 E-mail: food.division@nilfi sk-alto.dk
107319183 (11.2008)
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 Fax: +358 207 890 601 E-mail: asiakaspalvelu.fi @nilfi sk.com
FRANCE
Nilfi sk-ALTO ALTO France SAS Aéroparc 1 19 rue Icare 67960 Entzheim Tel.: (+33) 3 88 28 84 00 Fax: (+33) 3 88 30 05 00 E-mail: info.fr@nilfi sk-alto.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk Advance Guido-Oberdorfer-Str. 10 89287 Bellenberg Tel.: (+49) (0) 180 5 37 37 37 E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com
GREECE
Nilfi sk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 96 33443 Fax: +30 210 96 52187 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr
HOLLAND
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance BV Camerastraat 9 3322 BB Almere Tel.: (+31) 36 5460 760 Fax: (+31) 36 5460 761 E-mail: info.nl@nilfi sk-alto.com
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. 2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg. 31-39 Wo Tong Tsui St. Kwai Chung Tel.: (+852) 2427 5951 Fax: (+852) 2487 5828
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: (+36) 24475 550 Fax: (+36) 24475 551 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited 349, Business Point, No 201,2nd fl oor, above Popular Car World, Western Express Highway, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel: (+91) 22 321 74592
ITALY
Nilfi sk-ALTO Divisione di Nilfi sk-Advance A/S Località Novella Terza 26862 Guardamiglio (LO) E-mail: d.puglia@nilfi sk-advance.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45 548 2571 Fax: (+81) 45 548 2541
MALAYSIA
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+60) 3 603 6275 3120 Fax: (+60) 3 603 6274 6318
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) Fax: +52 55 2591 1002 ext. 229 E-mail: info@advance-mx.com
NORWAY
Nilfi sk-Advance AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 70 Fax: (+47) 22 75 17 71 E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50 Fax: +48 22 738 37 51 E-mail: info@nilfi sk-alto.pl
PORTUGAL
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 808 200 537 Fax: +35 121 911 2679 E-mail: mkt@nilfi sk-advance.es
RUSSIA
Нилфиск-Эдванс 127015 Москва
Вятская ул. 27, стр. 7 Россия
Tel.: (+7) 495 783 96 02 Fax: (+7) 495 783 96 03 E-mail: info@nilfi sk.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd. Nilfi sk-ALTO Division 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: (+65) 6 759 9100 Fax: (+65) 6 759 9133 E-mail: sales@nilfi sk-advance.com.sg
SPAIN
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: (+3) 4 902 200 201 Fax: (+3) 4 93 757 8020 E-mail: mkt.es@nilfi sk-alto.com
SWEDEN
ALTO Sverige AB Member of Nilfi sk-Advance Group Aminogatan 18, Box 4029 431 04 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 Fax: (+46) 31 706 73 40 E-mail: info.se@nilfi sk-alto.com
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: (+886) 227 002 268 Fax: (+886) 227 840 843
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2 275 5630 Fax: (+66) 2 691 4079
TURKEY
Nilfi sk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. NI.: 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08 - 60 E-mail: info.tr@nilfi sk-advance.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Ltd. Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel.: (+44) 1 768 86 89 95 Fax: (+44) 1 768 86 47 13 E-mail: sales.uk@nilfi sk-alto.com
USA
Nilfi sk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+1) 763 745 3500 Fax: (+1) 763 745 3718 E-mail: info@advance-us.com
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+84) 4 761 5642 Fax: (+84) 4 761 5643 E-mail: nilfi sk@vnn.vn
Loading...