Nilfisk SCRUBTEC R 371 C, SCRUBTEC R 366, SCRUBTEC R 3, SCRUBTEC R 361, SCRUBTEC R 371 User Manual

SCRUBTEC R 361 - R 366 R 371 - R 371 C
www.nilfisk-alto.com
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION
ENGLISH USER MANUAL
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING
9097421000(1)2008-01 A
EC Machinery DirectivEC Machinery Dir
EC Low Voltage DireLow Voltage Dire
EC EMC Directive 8C EMC Directive 8
   Osvdení o shod Konformitätserklärung Overensstemmelsescerti kat Declaración de conformidad Vastavusserti kaat Déclaration de conformité Yhdenmukaisuustodistus
 / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli / Model /  / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model / Modelo / Model / Model /  / Modell / Model / Model / Model :
 / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type /  / Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip /  / Typ / Typ / Tip / Tip :
  / Výrobní íslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number /   / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Srijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer seryjny / Numr de serie /   / Serienummer / Výrobné íslo / Serijska številka / Seri Numaras :
   / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year of construction /   / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico / Rok produkcji / Anul fabricaiei /   / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/mal yl :
Conformity certi cate   Megfelelsségi nyilatkozat Dichiarazione di conformità Atitikties deklaracija Atbilstbas deklarcija Konformitetsserti sering Conformiteitsverklaring
SCRUBBER-DRYER
SCRUBTEC R361 - R366 - R371 - R371 C
Declaração de conformidade Deklaracja zgodnoci Certi cat de conformitate    Överensstämmelsecerti kat Certi kát súladu Certi kat o ustreznosti Uyumluluk serti kas
 ,            .
Níže podepsaný stvrzuje, že výše uvedený model byl vyroben v souladu s následujícími smrnicemi a normami.
Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden.
Undertegnede attesterer herved, at ovennævnte model er produceret i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder.
El abajo  rmante certi ca que los modelos arriba mencionados han sido producidos de acuerdo con las siguientes directivas y estandares.
Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja normidega.
Je soussigné certi e que les modèles ci­dessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes.
The undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards.
                 .
Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett modellt a következ irányelvek és szabványok alapján hoztuk létre.
Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e standard.
Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama, kad mintas modelis yra pagamintas laikantis nurodyt direktyv bei standart.
Ar šo tiek apliecints, ka augstkmintais modelis ir izgatavots atbilstoši šdm direktvm un standartiem.
Undertegnede attesterer att ovennevnte modell är produsert i overensstemmelse med fölgende direktiv og standarder.
A presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados são produtos em conformidade com as seguintes directivas e normas.
Niej podpisany zawiadcza, e wymieniony powyej model produkowany jest zgodnie z nastpujcymi dyrektywami i normami.
Subsemnatul atest c modelul sus­menionat este produs în conformitate cu urmtoarele directive i standarde.
 ,            .
Undertecknad intygar att ovannämnda modell är producerad i överensstämmelse med följande direktiv och standarder.
Dolu podpísaný osveduje, že hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami.
Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj omenjeni model izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi.
Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja standardien mukaan.
Ondergetekende verzekert dat de bovengenoemde modellen geproduceerd zijn in overeenstemming met de volgende richtlijnen en standaards.
Aada mzas olan kii, yukarda bahsedilen model cihazn aada verilen direkti ere ve standartlara uygunlukta imal edildiini onaylar.
Manufacturer: Alto Deutschland GmbH
Authorized signatory: Dipl.-Ing. Wolfgang Nieuwkamp Date: 02.01.2007 Signature:
Address: Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 — D-89287 Bellenberg
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS
EINLEITUNG .................................................................................................................................................................... 2
ZIEL UND INHALT DER ANLEITUNG .............................................................................................................................................2
ADRESSATEN ................................................................................................................................................................................. 2
AUFBEWAHRUNG DER ANLEITUNG ............................................................................................................................................ 2
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ...................................................................................................................................................... 2
IDENTIFIZIERUNGSDATEN ........................................................................................................................................................... 2
ANDERE REFERENZANLEITUNGEN ............................................................................................................................................ 2
ERSATZTEILE UND WARTUNG ..................................................................................................................................................... 2
ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE VERBESSERUNGEN .......................................................................................................... 2
FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN ..................................................................................................................................................... 2
VEREINBARUNGEN ....................................................................................................................................................................... 2
AUSPACKEN/LIEFERUNG ............................................................................................................................................. 3
SICHERHEIT .................................................................................................................................................................... 3
BENUTZTE SYMBOLE ................................................................................................................................................................... 3
ALLGEMEINE HINWEISE ............................................................................................................................................................... 3
MASCHINENBESCHREIBUNG .......................................................................................................................................5
MASCHINENSTRUKTUR ................................................................................................................................................................ 5
SCHALTTAFEL UND BEDIENELEMENTE...................................................................................................................................... 6
ANSICHT UNTER TANKDECKEL ................................................................................................................................................... 7
ANSICHT UNTER TANKEINHEIT ................................................................................................................................................... 7
ANSICHT BÜRSTEN-/PADHALTERKOPF (R 361 / R 366 / R 371) UND ZYLINDERBÜRSTENKOPF (R 371 C) ........................8
ZUBEHÖRE/OPTIONEN ..................................................................................................................................................8
TECHNISCHE DATEN ..................................................................................................................................................... 9
SCHALTPLAN................................................................................................................................................................................ 10
BETRIEB ........................................................................................................................................................................ 11
PRÜFUNG/VORBEREITUNG DER BATTERIEN AUF EINER NEUEN MASCHINE .....................................................................11
INSTALLATION DER BATTERIEN UND EINSTELLUNG DES BATTERIETYPS (WET O GEL) .................................................. 12
VOR DEM ANLASSEN DER MASCHINE ..................................................................................................................................... 13
MASCHINENANLASSEN UND -ABSTELLEN .............................................................................................................................. 15
MASCHINE IN BETRIEB (WASCHEN/TROCKNEN) .................................................................................................................... 15
ENTLEERUNG DER TANKS ......................................................................................................................................................... 17
NACH DER MASCHINENBENUTZUNG ....................................................................................................................................... 17
SCHUB-/SCHLEPPBEWEGUNG DER MASCHINE ..................................................................................................................... 17
LANGE AUSSERDIENSTSTELLUNG DER MASCHINE .............................................................................................................. 17
ERSTE BEDIENUNGSZEIT .......................................................................................................................................................... 17
WARTUNG .....................................................................................................................................................................18
ÜBERSICHTSTABELLE DER PLANMÄSSIGEN WARTUNG ....................................................................................................... 18
PRÜFUNG DER ARBEITSSTUNDEN DER MASCHINE .............................................................................................................. 18
REINIGUNG DER SAUGLIPPE .................................................................................................................................................... 19
PRÜFUNG UND ERSETZUNG DER SAUGLIPPENGUMMIS ...................................................................................................... 19
REINIGUNG DER TELLER- BZW. ZYLINDERBÜRSTEN ............................................................................................................ 20
REINIGUNG DER TANKS UND DES ANSAUGGITTERS MIT SCHWIMMER ............................................................................. 20
PRÜFUNG UND ERSETZUNG DER SEITENFLAPS ................................................................................................................... 21
REINIGUNG DES REINIGUNGSLÖSUNGSFILTERS .................................................................................................................. 22
BATTERIELADUNG....................................................................................................................................................................... 23
PRÜFUNG/ERSETZUNG DER SICHERUNGEN .......................................................................................................................... 24
ABMONTIERUNG/MONTIERUNG DES BÜRSTEN-/PADHALTERKOPFS ODER DES ZYLINDERBÜRSTENKOPFS .............. 24
SICHERHEITSFUNKTIONEN ........................................................................................................................................ 25
NOTAUSSCHALTER ..................................................................................................................................................................... 25
VERRINGERUNG DER GESCHWINDIGKEIT BEIM LENKEN ..................................................................................................... 25
MIKROSCHALTER BEDIENERSITZ ............................................................................................................................................. 25
WIRBELSTROMBREMSE ............................................................................................................................................................. 25
FEHLERSUCHE .............................................................................................................................................................25
VERSCHROTTUNG ....................................................................................................................................................... 26
9097421000(1)2008-01 A SCRUBTEC R 361 - R 366 - R 371 - R 371 C 1
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
EINLEITUNG
HINWEIS
Die zwischen Klammern wiedergegebenen Nummern beziehen sich auf die Bestandteile dargestellt im Kapitel „Maschinenbeschreibung“.
ZIEL UND INHALT DER ANLEITUNG
Diese Anleitung liefert dem Bediener alle erforderlichen Informationen um die Maschine auf die meist angebrachte, unabhängigs­te und sicherste Weise benutzen zu können. In dieser Anleitung sind Auskünfte über die technische Hinsicht, die Sicherheit, die Funktion, den Maschinenausfall, die Wartung, die Ersatzteile und die Verschrottung enthalten. Vor Ausführung einer Bearbeitung auf der Maschine, müssen die Bediener und die Fachtechniker die Hinweise in dieser Anleitung sorgfältig lesen. Für weitere Informationen über diese Hinweise Alto befragen.
ADRESSATEN
Die betreffende Anleitung ist sowohl an den Bediener als auch die Fachtechniker für die Wartung der Maschine gerichtet. Die Bediener dürfen keine für ausgebildete Techniker reservierten Operationen ausführen. Alto haftet nicht für Schäden, die durch Nichteinhaltung dieses Verbots verursacht werden.
AUFBEWAHRUNG DER ANLEITUNG
Die Betriebsanleitung muss immer in der Nähe der Maschine aufbewahrt werden, in einem dafür vorgesehen Umschlag und muss gegen Flüssigkeiten oder anderes Material, welches den Lesezustand gefährden könnte, beschützt werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Konformitätserklärung, die zusammen mit der Maschine geliefert wird, bestätigt die Konformität der Maschine hinsichtlich der geltenden Gesetzanordnungen.
HINWEIS
Die originelle Konformitätserklärung befindet sich in zweifacher Kopie in der Dokumentation, mitgeliefert mit der Maschine.
IDENTIFIZIERUNGSDATEN
Die Seriennummer und das Modell der Maschine befinden sich auf dem Schild (30), das an der Lenksäule befestigt ist. Das Baujahr der Maschine ist in der Konformitätserklärung wiedergegeben, wie auch durch die ersten zwei Ziffern der Seriennummer der Maschine selbst angegeben. Diese Auskünfte braucht man bei der Bestellung von Ersatzteilen. Bitte die Daten der Maschine darunter aufschreiben.
Modell MASCHINE ............................................................................
Seriennummer MASCHINE ...............................................................
ANDERE REFERENZANLEITUNGEN
Anleitung des elektronischen Ladegeräts (welches falls mitgeliefert als integrierenden Teil dieser Anleitung betrachtet werden
muss)
Außerdem sind folgende Anleitungen verfügbar:
Service-Anleitung (nachschlagbar bei Alto Kundendiensten)
Katalog der Ersatzteile (ausgestattet mit der Maschine)
ERSATZTEILE UND WARTUNG
Für jegliche betreffende Bedürfnisse über die Benutzung, die Wartung und die Reparatur, setzen Sie sich bitte mit dem Fachpersonal bzw. direkt mit den Alto Kundendiensten in Verbindung. Immer originale Ersatzteile und Zubehörteile benutzen. Wenden Sie sich an Alto für die Wartung oder die Bestellung von Ersatzteilen und Zubehörteilen und geben Sie immer das Modell und die Seriennummer an.
ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE VERBESSERUNGEN
Alto bemüht sich um die ständige Verbesserung seiner Produkte. Wir behalten uns das Recht vor, alle von uns für nötig gehaltenen Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen, ohne die Verpflichtung, die bereits verkauften Maschinen ebenfalls modifizieren zu dürfen. Jede Änderung und/oder Zusatz von Zubehören soll vom Alto deutlich zugelassen und verwirklicht werden.
FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN
Dieser Schrubbautomat wurde für die Reinigung (Schrubben und Trocknen) von glatten und kompakten Fußböden in bürgerlichen und industriellen Umgebungen entworfen und hergestellt, deren Sicherheitsbedingungen durch einen Fachbediener kontrolliert worden sind. Der Schrubbautomat ist nicht geeignet für die Reinigung von Tapeten oder Teppichböden.
VEREINBARUNGEN
Alle Anweisungen vorwärts, rückwärts, vorne und hinten, rechts und links, die in dieser Anleitung angegeben sind, beziehen sich auf den Bediener in Führstellung auf dem Sitz (25).
2 SCRUBTEC R 361 - R 366 - R 371 - R 371 C 9097421000(1)2008-01 A
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
AUSPACKEN/LIEFERUNG
Zum Auspacken der Maschine die auf der Verpackung gezeigten Anweisungen aufmerksam folgen. Bei der Auslieferung der Maschine aufmerksam prüfen, ob die Verpackung und die Maschine beim Transport beschädigt worden sind. Wenn die Beschädigungen sichtlich sind, die Verpackung behalten, damit sie von der Transportfirma, die sie abgeliefert hat, vorgeführt werden kann. Sich sofort mit der Transportfirma in Verbindung setzen, um eine Schadenersatzforderung auszufüllen. Prüfen dass die Ausstattung der Maschine der nachfolgenden Liste entspricht:
Technische Unterlagen:
– – –
Betriebsanleitung des Schrubbautomats
Anleitung des elektronischen Ladegeräts
Ersatzteilliste des Schrubbautomats
2 x Flachsicherungen 5 x Distanzscheiben für 6-V-Batteriegehäuse 1 x 2-mm-Schlüssel, für Zylinderschrauben mit Innensechskant
SICHERHEIT
Die unten gezeigten Symbole werden benutzt, um potentielle Gefahrbedingungen anzuzeigen. Diese Auskünfte immer aufmerksam lesen und die notwendige Vorsichtsmaßnahme nehmen, um Personen und Sachen zu schützen. Die Mitarbeit des Bedieners ist zur Unfallverhütung wesentlich. Kein Programm zur Unfallverhütung nützt etwas, wenn die Bereitschaft des Maschinenbedieners zur Kooperation fehlt. Die meisten Unfälle, die im Betrieb, am Arbeitsplatz oder beim Transport geschehen können, sind auf das Nichteinhalten von Grundvorsichtsmaßnahmen zurückzuführen. Ein aufmerk­samer und vorsichtiger Bediener ist daher die beste Garantie für das Vermeiden von Unfällen und ist für die Wirksamkeit jedes Vorbeugeprogramms unverzichtbar.
BENUTZTE SYMBOLE
GEFAHR!
Deutet eine Todesgefahr für den Bediener an.
ACHTUNG!
Deutet eine hohe Unfallgefahr für Personen oder Schäden an Gegenständen an.
HINWEIS!
Es zeigt einen Hinweis über Schlüsselfunktionen bzw. nutzbare Funktionen. Widmen Sie Absätzen, die durch dieses Symbol gekennzeichnet sind, die höchste Aufmerksamkeit.
HINWEIS
Es zeigt die Notwendigkeit vor dem Ausführen beliebiger Operationen die Betriebsanleitung nachzuschlagen.
ALLGEMEINE HINWEISE
Hier sind Hinweise und bestimmte Achtungen beschrieben, die über potentielle Gefahren von Maschinen- und Personenbeschädigungen unterrichten.
Vor dem Ausführen jeder Wartungs-/Reparaturarbeit die Batterien trennen.
Diese Maschine darf nur von autorisiertem und angemessen ausgebildetem Fachpersonal verwendet werden. Die Bedienung der Maschine durch Kinder und Behinderte ist strengstens verboten.
Die Batterien weit von Funken, Flammen und heißen Stoffen halten. Explosives Gas kann während der normalen Benutzung austreten.
Alle Schmuckstücke ablegen, wenn man neben elektrischen Bauteilen arbeitet.
Unter der gehobenen Maschine ohne geeignete feste Sicherheitsstützen nicht arbeiten.
Die Verwendung dieser Maschine ist in Räumen, wo schädliche, gefährliche, brennbare und/oder explosive Pulver, Flüssigkeiten oder Dämpfe vorhanden sind, verboten.
Durch Laden der Batterien erzeugt sehr explosives Hydrogengas. Bei ganzem Ladenzyklus der Batterien die Tankeinheit geöffnet halten und diese Operation nur in gut belüfteten Bereichen und weit von freien Flammen durchführen.
GEFAHR!
9097421000(1)2008-01 A SCRUBTEC R 361 - R 366 - R 371 - R 371 C 3
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
ACHTUNG!
Sorgfältig alle betreffenden Anweisungen vor Ausführung von einer Wartungsbearbeitung oder Reparatur lesen.
Prüfen dass die Frequenz und die Spannung angebracht auf dem Serienschild der Maschine mit der Stromspannung
übereinstimmt, bevor das Ladegerät zu benutzen. Um das Gefahr von Brände, Stromschläge bzw. Verletzungen zu verringern, die Maschine, wenn unbewacht, nicht am
Stromnetz angeschlossen lassen. Die Maschine von dem Stromnetz trennen wenn unbenutzt und vor das Ausführen der Wartung. Um das Stromschlaggefahr zu vermeiden, die Maschine dem Regen nicht aussetzen. Die Maschine an einem über-
dachten Raum abstellen. Die Maschine nicht als Spielzeug verwenden lassen. Besondere Aufmerksamkeit ist erforderlich, wenn sie in der
Nähe von Kindern verwendet wird. Die Maschine nicht für andere Zwecke benutzen die nicht in dieser Anleitung angegeben sind. Nur Zubehöre, die vom
Alto empfohlen sind, benutzen. Die Maschine nicht verwenden, wenn das Kabel des Ladegerätes und der Stecker beschädigt sind. Wenn die
Maschine nicht richtig funktioniert, beschädigt ist, im Freien abgestellt bzw. ins Wasser fallengelassen wurde, sie bei einem Kundendienst bringen. Das Kabel des Ladegeräts nicht zum Ziehen bzw. Transport der Maschine und nicht als einen Griff verwenden.
Das Kabel des Ladegeräts nicht unter einer Tür hindurchquetschen und es nicht auf Oberflächen bzw. geschärfte Kanten ziehen. Mit der Maschine nicht über das Kabel des Ladegeräts fahren. Das Kabel des Ladegeräts von heißen Oberflächen entfernt halten. Die angemessenen Vorsichtsmaßnahmen treffen, damit Haare, Schmuckstücke oder weite Kleiderteile sich nicht in
den sich bewegenden Maschinenteilen verfangen. Beim Batterieladen ist es verboten zu rauchen.
Die Maschine unbewacht nicht lassen ohne sicherzustellen, dass sie nicht selbstbewegen kann.
Die Maschine nicht auf höheren Gradientoberflächen dann diese spezifiziert benutzen.
Die Maschine nicht mit direkten bzw. unter Druck stehenden Wasserstrahlen abspritzen und keine korrodierenden
Reinigungsmittel verwenden. Die Maschine nicht in ausgesprochen staubigen Räumen verwenden.
Bei Verwendung der Maschine die Unverletzlichkeit anderer Personen, besonders Kinder, schützen.
Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf der Maschine abstellen.
Die Einlagerungstemperatur der Maschine muss sich immer zwischen 0°C und +40°C befinden.
Die Benutzungstemperatur der Maschine soll zwischen 0°C und +40°C liegen.
Die Luftfeuchtigkeit soll zwischen 30% und 95% liegen.
Die Maschine immer gegen Sonne, Regen und andere Witterungen, sowohl bei Bedienung als auch beim Stillstand,
schützen. Die Maschine als Transportmittel nie verwenden.
Die Maschine auf den Rampen bzw. Neigungen, die mehr als 16% geneigt sind, nicht benutzen.
Bei stehender Maschine die Bürsten nicht arbeiten lassen, sonst könnte der Fußboden beschädigt werden.
Bei einem Brand einen Pulverlöscher möglicherweise verwenden, sondern keiner Wasserlöscher.
Nicht gegen Regale und Baugerüste stoßen, vor allem ob es die Gefahr von herunterfallenden Gegenständen
entsteht. Die für die Maschine vorgesehenen Schutzvorrichtungen keinesfalls beschädigen und alle vorgesehenen Hinweise
für die ordentliche Wartung sorgfältig befolgen. Um die Maschine von Hand zu bewegen, ist es notwendig die Wirbelstrombremse auszuschalten. Am Ende der
Bewegung, die Wirbelstrombremse wieder einschalten. Nie die Maschine bei ausgeschalteter Wirbelstrombremse verwenden. Die befestigten Schildchen nicht entfernen bzw. verändern.
Beim störenden Funktionieren der Maschine, sicherstellen, dass das nicht von einer fehlenden Wartung abhängt.
Andernfalls das Fachpersonal bzw. den autorisierten Kundendienst benachrichtigen. Bei Ersetzung der Bestandteile verlangen Sie die ORIGINELLEN Ersatzteile bei einer autorisierten Vertretung oder
Verkäufer. Um die Sicherheit und eine gute Leistung zu gewährleisten, ist die planmäßige Wartung, die in einem bestimmten
Kapitel dieser Anleitung vorgesehen ist, vom Fachpersonal bzw. autorisiertem Kundendienst durchzuführen. Die Maschine soll am Ende ihres Lebenszyklus nicht verlassen werden, da sie giftige bzw. schädliche Stoffe
(Batterien, usw.) enthält, für welche eine Entsorgung durch entsprechende Sammelzentren (siehe das Kapitel „Verschrottung“) gesetzlich vorgesehen ist. Kein Gegenstand durch die Öffnungen eindringen lassen. Die Maschine bei verstopften Öffnungen nicht verwenden.
Die Öffnungen frei von Staub, Fasern, Haare und allen anderen Fremdkörpern, welche den Luftstrom verringern kön­nen, halten. Diese Maschine ist nicht gebilligt für die Benutzung auf Straßen oder öffentlichen Wege.
Beim Transport der Maschine bei Bedingungen unter der Gefriertemperatur mit Vorsicht vorgehen. Das vorhan-
dene Wasser in dem Tank für das Sammelwasser oder in den Röhren könnte gefrieren und die Maschine schwer beschädigen. Nur Bürsten und Pads die mit der Maschine mitgeliefert wurden und die in der Betriebsanleitung angegeben werden
benutzen. Die Benutzung von anderen Bürsten oder Pads kann die Sicherheit gefährden. Bei eingebauten Bleibatterien (WET), die Maschine nicht über 30° aus der Horizontalstellung neigen lassen, um der
Austritt der hoch ätzenden Flüssigkeit aus den Batterien nicht zu verursachen. Wenn die Maschine zur Wartung ge­neigt werden muss, die Batterien entfernen.
4 SCRUBTEC R 361 - R 366 - R 371 - R 371 C 9097421000(1)2008-01 A
MASCHINENBESCHREIBUNG
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
MASCHINENSTRUKTUR
1.
Einstellhebel für Lenkradneigung
2.
Lenkrad
3.
Vorwärts-/Rückwärtsgangpedal
4.
Bürsten-/Padhalterkopf
5.
Zylinderbürstenkopf
6.
Seitenflaps
7.
Ladegerätkabelfach
8.
Ladegerätkabel
9.
Reinigungslösungsfilter
10.
Ablassrohr Sammelwasser
11.
Ansaugrohr Sauglippe
12.
Sauglippe
13.
Pufferrolle
14.
Stützrad Sauglippe
15.
Befestigungshandräder Sauglippe
16.
Einstellhandrad zum Sauglippenausgleich
17.
Vordergummi Sauglippe
18.
Hintergummi Sauglippe
19.
Befestigungshaken Hintergummi Sauglippe
23
22
20.
Reinigungslösungstank
21.
Sammelwassertank
22.
Sammelwassertankdeckel
23.
Rundumleuchte (Option)
24.
Ablasshahn Reinigungslösung
25.
Sitz
26.
Ladegerät
27.
Wirbelstrombremse
28.
Lenkbares, bremsbares Antriebsrad vorn
29.
Schrauben zum Entsperren Wirbelstrombremse
30.
Serienschild/technische Daten/Konformitätsmarkierung
2
1
10
13
14
21
15
12
19
11
15
14
16
18
17
13
30 20
8
7
3
13
25
9
6
4
26
6
5
9097421000(1)2008-01 A SCRUBTEC R 361 - R 366 - R 371 - R 371 C 5
28
27
29
13
4
624
13
S311377A
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
SCHALTTAFEL UND BEDIENELEMENTE
31.
Schalttafel und Bedienelemente
32.
Notausschalter
33.
Hupe
34.
Schalter zum Senken/Heben Bürsten-/Padhalterkopf und Sauglippe
35.
Schalter Extradruck (beim eingebauten Zylinderbürstenkopf ist der Schalter nicht aktiv)
36.
Schalter zum Senken/Heben Sauglippe und Ein-/ Ausschalten Ansaugung
37.
Anzeige Batterieladezustand 37a. Kontrollleuchte der geladenen Batterien (grün) 37b. Kontrollleuchte der halbgeladenen Batterien (gelb) 37c. Kontrollleuchte der leeren Batterien (rot)
38.
Display Betriebsstundenzähler und
Reinigungslösungsstand:
Beim Anlassen der Maschine zeigt für einige Sekunden
die effektiven Arbeitsstunden. Beim Betrieb der Maschine zeigt den
Reinigungslösungsstand im Tank (Prozentwert im Vergleich zum vollen Tank). Wenn der Stand unter 20% liegt, beginnt das Display
zu blinken. Die Anzeige „000 %“ kann vor dem tatsächlichen
Entleeren des Tanks angezeigt werden, deshalb können die letzten Arbeitsstufen durchgeführt wer­den und jedenfalls beim Prüfen des effektiven Reinigungslösungsflusses zu den Bürsten.
Wählschalter Vorwärts-/Rückwärtsgang
39. Schalter für die Einstellung des Reinigungslösungsflusses
40.
40a. Schalter für Flusserhöhung 40b. Schalter für Flussverringerung
Zündschlüssel
41.
33
32
34
35
36
37
37c
37b
37a
31
38
40
40a
40b
41
39
S311212A
6 SCRUBTEC R 361 - R 366 - R 371 - R 371 C 9097421000(1)2008-01 A
ANSICHT UNTER TANKDECKEL
Sammelwassertankdeckel
51. Dichtung Sammelwassertankdeckel
52. Sammelwasser-Ansaugleitung
53. Ansauggitter mit automatischer
54. Schwimmerverschlussvorrichtung Schwimmer
55. Gitterbefestiger
56. Öffnung zum Einfüllen Reinigungslösung
57.
BETRIEBSANLEITUNG
Deckel Reinigungslösungstank/Sitz
58. Deckelstützstange
59. Sammelwassertank
60. Reinigungslösungstank
61.
DEUTSCH
ANSICHT UNTER TANKEINHEIT
Tankeinheit
71. Batterien
72. Batteriefach
73. Batteriestecker
74.
Batterieverschlüsse
75. Anschlusspläne Batterien
76.
S311219A
9097421000(1)2008-01 A SCRUBTEC R 361 - R 366 - R 371 - R 371 C 7
S311220A
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
ANSICHT BÜRSTEN-/PADHALTERKOPF (R 361 / R 366 / R 371) UND ZYLINDERBÜRSTENKOPF (R 371 C)
97.
81.
Bürsten-/Padhalterkopf
82.
Motoren Bürste/Padhalter
83.
Stecker Bürsten-/Padhalterkopf bzw. Zylinderbürstenkopf
84.
Reinigungslösungsrohr
85.
Kopfbefestigungsknopf
86.
Kopfsplinte
87.
Kopfhalter
88.
Bürste
89.
Padhalter
90.
Pad
91.
Stecker Zylinderbürstenkopf
92.
Steckerkappe
93.
Zylinderbürstenkopf
94.
Motoren Zylinderbürsten
95.
Seitenflap Bürsten-/Padhalterkopf
96.
Seitenflap Zylinderbürstenkopf
Flapbefestigungsknopf oben
98.
Flapbefestigungsknopf unten
99.
Zylinderbürste
100.
Klappen Zylinderbürsten
101.
Befestigungsknöpfe Klappen
102.
Abfallbehälter Zylinderbürsten
103.
Griff Abfallbehälter
101 100
91 92
84
99
86
85
84
102
87
83
94
97
97
93
98
96
97
83
91
87
82
92
82
84
86
85
81
95
101
100
88
99103
90
89
S311378A
ZUBEHÖRE/OPTIONEN
Neben den Bauteilen, die mit der Standardausführung der Maschine geliefert werden, sind folgende Zubehöre/Optionen je nach der spezifischen Verwendung der Maschine lieferbar:
Batterien GEL
Bürsten aus verschiedenen Werkstoffen als die Standardbürsten
Ölsichere Sauglippengummis
Rundumleuchte
Für weitere Auskünfte über die obengenannten Zubehöre/Optionen setzen Sie sich mit Ihrem Vertrauenshändler in Verbindung.
8 SCRUBTEC R 361 - R 366 - R 371 - R 371 C 9097421000(1)2008-01 A
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
Gemeinsame technische Daten
Beschreibung
SCRUBTEC
R 361
Arbeitsbreite 610 mm 660 mm 710 mm Sauglippenbreite 830 mm 860 mm Kapazität Reinigungslösungstank 75 Liter Mindest-/Höchstfluss Reinigungslösung 1,1/3,4 Liter/Min. Durchmesser Hinterräder auf feststehender Achse 300 mm Spezifischer Bodendruck Räder vorn 0,8 N/mm Durchmesser lenkbares, bremsbares Antriebsrad vorn 250 mm Motorleistung Ansauganlage 500 W Motorleistung Antriebsanlage 600 W Fahrgeschwindigkeit (veränderlich) 0 bis 6 km/h Max. Steigfähigkeit 16% Schalldruck am Ohr des Bedieners
(ISO 11201, ISO 4871) (LpA) Schallleistung der Maschine
(ISO 3744, ISO 4871) (LwA) Niveau der auf die Bedienerarme übertragenen
Schwingungen (*) Niveau der auf den Bedienerkörper übertragenen
Schwingungen (*)
Maße Batteriefach
24-V-Batteriefach: 600 x 390 x 300 mm
4 x 6-V-Batterien, mit Fach: 600 x 360 x 370 mm Unterdruck Ansaugsystem 1.800 mmH2O Maschinenhöhe 1.250 mm Maximale Maschinenlänge 1.450 mm Maschinenbreite ohne Sauglippe 658 mm 681,5 mm 758 mm
SCRUBTEC
R 366
2
- hinten 1,0 N/mm
60,8 dB(A) ± 3 dB(A)
82,4 dB (A)
0,23 – 7,5 m/s
< 1,2 m/s
2
2
SCRUBTEC
R 371 / R 371 C
2
Technische Eigenschaften mit Bürsten-/Padhalterkopf
Beschreibung
SCRUBTEC
R 361
SCRUBTEC
R 366
SCRUBTEC
R 371
Durchmesser Bürste/Pad 305 mm 330 mm 355 mm Gewicht ohne Batterien und mit leeren Tanks 197 kg Max. Gewicht mit Batterien und gefüllten Tanks 478 kg Leistung Bürsten-/Padmotor 2 x 400 W400 W Drehgeschwindigkeit Bürste/Padhalter 190 U/min Druck Bürsten/Padhalter mit ausgeschaltetem zusätzlichem
Druck Druck Bürsten/Padhalter mit eingeschaltetem zusätzlichem
Druck
30 kg
50 kg
Technische Daten mit Zylinderbürstenkopf
Beschreibung SCRUBTEC R 371 C
Maße Zylinderbürste (Durchmesser x Länge) 145 x 690 (710) mm Gewicht ohne Batterien und mit leeren Tanks 205 kg Max. Gewicht mit Batterien und gefüllten Tanks 486 kg Motorleistung Zylinderbürste 2 x 600 W600 W Drehgeschwindigkeit Zylinderbürsten 748 U/min Zylinderbürstendruck 33,4 kg
(*) Bei normalen Arbeitsbedingungen auf eine flache Asphaltoberfläche.
9097421000(1)2008-01 A SCRUBTEC R 361 - R 366 - R 371 - R 371 C 9
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
SCHALTPLAN
Legende
BAT 24-V-Batterien BE Rundumleuchte BRK Wirbelstrombremse BZ1 Rückfahralarm/Hupe C1 Batteriestecker C2 Zusatzstecker Ladegerät C3 Zusatstecker Außenlüfter Ladegerät CH Ladegerät CS Stecker Bürstenkopf CSC Nebenstecker Zylinderbürstenkopf EB1 Elektronikkarte Funktionen EB2 Elektronikkarte Antriebsanlage EB3 Elektronikkarte unter der Schalttafel EB3/2 Elektronikkarte unter der Schalttafel (Option) EV1 Elektroventil F1 Sicherung Elektronikkarte Funktionen F2 Sicherung Elektronikkarte Antriebsanlage F3 Sicherung Niederleistungskreise F4 Sicherung Pumpen (Option) K1 Zündschalter LD1 LED Diagnose Elektronikkarte Antriebsanlage M1 Motor Bürste links M2 Motor Bürste rechts M3 Motor Ansauganlage M4 Stellantrieb Bürstenkopf M5 Motor Antriebsanlage
M6 Stellantrieb Sauglippe M7 Spülwasserpumpe (Option) M8 Reinigungsmittelpumpe (Option) M9 Kühllüfter PR1 Sensor Spülwasserstand RV1 Potentiometer Arbeitsgeschwindigkeit (sofern vorhanden) RV2 Potentiometer Geschwindigkeit (Pedal) SW0 Notausschalter SW1 Mikroschalter „0“-Stellung Stellantrieb SW2 Mikroschalter „1“-Stellung Stellantrieb SW3 Mikroschalter „2“-Stellung Stellantrieb SW4 Lenksensor SW5 Mikroschalter Sitz SW6 Rückwärtsgangschalter
Farbencode
BK Schwarz BU Hellblau BN Braun GN Grün GY Grau OG Orange PK Rosa RD Rot VT Violett WH Weiß YE Gelb
S311379A
10 SCRUBTEC R 361 - R 366 - R 371 - R 371 C 9097421000(1)2008-01 A
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
BETRIEB
ACHTUNG!
Auf bestimmten Bereichen der Maschine sind folgende Klebeschildchen geklebt:
GEFAHR
ACHTUNG
HINWEIS
NACHSCHLAGEN
Während des Durchlesens dieser Anleitung, muss der Bediener sorgfältig die Bedeutung der Symbolen auf den Schildern begreifen. Die Schildchen keinesfalls decken und bei Beschädigung sofort ersetzen.
PRÜFUNG/VORBEREITUNG DER BATTERIEN AUF EINER NEUEN MASCHINE
ACHTUNG!
Die elektrische Bauteile der Maschine können sehr schwer beschädigt werden, wenn die Batterien nicht korrekt installiert und angeschlossen werden. Die Batterien dürfen ausschließlich von Fachpersonal in­stalliert werden. Die Elektronikkarte der Funktionen und das integrierte Ladegerät anhand des eingebauten Batterietyps (WET oder GEL) einstellen. Die Batterien auf Schäden vor der Installation prüfen. Den Batteriestecker und den Netzstecker des Ladegeräts trennen. Die Batterien vorsichtig bewegen. Die Schutzkappen der Enden der Batterien, die mit der Maschine mitgeliefert wurden, installieren.
Die Maschine braucht eine der folgenden Ausstattungen:
1 x 24-V-Batteriefach, 240 Ah/C5 (WET)
1 x 24-V-Batteriefach, 240 Ah/C5 (GEL) (Option)
4 x 6-V-Batterien, 180 Ah C5 (WET)
4 x 6-V-Batterien, 180 Ah C5 (GEL)
Die Maschine kann mit einer der folgenden Ausstattungen geliefert werden:
Batterien (WET oder GEL) montiert auf der Maschine und betriebsbereit
Die Deckel (51 und 58) öffnen und prüfen, dass die Tanks (60 und 61) leer sind, andernfalls sie durch das Ablassrohr (10) und
1. den Hahn (24) entleeren. Die Deckel (51 und 58) schließen.
2. Die Tankeinheit (71) vorsichtig heben.
3. Prüfen dass die Batterien mit dem Stecker (74) an der Maschine verbunden sind.
4. Die Tankeinheit (71) vorsichtig senken.
5. Den Zündschlüssel (41) einstecken und ihn auf „I“ stellen. Beim Aufleuchten der grünen Kontrollleuchte (37a), sind die
6. Batterien gebrauchsfertig. Beim Aufleuchten der gelben Kontrollleuchte (37b) oder roten Kontrollleuchte (37c) müssen die Batterien geladen werden (siehe Vorgang im Kapitel „Wartung“).
Batterien (WET) montiert auf der Maschine aber trocken, d.h. ohne Elektrolyten
1.
Die Deckel (51 und 58) öffnen und prüfen, dass die Tanks (60 und 61) leer sind, andernfalls sie durch das Ablassrohr (10) und den Hahn (24) entleeren.
2.
Die Deckel (51 und 58) schließen.
3.
Die Tankeinheit (71) vorsichtig heben.
4.
Die Verschlüsse (75) der Batterien (72) entfernen.
ACHTUNG!
Da ist die Schwefelsäure hochätzend, sie mit größter Vorsicht benutzen. Wenn diese mit der Haut oder den Augen in Berührung kommt, reichlich mit Wasser spülen und einen Arzt konsultieren. Die Batterien dürfen in einem gut belüfteten Raum gefüllt. Schutzhandschuhe verwenden.
5.
Die Batteriezellen mit Schwefelsäure für Batterien (Dichtigkeit von 1,27 bis 1,29 kg bei 25°C) gemäß den Anweisungen ange­deutet in der Betriebsanleitung der Batterien füllen. Die korrekte einzufügende Säuerlösungsmenge ist in der Anleitung der Batterien angegeben.
6.
Um die zu reinigenden Böden nicht zu beschädigen, nach dem Laden der Batterien mit einem Tuch das Wasser und die Säure auf der Oberseite der Batterien abtrocknen.
7.
Die Batterien während einigen Minuten ruhen lassen und dann die Zellen mit der Schwefelsäurelösung gemäß den Anweisungen angedeutet in der Anleitung der Batterien auffüllen.
8.
Die Batterien laden (siehe Vorgang im Kapitel „Wartung“).
Ohne Batterien
1.
Geeignete Batterien kaufen (siehe Abschnitt „Technische Daten“). Zur Auswahl und Montage der Batterien setzen Sie sich bitte mit Fachhändler in Verbindung.
2.
Die Elektronikkarte der Maschine und des Ladegeräts anhand des eingebauten Batterietyps (WET oder GEL) einstellen.
3.
Die Batterien installieren.
4.
Die Batterien laden.
9097421000(1)2008-01 A SCRUBTEC R 361 - R 366 - R 371 - R 371 C 11
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
INSTALLATION DER BATTERIEN UND EINSTELLUNG DES BATTERIETYPS (WET O GEL)
Die Elektronikkarte der Maschine und des Ladegeräts gemäß des installierten Batterietyps (WET oder GEL) einstellen und dabei wie folgt vorgehen:
Maschineneinstellung
Den Zündschlüssel (41) auf „I“ stellen und folgendes während den ersten Betriebssekunden der Maschine aufnehmen:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Einstellung des Ladegeräts
7.
8.
9.
Wenn die grüne Kontrollleuchte (37a) aufleuchtet, ist die Maschine auf GEL eingestellt.
Wenn die rote Kontrollleuchte (37c) aufleuchtet, ist die Maschine auf WET eingestellt.
Um die Einstellungen zu verändern, wie folgt vorgehen. Die Maschine ausschalten durch den Zündschlüssel (41) auf „0“ zu stellen. Den Schalter (36) gedrückt halten, dann die Maschine durch Stellen des Zündschlüssel (41) auf „I“ einschalten. Den Schalter (36) nicht vor 5 Sekunden nach der Einschaltung der Maschine freigeben. Nochmals kurz den Schalter (36) drücken und das Blinken der betreffenden Kontrollleuchte mit der gewünschten Einstellung prüfen.
Die Schrauben (A, Abb. 1) entfernen und die Tafel (B) verschieben. Den Wählschalter (C) auf „WET“ oder „GEL“ anhand des eingebauten Batterietyps stellen. Die Tafel (B) installieren und die Schrauben (A) anziehen.
Abbildung 1
Batteriemontage
10.
Die Deckel (51 und 58) öffnen und prüfen, dass die Tanks (60 und 61) leer sind, andernfalls sie durch das Ablassrohr (10) und den Hahn (24) entleeren.
11.
Die Deckel (51 und 58) schließen.
12.
Die Tankeinheit (71) vorsichtig heben.
13.
Die Batterien installieren und anhand des entsprechenden Plans (76) anschließen.
ACHTUNG!
Bei Montage des Batteriefachs, die Batterien auf der linken Seite der Maschine stellen, um das richtige Schließen der Tankeinheit (71) zu ermöglichen.
Batterieladung
14.
Die Batterien laden (siehe Vorgang im Kapitel „Wartung“).
S311218A
12 SCRUBTEC R 361 - R 366 - R 371 - R 371 C 9097421000(1)2008-01 A
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
VOR DEM ANLASSEN DER MASCHINE
ACHTUNG!
Bei jedem Maschinenanlassen prüfen, dass keine Fremdkörper zwischen dem Knopf (4 oder 5) und der Maschine oder zwischen der Sauglippe (12) und der Maschine vorhanden sind, die das etwaige Heben des Kopfs und der Sauglippe verhindern können. Diese Prüfung ist es notwendig, denn, falls die Maschine ohne gehobene Bürstenkopf und Sauglippe ausgeschaltet wurde, beim Wiedereinschalten heben Kopf und Sauglippe automatisch.
Ein-/Ausbau des Kopfs
Auf der Maschine können einfach sowohl den Bürsten-/Padhalterkopf (4) als auch die Zylinderbürstenkopf (5) installiert/entfernt werden. Zum Ein-/Ausbau, siehe den entsprechenden Vorgang im Kapitel „Wartung“.
HINWEIS
Beim Ein-/Ausbau des Kopfs, kann es notwendig sein auch die Sauglippen zu ersetzen, denn sie dürfen die gleiche Breite besitzen. Beziehen Sie sich auf den Abschnitt „Technische Daten“ für die korrekte Kupplung des Kopfs mit der Sauglippe.
Installation/Entfernung der Bürsten/Padhalter (nur für SCRUBTEC R 361 / R 366 / R 371)
Auf der Maschine vorgesehen mit dem passenden Kopf können sowohl die Bürsten (88) als auch die Padhalter (89) mit Pad
1. (90), gemäß der auszuführende Behandlung auf dem Fußboden installiert sein. Zur Installation/Entfernung, wie folgt vorgehen.
2. Den Zündschlüssel (41) einstecken und ihn auf „I“ stellen.
ACHTUNG!
Vor dem Drücken des Schalters (34), immer prüfen, dass sich keine Fremdkörper zwischen dem Kopf (4) und der Maschine befinden, die das Kopfheben verhindern können.
3.
Den Kopf durch Drücken des Schalters (34) heben.
4.
Den Zündschlüssel (41) auf „0“ stellen und herausziehen.
5.
Die Bürsten/Padhalter (88 bzw. 89) einbauen und sie bis zum Endanschlag heben, dann sie im Uhrzeigersinn (siehe die Pfeile 88 und 89) bis zum Endanschlag drehen.
6.
Zum Ausbau der Bürsten/Padhalter, die Schritte 2. bis 5. in der umgekehrten Reihenfolge durchführen.
Erhältliche Bürstentypen
Modelle von 305 mm Modelle von 330 mm Modelle von 370 mm
PROLENE PROLENE PROLENE MIDLITE GRIT 180 MIDLITE GRIT 180 MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 MIDGRIT 240 MIDGRIT 240 PROLITE PROLITE PROLITE UNION MIX UNION MIX UNION MIX
Führung zur Anwendung der Bürsten/Pads
Modelle MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 PROLENE PROLITE UNION MIX Allgemeine Reinigung:
Beton Fußboden Terrasse Keramikplatten/aus der Grube Marmor Platten aus Vinyl Platten aus Gummi
Polieren:
Platten aus Gummi Marmor Platten aus Vinyl
9097421000(1)2008-01 A SCRUBTEC R 361 - R 366 - R 371 - R 371 C 13
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
Installation/Entfernung der Zylinderbürsten (nur für SCRUBTEC R 371 C)
Den Zündschlüssel (41) einstecken und ihn auf „I“ stellen.
7.
ACHTUNG!
Vor dem Drücken des Schalters (34), immer prüfen, dass sich keine Fremdkörper zwischen dem Kopf (5) und der Maschine befinden, die das Kopfheben verhindern können.
Den Kopf durch Drücken des Schalters (34) heben.
8. Den Zündschlüssel (41) auf „0“ stellen und herausziehen.
9. Auf beiden Seiten der Maschine, die Knöpfe (97) ausschrauben und die Seitenflapeinheit (96) ausbauen.
10. Die Knöpfe (101) ausschrauben und die Klappen (100) durch Drücken der Knöpfe ausbauen.
11. Die Zylinderbürsten (99) einbauen.
12. Die Zylinderbürsten können sowohl auf einer Seite als auch auf einer anderen Seite installiert werden. Die Klappen (100) installieren und sie mit den Knöpfen (101) befestigen.
13. Zum Ausbau der Zylinderbürsten, die Schritte 7. bis 13. in der umgekehrten Reihenfolge durchführen.
14.
Erhältliche Zylinderbürstentypen
Modell von 145 x 690 mm
PROLENE MAGNA GRIT 46 DYNA GRIT 80 MIDLITE GRIT 180 PROLITE UNION MIX
Führung zur Anwendung der Zylinderbürsten
Modelle MAGNA GRIT 46 DYNA GRIT 80 MIDLITE GRIT 180 PROLENE PROLITE UNION MIX Allgemeine Reinigung:
Beton Fußboden Terrasse Keramikplatten/aus der Grube Marmor Platten aus Vinyl Platten aus Gummi
Sauglippenmontage
HINWEIS
Die Sauglippe darf die gleiche Breite des Kopfs besitzen. Beziehen Sie sich auf den Abschnitt „Technische Daten“ für die korrekte Kupplung des Kopfs mit der Sauglippe.
Die Sauglippe (12) installieren und sie mit den Handrädern (15) befestigen, schließlich das Ansaugrohr (11) an die Sauglippe
15. verbinden. Mit dem Handrad (16) die Sauglippe so einstellen, dass das Hintergummi (18) den Fußboden über der ganzen Länge berührt
16. und dass das Vordergummi (17) leicht vom Fußboden abgehoben ist.
Einfüllen des Reinigungslösungstanks
17.
Den Deckel (58) öffnen.
18.
Den Reinigungslösungstank (61) mit einer für die durchzuführende Arbeit passenden Reinigungslösung einfüllen. Den Reinigungslösungstank nicht voll einfüllen, sondern einige Zentimeter vor dem Rand frei lassen. Stets die Verdünnungshinweise beachten, die auf dem Verpackungsaufkleber des verwendeten chemischen Produkts ange­zeigt sind, um die Reinigungslösung zu präparieren. Die Temperatur der Reinigungslösung darf nicht 40°C überschreiten.
ACHTUNG!
Nur flüssige schaumarme und unbrennbare Reinigungsmittel, die passend für die gebrauchten Geräte sind, verwenden.
Einstellung des Bedienersitzes
21.
Die Neigung des Lenkrads (2) mittels des Hebels (1) nach Wunsch einstellen.
14 SCRUBTEC R 361 - R 366 - R 371 - R 371 C 9097421000(1)2008-01 A
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
MASCHINENANLASSEN UND -ABSTELLEN
Maschinenanlassen
Die Maschine, wie es im obengenannten Abschnitt beschrieben ist, vorbereiten.
1. Den Zündschlüssel (41) auf „I“ stellen, ohne das Vorwärts-/Rückwärtsgangpedal (3) zu betätigen. Prüfen ob der grüne
2. Kontrollleuchte (37a) aufleuchtet. Beim Aufleuchten der gelben Kontrollleuchte (37b) oder der roten (37c), den Zündschlüssel wieder auf „0“ stellen, und die Batterien aufladen (siehe Vorgang im Kapitel „Wartung“). Die Arbeitsstelle erreichen durch Anlassen der Maschine mit den Händen am Lenkrad und Drücken des Pedals (3).
3. Die Fahrgeschwindigkeit kann von Null bis zum Höchstwert, je nach der Stärke des Drucks aufs Pedal (3), eingestellt werden. Der Vorwärts-/Rückwärtsgang wird durch den passenden Schalter (39) an der rechten Seite des Instrumentenbretts gewählt.
4.
HINWEIS
Der Sitz (25) verfügt über einen Sicherheitssensor, der die Bewegung der Maschine mittels des Pedals (3) nur bei Bediener auf dem Sitz ermöglicht.
HINWEIS
Die Maschine verfügt über ein Kippschutzsystem, dass beim Lenken die Geschwindigkeit unabhängig vom Stärke des Drucks aufs Pedal merklich verringert. Deshalb ist diese Verringerung der Geschwindigkeit beim Lenken keine Störung, sondern eine Eigenschafte, die die Maschinenstabilität bei jeder Bedingung erhöht.
5.
Den Bürsten-/Padhalterkopf durch Drücken des Schalters (34) senken.
6.
Die Schalter zum Einstellen der Reinigungslösungsfluss (40) auf die gewünschte Stellung für die durchzuführende Arbeit stellen.
7.
Das Schrubben durch Betätigung des Lenkrads (2) und Drücken des Pedals (3) zum Vorwärtsfahren anfangen.
Maschinenabstellen
8.
Das Pedal (3) freilassen.
9.
Es ist nicht notwendig die Maschine beim Halten oder Parken zu blockieren, denn die Wirbelstrombremse (27) bremst automa­tisch die Maschine wenn das Vorwärts-/Rückwärtsgangpedal nicht betätigt ist.
10.
Den Bürsten-/Padhalterkopf durch Drücken des Schalters (34) heben.
MASCHINE IN BETRIEB (WASCHEN/TROCKNEN)
1.
Die Maschine, wie es im obengenannten Abschnitt beschrieben ist, anlassen.
2.
Wenn nötig, die Menge von Reinigungslösung zu der Bürste durch Drücken der Schalter (40) ändern.
HINWEIS
Für ein einwandfreies Schrubben/Trocken der Fußboden an den Wandrändern, empfiehlt sich Alto mit der rechten Seite der Maschine sich zu nähern, wie es in Abbildung 2 dargestellt ist.
A
B
Abbildung 2
P100160
9097421000(1)2008-01 A SCRUBTEC R 361 - R 366 - R 371 - R 371 C 15
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
Einstellung der Sauglippe
Falls erforderlich, die Maschine abstellen und das Handrad für die Ausgleicheinstellung der Sauglippe (16) so drehen, dass
3. das Hintergummi den Fußboden über der ganzen Länge berührt.
HINWEIS!
Vermeiden dass die Bürsten/Padhalter mit stillgestandener Maschine arbeiten um keine Schäden an den Fußboden zu verursachen, besonders wenn man mit eingeschaltetem zusätzlichem Druck arbeitet.
Arbeiten mit zusätzlicher Druckfunktion der Bürsten/Padhalter
HINWEIS
Die zusätzliche Druckfunktion kann nicht eingeschaltet werden wenn die Zylinderbürstenkopf installiert ist.
Bei sehr schmutzigen Fußböden kann man mit einem zusätzlichen Druck der Bürsten/Padhalter auf dem Fußboden durch
4. Drücken des Schalters (35) arbeiten. Den Schalter (35) wieder drücken, um die Arbeit mit Normaldruck rückzustellen.
5. Den Schalter (35) ist nur aktiv, wenn der Kopf (4) gesenkt und die entsprechende Kontrollleuchte (34) aufgeleuchtet sind.
HINWEIS!
Bei überlasteten Motoren der Bürsten/Padhalter wegen Fremdkörper, die ihre Bewegung behindern, oder wegen zu schwierigen Böden/harten Bürsten, haltet das Schutzsystem die Bürsten/Padhalter ungefähr nach eine Minute lang dauerhaften Überlast an. Der Überlastzustand wird durch das gleichzeitige Blinken der drei Kontrollleuchten (37a, 37b, 37c) angezeigt. Wenn die Überlast während der Arbeit mit der Funktion Extradruck erfolgt, vermindert das System automa­tisch den Druck auf den Bürsten/Padhalter dadurch, dass die Funktion Extradruck ausgeschaltet wird. Bei andauernden Überlast halten die Bürsten/Padhalter an. Um die Arbeit nach dem Stopp der Bürsten/Padhalter wegen der Überlast wieder aufzunehmen, ist es not­wendig die Maschine durch Stellen des Zündschlüssels (41) auf „0“ auszuschalten. Die Maschine wieder einschalten durch den Zündschlüssel (80) auf „I“ zu stellen.
Batterieentladung beim Betrieb
So lange die grüne Kontrollleuchte (37a) aufleuchtet, erlauben die Batterien einen normalen Betrieb an der Maschine.
6. Beim Erlöschen der grünen Kontrollleuchte (37a) und beim hintereinander Aufleuchten der gelben (37b) und roten (37c) Kon­trollleuchten, ist es notwendig, die Batterien zu laden.
Bei aufgeleuchteter gelben Kontrollleuchte (37b) verfügt die Maschine über eine Autonomie von wenigen Minuten (verän-
derlich abhängig von der Eigenschaften der verwendeten Batterie). Beim Aufleuchten der roten Kontrollleuchte (37c) ist die Autonomie abgelaufen: Nach einigen Sekunden werden Bürsten/
Padhalter angehalten und wird der Kopf gehoben. Nur die Ansauganlage und die Antriebsanlage bleiben in Betrieb, um etwaige feuchten Fußbodenteile zu trocknen und die Maschine auf dem Platz zum Laden der Batterien zu bringen.
HINWEIS!
Die Maschine mit entladenen Batterien nicht verwenden, um die Batterien nicht zu beschädigen und ihre Brauchbarkeitsdauer nicht zu verkürzen.
HINWEIS
Falls die Antriebsanlage der Maschine nicht mehr verwendet werden kann, für die Maschinenbewegung den Abschnitt „Schub-/Schleppbewegung der Maschine“ nachschlagen.
16 SCRUBTEC R 361 - R 366 - R 371 - R 371 C 9097421000(1)2008-01 A
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
ENTLEERUNG DER TANKS
Ein automatisches Schwimmsystem (54) blockiert die Ansauganlage wenn der Sammelwassertank (60) voll ist. Eine Blockierung der Ansauganlage ist bemerkbar durch eine unerwartete Steigerung der Geräuschfrequenz des Motors der Ansauganlage, außerdem wird der Fußboden nicht getrocknet.
HINWEIS!
Sollte sich die Ansauganlage aus irgendwelchen Gründen (zum Beispiel bei vorzeitigem Eingriff des Schwimmers während einer rohen Verschiebung der Maschine) ausschalten, muss er um ihn wieder herzu­stellen mittels des Schalters (36) ausgeschaltet werden, den Deckel (22) öffnen und sich davon vergewis­sern, dass der anwesende Schwimmer im Innern des Gitters (55) bis zum Wasserstand gesunken ist; den Deckel (22) schließen und die Ansauganlage wieder mittels des Schalters (36) starten.
Wenn der Sammelwassertank (60) voll ist, die Entleerung wie folgt ausführen.
Entleerung des Sammelwassertanks
Die Maschine durch Freilassen des Pedals (3) abstellen.
1. Den Bürsten-/Padhalterkopf durch Drücken des Schalters (34) heben.
2. Die Maschine in den bestimmten Verschrottungsbereich schieben.
3. Den Sammelwassertank mit dem Rohr (10) entleeren. Am Arbeitsende, den Tank mit Frischwasser spülen.
4.
Entleerung des Reinigungslösungstanks
Schritte 1. bis 3. durchführen.
5. Den Tank der Reinigungslösung mit dem Hahn (24) entleeren. Am Arbeitsende, den Tank mit Frischwasser spülen.
6.
NACH DER MASCHINENBENUTZUNG
Am Arbeitsende, bevor man aus der Maschine aussteigt:
1.
Die Bürsten/Padhalter entfernen und wie es in dem spezifischen angegeben Abschnitt vorgehen.
2.
Die Tanks (60 und 61) entleeren und wie im vorhergehenden Abschnitt vorgehen.
3.
Die vorgesehenen Wartungsarbeiten nach der Maschinenbenutzung durchführen (siehe Kapitel „Wartung“).
4.
Die Maschine in einem trockenen und sauberen Raum aufstellen, mit entfernten oder gehobener Bürsten/Padhalter und Sauglippe.
SCHUB-/SCHLEPPBEWEGUNG DER MASCHINE
Wenn die Antriebsanlage nicht verwendet werden kann, um eine leichte Schub-/Schleppbewegung der Maschine zu erlauben, ist es notwendig die Wirbelstrombremse (27) zu entsperren, durch Einschrauben bis zum Endanschlag der Schrauben (29) (im Uhrzeigersinn) mittels des gelieferten Schlüssels. Am Ende der Bewegung, die Schrauben (29) von ungefähr 3 Umdrehungen ausschrauben, um die Wirbelstrombremse (27) wieder einzuschalten.
ACHTUNG!
Falls, nach der Schub-/Schleppbewegung, die Schrauben (29) nicht wie angezeigt ausgeschraubt werden, bleibt die Wirbelstrombremse ausgeschaltet.
ACHTUNG!
Nie die Maschine bei eingeschraubten Schrauben zum Entsperren der Wirbelstrombremse (29) (Wirbelstrombremse ausgeschaltet) einschalten. Für höhere Sicherheit, die Schrauben (29) nur für die notwendige Zeit zur Handbewegung der Maschine einschrauben.
LANGE AUSSERDIENSTSTELLUNG DER MASCHINE
1.
Wird es vorgesehen, die Maschine für mehr als 30 Tage nicht zu verwenden, folgendermaßen vorgehen:
2.
Gemäß dem Abschnitt „Nach der Maschinenbenutzung“ vorgehen.
3.
Vor das Trennen des roten Batteriesteckers (74), wie folgt vorgehen:
Die Deckel (51 und 58) öffnen und prüfen, dass die Tanks (60 und 61) leer sind, andernfalls sie durch das Ablassrohr (10)
und den Hahn (24) entleeren. Die Deckel (51 und 58) schließen.
Die Tankeinheit (71) vorsichtig heben.
ERSTE BEDIENUNGSZEIT
Nach den ersten 8 Stunden, die Befestigung der Befestigungsteile und der Verbindungsteile der Maschine prüfen. Außerdem, alle sichtbaren Teile auf Vollständigkeit und Undichtigkeit prüfen.
9097421000(1)2008-01 A SCRUBTEC R 361 - R 366 - R 371 - R 371 C 17
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
WARTUNG
Eine sorgfältige und ständige Wartung dient zu einer guten Maschinenbetriebsdauer und der höchsten Funktionssicherheit. Hier wird die Übersichtstabelle der planmäßigen Wartung gezeigt. Abhängig von bestimmten Arbeitsbedingungen, können die Zeitabstände verändert werden; alle Veränderungen sollen vom Wartungspersonal festgestellt werden.
ACHTUNG!
Die Wartungsbearbeitungen müssen bei ausgeschalteter Maschine und mit entkoppelten Batterien ausge­führt werden. Außerdem sind die Sicherheitshinweise im entsprechenden Abschnitt aufmerksam zu lesen.
Alle planmäßigen und außerordentlichen Wartungsarbeiten sind nur vom Fachpersonal bzw. einem autorisierten Kundendienst durchzuführen. In dieser Anleitung sind nach der Übersichtstabelle der planmäßigen Wartung nur die einfachen und meist vorkommenden Wartungsverfahren wieder gegeben.
HINWEIS
Beziehen Sie sich auf die betreffende Service-Anleitung bei den verschiedenen Kundendiensten für Verfahren von anderen Wartungsbearbeitungen vorgesehen durch den planmäßigen und außerordentlichen Wartungsplan.
ÜBERSICHTSTABELLE DER PLANMÄSSIGEN WARTUNG
Verfahren
Reinigung der Sauglippe Reinigung der Bürsten Reinigung der Tanks und des Ansauggitters mit Schwimmer Batterieladung Prüfung und Ersetzung der Sauglippengummis Prüfung der Seitenflaps Reinigung des Reinigungslösungsfilters Prüfung des Flüssigkeitsstands der Batterien (WET) Prüfung des Muttern- und Schraubenspannens (1) Prüfung und Einstellung der Antriebsriemen der Motoren und
Zylinderbürsten Schmierung des Gleitschuhes des Sauglippenkabels (2) Funktionsprüfung der Wirbelstrombremse (2) Prüfung bzw. Ersetzung der Kohlebürsten der Motoren der
Bürste/Padhalter Prüfung bzw. Ersetzung der Kohlebürsten des Motors der
Ansauganlage Prüfung bzw. Ersetzung der Kohlebürsten des Motors der
Antriebsanlage
(1) Und nach den ersten 8 Einlaufstunden. (2) Wartung ausführbar durch einen autorisierten Alto Kundendienst.
Täglich, nach der
Maschinenbenutzung
Wöchentlich Halbjährlich Jährlich
(2)
(2)
(2)
(2)
PRÜFUNG DER ARBEITSSTUNDEN DER MASCHINE
Den Zündschlüssel (41) einstecken und ihn auf „I“ stellen.
1. In den ersten 5 Sekunden des Maschinenbetriebs, wird auf dem Display (38) die gesamten Arbeitsstunden (Schrubben/
2. Trocknen) angezeigt. Den Zündschlüssel (41) auf „0“ stellen.
18 SCRUBTEC R 361 - R 366 - R 371 - R 371 C 9097421000(1)2008-01 A
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
REINIGUNG DER SAUGLIPPE
HINWEIS
Zum Erreichen eines guten Trocknens dürfen die Sauglippe sauber und die Sauglippengummis unversehrt sein.
HINWEIS!
Bei Reinigung der Sauglippe wird es empfohlen Arbeitshandschuhe zu tragen, denn schneidende Abfälle können vorhanden sein.
1.
Die Maschine auf einen flachen Fußboden stellen.
2.
Den Zündschlüssel (41) einstecken und ihn auf „I“ stellen.
3.
Die Sauglippe (12) durch Drücken des Schalters (36) senken.
4.
Den Zündschlüssel (41) auf „0“ stellen.
5.
Das Ansaugrohr (11) von der Sauglippe lösen.
6.
Die Handräder (15) lockern und die Sauglippe (12) entfernen.
7.
Die Sauglippe waschen und reinigen. Besonders den Schmutz und Abfälle von den Räumen (A, Abb. 3) und der Öffnung (B) beseitigen. Prüfen dass das Vordergummi (C) und das Hintergummi (D) vollständig sind und keine Schnitte und Risse aufwei­sen, ansonsten sie ersetzen.
8.
In der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus einbauen.
PRÜFUNG UND ERSETZUNG DER SAUGLIPPENGUMMIS
1.
Die Sauglippe wie es im betreffenden Abschnitt beschrieben ist, reinigen.
2.
Prüfen dass der Säume (E und N, Abb. 3) des Vordergummis (17) und des Hintergummis (18) gleichzeitig auf einem flachen Fußboden über ihre ganze Länge ruhen, ansonsten in der Höhe wie folgt beschrieben einstellen:
Den Befestiger (F) und die Flügelmuttern (G) lösen, und das Hintergummi (D) einstellen; dann die Flügelmuttern festziehen
und den Befestiger wieder einklinken. Die Flügelmuttern (H) lockern und das Vordergummi (C) einstellen, schließlich die Muttern anschrauben.
Prüfen, dass das Vordergummi (C) und das Hintergummi (D) unversehrt sind und keine Schnitten bzw. Durchrissen aufweisen,
3. andernfalls sie wie folgt ersetzen. Prüfen auch dass das Hintergummi keine abgenutzten Vorderkanten (I) hat; ansonsten das Gummi umkehren und auf seinen Platz eine von den drei noch vollständige Kanten anbringen. Wenn auch die drei anderen Kanten abgenutzt sind, das Gummi ersetzen und dabei wie folgt vorgehen:
Den Befestiger (F) lösen, die Flügelmuttern (G) und den Sperrstreifen (L) entfernen, schließlich das Hintergummi (D) erset-
zen (oder umkehren). Das Gummi in der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus einbauen. Die Flügelmuttern (H) und den Sperrstreifen (M) entfernen, schließlich das Vordergummi (C) ersetzen. Das Gummi in der
umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus einbauen. Nach der Auswechslung (oder Umkehrung) der Gummis, sie in der Höhe einstellen wie vorhergehend beschrieben. Die Sauglippe (12) installieren und die Handräder (15) anschrauben.
4. Das Ansaugrohr (11) an die Sauglippe (12) verbinden.
5. Falls erforderlich, das Einstellhandrad zum Sauglippenausgleich (16) einstellen.
6.
Abbildung 3
9097421000(1)2008-01 A SCRUBTEC R 361 - R 366 - R 371 - R 371 C 19
S311216A
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
REINIGUNG DER TELLER- BZW. ZYLINDERBÜRSTEN
HINWEIS!
Bei der Reinigung der Bürsten wird es empfohlen Arbeitshandschuhe zu tragen, denn können schneidende Abfälle vorhanden sein.
Die Bürsten von der Maschine entfernen wie beschrieben im Kapitel „Betrieb“.
1. Die Bürsten mit Wasser und Reinigungsmittel reinigen und waschen.
2. Prüfen, dass die Borsten unversehrt und nicht übermäßig abgenutzt sind, andernfalls die Bürsten ersetzen.
3.
REINIGUNG DER TANKS UND DES ANSAUGGITTERS MIT SCHWIMMER
1.
Die Maschine in den bestimmten Verschrottungsbereich schieben.
2.
Den Zündschlüssel (41) auf „0“ stellen.
3.
Die Deckel (51 und 58) öffnen.
4.
Die Deckel (51 und 58), die Tanks (60 und 61) und das Ansauggitter (54) mit automatischer Schwimmerschließung mit Frischwasser reinigen und waschen. Das Wasser aus den Tanks mit dem Rohr (10) und dem Hahn (24) auslassen.
5.
Falls nötig, die Befestiger (A, Abb. 4) lösen, das Gitter (B) öffnen und den Schwimmer (C) entfernen, dann sie aufmerksam reinigen und wieder einbauen.
6.
Die Unversehrtheit der Deckeldichtung (D) des Tanks prüfen.
HINWEIS
Die Dichtung (D) erlaubt die Bildung eines Saugdruckes in den Tank, erforderlich für das Ansaugen des Sammelwassers.
Falls erforderlich, die Dichtung (D) ersetzen, durch sie aus dem Sitz (E) herauszuziehen. Bei der Montage einer neuen Dich­tung, die Verbindung (F) in der hinteren mittleren Zone angegeben in der Abbildung herstellen.
7.
Prüfen dass auch die ganze Außenoberfläche (G) der Dichtungsstütze (D) vollständig und entsprechend der Dichtigkeit ist.
8.
Die Deckel (51 und 58) schließen.
Abbildung 4
S311217A
20 SCRUBTEC R 361 - R 366 - R 371 - R 371 C 9097421000(1)2008-01 A
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
PRÜFUNG UND ERSETZUNG DER SEITENFLAPS
Prüfung
Die Maschine auf einen flachen Fußboden stellen.
1. Den Zündschlüssel (41) auf „0“ stellen.
2. Auf beiden Seiten der Maschine, die Knöpfe (B, Abb. 5) ausschrauben und die Seitenflapeinheit (C) ausbauen.
3. Die Seitenflaps waschen und reinigen.
4. Prüfen, dass den unteren Rand (D) der Seitenflaps:
5.
Drehung bzw. Ersetzung
6.
7.
Einbau und Höheneinstellung
8.
9.
10.
Auf einem flachen Boden für die Gesamtlänge gleichzeitig liegt;
Unversehrt ist und keine Schnitten bzw. Durchrissen aufweist;
Die Innenkante (E) unversehrt ist;
andernfalls die Flaps wie folgt drehen bzw. ersetzen.
Erst die Flügelmuttern (F) entfernen, dann den Sperrstreifen (G) entfernen. Das Flapgummi (H) entfernen und, falls möglich, es drehen und auf der Stelle der unteren Innenkante (5) eine der drei unver­sehrten Kanten bringen. Wenn auch die anderen Kanten abgenutzt sind, das Gummi ersetzen.
Die Gummis (H) und die Flapeinheit (C) in der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus einbauen. Die Maschine einschalten und den Kopf (D) senken, dann prüfen, dass die Gummis (H) der Seitenflaps:
Leicht auf den Boden legen;
Die Seitengummis (H) die Reinigungslösung aufsammeln, andernfalls die Maschine ausschalten und die Flaphöhe mittels
der Knöpfe (B) und (I) einstellen.
Am Ende der Einstellung die Knöpfe festziehen.
Abbildung 5
9097421000(1)2008-01 A SCRUBTEC R 361 - R 366 - R 371 - R 371 C 21
S311214A
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
REINIGUNG DES REINIGUNGSLÖSUNGSFILTERS
Die Maschine auf einen flachen Fußboden stellen.
1. Den Zündschlüssel (41) auf „0“ stellen.
2. Den Hahn der Reinigungslösung (E, Abb. 6) schließen, der sich unter der Maschine, hinter dem rechten Hinterrad befindet.
3. Der Hahn (E) ist geschlossen wenn er auf der Stellung (F) bezüglich auf der Leitung ist und er ist geöffnet wenn er auf Stellung (G) ist. Den durchsichtigen Deckel (A) entfernen, dann das kleine Filtriernetz (B) entfernen, das sich unter der Maschine, vor dem
4. rechten Hinterrad befindet. Sie reinigen und in den Halter (C) anbringen.
HINWEIS
Das kleine Filtriernetz (B) richtig in den Sitz (D) des Halters (C) stellen.
5.
Den Hahn (E) öffnen.
Abbildung 6
S311214A
22 SCRUBTEC R 361 - R 366 - R 371 - R 371 C 9097421000(1)2008-01 A
BATTERIELADUNG
HINWEIS
Die Batterien wenn die gelbe Kontrollleuchte (37b) oder die rote Kontrollleuchte (37c) aufleuchtet, oder nach jedem Bearbeitungsende laden.
HINWEIS!
Wenn die Batterien beladen halten werden, wird ihre Brauchbarkeitsdauer verlängert.
HINWEIS!
Wenn die Batterien entladen sind, sie nicht in dieser Bedingung für lange Zeit lassen, sonst wird ihre Brauchbarkeitsdauer verringert. Die Batterieladung mindest einmal pro Woche prüfen.
ACHTUNG!
Durch Laden der Batterien erzeugt sehr explosives Hydrogengas. Das Laden nur in gut belüfteten Bereichen und weit von freien Flammen durchführen. Beim Batterieladen ist es verboten zu rauchen. Beim ganzen Batterieladungszyklus die Tankeinheit geöffnet lassen.
ACHTUNG!
Bei Batterieladung auf den möglichen Austritt von Flüssigkeit beachten. Die Batteriesäure ist ätzend. Wenn diese mit der Haut oder den Augen in Berührung kommt, reichlich mit Wasser spülen und einen Arzt konsultieren.
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
Batterieladung durch an der Maschine eingebautes Ladegerät
Die Maschine auf einen flachen Fußboden stellen.
1. Nur für WET-Batterien:
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Die Deckel (51 und 58) öffnen und prüfen, dass die Tanks (60 und 61) leer sind, andernfalls sie durch das Ablassrohr (10)
und den Hahn (24) entleeren. Die Deckel (51 und 58) schließen.
Die Tankeinheit (71) vorsichtig heben.
Den elektrolytischen Stand der Batterien (72) prüfen. Falls erforderlich, die Verschlüsse (75) aufschrauben und nachfüllen.
Nach der Rückstellung des Stands die Verschlüsse (75) schließen und, falls erforderlich, die Oberfläche der Batterien
reinigen. Das Kabel (8) des Ladegeräts an das Stromnetz anschließen [die Spannung und die Netzfrequenz müssen den Werten auf dem Ladegerät entsprechen, welche sich auf dem Serienschild der Maschine befinden].
HINWEIS
Wenn das Ladegerät am Stromnetz angeschlossen ist, werden automatisch alle Funktionen der Maschinen ausgeschlossen.
Die rote Kontrollleuchte (F, Abb. 7) eingeschaltet mit festem Licht auf der Schalttafel des Ladegeräts deutet an, dass das Lade­gerät die Batterien am aufladen ist. Wenn die grüne Kontrollleuchte (H) aufleuchtet bedeutet dies, dass der Ladezyklus der Batterien beendet ist. Wenn der Ladezyklus beendet ist, das Kabel (8) des Ladegeräts von dem Stromnetz lösen und ihn auf dem passenden Halter (7) wickeln. Nur für WET-Batterien:
Die Tankeinheit (71) vorsichtig senken.
Die Tanks (60 und 61) einfüllen.
Die Maschine ist betriebsbereit.
HINWEIS
Beziehen Sie sich auf die betreffende Anleitung für nähere Auskünfte hinsichtlich des Betriebs des Ladegeräts (I).
9097421000(1)2008-01 A SCRUBTEC R 361 - R 366 - R 371 - R 371 C 23
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
PRÜFUNG/ERSETZUNG DER SICHERUNGEN
Den Zündschlüssel (41) auf „0“ stellen.
1. Erst die Muttern (E, Abb. 7) entfernen, dann den Deckel (A).
2. Die folgenden Sicherungen prüfen und ggf. ersetzen:
3.
4.
Schutzsicherung (F3) Niederleistungskreise: (5 A)
B)
Schutzsicherung (F2) Elektronikkarte Antriebsanlage: (60 A)
C)
Schutzsicherung (F1) Elektronikkarte Funktionen: (100 A)
D) Den Deckel installieren und die Muttern festziehen.
Abbildung 7
S311214A
ABMONTIERUNG/MONTIERUNG DES BÜRSTEN-/PADHALTERKOPFS ODER DES ZYLINDERBÜRS­TENKOPFS
HINWEIS
Es ist möglich obwohl den Bürsten-/Padhalterkopf (81), als auch den Zylinderbürstenkopf (96) an die Maschine wie folgt zu installieren. Zum Ein-/Ausbau des Kopfs ist es nicht notwendig die entsprechenden Bürsten/Padhalter zu entfernen.
Ausbau
Die Maschine auf einen flachen Fußboden stellen.
1. Den Kopf (4 oder 5) durch Drücken des Schalters (34) senken.
2. Den Zündschlüssel (41) auf „0“ stellen.
3. (Für Bürsten-/Padhalterkopf) Den Stecker (83) trennen.
4. (Für Zylinderbürstenkopf) Die Stecker (83) und (91) trennen. Das Reinigungslösungsrohr (84) trennen.
5. Die zwei Splinte (86) und den Befestigungssplint des linken Seitenhebels des Kopfs entfernen.
6. Den Knopf (85) ausschrauben und den Bürsten-/Padhalterkopf (81) oder den Zylinderbürstenkopf (93) ausbauen.
7.
Einbau
8.
In der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus einbauen.
24 SCRUBTEC R 361 - R 366 - R 371 - R 371 C 9097421000(1)2008-01 A
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
SICHERHEITSFUNKTIONEN
Die Maschine verfügt über die folgenden Sicherheitsfunktionen.
NOTAUSSCHALTER
Er befindet sich in einer vom Bediener einfach erreichbaren Stellung (32). Dieser Schalter darf beim Notfall gedrückt werden, um alle Funktionen der Maschine auszuschalten. Beim Drehen im Uhrzeigersinn kann er zurückgestellt werden.
VERRINGERUNG DER GESCHWINDIGKEIT BEIM LENKEN
Diese Funktion verringert die Geschwindigkeit der Maschine auf einem Sicherheitswert bei Lenkungen, die einem höheren Winkel aufweisen.
MIKROSCHALTER BEDIENERSITZ
Er befindet sich in dem Bedienersitz und vermindert das Einschalten der Antriebsanlage der Maschine ohne dass der Bediener sich auf dem Sitz befindet.
WIRBELSTROMBREMSE
Sie ist in dem Vorderrad integriert und bremst die Maschine, wenn sie ausgeschaltet ist, wenn der Notausschalter gedrückt wird und jedenfalls, wenn das Vorwärts-/Rückwärtsgangpedal nicht betätigt wird.
FEHLERSUCHE
FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG
Die Motoren funktionieren nicht; es schaltet sich keine Kontrollleuchte ein.
Die Maschine bewegt sich nicht.
Beim Einschalten der Maschine blinkt die Kontrollleuchte des Schalters (34) und funktionieren die Bürsten nicht.
Die Kontrollleuchten (37) blinken gleichzeitig. Die Bürstenmotoren sind überlastet.
Die Bürsten funktionieren nicht; die rote Kontrollleuchte (37c) blinkt.
Die Ansaugung von Schmutzwasser ist ungenügend.
Der Reinigungslösungsfluss zu den Bürsten ist ungenügend.
Die Sauglippe verursacht Streifen auf den Boden.
Der Batteriesteker (74) ist getrennt. Anschließen. Die Batterien (72) sind komplett leer. Laden. Die Maschine wurde mit dem Zündschlüssel
(41) eingeschaltet unter Betätigung des Pedals (3).
Die Maschine wurde ausgeschaltet ohne erst den Bürstenkopf zu heben.
Die Batterien sind leer. Laden.
Der Sammelwassertank (60) ist voll. Entleeren. Das Ansauggitter (55) ist verstopft oder der
Schwimmer ist geschlossen. Der Schlauch (11) ist von der Sauglippe
gelöst. Die Sauglippe (12) ist schmutzig bzw. die
Sauglippengummis sind abgenutzt oder beschädigt.
Der Tankdeckel ist nicht richtig geschlossen oder die Dichtung (52) ist abgenutzt.
Der Reinigungslösungstank ist leer. Einfüllen. Der Reinigungslösungsfilter (9) ist schmutzig. Den Tank reinigen. Der Tank (61) ist schmutzig, die Ablassöffnung
ist verstopft. Abfälle befinden sich unter den
Sauglippengummis (17 - 18). Die Sauglippengummis (17 - 18) sind
abgenutzt, gerissen oder abgesplittert. Die Sauglippe wurde mit dem Handrad (16)
nicht ausgeglichen.
Die Maschine ausschalten und wieder einschalten, ohne das Vorwärts-/ Rückwärtsgangpedal zu betätigen.
Vor dem neuen Einschalten der Bürsten mittels des Schalters (34), das vollständigen Heben des Kopfs warten.
Weniger harten Bürsten, die passend für den zu reinigenden Boden sind, verwenden bzw. nicht mit eingeschalteter Funktion Extradruck arbeiten.
Das Ansauggitter reinigen.
Anschließen.
Die Sauglippe reinigen bzw. die Gummis umkehren/ersetzen.
Den Deckel richtig schließen oder die Dichtung reinigen/ersetzen.
Den Tank reinigen.
Den Tank reinigen.
Umkehren bzw. ersetzen.
Ausgleichen.
HINWEIS
Die Maschine kann nicht ohne Ladegerät an Bord funktionieren. Bei einer Störung des Ladegeräts, setzen Sie sich mit einem autorisierten Kundendienst in Verbindung.
Für weitere Auskünfte setzen Sie sich mit Alto Kundendiensten in Verbindung.
9097421000(1)2008-01 A SCRUBTEC R 361 - R 366 - R 371 - R 371 C 25
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
VERSCHROTTUNG
Die Maschinenverschrottung soll bei einem autorisierten Verschrottungszentrum durchgeführt werden. Vor der Maschinenverschrottung sind die folgenden Bauteile zu entfernen und trennen, und in getrennten Sammlungszentren ge­mäß der Umwelthygienevorschriften zu entsorgen:
Batterien
Bürsten
Röhre und Teile aus Kunststoff
Elektrische und elektronische Teile (*)
(*) Hauptsächlich für die Verschrottung der elektrischen und elektronischen Teile, sich mit der örtlichen Alto Niederlassung in
Verbindung setzen.
26 SCRUBTEC R 361 - R 366 - R 371 - R 371 C 9097421000(1)2008-01 A
MANUEL OPERATEUR
FRANÇAIS
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION .............................................................................................................................................................. 2
BUT ET CONTENU DU MANUEL ................................................................................................................................................... 2
DESTINATAIRES ............................................................................................................................................................................. 2
CONSERVATION DU MANUEL ....................................................................................................................................................... 2
DECLARATION DE CONFORMITE ................................................................................................................................................ 2
DONNEES D'IDENTIFICATION ...................................................................................................................................................... 2
AUTRES MANUELS DE REFERENCE ........................................................................................................................................... 2
PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN ..................................................................................................................................... 2
MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS .........................................................................................................................................2
CAPACITES OPERATIONNELLES .................................................................................................................................................2
CONVENTIONS .............................................................................................................................................................................. 2
DEBALLAGE / LIVRAISON .............................................................................................................................................3
SECURITE ....................................................................................................................................................................... 3
SYMBOLES UTILISES .................................................................................................................................................................... 3
INSTRUCTIONS GENERALES ....................................................................................................................................................... 3
DESCRIPTION DE LA MACHINE ...................................................................................................................................5
STRUCTURE DE LA MACHINE ...................................................................................................................................................... 5
TABLEAU DE BORD ....................................................................................................................................................................... 6
VUE SOUS LES COUVERCLES DES RÉSERVOIRS .................................................................................................................... 7
VUE SOUS LE GROUPE RÉSERVOIRS ........................................................................................................................................ 7
VUE TÊTE PORTE-BROSSES / PLATEAUX SUPPORT DISQUE (R 361 / R 366 / R 371) ET TÊTE PORTE-BROSSES
CYLINDRIQUES (R 371 C) ............................................................................................................................................................. 8
ACCESSOIRES / OPTIONS ............................................................................................................................................ 8
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ............................................................................................................................9
SCHEMA ELECTRIQUE ................................................................................................................................................................ 10
UTILISATION ................................................................................................................................................................. 11
CONTROLE / PREPARATION DES BATTERIES SUR UNE MACHINE NEUVE ..........................................................................11
INSTALLATION DES BATTERIES ET CONFIGURATION DU TYPE DE BATTERIES (WET OU GEL) ....................................... 12
AVANT LA MISE EN MARCHE ......................................................................................................................................................13
MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA MACHINE ........................................................................................................................ 15
MACHINE AU TRAVAIL (LAVAGE / SECHAGE) ........................................................................................................................... 15
VIDANGE DES RESERVOIRS ...................................................................................................................................................... 17
APRES L'UTILISATION DE LA MACHINE .................................................................................................................................... 17
MOUVEMENT PAR POUSSEE/REMORQUAGE DE LA MACHINE ............................................................................................. 17
INACTIVITE PROLONGEE DE LA MACHINE .............................................................................................................................. 17
PREMIERE PERIODE D'UTILISATION ......................................................................................................................................... 17
ENTRETIEN ................................................................................................................................................................... 18
PLAN D'ENTRETIEN PROGRAMME ............................................................................................................................................ 18
CONTROLE DES HEURES DE TRAVAIL DE LA MACHINE ........................................................................................................18
NETTOYAGE DE L'EMBOUCHURE ............................................................................................................................................. 19
CONTROLE ET REMPLACEMENT DES LAMELLES EN CAOUTCHOUC DE L'EMBOUCHURE .............................................. 19
NETTOYAGE DES BROSSES OU DES BROSSES CYLINDRIQUES ......................................................................................... 20
NETTOYAGE DES RESERVOIRS ET DE LA GRILLE D'ASPIRATION AVEC FLOTTEUR .........................................................20
CONTRÔLE ET REMPLACEMENT DES VOLETS LATERAUX ................................................................................................... 21
NETTOYAGE DU FILTRE DE LA SOLUTION ............................................................................................................................... 22
CHARGEMENT DES BATTERIES ................................................................................................................................................ 23
CONTROLE / REMPLACEMENT DES FUSIBLES ....................................................................................................................... 24
DEPOSE / REPOSE DE LA TÊTE PORTE-BROSSES / PLATEAUX SUPPORT DISQUE OU DE LA
TÊTE PORTE-BROSSES CYLINDRIQUES .................................................................................................................................. 24
FONCTIONS DE SECURITE ......................................................................................................................................... 25
BOUTON-POUSSOIR D'URGENCE ............................................................................................................................................. 25
REDUCTION DE LA VITESSE EN VIRAGE ................................................................................................................................. 25
MICROINTERRUPTEUR DU SIEGE DE CONDUITE ................................................................................................................... 25
FREIN ELECTROMAGNETIQUE .................................................................................................................................................. 25
DEPISTAGE DES PANNES ........................................................................................................................................... 25
MISE A LA FERRAILLE .................................................................................................................................................26
9097421000(1)2008-01 A SCRUBTEC R 361 - R 366 - R 371 - R 371 C 1
FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR
INTRODUCTION
REMARQUE
Les nombres entre parenthèses se réfèrent aux composants indiqués au chapitre Description de la machine.
BUT ET CONTENU DU MANUEL
Ce manuel se propose de fournir à l'opérateur toutes les informations nécessaires afin qu’il puisse utiliser la machine correctement et la gérer de la manière la plus autonome et sûre. Il comprend des informations concernant l’aspect technique, la sécurité, le fonc­tionnement, l’arrêt de la machine, l’entretien, les pièces de rechange et la mise à la ferraille. Avant d’effectuer toute opération sur la machine, les opérateurs et les techniciens qualifiés doivent lire attentivement les instruc­tions contenues dans ce manuel. En cas de doutes sur la correcte interprétation des instructions, contacter Alto pour avoir plus de renseignements.
DESTINATAIRES
Ce manuel s’adresse à l’opérateur aussi bien qu’aux techniciens préposés à l’entretien de la machine. Les opérateurs ne doivent pas exécuter les opérations réservées aux techniciens qualifiés. Alto ne répond pas des dommages dus à l'inobservance de cette interdiction.
CONSERVATION DU MANUEL
Le manuel d'utilisation doit être gardé près de la machine, dans une enveloppe spéciale et, surtout, loin de liquides et de tout ce qui pourrait en compromettre l’état de lisibilité.
DECLARATION DE CONFORMITE
La Déclaration de Conformité est livrée avec la machine et en atteste la conformité aux lois en vigueur.
REMARQUE
La Déclaration de Conformité originelle est contenue en double exemplaire dans la documentation de la machine.
DONNEES D'IDENTIFICATION
Le numéro de série et le modèle de la machine sont indiqués sur la plaque (30) appliquée à la colonne de direction. L’année de fabrication de la machine est indiquée dans la Déclaration de Conformité, ainsi que par les deux premiers chiffres du numéro de série de la machine. Ces informations sont nécessaires lors de la commande des pièces de rechange de la machine. Utiliser l'espace suivant pour noter les données d'identification de la machine.
Modèle de la MACHINE ....................................................................
Numéro de série de la MACHINE ......................................................
AUTRES MANUELS DE REFERENCE
Manuel du chargeur de batterie électronique (qui constitue une partie intégrante de ce manuel)
Les manuels suivants sont aussi disponibles :
Manuel d'entretien (consultable auprès des Services après-vente Alto)
Catalogue de pièces de rechange (livré avec la machine)
PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN
Pour toute nécessité concernant l'emploi, l'entretien et la réparation, s’adresser au personnel qualifié ou directement aux Services après-vente Alto. N'utiliser que des pièces de rechange et accessoires d'origine. Pour l’assistance ou la commande de pièces de rechange et accessoires, contacter Alto en spécifiant toujours le modèle et le numéro de série.
MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS
Alto vise à un constant perfectionnement de ses produits et se réserve le droit d’effectuer des modifications et des améliorations lorsqu’elle le considère nécessaire sans l’obligation de modifier les machines précédemment vendues. Il est entendu que toute modification et / ou addition d’accessoires doit toujours être approuvée et réalisée par Alto.
CAPACITES OPERATIONNELLES
Cette autolaveuse est conçue et fabriquée pour le nettoyage (lavage et séchage) de sols lisses et solides, en milieux civils et indus­triels, en conditions de complète sécurité, par un opérateur qualifié. L'autolaveuse n'est pas adaptée au lavage de tapis ou moquettes.
CONVENTIONS
Toutes les références à en avant, en arrière, avant, arrière, droite ou gauche indiquées dans ce manuel doivent être considérées comme référées à l'opérateur assis sur son siège (25) en position de conduite.
2 SCRUBTEC R 361 - R 366 - R 371 - R 371 C 9097421000(1)2008-01 A
Loading...
+ 78 hidden pages