Nilfisk SCRUBTEC 653B, SCRUBTEC 661BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 653BL User Manual

Page 1
SCRUBTEC 653B – 653BL 651BCL 661BL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ENGLISH
NEDERLANDS
BETRIEBSANLEITUNG
ORIGINALANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
INSTRUCTIONS D’ORIGINE
USER MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
ORIGINELE INSTRUCTIES
9097058000(2)2009-10 A
Page 2
nery D
ve 2006/95
8/EC
Сертификат за съответствие Osvědčení o shodě Konformitätserklärung Overensstemmelsescertikat Declaración de conformidad Vastavussertikaat Déclaration de conformité Yhdenmukaisuustodistus
Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli / Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model / Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model :
Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπο ς / Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ / Typ / Tip / Tip :
Сериен номер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number / Σειριακός αριθμός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer seryjny / Număr de serie / Серийный номер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri Numarası :
Година на производство / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico / Rok produkcji / Anul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/İmal yılı :
Conformity certificate Πιστοποιητικό συμμόρφωσης Megfelelősségi nyilatkozat Dichiarazione di conformità Atitikties deklaracija Atbilstības deklarācija Konformitetssertisering Conformiteitsverklaring
Declaração de conformidade Deklaracja zgodności Certicat de conformitate Заявление о соответствии Överensstämmelsecertikat Certikát súladu Certikat o ustreznosti Uyumluluk sertikası
SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL
SCRUBBER-DRYER
Долуподписаният потвърждава, че гореспоменатият модел е произведен в съответствие със следните директиви и стандарти.
Níže podepsaný stvrzuje, že výše uvedený model byl vyroben v souladu s následujícími směrnicemi a normami.
Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden.
Undertegnede attesterer herved, at ovennævnte model er produceret i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder.
El abajo rmante certica que los modelos arriba mencionados han sido producidos de acuerdo con las siguientes directivas y estandares.
Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja normidega.
Je soussigné certie que les modèles ci­dessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes.
The undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards.
Ο κάτωθι υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η παραγωγή του προαναφερθέντος μοντέλου γίνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες και πρότυπα.
Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett modellt a következő irányelvek és szabványok alapján hoztuk létre.
Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e standard.
Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama, kad minėtas modelis yra pagamintas laikantis nurodytų direktyvų bei standartų.
Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais modelis ir izgatavots atbilstoši šādām direktīvām un standartiem.
Undertegnede attesterer att ovennevnte modell är produsert i overensstemmelse med fölgende direktiv og standarder.
A presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados são produtos em conformidade com as seguintes directivas e normas.
Niżej podpisany zaświadcza, że wymieniony powyżej model produkowany jest zgodnie z następującymi dyrektywami i normami.
Subsemnatul atest că modelul sus­menţionat este produs în conformitate cu următoarele directive şi standarde.
Настоящим удостоверяется, что машина вышеуказанной модели изготовлена в соответствии со следующими директивами и стандартами.
Undertecknad intygar att ovannämnda modell är producerad i överensstämmelse med följande direktiv och standarder.
Dolu podpísaný osvedčuje, že hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami.
Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj omenjeni model izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi.
EC Machinery Directive 2006/42/EC EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 294, EN 349, EN 982 EC Low Voltage Directive 2006/95/EC EN 60335-1, EN 60335-2-72, EN 50366 EC EMC Directive 2004/108/EC EN 55014-1, EN 55014-2
Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja standardien mukaan.
Address: Strada Comunale della Braglia, 18, 26862 GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY
Ondergetekende verzekert dat de bovengenoemde modellen geproduceerd zijn in overeenstemming met de volgende richtlijnen en standaards.
Manufacturer: Nilsk-Advance S.p.a.
Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr
Date: Signature:
Tel: +39 (0)377 451124, Fax: +39 (0)377 51443
Aşağıda İmzası olan kişi, yukarıda bahsedilen model cihazın aşağıda verilen direktiere ve standartlara uygunlukta imal edildiğini onaylar.
Page 3
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS
EINLEITUNG .................................................................................................................................................................... 2
ZIEL UND INHALT DER BETRIEBSANLEITUNG ........................................................................................................................... 2
ADRESSATEN ................................................................................................................................................................................. 2
AUFBEWAHRUNG DER BETRIEBSANLEITUNG .......................................................................................................................... 2
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ...................................................................................................................................................... 2
IDENTIFIZIERUNGSDATEN ........................................................................................................................................................... 2
ANDERE REFERENZANLEITUNGEN ............................................................................................................................................ 2
ERSATZTEILE UND WARTUNG ..................................................................................................................................................... 2
ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE VERBESSERUNGEN .......................................................................................................... 3
FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN ..................................................................................................................................................... 3
HINWEIS ......................................................................................................................................................................................... 3
AUSPACKEN/LIEFERUNG ............................................................................................................................................. 3
SICHERHEIT .................................................................................................................................................................... 3
BENUTZTE SYMBOLE ................................................................................................................................................................... 3
ALLGEMEINE HINWEISE ............................................................................................................................................................... 4
GERÄTEBESCHREIBUNG ............................................................................................................................................. 6
GERÄTEAUFBAU ........................................................................................................................................................................... 6
SCHALTTAFEL ................................................................................................................................................................................ 8
LADEGERÄTSICHTFENSTER (optional) ....................................................................................................................................... 8
ZUBEHÖR/SONDERAUSSTATTUNG ............................................................................................................................................. 9
TECHNISCHE DATEN ..................................................................................................................................................................... 9
SCHALTPLAN (SCRUBTEC 653B) ................................................................................................................................................11
SCHALTPLAN (SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL) ........................................................................ 12
BETRIEB ........................................................................................................................................................................ 13
BATTERIEN EINES NEUEN GERÄTS ÜBERPRÜFEN/VORBEREITEN ..................................................................................... 13
INSTALLATION DER BATTERIEN UND EINSTELLUNG DES BATTERIETYPS (WET O GEL) .................................................. 14
VOR DEM EINSCHALTEN DES GERÄTS .................................................................................................................................... 15
GERÄT EINSCHALTEN UND ABSTELLEN .................................................................................................................................. 18
GERÄT IN BETRIEB (WASCHEN/TROCKNEN) ........................................................................................................................... 19
TANKS ENTLEEREN..................................................................................................................................................................... 21
NACH DER GERÄTEBENUTZUNG .............................................................................................................................................. 21
LANGE STILLLEGUNG DES GERÄTS ......................................................................................................................................... 21
ERSTE BETRIEBSZEIT ................................................................................................................................................................ 21
WARTUNG ..................................................................................................................................................................... 22
ÜBERSICHTSTABELLE PLANMÄSSIGE WARTUNG .................................................................................................................. 22
BATTERIEN LADEN ...................................................................................................................................................................... 23
BETRIEBSSTUNDEN DES GERÄTS ÜBERPRÜFEN .................................................................................................................. 24
SAUGLIPPE REINIGEN ................................................................................................................................................................ 24
SAUGLIPPENGUMMIS ÜBERPRÜFEN UND AUSTAUSCHEN ................................................................................................... 25
BÜRSTEN/PADS REINIGEN ......................................................................................................................................................... 26
FILTER DES ANSAUGANLAGENMOTORS REINIGEN ............................................................................................................... 26
REINIGUNGSLÖSUNGS-/FRISCHWASSERFILTER REINIGEN ................................................................................................. 26
TANKS UND ANSAUGGITTER MIT SCHWIMMER REINIGEN UND DECKELDICHTUNG ÜBERPRÜFEN ............................... 27
SICHERUNGEN ÜBERPRÜFEN/AUSTAUSCHEN ....................................................................................................................... 28
AUS-/EINBAU DES BÜRSTEN-/PADHALTER-/ZYLINDERBÜRSTENKOPFS ............................................................................. 29
REINIGUNGSMITTELTANK REINIGEN ........................................................................................................................................ 29
FEHLERSUCHE ............................................................................................................................................................. 30
VERSCHROTTUNG ....................................................................................................................................................... 30
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 1
Page 4
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
EINLEITUNG
ANMERKUNG
Die in Klammern angegebenen Nummern beziehen sich auf die im Kapitel „Gerätebeschreibung“ dargestellten Bauteile.
ZIEL UND INHALT DER BETRIEBSANLEITUNG
Diese Betriebsanleitung stellt der Bedienperson alle für den zweckmäßigen, eigenständigen und gefahrlosen Gebrauch des Geräts erforderlichen Informationen zu Verfügung. Sie enthält Angaben zu Technik, Sicherheit, Betrieb, Geräteausfall, Wartung, Ersatzteilen und Verschrottung. Vor allen Arbeiten an und mit dem Gerät haben Bedienpersonen und technisches Fachpersonal die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Hinweise aufmerksam zu lesen. Wenden Sie sich bei Unklarheiten hinsichtlich dieser Betriebsanleitung an Nilfi sk Alto.
ADRESSATEN
Diese Betriebsanleitung richtet sich sowohl an die Bedienperson als auch an das für die Gerätewartung ausgebildete Fachpersonal. Bedienpersonen dürfen keine technischem Fachpersonal vorbehaltenen Arbeiten ausführen. Nilfi sk Alto haftet nicht für Schäden, die durch Nichteinhaltung dieses Verbots verursacht werden.
AUFBEWAHRUNG DER BETRIEBSANLEITUNG
Die Betriebsanleitung ist in der Nähe des Geräts in der dafür vorgesehen Mappe, geschützt vor Flüssigkeiten o.Ä., welche die Lesbarkeit beeinträchtigen könnten, aufzubewahren.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die mit dem Gerät gelieferte Konformitätserklärung bescheinigt, dass das Gerät den geltenden Rechtsvorschriften entspricht.
ANMERKUNG
Das Original der Konformitätserklärung ist in zweifacher Ausfertigung in den dem Gerät beigefügten Unterlagen enthalten.
IDENTIFIZIERUNGSDATEN
Seriennummer und Gerätemodell sind auf dem Schild (34) angegeben. Das Gerätebaujahr ist in der Konformitätserklärung enthalten und entspricht ferner den ersten beiden Ziffern der Seriennummer des Geräts. Diese Informationen sind für die Bestellung von Ersatzteilen erforderlich. Bitte notieren Sie hier die Gerätedaten.
GERÄTEMODELL .............................................................................
GERÄTESERIENNUMMER ..............................................................
ANDERE REFERENZANLEITUNGEN
Anleitung des elektronischen Ladegeräts, welches, falls mitgeliefert, als Bestandteil dieser Anleitung betrachtet werden muss.
Außerdem sind folgende Anleitungen verfügbar:
Service-Anleitung (beim Nilfi sk-Alto-Kundendienst einsehbar) Ersatzteilkatalog (im Lieferumfang enthalten)
ERSATZTEILE UND WARTUNG
Wenden Sie sich bei Fragen oder Problemen hinsichtlich Benutzung, Wartung und Reparatur an Fachpersonal bzw. direkt an einen Nilfi sk-Alto-Kundendienst. Immer originale Ersatzteile und Zubehörteile benutzen. Wenden Sie sich für technische Betreuung und die Bestellung von Ersatzteilen und Zubehör an Nilfi sk Alto. Bitte stets Modell und Seriennummer angeben.
2 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 5
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE VERBESSERUNGEN
Nilfi sk Alto entwickelt seine Produkte ständig weiter und behält sich das Recht vor, alle als erforderlich erachteten Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen. Nilfi sk Alto ist nicht verpfl ichtet, diese Änderungen an bereits verkauften Geräten vorzunehmen. Jegliche Änderung und/oder jegliches Hinzufügen von Zubehörteilen muss von Nilfi sk Alto ausdrücklich genehmigt und darf nur von Nilfi sk Alto vorgenommen werden.
FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN
Diese Schrubbautomaten wurden für die Reinigung (Waschen und Trocknen) von glatten und festen Fußböden im privaten und industriellen Bereich und die Bedienung durch Fachpersonal entwickelt und nach erfolgter Sicherheitsprüfung gebaut. Schrubbautomaten sind nicht für die Reinigung von Teppichen oder Teppichböden geeignet.
HINWEIS
Alle in dieser Betriebsanleitung angegebenen Positions- und Richtungsangaben, wie vorwärts, rückwärts, vorn, hinten, rechts und links, beziehen sich auf die Bedienperson in Fahrposition mit den Händen am Schubbügel (2).
AUSPACKEN/LIEFERUNG
Beim Auspacken des Geräts sind die auf der Verpackung angegebenen Anweisungen gewissenhaft zu befolgen. Bei Gerätelieferung sorgfältig prüfen, ob Verpackung und Gerät beim Transport beschädigt wurden. Liegen offensichtliche Beschädigungen vor, Verpackung aufbewahren, damit sie der Spediteur, der die Lieferung durchgeführt hat, in Augenschein nehmen kann. Für Schadenersatzleistungen unverzüglich mit der Transportfi rma in Verbindung setzen. Überprüfen, ob der Lieferumfang des Geräts nachstehender Liste entspricht:
Technische Unterlagen:1.
Betriebsanleitung des Schrubbautomaten• Handbuch des elektronischen Ladegeräts (sofern im Lieferumfang enthalten)
Ersatzteilliste des Schrubbautomaten• 1 Stecker für das Ladegerät (für Geräte ohne eingebautes Ladegerät)2. 2 Flachsicherungen3.
SICHERHEIT
Folgende Symbole weisen auf potentielle Gefahren hin. Lesen Sie diese Informationen stets aufmerksam und ergreifen Sie die zum Schutz von Personen und Gegenständen erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen. Zur Unfallverhütung ist die Mitarbeit der Bedienperson unabdingbar. Unfallverhütungsmaßnahmen können nicht greifen, wenn die Bedienperson nicht bereit ist, ihren Beitrag voll zu leisten. Die meisten Unfälle, die im Betrieb, am Arbeitsplatz oder beim Transport geschehen können, sind auf das Nichteinhalten von Grundvorsichtsmaßnahmen zurückzuführen. Aufmerksame und umsichtige Bedienpersonen sind daher der beste Schutz vor Unfällen und für die Wirksamkeit jeglicher Unfallverhütungsmaßnahmen unverzichtbar.
BENUTZTE SYMBOLE
GEFAHR!
Bezeichnet eine, auch potenziell tödliche, Gefahr für die Bedienperson.
ACHTUNG!
Deutet eine hohe Unfallgefahr für Personen oder Schäden an Gegenständen an.
HINWEIS!
Bezeichnet einen Hinweis oder eine Anmerkung in Bezug auf wichtige oder nützliche Funktionen. Widmen Sie Absätzen, die durch dieses Symbol gekennzeichnet sind, die höchste Aufmerksamkeit.
ANMERKUNG
Bezeichnet einen Anmerkung zu wichtigen oder nützlichen Funktionen.
NACHSCHLAGEN
Weist darauf hin, dass vor der Durchführung jeglicher Arbeiten die Betriebsanleitung zu konsultieren ist.
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 3
Page 6
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
ALLGEMEINE HINWEISE
In diesem Abschnitt sind Warnhinweise in Bezug auf die potentielle Gefahr von Geräte- und Personenschäden angeführt.
GEFAHR!
Vor jeglichen Reinigungs- und Wartungsarbeiten, dem Austausch von Bauteilen oder einem – Betriebsartenwechsel Batterie trennen und Schlüssel des Hauptschalters (bzw. Zündschlüssel) abziehen. Dieses Gerät darf nur von angemessen geschulten Personen verwendet werden. Die Gerätebedienung durch – Kinder und Behinderte ist verboten. Batterien von Funken, Flammen und glühenden Gegenständen fernhalten. Während der normalen Benutzung – können explosive Gase austreten. Bei Arbeiten in der Nähe von elektrischen Bauteilen sind sämtliche Schmuckstücke abzulegen. – Nicht ohne geeignete stabile Sicherheitsstützen unter dem angehobenen Gerät arbeiten. – Gerät nicht in Räumen einsetzen, in denen sich schädliche, gefährliche, brennbare und/oder explosive – Pulver, Flüssigkeiten oder Dämpfe befi nden: Dieses Gerät ist nicht zum Aufnehmen gefährlicher Stäube geeignet. Beim Laden der Batterien entsteht hochexplosives Wasserstoffgas. Während des gesamten – Batterieladenzyklus die Tankeinheit geöffnet lassen. Batterien nur in gut belüfteten Bereichen und in großem Abstand zu offenen Flammen laden.
ACHTUNG!
Vor jeglichen Wartungs-/Reparaturarbeiten alle entsprechenden Anweisungen aufmerksam lesen. – Vor der Benutzung des Ladegeräts prüfen, ob Frequenz und Spannung auf dem Gerätetypschild der – Netzspannung entsprechen. Das Kabel des Ladegeräts nicht zum Ziehen oder Fortbewegen des Geräts und nicht als „Griff“ verwenden. – Das Kabel des Ladegeräts nicht in Türen einklemmen und nicht über scharfe Kanten oder raue Oberfl ächen ziehen. Mit dem Gerät nicht über das Ladegerätkabel fahren. Ladegerätkabel von heißen Oberfl ächen fernhalten. Gerät nicht verwenden, wenn das Ladegerätkabel oder der Stecker beschädigt sind. Funktioniert das Gerät – nicht einwandfrei, ist es beschädigt, ins Wasser gefallen oder wurde es im Freien abgestellt, Gerät zum Kundendienst bringen. Zur Verringerung der Brand-, Stromschlag- bzw. Verletzungsgefahr das unbeaufsichtigte Gerät nicht ans – Stromnetz angeschlossen lassen. Vor Wartungsbearbeitungen, das Ladegerätkabel vom Stromnetz trennen. Während des Batterieladevorgangs nicht rauchen. – Das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. Wird das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet, ist besondere – Aufmerksamkeit erforderlich. Das Gerät nur für die in dieser Anleitung angegebenen Zwecke einsetzen. Nur von Nilfi sk Alto empfohlene Zubehörteile verwenden. Angemessene Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, damit sich Haare, Schmuckstücke oder weite – Kleidungsstücke nicht in beweglichen Geräteteilen verfangen können. Um zu vermeiden, dass das Gerät von Unbefugten verwendet wird, Zündschlüssel, falls vorhanden, – abziehen. Das unbeaufsichtigte Gerät gegen unbeabsichtigtes Wegrollen sichern.
4 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 7
BETRIEBSANLEITUNG
ACHTUNG!
Das Gerät nicht auf Oberfl ächen mit einem stärkeren als dem auf dem Gerät angegebenen Gefälle einsetzen. Das Gerät nicht in stark staubiger Umgebung verwenden. – Bei der Geräteverwendung darauf achten, dass weder Personen- noch Sachschäden entstehen. – Nicht gegen Regale oder Gerüste stoßen, vor allem wenn Gegenstände herunterfallen könnten. – Keine Flüssigkeitsbehälter auf dem Gerät abstellen. Getränkehalter benutzen. – Das Gerät nur bei Temperaturen zwischen 0 °C und +40 °C verwenden. – Die Lagertemperatur des Geräts muss zwischen 0 °C und +40 °C liegen. – Die Luftfeuchtigkeit muss zwischen 30 % und 95 % betragen. – Das Gerät sowohl während des Betriebs als auch bei Stillstand stets vor Sonne, Regen und anderen – Witterungen schützen. Das Gerät in trockenen geschützten Räumen abstellen: Dieses Gerät ist nur für den Trockenbetrieb geeignet und darf nicht unter feuchten Bedingungen in Außenbereichen eingesetzt oder abgestellt werden. Vor der Verwendung des Geräts sämtliche Klappen und/oder Deckel schließen. – Bei der Verwendung von Bodenreinigungsmitteln Anweisungen und Hinweise auf der jeweiligen Verpackung – beachten. Vor dem Umgang mit Bodenreinigungsmitteln geeignete Schutzhandschuhe anziehen. – Das Gerät nicht als Transportmittel verwenden. – Zur Vermeidung von Schäden am Fußboden Bürsten bei stehendem Gerät nicht in Betrieb lassen. – Im Brandfall möglichst einen Pulverlöscher und keinen Wasserlöscher verwenden. – Die Schutzvorrichtungen des Geräts keinesfalls beschädigen. Alle Anweisungen zur ordentlichen Wartung – sind gewissenhaft zu befolgen. Keine Gegenstände durch Öffnungen in das Gerät fallen lassen. Sind Öffnungen verstopft, Gerät nicht – verwenden. Geräteöffnungen frei von Staub, Fasern, Haaren und anderen Fremdkörpern halten, die den Luftstrom verringern können. Die am Gerät angebrachten Hinweisschilder nicht entfernen oder verändern. – Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf öffentlichen Straßen und Wegen zugelassen. – Das Gerät bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt nur mit Vorsicht transportieren. Das im – Schmutzwassertank oder in den Leitungen vorhandene Wasser könnte gefrieren und das Gerät schwer beschädigen. Nur im Lieferumfang enthaltene oder in der Betriebsanleitung angeführte Bürsten und Pads verwenden. Die – Verwendung von anderen Bürsten oder Pads kann die Sicherheit beeinträchtigen. Bei Funktionsstörungen sicherstellen, dass diese nicht auf mangelnde Gerätewartung zurückzuführen sind. – Gegebenenfalls Fachpersonal bzw. autorisierten Kundendienst benachrichtigen. Müssen Bauteile ausgewechselt werden, stets ORIGINALERSATZTEILE beim Kundendienst oder einem – autorisierten Vertragshändler anfordern. Zur Gewährleistung von Gerätesicherheit und -leistung die im entsprechenden Kapitel dieser – Betriebsanleitung vorgesehene planmäßige Wartung von Fachpersonal oder einem autorisierten Kundendienst durchführen lassen. Das Gerät nicht mit direktem oder unter Druck stehendem Wasserstrahl oder mit ätzenden Reinigungsmitteln – säubern. Das Gerät enthält giftige und schädliche Stoffe (Batterien etc.), für die eine Entsorgung durch entsprechende – Stellen (siehe Kapitel „Verschrottung“) gesetzlich vorgeschrieben ist. Fahrzeug am Ende seiner Lebensdauer vorschriftsmäßig entsorgen!
DEUTSCH
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 5
Page 8
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
GERÄTEBESCHREIBUNG
GERÄTEAUFBAU
Schalttafel4. Schubbügel5. Betätigungsschalter Bürsten/Vorwärtsgang (*). 6. Betätigungsschalter Bürsten (***) Geschwindigkeitsregler (*)7. Ladegerätsichtfenster (zum Auslesen der Daten) (optional)8. Ladegerätkabel (optional)9. Kabelhalter Ladegerät (optional)10. Stöpsel Ablassrohr Schmutzwasser11. Rückwärtsgangschalter12. Hebel Sauglippe anheben/absenken13. Pedal Kopf anheben/absenken14. Pedal in Stellung Kopf angehoben11a. Pedal in Stellung Kopf abgesenkt11b. Aktivierung Extra-Anpressdruck (optional)11c. Batteriestecker (rot). Dieser Stecker dient auch als NOT-15. AUS-KNOPF für das sofortige Abschalten aller Funktionen. Lenkbares Rad hinten16. Vorderräder auf feststehender Achse. Antriebsräder (*)17. Ansaugrohr Sauglippe18. Schmutzwasserablassrohr19. Standrohr und Ablassrohr der Reinigungslösung/sauberes 20. Wasser mit Standkerben. Bürstenkopf mit einer Bürste/Padhalter18a. Bürstenkopf mit zwei Bürsten/Padhaltern18b. Bürstenkopf mit zwei Zylinderbürsten18c. Bürsten/Padhalter19a. Zylinderbürsten19b. Reinigungslösungs-/Frischwassertank21. Schmutzwassertank22. Schmutzwassertankdeckel23. Handschuhfach24. Elektroventil25. Sauglippe26. Sterngriffe Sauglippenbefestigung27.
Sterngriff Sauglippeneinstellung28. Sterngriff geradliniger Gerätevorschub29. Sterngriff Gerätevorschubgeschwindigkeit (***)30. Schmutzwassertankdeckel31. Dichtung Tankdeckel32. Bewegliche Sperrplatte Deckel33. Feste Sperrplatte Deckel (nicht entfernen!)34. Schild Seriennummer/technische Daten/35. Konformitätszeichen Pufferräder Sauglippe36. Ansauggitter mit automatischem Schwimmerverschluss37. Vorderer Auffüllstutzen der Reinigungslösung/sauberes 38. Wasser Siebfi lter39. Pufferräder Bürstenhalter40. Schmutzwassertank (geöffnet)41. Hinterer Auffüllstutzen der Reinigungslösung/sauberes 42. Wasser Blockierungskabel Tank gehoben43. Motordeckel Ansauganlage44. Schalldämpfender Filter Motor Ansauganlage45. Reinigungsmitteltank (**)46. Deckel Reinigungsmitteltank (**)47. Griff Reinigungsmitteltank (**)48. Zufuhrrohr Reinigungsmittel zu den Bürsten (**)49. Reinigungsmittelpumpe (**)50. Anschlussrohr Tank - Reinigungsmittelpumpe (**)51. Halter Reinigungsmittelpumpe (**)52. Batterien53. Batterieverschlüsse54. Filter Reinigungslösung/Frischwasser55. Reinigungslösungs-/Frischwasserventil56. Bezugstabelle Dosierung Reinigungsmittels (**)57. Anschlussplan Batterien58.
Nur für SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, (*) SCRUBTEC 661BL Nur für Geräte mit Chemical Mixing System (optional)(**) Nur für SCRUBTEC 653B(***)
6 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 9
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
2221 2312435
6
7
10
31
32
37
39
30
33
9
29
28
34
20
24
18a
19a
14
54
55
35
36
52
13
42
43
17
16
44
8
41
11 11c
11b
11a
152625
2627 3512
40
57
18c
53
46
47
45
56
48
50
51
38
18b
19b
49
P100115
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 7
Page 10
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
SCHALTTAFEL
Schalter für die Aktivierung der Bürsten/Padhalter71. Kontrollleuchte Schalter für die Aktivierung der Bürsten/72. Padhalter Schalter Ansauganlage73. Kontrollleuchte Schalter Ansauganlage74. Schalter für die Freigabe Bürsten/Padhalter75. Kontrollleuchte Schalter für die Freigabe Bürsten/Padhalter76. Drehregler Reinigungsmitteanteil im Waschwasser 77. dosieren (**) Rückwärtsgangschalter (*)78. Stundenzähler (optional)79. Zündschlüssel (0 - I)80. Anzeige Batterieladezustand81. Kontrollleuchte Batterien geladen (grün)81a. Kontrollleuchte Batterien halb geladen (gelb)81b.
71
72 74 73 76 75 79 80 83
Kontrollleuchte Batterien leer (rot)81c. Einstellschalter Waschwassermenge82. Schalter Waschwassermenge erhöhen82a. Schalter Waschwassermenge verringern82b. Balkenanzeige Waschwasserfl uss82c. Betätigungsschalter Bürsten/Vorwärtsgang (*). 83. Betätigungsschalter Bürsten (***) Geschwindigkeitsregler (*)84.
Nur für SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, (*) SCRUBTEC 661BL Nur für Geräte mit Chemical Mixing System (optional)(**) Nur für SCRUBTEC 653B(***)
71
72 74 73 76 75 79 80 83
81
81a
82
81b 81c
82b 82c 82a
SCRUBTEC 653B
LADEGERÄTSICHTFENSTER (optional)
Elektronisches Ladegerät90. Wählschalter Blei (WET) oder Gelbatterien (GEL)91. Grüne Kontrollleuchte (leuchtet: Ladegerät eingeschaltet und Batterien geladen)92. Gelbe Kontrollleuchte (leuchtet: Ladegerät eingeschaltet und Batterien halb geladen)93. Rote Kontrollleuchte (leuchtet: Ladegerät eingeschaltet und Batterien in Ladephase)94.
81
81a
81b
81c
82
82b 82c 77 7882a
84 SCRUBTEC 653 BL - SCRUBTEC 653 BCL SCRUBTEC 661 BL
P100116 P100117
92
93
94
91
90
P100104
8 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 11
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
ZUBEHÖR/SONDERAUSSTATTUNG
Neben den mit der Grundausführung gelieferten Bauteilen sind je nach spezifi scher Geräteverwendung folgende Zubehörteile/ Sonderausstattungen lieferbar:
Batterien GEL1. Elektronisches Ladegerät2. Bürsten und Zylinderbürsten aus verschiedenen Werkstoffen als die Standardbürsten3. Pads aus anderen Materialen hinsichtlich der Standardausrüstung4. Gummis der Sauglippe aus Polyurethan5. Chemical Mixing System6. Vorder- und Hinterräder aus verschiedenen Werkstoffen7. Betriebsstundenzähler8.
Bitte setzen Sie sich für weitere Informationen zu den obengenannten Zubehörteilen/Sonderaustattungen mit einem Händler Ihrer Wahl in Verbindung.
TECHNISCHE DATEN
Gemeinsame technische Daten
Modell
Gerätehöhe 1.088 mm
Kapazität Reinigungslösungs-/Frischwassertank 55 Liter
Kapazität Schmutzwassertank 55 Liter
Durchmesser Vorderräder auf feststehender Achse
Spezifi scher Bodendruck Vorder-und Hinterräder
Durchmesser hinteres Lenkrad 100 mm
Motorleistung Ansauganlage 330 W
Motorleistung Antriebsanlage 200 W
Fahrgeschwindigkeit (veränderlich) 0 bis 5,6 km/h
Maximale Steigfähigkeit 2%
Schalldruckpegel am Ohr der Bedienperson (ISO 11201, ISO 4871) (LpA)
Vom Gerät emittierter Schallleistungspegel (ISO 3744, ISO 4871) (LwA)
Schwingungspegel am Arm der Bedienperson (ISO 5349-1)
Standardbatterien (2 x 12 V) 95 - 165 Ah / 20 h
Abmessungen Batterienraum (BreitexLängexHöhe)
Saugdruck Ansauganlagekreis 1.055 mm H
SCRUBTEC 653B
(1 Bürste/Padhalter,
ohne Antriebsanlage)
0,8 N/mm 2,8 N/mm
2
2
SCRUBTEC 653BL
(1 Bürste/Padhalter,
mit Antriebsanlage)
250 mm
65,8 dB(A) ± 3 dB(A)
84 dB(A)
< 2,5 m/s
350 x 350 x 300 mm
SCRUBTEC 651BCL
(2 Zylinderbürsten,
mit Antriebsanlage)
0,8 N/mm 6,1 N/mm
2
O
2
2
2
SCRUBTEC 661BL
(2 Bürsten/Padhalter,
mit Antriebsanlage)
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9
Page 12
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
Technische Eigenschaften mit Bürsten-/Padhalterkopf
Modell
Arbeitsbreite 530 mm 530 mm 610 mm
Breite der Sauglippe 760 mm 810 mm
Gerätelänge (maximal) 1.323 mm 1.311 mm
Gerätebreite ohne Sauglippe 541 mm 646 mm
Durchmesser Bürste 530 mm 305 mm
Gewicht ohne Batterien und mit leeren Tanks 87 kg 95 kg
Max. Gewicht mit Batterien und gefülltem Tank 234 kg 241 kg
Leistung Bürstenmotor 480 W 350 W
Drehgeschwindigkeit der Bürsten 153 U/min 230 U/min
Anpressdruck Tellerbürsten/Padhalter bei ausgeschaltetem Extra­Anpressdruck
Anpressdruck Tellerbürsten/Padhalter bei eingeschaltetem Extra­Anpressdruck
SCRUBTEC 653B
(1 Bürste/Padhalter,
ohne Antriebsanlage)
Optional 40 kg
SCRUBTEC 653BL
(1 Bürste/Padhalter,
mit Antriebsanlage)
20 kg
SCRUBTEC 661BL
(2 Bürsten/Padhalter,
mit Antriebsanlage)
Technische Daten mit Zylinderbürstenkopf
Modell
Arbeitsbreite 510 mm
Breite der Sauglippe 760 mm
Gerätelänge (maximal) 1.253 mm
Gerätebreite ohne Sauglippe 575,5 mm
Maße Zylinderbürste (Durchmesser x Länge) 110 x 485 mm
Gewicht ohne Batterien und mit leeren Tanks 105 kg
Max. Gewicht mit Batterien und gefülltem Tank 251 kg
Leistung Bürstenmotor 400 W
Drehgeschwindigkeit Zylinderbürsten 570 U/min
Zylinderbürstendruck 26,5 kg
(2 Zylinderbürsten, mit Antriebsanlage)
SCRUBTEC 651BCL
10 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 13
SCHALTPLAN (SCRUBTEC 653B)
Legende
BAT 24-V-Batterie C1 Batteriestecker C2 Stecker Ladegerät CH Ladegerät (optional) CS Stecker Kopf EB1 Elektronikkarte Funktionen ES1 Fernschalter Bürstenmotoren ES2 Relais Ansauganlage EV1 Elektroventil Wasser F1 Sicherung Kopf F2 Sicherung Ansauganlage F4 Sicherung Signalkreise F5 Sicherung Freigabe Bürsten F6 Sicherung Pumpen HM Stundenzähler (optional) K1 Zündschlüssel M1 Bürsten-/Padhaltermotor M2 Ansauganlagenmotor M5 Reinigungsmittelpumpe (optional) RV3 Potentiometer % Reinigungsmittel (optional) SW1 Schalter Bürsten-/Antriebsfreigabe
BETRIEBSANLEITUNG
Farbcodes
BK Schwarz BU Hellblau BN Braun GN Grün GY Grau OG Orange PK Rosa RD Rot VT Violett WH Weiß YE Gelb
DEUTSCH
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 11
P100127
Page 14
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
SCHALTPLAN (SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL)
Legende
BAT 24-V-Batterie C1 Batteriestecker C2 Stecker Ladegerät CH Ladegerät (optional) CSC Nebenstecker Zylinderbürstenkopf EB1 Elektronikkarte Funktionen EB2 Elektronikkarte Antriebsanlage ES1 Fernschalter Bürstenmotoren ES2 Relais Ansauganlage EV1 Elektroventil Reinigungsmittel (optional) F1 Sicherung Kopf F2 Sicherung Ansauganlage F3 Sicherung Antriebsanlage F4 Sicherung Signalkreise F5 Sicherung Freigabe Bürsten/Padhalter F6 Sicherung Pumpen HM Stundenzähler (optional) K1 Zündschlüssel M1 Bürsten-/Padhaltermotor M2 Ansauganlagenmotor M3 Motor Antriebsanlage M5 Reinigungsmittelpumpe (optional) RV2 Potentiometer maximale Geschwindigkeit RV3 Potentiometer % Reinigungsmittel (optional) SW1 Schalter Bürsten-/Antriebsfreigabe SW2 Rückwärtsgangschalter
Farbcodes
BK Schwarz BU Hellblau BN Braun GN Grün GY Grau OG Orange PK Rosa RD Rot VT Violett WH Weiß YE Gelb
Nur für Geräte mit Zylinderbürstenkopf(*) Nur für Geräte ohne integriertes Ladegerät(**)
(**)
(*)
P100128
12 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 15
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
BETRIEB
ACHTUNG! An einigen Stellen des Geräts sind folgende Aufkleber angebracht:
GEFAHR – ACHTUNG – HINWEIS – NACHSCHLAGEN
Während des Lesens dieser Anleitung hat sich die Bedienperson die Bedeutung der auf den Aufklebern abgebildeten Symbole einzuprägen. Die Aufkleber keinesfalls abdecken und bei Beschädigung sofort ersetzen.
BATTERIEN EINES NEUEN GERÄTS ÜBERPRÜFEN/VORBEREITEN
ACHTUNG!
Werden die Batterien nicht korrekt eingebaut und angeschlossen, können die elektrischen Gerätebauteile schwer beschädigt werden. Die Batterien dürfen nur von Fachpersonal eingebaut werden. Platine und Ladegerät (optional) gemäß dem eingebauten Batterietyp (WET o GEL) einstellen. Vor dem Einbau Batterien auf Schäden prüfen. Den Batteriestecker und den Netzstecker des Ladegeräts trennen. Batterien äußerst vorsichtig bewegen. Die mit dem Gerät gelieferten Schutzkappen der Batterieklemmen anbringen.
Für das Gerät sind zwei 12-V-Batterien erforderlich, die gemäß Anschlussplan (57) anzuschließen sind. Das Gerät kann mit einer der folgenden Ausstattungen geliefert werden:
In das Gerät eingebaute und betriebsbereite Batterien (WET oder GEL)A)
Überprüfen, ob der Batteriestecker (12) an das Gerät angeschlossen ist.1. Den Zündschlüssel (80) einstecken und ihn auf “I” stellen.2. Beim Aufl euchten der grünen Kontrollleuchte (81a), sind die Batterien gebrauchsfertig. Leuchtet die gelbe (81b) oder die rote Kontrollleuchte (81c) auf, müssen die Batterien geladen werden (siehe Kapitel „Wartung“).
In das Gerät eingebaute, aber „trockene“ Batterien (WET), d.h. Batterien ohne ElektrolytB)
Deckel (22) öffnen und sicherstellen, dass der Schmutzwassertank (21) leer ist. Gegebenenfalls mit dem Ablassrohr (16) 1. entleeren. Den Tank (40) vorsichtig heben.2. Verschlussstopfen (53) der Batterien (52) abnehmen.3.
ACHTUNG!
Schwefelsäure ist stark ätzend. Mit größter Vorsicht vorgehen! Bei Kontakt mit der Haut oder den Augen mit reichlich Wasser spülen und einen Arzt konsultieren. Die Batterien dürfen in einem gut belüfteten Raum gefüllt. Schutzhandschuhe verwenden.
Die Batteriezellen gemäß den Anweisungen im Batteriehandbuch mit Schwefelsäure für Batterien (Dichtigkeit von 1,27 bis 4. 1,29 kg bei 25°C) befüllen. Die korrekte einzufügende Säuerlösungsmenge ist in der Anleitung der Batterien angegeben. Um die zu reinigenden Böden nicht zu beschädigen, nach dem Laden der Batterien mit einem Tuch das Wasser und die 5. Säure auf der Oberseite der Batterien abtrocknen. Die Batterien während einigen Minuten ruhen lassen und dann die Zellen mit der Schwefelsäurelösung gemäß den 6. Anweisungen angedeutet in der Anleitung der Batterien auffüllen. Batterien laden (siehe Kapitel „Wartung“).7.
Ohne BatterienC)
Geeignete Batterien kaufen (siehe Abschnitt „Technische Daten“).1. Zur Auswahl und Montage der Batterien setzen Sie sich bitte mit Fachhändler in Verbindung.2. Gerät und Ladegerät (sofern im Lieferumfang enthalten) gemäß dem eingebauten Batterietyp (WET oder GEL), wie im 3. nachstehenden Abschnitt erläutert, einstellen.
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 13
Page 16
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
INSTALLATION DER BATTERIEN UND EINSTELLUNG DES BATTERIETYPS (WET O GEL)
Geräte- und Ladegerätplatine (sofern im Lieferumfang enthalten) gemäß dem eingebauten Batterietyp (WET oder GEL) wie folgt einstellen:
Geräteeinstellung
Zündschlüssel (80) in Stellung I drehen und während der ersten Betriebssekunden des Geräts Folgendes überprüfen:1.
Leuchtet die grüne Kontrollleuchte (81a) auf, ist das Gerät auf GEL eingestellt.
Leuchtet die rote Kontrollleuchte (81c) auf, ist das Gerät auf WET eingestellt.• Wenn die Einstellung geändert werden muss, wie folgt vorgehen.2. Zündschlüssel (80) in Stellung 0 drehen und Gerät ausschalten.3. Die Schalter (71) und (73) gleichzeitig drücken und gedrückt halten und den Zündschlüssel (80) auf “I” stellen.4. Schalter (71) und (73) frühestens 8 Sekunden nach Gerätestart loslassen.5. Innerhalb 3 Sekunden, nochmals kurz den Schalter (73) drücken und prüfen das Blinken des betreffenden Leds mit der 6. gewünschten Einstellung (wie in Punkt 1 angegeben).
Einstellung des Ladegeräts (für Geräte ohne eingebautes Ladegerät)
Die Schrauben (A, Abb. 1) des Ladegerätsichtfensters entfernen.7. Das Sichtfenster (B) entfernen.8. Den Wählschalter (C) auf WET für Bleibatterien oder auf GEL für Gelbatterien stellen.9. Das Sichtfenster (B) installieren und die Schrauben (A) anziehen.10.
Batterien einbauen
Deckel (22) öffnen und sicherstellen, dass der Schmutzwassertank (21) leer ist. Gegebenenfalls mit dem Ablassrohr (16) 11. entleeren. Den Tank (40) vorsichtig heben.12. Die Batterien installieren.13.
Batterien laden
Batterien laden (siehe Kapitel „Wartung“).14.
A
C
B
A
P100105
Abbildung 1
14 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 17
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
VOR DEM EINSCHALTEN DES GERÄTS
Installation/Entfernung des Bürsten-/Padhalterkopfs oder des Zylinderbürstenkopfs
Sowohl der Bürsten-/Padhalterkopf (18a und 18b) als auch der Zylinderbürstenkopf (18c) können leicht am Gerät angebracht bzw. vom Gerät abgenommen werden. Zum Ein-/Ausbau, siehe den entsprechenden Vorgang im Kapitel „Wartung“.
ANMERKUNG
Wird der Bürstenkopf ein-/ausgebaut, ist es möglicherweise erforderlich, auch die Sauglippe auszuwechseln, da ihre Breiten aufeinander abgestimmt sein müssen. Für die korrekte Kombination von Bürstenkopf und Sauglippe siehe Abschnitt „Sauglippenmontage“.
Installation/Entfernung der Bürsten/Padhalter
An dem mit dem geeigneten Bürstenkopf vorgerüsteten Gerät können sowohl Bürsten (A, Abb. 2) als auch Padhalter (B) mit 1.
Pad (C) montiert werden, je nach auszuführender Bodenbehandlung.
Den Zündschlüssel (80) einstecken und ihn auf “I” stellen.2.
Falls vorhanden, den Geschwindigkeitsregler (84) aufs Minimum bringen durch ihn gegen den Uhrzeigersinn zu drehen.3.
Die Bürsten (A) oder die Padhalter (B) unter dem betreffenden Kopf (18a) oder (18b) positionieren.4.
Den Kopf auf die Bürsten/Padhalter mittels des Pedals (11) senken.5.
Den Zündschlüssel (80) auf “I” stellen.6.
Den Schalter für die Aktivierung der Bürsten/Padhalter (71) drücken.7.
Um die Bürste/Padhalter anzukuppeln, ist es notwendig nur einen Schalter (83) zu drücken, dann ihn freigeben. Falls 8.
erforderlich wiederholen, bis die Bürsten/der Padhalter angekuppelt sind.
Abbildung 2
ACHTUNG!
(Nur für SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL): Geschwindigkeitsregler (84) zur Einstellung der Mindestgeschwindigkeit des Geräts gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Um die Bürste/Padhalter anzukuppeln, muss nur einen Schalter (83) gedrückt werden damit nur der Motor der Bürste/Padhalter aktiviert wird.
Um die Bürsten/Padhalter zu entfernen, den Kopf mittels des Pedals (11) heben, dann den Schalter (75) drücken und bis die 9.
Bürste/Padhalter auf dem Boden fällt warten.
Den Zündschlüssel (80) auf “0” stellen.
S311334
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 15
Page 18
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
Erhältliche Bürstentypen
Modelle von 305 mm Modelle von 530 mm
PROLENE PROLENE
MIDLITE GRIT 180 MIDLITE GRIT 180
MIDGRIT 240 MIDGRIT 240
PROLITE PROLITE
UNION MIX UNION MIX
Leitfaden für die Bürsten-/Padanwendung (Vorschläge)
Modelle MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 PROLENE PROLITE UNION MIX
Allgemeine Reinigung:
Beton
Terrassenboden
Keramik-/Steinfl iesen
Marmor
Vinylplatten
Gummiplatten
Polieren:
Gummiplatten
Marmor
Vinylplatten
Installation/Entfernung der Zylinderbürsten (nur für SCRUBTEC 651BCL)
Den Zündschlüssel (80) auf “0” stellen.1. Die Zylinderbürstenkopf mittels des Pedals (11) heben.2. Die Sterngriffe (A, Abb. 3) mit Kraft nach unten drücken und Sterngriffe und Abdeckungen (B) entfernen.3. Zylinderbürsten (C) einsetzen.4. Die Zylinderbürsten können sowohl auf einer Seite als auch auf einer anderen Seite installiert werden. Abdeckungen (B) montieren und mit den Sterngriffen (A) fi xieren.5. Für die Entfernung der Zylinderbürsten die Schritte von 1 bis 5 in umgekehrte Reihenfolge ausführen.6.
A
B
C
A
B
D
E
Abbildung 3
C
S311318
16 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 19
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
Erhältliche Zylinderbürstentypen
Modelle von 485 mm
POLYPROPYLEN 0,40
HARTNYLON 0,60
WEICHNYLON 0,45
Führung zur Anwendung der Zylinderbürsten (nur Vorschläge)
Modelle POLYPROPYLEN 0,40 HARTNYLON 0,60 WEICHNYLON 0,45
Allgemeine Reinigung:
Beton
Terrassenboden
Keramik-/Steinfl iesen
Marmor
Vinylplatten
Gummiplatten
Sauglippenmontage
Sauglippe (25) montieren und mit den Sterngriffen (26) fi xieren. Ansaugrohr (15) an die Sauglippe anschließen.1.
Mit dem Sterngriff (27) die Sauglippe so einstellen, dass der hintere Gummi in seiner gesamten Länge auf dem Fußboden 2.
aufl iegt.
Führung zur Kupplung der Sauglippen mit dem Bürsten-/Padhalterkopf
Modell Kopf Modell Sauglippe
Kopf mit einer Bürste (18a), Durchmesser Bürste: 530 mm Aluminium (Abb. 7), Breite 760 mm
Kopf mit zwei Bürsten (18b), Durchmesser Bürste: 305 mm Stahl (Abb. 6), Breite 810 mm
Kopf mit zwei Zylinderbürsten (18c), Länge Bürste: 485 mm Aluminium (Abb. 7), Breite 760 mm
Befüllen des Reinigungslösungs- bzw. Waschwassertanks
ANMERKUNG
Ist das Gerät mit Chemical Mixing System ausgestattet [Schalter (77) (optional) aktiv], Tank mit Frischwasser befüllen. Anderenfalls Reinigungslösung einfüllen.
Den Stutzen (8) öffnen.1.
(2. Für Geräte ohne Chemical Mixing System)
Hinteren Auffüllstutzen (41) oder vorderen Auffüllstutzen (37) benutzen und den Tank (20) mit einer Reinigungslösung geeignet
für die auszuführende Arbeit füllen.
Reinigungslösungstank nicht vollständig befüllen, sondern einige Zentimeter bis zum Rand freilassen. Das Rohr (17) als
Bezug benutzen.
Bei der Zubereitung der Reinigungslösung stets die auf dem Etikett des verwendeten chemischen Produkts angegebenen
Verdünnungshinweise beachten.
Die Temperatur der Reinigungslösung darf 40 °C nicht überschreiten.
ACHTUNG!
Nur für das eingesetzte Gerät geeignete fl üssige, schaumarme und nicht brennbare Reinigungsmittel verwenden.
(Für Geräte mit Chemical Mixing System)
Den Tank (20) mit sauberem Wasser durch den hinteren (41) oder vorderen (37) Auffüllstutzen füllen.
Frischwassertank nicht vollständig befüllen, sondern einige Zentimeter bis zum Rand freilassen.
Die Temperatur der Reinigungslösung darf nicht 40°C überschreiten.
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 17
Page 20
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
Befüllen des Reinigungsmitteltanks (für Geräte mit Chemical Mixing System)
Deckel (22) öffnen und sicherstellen, dass der Schmutzwassertank (21) leer ist. Gegebenenfalls mit dem Ablassrohr (16) 1. entleeren. Den Tank (40) vorsichtig heben.2. Den Verschluss (46) öffnen.3. Den Tank (45) mit einem passenden Reinigungsmittel für die auszuführende Bearbeitung füllen (Reinigungsmittel an höhere 4. Konzentration). Den Reinigungsmitteltank nicht vollständig befüllen, sondern einige Zentimeter bis zum Rand freilassen.
HINWEIS!
Nur für das eingesetzte Gerät geeignete fl üssige, schaumarme und nicht brennbare Reinigungsmittel verwenden.
ANMERKUNG
Bei einer neuen Anlage oder einer zur Reinigung entleerten Anlage etc. vor Inbetriebnahme des Chemical Mixing System abwarten, bis dessen Leitungen vollgelaufen sind.
GERÄT EINSCHALTEN UND ABSTELLEN
Gerät einschalten
Gerät wie im vorstehenden Abschnitt erläutert vorbereiten.1. Den Zündschlüssel (80) einstecken und ihn auf “I” stellen.2. Prüfen, ob die grüne Kontrollleuchte (81a) an ist (Batterien geladen). Leuchtet die gelbe (81b) oder die rote Kontrollleuchte (81c) auf, Zündschlüssel wieder in Stellung 0 drehen und Batterien aufl aden (siehe Kapitel „Wartung“). Gehen Sie zum Arbeitsplatz:3.
Gerät mit den Händen am Schubbügel (2) vorwärts schieben (nur für SCRUBTEC 653B).
Gerät mit den Händen am Schubbügel (2) starten und für den Vorwärtsgang mindestens einen Schalter (83) bzw. für
den Rückwärtsgang mindestens einen Schalter (83) gleichzeitig mit Schalter (78) betätigen (nur für SCRUBTEC 653BL,
SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL). Die Vorschubgeschwindigkeit kann mit dem Regler (84) eingestellt werden. Sauglippe (25) mit dem Hebel (10) absenken.4. Den Bürsten-/Padhalterkopf mittels des Pedals (11) senken.5. Den Schalter für die Aktivierung der Bürsten/Padhalter und Ansauganlage (71) drücken.6. Waschwasser-Dosierschalter (82) je nach Bedarf und auszuführender Reinigungsarbeit betätigen.7. Das Gerät wie in Punkt 3 angeben bewegen und mit der Reinigung beginnen.8. Falls erforderlich, mit dem Regler (84) Höchstgeschwindigkeit einstellen. Soll nur die Ansauganlage betrieben werden, Bürste/Padhalter und Ansauganlage mit Schalter (71) ausschalten und 9. Ansauganlagenschalter (73) betätigen.
ANMERKUNG
Um das Gerät vorwärts zu bewegen, können sowohl der rechte als auch der linke wie auch beide Schalter (83) gleichzeitig betätigt werden.
Gerät abstellen
Gerät mit dem Schubbügel (2) anhalten (nur für SCRUBTEC 653B).10. Das Gerät abstellen durch die Schalter (83) freizugeben (nur für SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL). Die Bürsten und die Ansauganlage ausschalten durch Drücken der Schalter (71) und (73).11. Die Bürsten-/Padhalterkopf mittels des Pedals (11) heben.12. Die Sauglippe (25) mit dem Hebel (10) heben.13. Sicherstellen, dass sich das Gerät nicht selbsttätig in Bewegung setzten kann.14.
18 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 21
GERÄT IN BETRIEB (WASCHEN/TROCKNEN)
Gerät wie in vorstehendem Absatz erläutert einschalten.1.
Falls erforderlich, die Schalter für die Waschwassermengeneinstellung (82) je nach Notwendigkeit und auszuführender 2.
Reinigungsarbeit betätigen.
Falls erforderlich, das Gerät anhalten und den Sterngriff Sauglippeneinstellung (27) so drehen, dass der hintere Gummi in 3.
seiner gesamten Länge auf dem Fußboden aufl iegt.
Falls erforderlich, Gerät anhalten und Sterngriff (28) drehen: Durch Drehen im oder gegen den Uhrzeigersinn wird die 4.
Geradlinigkeit des Gerätevorschubs eingestellt.
Falls erforderlich, Gerät anhalten und den Sterngriff für die Fahrgeschwindigkeit des Geräts (29) (nur für SCRUBTEC 653B) 5.
wie folgt betätigen:
gegen den Uhrzeigersinn drehen um die Vorschubgeschwindigkeit zu erhöhen;• im Uhrzeigersinn drehen um die Vorschubgeschwindigkeit zu verringern.
ANMERKUNG
Damit auch die Bodenränder an den Wänden einwandfrei gereinigt/getrocknet werden, empfi ehlt Nilfi sk Alto, wie auf Abbildung 4 mit der rechten Geräteseite an die Ränder heranzufahren.
A
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
B
P100106A
Abbildung 4
HINWEIS!
Um die zu reinigende Bodenfl äche nicht zu beschädigen, Bürsten/Padhalter, insbesondere wenn die Funktion Extra-Anpressdruck eingeschaltet ist, bei stehendem Gerät nicht in Betrieb lassen.
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 19
Page 22
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
Reinigungsmitteanteil im Waschwasser dosieren
(Für Geräte mit Chemical Mixing System)
Den Knopf (A. Abb, 5) im Uhrzeigersinn drehen, um die Konzentration des Reinigungsmittel zu erhöhen, und gegen den 1. Uhrzeigersinn um sie zu verringern. Die durchschnittlichen Konzentrationen des benutzten Reinigungsmittels, die mit den 4 farbigen Bereichen der Skala (B) 2. übereinstimmen, entsprechen den Werten wie es in der Abbildung dargestellt ist. Den Knopf (A) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Vollausschlag drehen, um die Reinigungsmittelmenge rückzustellen.3.
ANMERKUNG
Die Reinigungsmittelkonzentration wird auch dann konstant gehalten, wenn die Wasserwassermenge mit den Schaltern (C) oder (D) verändert wird.
0,75%
2 Oz/Gal
1 Oz/Gal
1,5%
2,5%
C
D
0,4%
3 Oz/Gal
0,5 Oz/Gal
AB
P100107
Abbildung 5
Reinigung mit der Funktion Extra-Anpressdruck Bürsten/Padhalter
Bei sehr schmutzigen Fußböden können die Bürsten/der Padhalter zur Reinigung stärker auf den Boden gepresst werden: Pedal (11) in Stellung (11c) bringen.
HINWEIS!
Die Funktion Extra-Anpressdruck kann bei montiertem Zylinderbürstenkopf (18c) nicht eingeschaltet werden.
HINWEIS!
Ist der Bürsten-/Padhaltermotor aufgrund von Fremdkörpern, welche die Bürsten-/Padrotation behindern, oder wegen schwieriger Böden/zu harter Bürsten überlastet, stoppt ein Sicherheitssystem den Motor nach ca. einer Minute Dauerüberlast. Die Überlast wird durch gleichzeitiges Blinken der drei Kontrollleuchten (81a, 81b, 81c) angezeigt. Erfolgt die Überlast während der Reinigung mit der Funktion Extra-Anpressdruck (11c), Pedal in Stellung (11b) bringen. Bei andauernden Überlast stoppt die Bürste/der Padhalter. Um mit dem Reinigen nach dem durch Überlast bedingten Stoppen der Bürste/des Padhalters fortzufahren, Zündschlüssel (80) in Stellung 0 drehen und Gerät abschalten. Zündschlüssel (80) wieder in Stellung I drehen und Gerät erneut einschalten.
20 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 23
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
Entladen der Batterien während des Betriebs
Solange die grüne Kontrollleuchte (81a) an ist, ermöglichen die Batterien den normalen Betrieb des Geräts. Schaltet sich die grüne Kontrollleuchte (81a) aus und geht die gelbe Kontrollleuchte (81b) an, sollten die Batterien geladen werden, da die restliche Betriebszeit des Geräts nur noch wenige Minuten beträgt (variiert je nach Eigenschaften der benutzten Batterie und der auszuführenden Reinigungsarbeiten). Schaltet sich die rote Kontrollleuchte (81c) an, ist die Betriebszeit abgelaufen. Nach einigen Sekunden stoppen die Bürsten/ Padhalter automatisch. Es bleiben lediglich die Ansauganlage und (nur für SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL) die Antriebsanlage in Betrieb, damit noch feuchte Fußbodenabschnitte gegebenenfalls getrocknet und das Gerät zum Aufl aden der Batterien gebracht werden kann.
ACHTUNG!
Um die Batterien nicht zu beschädigen und die Lebensdauer der Batterien nicht zu verkürzen, das Gerät nicht mit entladenen Batterien verwenden.
TANKS ENTLEEREN
Ein automatischer Schwimmerverschluss (36) blockiert die Ansauganlage, wenn der Schmutzwassertank (21) voll ist. Eine Blockierung der Ansauganlage ist bemerkbar durch eine unerwartete Steigerung der Geräuschfrequenz des Motors der Ansauganlage, außerdem wird der Fußboden nicht getrocknet.
HINWEIS!
Blockiert die Ansauganlage unvorhergesehen (z.B. wenn der Schwimmer aufgrund eines ruckartigen Verschiebens des Geräts vorzeitig eingreift), muss sie, damit sie wieder normal funktioniert, ausgeschaltet werden: Schalter (73) betätigen, Deckel (22) öffnen und sicherstellen, dass der Schwimmer im Ansauggitter (36) bis zum Wasserstand abgesunken ist. Danach Deckel (22) schließen, Schalter (73) betätigen und Ansauganlage wieder einschalten.
Ist der Schmutzwassertank (21) voll, wie folgt entleeren.
Schmutzwassertank entleeren
Gerät abschalten.1.
Die Bürsten-/Padhalterkopf mittels des Pedals (11) heben.2.
Die Sauglippe (25) mit dem Hebel (10) heben.3.
Das Gerät in den Entsorgungsbereich schieben.4.
Schmutzwassertank mit dem Schlauch (16) entleeren. Nach dem Entleeren den Tank mit Frischwasser spülen.5.
Reinigungslösungs-/Frischwassertank entleeren
Die vorhergehende Punkte von 1 bis 4 befolgen.6.
Den Reinigungslösungstank mit dem Schlauch (17) entleeren. Nach dem Entleeren den Tank mit Frischwasser spülen.7.
Entleerung des Abfallbehälters der Zylinderbürsten (nur für Zylinderbürstenkopf)
Gerät abschalten.8.
Den Abfallbehälter (D, Abb. 3) mit gesenktem Zylinderbürstenkopf entfernen und ihn seitlich mit dem Handgriff (E) 9.
herausziehen.
Den Behälter (D) entleeren und waschen, und ihn dann mittels Kupplung der betreffenden Befestiger installieren.10.
NACH DER GERÄTEBENUTZUNG
Am Arbeitsende vor dem Abstellen des Geräts:
Die Bürsten/Padhalter entfernen und wie es in dem spezifi schen angegeben Abschnitt vorgehen.1.
Die Tanks (20 und 21) und den Abfallbehälter (D, Abb. 3) entleeren und wie in dem spezifi schen angegeben Abschnitt 2.
vorgehen.
Nach der Gerätebenutzung die vorgesehenen Wartungsarbeiten (siehe Kapitel „Wartung“) durchführen.3.
Bürsten/Padhalter und Sauglippe anheben oder entfernen und Gerät an einem trockenen und sauberen Ort abstellen.4.
LANGE STILLLEGUNG DES GERÄTS
Wird das Gerät für mehr als 30 Tage nicht verwendet, Gerät wie folgt vorbereiten:
Wie im Abschnitt „Nach der Gerätebenutzung“ erläutert vorgehen.1.
Den Stecker (12) der Batterien trennen.2.
ERSTE BETRIEBSZEIT
Nach den ersten 8 Betriebsstunden die Spannung der Befestigungs- und Verbindungselemente des Geräts überprüfen. Alle sichtbaren Teile auf Unversehrtheit und Dichtigkeit prüfen.
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 21
Page 24
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
WARTUNG
Sorgfältige und regelmäßige Wartung gewährleistet Betriebsdauer und höchste Funktionssicherheit des Geräts. Nachfolgend wird die Übersichtstabelle planmäßige Wartung wiedergegeben. In Abhängigkeit von bestimmten Arbeitsbedingungen können die Wartungsintervalle variieren. Sämtliche Abweichungen sind vom Wartungspersonal festzulegen.
ACHTUNG!
Wartungsbearbeitungen sind bei ausgeschaltetem Gerät und mit getrennten Batterien durchzuführen. Lesen Sie weiterhin sorgfältig alle Anweisungen aus dem Kapitel „Sicherheit“, bevor die Wartungsbearbeitungen auszuführen.
Alle planmäßigen und außerordentlichen Wartungsarbeiten sind nur vom Fachpersonal bzw. einem autorisierten Kundendienst durchzuführen. In dieser Anleitung sind nach der Übersichtstabelle der planmäßigen Wartung nur die einfachen und meist vorkommenden Wartungsverfahren wieder gegeben. Für die Arbeitsschritte der anderen Wartungsarbeiten, die in der Übersichtstabelle „planmäßige Wartung“ vorgesehen sind, siehe Service-Anleitung bei den zahlreichen Kundendienststellen.
ÜBERSICHTSTABELLE PLANMÄSSIGE WARTUNG
Arbeitsvorgang
Batterien laden
Sauglippe reinigen
Reinigung der Bürsten/Pads
Tanks und Ansauggitter mit Schwimmer reinigen und Deckeldichtung überprüfen
Chemical Mixing System (optional) reinigen und spülen
Sauglippengummis überprüfen und austauschen
Reinigungslösungs-/Frischwasserfi lter reinigen
Reinigung des Motors der Ansauganlage
Flüssigkeitsstand der WET-Batterien überprüfen
Muttern- und Schraubenspannung überprüfen (1)
Prüfung bzw. Ersetzung der Kohlebürsten der Motoren der Bürsten/Padhalter
Kohlebürsten des Ansauganlagenmotors überprüfen oder austauschen
Kohlebürsten des Antriebsanlagenmotors überprüfen oder austauschen (nur für SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL)
Und nach den ersten 8 Betriebsstunden.(1) Von einem autorisierten Nilfi sk-Alto-Kundendienst durchzuführende Wartungsarbeiten.(2)
Täglich, nach der Gerätebenutzung
Wöchentlich Halbjährlich Jährlich
(2)
(2)
(2)
22 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 25
BATTERIEN LADEN
ANMERKUNG
Batterien, wenn die gelbe (81b) oder die rote Kontrollleuchte (81c) aufl euchtet bzw. immer nach Arbeitsende laden.
HINWEIS!
Werden die Batterien stets aufgeladen gehalten, verlängert sich ihre Lebensdauer.
HINWEIS!
Sind die Batterien leer, möglichst bald aufl aden, da sich ihre Lebensdauer ansonsten verkürzt. Den Ladezustand der Batterien mindestens einmal pro Woche überprüfen.
HINWEIS!
Wenn die Batterien beladen halten werden, wird ihre Lebensdauer verlängert.
ACHTUNG!
Beim Laden der WET-Batterien entsteht hochexplosives Wasserstoffgas. Batterien nur in gut belüfteten Bereichen und nicht in der Nähe von offenen Flammen laden. Während des Batterieladevorgangs nicht rauchen. Den Tank während des ganzen Aufl adezyklus der Batterien geöffnet halten.
ACHTUNG!
Während des Batterieladevorgangs aufmerksam auf den möglichen Austritt von Batteriefl üssigkeit achten. Diese Flüssigkeit ist sehr korrosiv. Bei Kontakt mit der Haut oder den Augen mit reichlich Wasser spülen und einen Arzt konsultieren.
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
Vorbereitungen
Deckel (22) öffnen und sicherstellen, dass der Schmutzwassertank (21) leer ist. Gegebenenfalls mit dem Ablassrohr (16) 1.
entleeren.
Das Gerät in den für das Laden der Batterien vorgesehenen Bereich schieben.2.
Den Zündschlüssel (80) auf “0” stellen.3.
Den Tank (40) vorsichtig heben.4.
Nur für WET-Batterien:5.
Den Elektrolytstand der Batterien (52) überprüfen. Sofern erforderlich, durch die Verschlussstopfen (53) Elektrolytfl üssigkeit nachfüllen. Alle Verschlüsse (53) für die nächste Wiederaufl adung geöffnet lassen.
Sofern erforderlich, die Oberfl äche der Batterien reinigen. Die Batterien wie folgt aufl aden. Die entsprechende Methode wählen, je nachdem, ob das Gerät mit einem elektronischen 6. Ladegerät (90) ausgerüstet ist oder nicht.
Batterien mit einem externen Ladegerät aufl aden
Anhand des Ladegeräthandbuchs Eignung des Ladegeräts überprüfen. Die Nennspannung des Ladegerätes muss 24 V 7. betragen. Den Stecker (12) der Batterien trennen und ihn an das externe Ladegerät verbinden.8. Das Ladegerät an das Stromnetz anschließen.9. Das Ladegerät am Ende des Aufl adens von dem Stromnetz und von dem Stecker (12) trennen.10. (Nur für Batterien WET) Den Elektrolytstand der Batterien prüfen und alle Verschlüsse (53) schließen.11. Batteriestecker (12) an das Gerät anschließen.12. Den Tank (40) vorsichtig senken.13.
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 23
Page 26
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
Batterien mit dem in das Gerät eingebauten Ladegerät (optional) aufl aden
Das Ladegerätkabel (6) an das Stromnetz anschließen [Netzspannung und -frequenz müssen den auf dem Gerätetypenschild 14. (34) angegebenen Werten entsprechen]. Ist das Ladegerät ans Stromnetz angeschlossen, werden alle Gerätefunktionen automatisch gesperrt. Leuchtet die rote Kontrollleuchte (94) am Ladegerät, werden die Batterien aufgeladen. Leuchtet die grüne Kontrollleuchte (92), ist der Batterieladezyklus beendet.15. Wenn der Ladezyklus beendet ist, das Kabel (6) des Ladegeräts von dem Stromnetz lösen und ihn auf dem passenden Halter 16. (7) wickeln. Den Tank (40) vorsichtig senken.17.
ANMERKUNG
Beziehen Sie sich auf die betreffende Anleitung für nähere Auskünfte hinsichtlich des Betriebs des Ladegeräts (90).
BETRIEBSSTUNDEN DES GERÄTS ÜBERPRÜFEN
(Nur wenn das Gerät mit einem Stundenzähler ausgerüstet ist)
Den Zündschlüssel (80) auf “I” stellen.1. Schalter (73) betätigen und auf dem Stundenzähler (79) die Gesamtanzahl der Betriebsstunden des Geräts (Waschen/2. Trocknen) ablesen. Den Schalter (73) wieder drücken.3. Den Zündschlüssel (80) auf “0” stellen.4.
SAUGLIPPE REINIGEN
ANMERKUNG
Damit der Boden gut abtrocknet, muss die Sauglippe sauber und die Sauglippengummis müssen unversehrt sein.
HINWEIS!
Aufgrund möglicher Abfälle mit scharfen Kanten empfi ehlt es sich, bei der Reinigung der Sauglippe Arbeitshandschuhe zu tragen.
Das Gerät auf ebenem Untergrund abstellen.1. Den Zündschlüssel (80) auf “0” stellen.2. Sauglippe (25) mit dem Hebel (10) absenken.3. Sterngriffe (26) lösen und Sauglippe (25) abnehmen.4. Ansaugrohr (15) von der Sauglippe abnehmen.5. Die Sauglippe aus Stahl (Abb. 5 ) oder aus Aluminium (Abb. 6) waschen und reinigen. Insbesondere die Räume (A, Abb. 6. 5 oder 6) und das Loch (B) reinigen. Überprüfen, ob der vordere (C) und der hintere Gummi (D) unversehrt sind und keine Schnitte oder Risse aufweisen, gegebenenfalls austauschen (siehe nachstehender Absatz). Die Sauglippe in der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus einbauen.7.
24 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 27
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
SAUGLIPPENGUMMIS ÜBERPRÜFEN UND AUSTAUSCHEN
Die Sauglippe aus Stahl (Abb. 6) oder aus Aluminium (Abb. 7) reinigen, und dabei wie angegeben im vorhergehenden 1. Abschnitt vorgehen. Prüfen dass die Säume (E, Abb. 6 oder 7) des Vordergummis (C) und die Säume (F) des Hintergummis (D) gleichzeitig auf 2. einer Richtplatte über ihre ganze Länge ruhen, ansonsten in der Höhe wie folgt beschrieben einstellen:
Den Zugstab (G, Abb. 6 oder 7) und die Flügelmutter (H, Abb. 6) oder die Befestiger (M, Abb. 7) lösen und das
Hintergummi (D, Abb. 6 oder 7) einstellen, dann die Flügelmutter anschrauben oder die Befestiger ankuppeln, schließlich
den Zugstab ankuppeln.
Sterngriffe (I) lösen und vorderen Gummi (C, Abb. 6 oder 7) einstellen. Sterngriffe wieder festdrehen.• Überprüfen, ob der vordere (C, Abb. 6 oder 7) und der hintere Gummi (D) unversehrt sind und keine Schnitte oder Risse 3. aufweisen, gegebenenfalls wie folgt austauschen. Überprüfen, ob die Vorderkante (J) des hinteren Gummis verschlissen ist. Gegebenenfalls Gummi umdrehen und eine der drei unversehrten Kanten als Vorderkante verwenden. Sind auch die anderen drei Kanten abgenutzt, Gummi wie folgt austauschen:
Zugstange (G) lösen, Flügelmutter (H) entfernen oder Haltevorrichtungen (M) lösen, Haltestreifen (K) abnehmen und
hinteren Gummi (D) umdrehen/austauschen. Gummi in umgekehrter Reihenfolge einbauen.
Sterngriffe (I) aufdrehen, Haltestreifen (L) abnehmen und vorderen Gummi (C) austauschen. Gummi in umgekehrter
Reihenfolge einbauen. Nach dem Austauschen (oder Umdrehen) der Gummis, Höhe, wie im vorstehenden Punkt erläutert, einstellen. Ansaugrohr (15) an die Sauglippe anschließen.4. Sauglippe (25) montieren und Sterngriffe (26) festdrehen.5. Falls erforderlich, Sterngriff Sauglippenausgleich (27) einstellen.6.
Abbildung 6
I
C
L
D
K
A
B
I
J
F
I
C
D
A
G
E
M
Abbildung 7
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 25
S311320
M
S311321
Page 28
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
BÜRSTEN/PADS REINIGEN
HINWEIS!
Aufgrund möglicher Abfälle mit scharfen Kanten empfi ehlt es sich, bei der Reinigung der Bürste/des Pads Arbeitshandschuhe zu tragen.
Bürsten/Pads wie im Kapitel „Betrieb“ erläutert vom Gerät abnehmen.1. Die Bürsten/Pads mit Wasser und Reinigungsmittel reinigen und waschen.2. Prüfen, dass die Borsten der Bürsten/Pads unversehrt und nicht übermäßig abgenutzt sind, andernfalls sie ersetzen.3. Auf dem Zylinderbürstenkopf den Abfallbehälter (D, Abb. 3) entfernen durch ihn seitlich an den Handgriffen (E) 4. herauszuziehen. Den Abfallbehälter (D) entleeren und waschen, dann wieder installieren durch die Innenbefestiger anzukuppeln.
FILTER DES ANSAUGANLAGENMOTORS REINIGEN
Das Gerät auf ebenem Untergrund abstellen.1. Den Zündschlüssel (80) auf “0” stellen.2. Schmutzwassertank öffnen.3. Falls nötig, das Wasser aus dem Tank durch das Rohr ablassen,um den Filter zu überprüfen.4. Überprüfen, ob der Vorfi lter sauber ist. Falls erforderlich, Vorfi lter mit Wasser und Druckluft reinigen und wieder einbauen.5. Schritte 1, 2 und 3 in umgekehrter Reihenfolge durchführen.6.
REINIGUNGSLÖSUNGS-/FRISCHWASSERFILTER REINIGEN
Das Gerät auf ebenem Untergrund abstellen.1. Den Zündschlüssel (80) auf “0” stellen.2. Das Reinigungslösungsventil (A, Abb. 8) schließen. Das Ventil befi ndet sich unter dem Gerät hinter dem linken Hinterrad. Das 3. Ventil (A) ist geschlossen, wenn es sich gegenüber der Leitung in Stellung (B) befi ndet. In Stellung (C) ist es geöffnet. Durchsichtigen Deckel (D) abnehmen und Siebfi lter (E) entfernen. Reinigen und in der Halterung (F) anbringen.4.
ANMERKUNG
Die kleine Filtergewebe (E) richtig in den Sitz (G) des Halters (F) stellen.
Den Hahn (A) öffnen.5.
C
F
A
B
E
D
G
E
P100118
Abbildung 8
26 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 29
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
TANKS UND ANSAUGGITTER MIT SCHWIMMER REINIGEN UND DECKELDICHTUNG ÜBERPRÜFEN
Das Gerät in den Entsorgungsbereich schieben.1. Den Zündschlüssel (80) auf “0” stellen.2. Den Deckel (A, Abb. 9) in der Waschposition (L) bringen.3. Den Deckel (A), die Tanks (B und C) und das Ansauggitter mit automatischem Schwimmverschluss (D) mit klarem Wasser 4. reinigen und waschen. Das Wasser aus den Tanks mit den Röhren (16 und 17) auslassen.5. Falls nötig, die Befestiger (E) lösen, das Gitter (D) öffnen und den Schwimmer (F) hervorholen, sorgfältig reinigen und wieder installieren. Die Unversehrtheit der Deckeldichtung (G) des Tanks prüfen.6.
ANMERKUNG
Mit der Dichtung (G) wird der für das Ansaugen des Schmutzwassers erforderliche Unterdruck im Tank aufgebaut.
Falls erforderlich, Dichtung (G) aus ihrem Sitz (H) herausnehmen und auswechseln. Beim Einbau der neuen Dichtung den Dichtungsstoß (I) wie auf der Abbildung in der Mitte der Hinterseite positionieren. Überprüfen, ob die gesamte Aufl agefl äche (J) der Dichtung (G) unversehrt ist und die Dichtigkeit gewährleistet.7.
ANMERKUNG
Das Loch (K), erlaubt den Luftausgleich in dem Zwischenraum des Deckels, und trägt zur Bildung des Saugdruckes in dem Tank bei.
Den Deckel (A) schließen.8.
C
B
A
G
L
G
I
K
H
J
D
E
E
F
Abbildung 9
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 27
P100119
Page 30
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
SICHERUNGEN ÜBERPRÜFEN/AUSTAUSCHEN
Batteriestecker (12) trennen.1. Schmutzwasserablassrohr (16) verschieben.2. Falls erforderlich, das Kabel des Ladegeräts (I, Abb. 10) vom Halter (J) entfernen.3. Die Schrauben (A) entfernen und vorsichtig die Tafel (B) versetzen durch das kleine Gummi (K) von dem betreffenden Tafelsitz 4. (B) zu entfernen. Folgende Sicherungen überprüfen/austauschen:5.
Sicherung F1, Bürstenkopf: (40 A)(5a)
Sicherung F2, Ansauganlage: (30 A)(5b)
Sicherung F3, Antriebsanlage: (30 A) (*)(5c)
Sicherung F4, Signalkreise: (3 A)(5d)
Sicherung F5, Freigabe Bürsten/Padhalter: (20 A)(5e)
Sicherung F6, Pumpen: (3 A)(5f)
Nur für SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL(*)
Die Punkte von 1 bis 4 in umgekehrte Reihenfolge ausführen.6.
A
A
F
G
H
A
E
D
C
J
A
K
I
P100120
Abbildung 10
28 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 31
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
AUS-/EINBAU DES BÜRSTEN-/PADHALTER-/ZYLINDERBÜRSTENKOPFS
Sowohl der Bürsten-/Padhalterkopf (18a und 18b) als auch der Zylinderbürstenkopf (18c) können leicht am Gerät angebracht bzw. vom Gerät abgenommen werden.
ANMERKUNG
Wird der Bürstenkopf ein-/ausgebaut, ist es möglicherweise erforderlich, auch die Sauglippe auszuwechseln, da ihre Breiten aufeinander abgestimmt sein müssen. Für die korrekte Kombination von Bürstenkopf und Sauglippe siehe Abschnitt „Sauglippenmontage“.
Ausbau
Das Gerät auf ebenem Untergrund abstellen.1. Die Bürsten/Padhalter entfernen und wie es in dem spezifi schen angegeben Abschnitt vorgehen. Die Zylinderbürsten nicht 2. entfernen. Den Bürsten-/Padhalterkopf mittels des Pedals (11) senken.3. Falls vorhanden, die Splinten (B, Abb. 11) und die Gasfeder (A) entfernen.4. Die elektrische Verbindung (D) der Motoren der Bürsten/Padhalter lösen.5. Die Verbindung (E) von der Leitung der Reinigungslösung lösen.6. Die Schrauben (C) entfernen, dann den Bürsten-/Padhalterkopf (F) entfernen.7.
Einbau
Die Bauteile in der umgekehrten Reiheinfolge des Ausbaus mit besonderer Vorsicht zum Folgenden wieder einbauen:8.
Ist der Zylinderbürstenkopf (18c) am Gerät montiert, muss die Gasdruckfeder (A) nicht installiert sein.
BD
A
B
Abbildung 11
REINIGUNGSMITTELTANK REINIGEN
(Für Geräte mit Chemical Mixing System) Den Reinigungsmitteltank (45) wie folgt reinigen:
Das Gerät in den Entsorgungsbereich schieben.1. Deckel (22) öffnen und sicherstellen, dass der Schmutzwassertank (21) leer ist. Gegebenenfalls mit dem Ablassrohr (16) 2. entleeren. Deckel (22) schließen. Den Tank (40) vorsichtig heben.3. Den Deckel (46) ausschrauben und das Rohr (50) vom Tank (45) abschließen.4. Den Tank entfernen.5. Den Tank in der dafür bestimmten Entsorgungszone waschen und reinigen.6. Den Tank (45) einbauen und das Rohr (50) anschließen.7. Nach der Entleerung des Tanks des Reinigungsmittels kann eine Spülung der Anlage Chemical Mixing System erforderlich 8. sein und damit die Anlage nur mit Frischwasser funktionieren zu lassen.
ANMERKUNG
Es wird empfohlen, die Anlage zu spülen, wenn das Chemical Mixing System stark verschmutzt/verkrustet ist, lange stillgelegt war oder das Gerät lange nicht gereinigt wurde.
EFC
P100121
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 29
Page 32
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
FEHLERSUCHE
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Die Motoren funktionieren nicht; es schaltet sich keine Kontrollleuchte ein.
Das Gerät bewegt sich nicht (Nur für SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL)
Die Kontrollleuchten (81) blinken gleichzeitig. Der Kopfmotor ist überlastet.
Die Bürsten funktionieren nicht; die rote Leuchtanzeige (81) ist eingeschaltet.
Das Schmutzwasser wird nur ungenügend angesaugt.
Ungenügender Reinigungslösungsfl uss zu den Bürsten.
Streifen verursacht durch die Sauglippe.
Batteriestecker nicht angeschlossen. Anschließen.
Batterien komplett leer. Die Batterien laden.
Das Gerät wurde bei betätigten Schaltern mit dem Zündschlüssel gestartet.
Entladene Batterien Die Batterien laden.
Schmutzwassertank voll. Tank entleeren.
Schlauch von der Sauglippe gelöst. Anschließen.
Ansauggitter verstopft oder Schwimmer geschlossen.
Sauglippe schmutzig bzw. Sauglippengummis abgenutzt oder beschädigt.
Tankdeckel nicht richtig geschlossen bzw. Dichtung abgenutzt.
Reinigungslösungs-/Frischwasserfi lter verschmutzt.
Tank schmutzig (Ablassöffnung verstopft). Den Tank reinigen.
Tank des Chemical Mixing System (optional) verschmutzt/verkrustet.
Schmutz anwesend unter den Gummis der Sauglippe.
Gummis der Sauglippe abgenutzt, gerissen oder abgesplittert.
Sauglippe nicht mit Sterngriff eingestellt. Einstellen.
Den Zündschlüssel auf “0” stellen, dann das Startverfahren wiederholen ohne die Schalter zu betätigen.
Mit einer weniger harten Bürste, die für den zu reinigenden Boden geeignet ist, bzw. nicht mit eingeschaltetem Extra-Anpressdruck arbeiten.
Das Gitter reinigen und der Schwimmer prüfen.
Reinigen und Sauglippe prüfen.
Den Deckel richtig schließen oder die Dichtung ersetzen.
Den Filter reinigen.
Mit Spülzyklus reinigen.
Abfälle entfernen.
Gummis austauschen.
ANMERKUNG
Wurde das Gerät mit eingebautem Ladegerät gekauft, kann es bei ausgebauten Ladegerät nicht betrieben werden. Wenden Sie sich bei Störungen des Ladegeräts an einen autorisierten Kundendienst.
Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit einem Nilfi sk-Alto-Kundendienst in Verbindung, bei dem die Service-Anleitung erhältlich ist.
VERSCHROTTUNG
Die Geräteverschrottung hat bei einer autorisierten Verschrottungsstelle zu erfolgen. Vor der Geräteverschrottung sind folgende Bauteile/Werkstoffe zu entfernen und zu trennen sowie gemäß Umweltschutzvorschriften gesondert zu entsorgen:
Batterien – Bürsten/Pads – Kunststoffl eitungen und -teile Elektrische und elektronische Teile (*)
Wenden Sie sich insbesondere für die Verschrottung der elektrischen und elektronischen Teile an die örtliche Nilfi sk-Alto-(*) Niederlassung.
30 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 33
MANUEL OPERATEUR
FRANÇAIS
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION .............................................................................................................................................................. 2
BUT ET CONTENU DU MANUEL ................................................................................................................................................... 2
DESTINATAIRES ............................................................................................................................................................................. 2
CONSERVATION DU MANUEL ....................................................................................................................................................... 2
DECLARATION DE CONFORMITE ................................................................................................................................................ 2
DONNEES D’IDENTIFICATION ...................................................................................................................................................... 2
AUTRES MANUELS DE REFERENCE ........................................................................................................................................... 2
PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN ..................................................................................................................................... 2
MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS ......................................................................................................................................... 3
CAPACITES OPERATIONNELLES ................................................................................................................................................. 3
CONVENTIONS .............................................................................................................................................................................. 3
DEBALLAGE / LIVRAISON ............................................................................................................................................. 3
SECURITE ....................................................................................................................................................................... 3
SYMBOLES UTILISES .................................................................................................................................................................... 3
INSTRUCTIONS GENERALES ....................................................................................................................................................... 4
DESCRIPTION DE LA MACHINE ................................................................................................................................... 6
STRUCTURE DE LA MACHINE ...................................................................................................................................................... 6
TABLEAU DE BORD ....................................................................................................................................................................... 8
HUBLOT DE LECTURE DES DONNEES DU CHARGEUR DE BATTERIE (optionnel) ................................................................. 8
ACCESSOIRES / OPTIONS ............................................................................................................................................................ 9
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ............................................................................................................................................ 9
SCHEMA ELECTRIQUE (SCRUBTEC 653B) ................................................................................................................................11
SCHEMA ELECTRIQUE (SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL) ........................................................ 12
UTILISATION ................................................................................................................................................................. 13
CONTROLE / PREPARATION DES BATTERIES SUR UNE MACHINE NEUVE ......................................................................... 13
INSTALLATION DES BATTERIES ET CONFIGURATION DU TYPE DE BATTERIES (WET OU GEL) ....................................... 14
AVANT LA MISE EN MARCHE DE LA MACHINE ......................................................................................................................... 15
MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA MACHINE ........................................................................................................................ 18
MACHINE AU TRAVAIL (LAVAGE / SECHAGE) ........................................................................................................................... 19
VIDANGE DES RESERVOIRS ...................................................................................................................................................... 21
APRES L’UTILISATION DE LA MACHINE ....................................................................................................................................21
INACTIVITE PROLONGEE DE LA MACHINE .............................................................................................................................. 21
PREMIERE PERIODE D’UTILISATION ......................................................................................................................................... 21
ENTRETIEN ................................................................................................................................................................... 22
PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME ............................................................................................................................................ 22
CHARGEMENT DES BATTERIES ................................................................................................................................................ 23
CONTROLE DES HEURES DE TRAVAIL DE LA MACHINE ........................................................................................................ 24
NETTOYAGE DE L’EMBOUCHURE ............................................................................................................................................. 24
CONTROLE ET REMPLACEMENT DES LAMELLES EN CAOUTCHOUC DE L’EMBOUCHURE .............................................. 25
NETTOYAGE DES BROSSES / DISQUES ................................................................................................................................... 26
NETTOYAGE DU FILTRE DU MOTEUR DU SYSTEME D’ASPIRATION ..................................................................................... 26
NETTOYAGE DU FILTRE DE LA SOLUTION / DE L’EAU PROPRE ............................................................................................ 26
NETTOYAGE DES RESERVOIRS, DE LA GRILLE D’ASPIRATION AVEC FLOTTEUR ET CONTROLE DU JOINT
D’ETANCHEITE DU COUVERCLE ............................................................................................................................................... 27
CONTROLE / REMPLACEMENT DES FUSIBLES ....................................................................................................................... 28
DEPOSE / REPOSE DE LA TETE PORTE-BROSSES / PLATEAUX SUPPORT DISQUE / PORTE-BROSSES
CYLINDRIQUES ............................................................................................................................................................................ 29
NETTOYAGE DU RESERVOIR DU DETERGENT ....................................................................................................................... 29
DEPISTAGE DES PANNES ........................................................................................................................................... 30
MISE A LA FERRAILLE ................................................................................................................................................. 30
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 1
Page 34
FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR
INTRODUCTION
REMARQUE
Les nombres entre parenthèses se réfèrent aux composants indiqués au chapitre Description de la machine.
BUT ET CONTENU DU MANUEL
Ce manuel se propose de fournir à l’opérateur toutes les informations nécessaires afi n qu’il puisse utiliser la machine correctement et la gérer de la manière la plus autonome et sûre. Il comprend des informations concernant l’aspect technique, la sécurité, le fonctionnement, l’arrêt de la machine, l’entretien, les pièces de rechange et la mise à la ferraille. Avant d’effectuer toute opération sur la machine, les opérateurs et les techniciens qualifi és doivent lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel. En cas de doutes sur la correcte interprétation des instructions, contacter Nilfi sk Alto pour avoir plus de renseignements.
DESTINATAIRES
Ce manuel s’adresse à l’opérateur aussi bien qu’aux techniciens préposés à l’entretien de la machine. Les opérateurs ne doivent pas exécuter les opérations réservées aux techniciens qualifi és. Nilfi sk Alto ne répond pas des dommages dus à l’inobservance de cette interdiction.
CONSERVATION DU MANUEL
Le Manuel opérateur doit être gardé près de la machine, dans une enveloppe spéciale et, surtout, loin de liquides et de tout ce qui pourrait en compromettre l’état de lisibilité.
DECLARATION DE CONFORMITE
La Déclaration de Conformité est livrée avec la machine et en atteste la conformité aux lois en vigueur.
REMARQUE
La Déclaration de Conformité originelle est contenue en double exemplaire dans la documentation de la machine.
DONNEES D’IDENTIFICATION
Le numéro de série et le modèle de la machine sont indiqués sur la plaque (34). L’année de fabrication de la machine est indiquée dans la Déclaration de Conformité, ainsi que par les deux premiers chiffres du numéro de série de la machine. Ces informations sont nécessaires lors de la commande des pièces de rechange de la machine. Utiliser l’espace suivant pour noter les données d’identifi cation de la machine.
Modèle de la MACHINE ....................................................................
Numéro de série de la MACHINE ......................................................
AUTRES MANUELS DE REFERENCE
Manuel du chargeur de batterie électronique, si équipé, qui constitue une partie intégrante de ce manuel
Les manuels suivants sont aussi disponibles :
Manuel d’entretien (consultable auprès des Services après-vente Nilfi sk Alto) Catalogue de pièces de rechange (livré avec la machine)
PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN
Pour toute nécessité concernant l’emploi, l’entretien et la réparation, s’adresser au personnel qualifi é ou directement aux Services après-vente Nilfi sk Alto. N’utiliser que des pièces de rechange et accessoires d’origine. Pour l’assistance ou la commande de pièces de rechange et accessoires, contacter Nilfi sk Alto en spécifi ant toujours le modèle et le numéro de série de la machine.
2 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 35
MANUEL OPERATEUR
FRANÇAIS
MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS
Nilfi sk Alto vise à un constant perfectionnement de ses produits et se réserve le droit d’effectuer des modifi cations et des améliorations lorsqu’elle le considère nécessaire sans l’obligation de modifi er les machines précédemment vendues. Il est entendu que toute modifi cation et / ou addition d’accessoires doit toujours être approuvée et réalisée par Nilfi sk Alto.
CAPACITES OPERATIONNELLES
Les autolaveuses sont conçues et fabriquées pour le nettoyage (lavage et séchage) de sols lisses et solides, en milieux civils et industriels, en conditions de complète sécurité, par un opérateur qualifi é. Les autolaveuses ne sont pas adaptées au lavage de tapis ou de moquettes.
CONVENTIONS
Toutes les références à en avant, en arrière, avant, arrière, droite ou gauche indiquées dans ce manuel doivent être considérées comme référées à l’opérateur en position de conduite, les mains sur le guidon (2).
DEBALLAGE / LIVRAISON
Pour déballer la machine, suivre attentivement les instructions sur l’emballage. Lors de la livraison de la machine, contrôler attentivement que l’emballage et la machine n’ont pas été endommagés pendant le transport. Si les dommages sont évidents, garder l’emballage de façon qu’il puisse être examiné par le transporteur qui l’a livré. Contacter immédiatement le transporteur pour remplir une demande de dommages-intérêts. Contrôler que le matériel livré avec la machine correspond à la liste suivante :
Documentation technique :1.
Manuel d’utilisation de l’autolaveuse
Manuel du chargeur de batterie électronique (si équipé)
Catalogue de pièces de rechange de l’autolaveuse• N° 1 connecteur pour chargeur de batterie (pour machines sans chargeur de batterie à bord)2. N° 2 fusibles lamellaires3.
SECURITE
On utilise les symboles suivants pour signaler les conditions de danger potentielles. Lire attentivement ces informations et prendre les précautions nécessaires pour protéger les personnes et les choses. Pour éviter tout accident, la collaboration de l’opérateur est essentielle. Aucun programme de prévention des accidents du travail ne peut résulter effi cace sans la totale collaboration de la personne directement responsable du fonctionnement de la machine. La plupart des accidents qui peuvent survenir dans une entreprise, pendant le travail ou les déplacements, sont dus à l’inobservance des plus simples règles de prudence. Un opérateur attentif et prudent est la meilleure garantie contre les accidents du travail et se révèle indispensable pour compléter n’importe quel programme de prévention.
SYMBOLES UTILISES
DANGER !
Indique une situation dangereuse exposant l’opérateur au risque de blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION !
Indique un risque potentiel d’accident pour les personnes ou de dommage matériel.
AVERTISSEMENT !
Indique un avertissement ou une remarque sur des fonctions clé ou utiles. Prêter la plus grande attention aux segments de texte marqués par ce symbole.
REMARQUE
Indique une remarque sur des fonctions clé ou utiles.
CONSULTATION
Indique la nécessité de consulter le Manuel opérateur avant toute opération.
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 3
Page 36
FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR
INSTRUCTIONS GENERALES
Les avertissements et précautions spécifi ques suivants informent sur les potentiels dangers de dommages matériels ou blessures.
DANGER !
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage, d’entretien et de remplacement des composants, débrancher – le connecteur de la batterie et enlever la clé de contact. Cette machine doit être utilisée uniquement par le personnel adéquatement formé. L’utilisation de la machine – est interdite aux enfants et aux personnes handicapées. Tenir les étincelles, les fl ammes et les matériaux incandescents loin des batteries. Les batteries produisent des gaz potentiellement explosifs pendant l’utilisation ordinaire. Ne pas porter de bijoux quand on travaille près de composants électriques. – Ne pas travailler sous la machine soulevée, sans des supports fi xes de sécurité convenables. Ne pas opérer avec cette machine en présence de poudres, liquides ou vapeurs nuisibles, dangereux, – infl ammables et / ou explosifs : la machine ne doit pas être utilisée pour ramasser des matériaux dangereux. Le chargement de batteries produit un gaz hydrogène très explosif. Garder le groupe réservoirs en position – ouverte pendant le cycle de rechargement des batteries et effectuer cette opération exclusivement dans un endroit bien aéré et loin de fl ammes libres.
ATTENTION !
Avant d’effectuer toute opération d’entretien / réparation, lire attentivement toutes les instructions qui – concernent l’entretien / réparation. Avant d’utiliser le chargeur de batterie, s’assurer que la fréquence et la tension indiquées sur la plaque avec – numéro de série coïncident avec la tension du réseau. Ne pas utiliser le câble du chargeur de batterie pour tirer ou transporter la machine et ne pas utiliser le câble – comme poignée. Ne pas fermer de porte sur le câble du chargeur de batterie, ne pas tirer le câble sur des surfaces ou coins tranchants. Ne pas faire passer la machine sur le câble du chargeur de batterie. Tenir le câble du chargeur de batterie éloigné des surfaces chaudes. – Ne pas utiliser la machine si le câble du chargeur de batterie ou la fi che sont endommagés. Si la machine ne fonctionne pas correctement, si elle est endommagée, laissée à l’extérieur ou tombée dans l’eau, l’amener auprès d’un Service après-vente agréé. Pour réduire le risque d’incendie, chocs électriques ou blessures, ne pas laisser la machine sans – surveillance lorsqu’elle est branchée au réseau électrique. Débrancher le câble du chargeur de batterie du réseau électrique avant d’effectuer toute opération d’entretien. Ne pas fumer pendant le chargement des batteries. – Ne pas laisser que la machine est utilisée comme jouet. Faire attention lorsque la machine est utilisée à – proximité des enfants. Ne pas utiliser à des fi ns autres que celles prévues dans ce manuel. Utiliser seulement les accessoires recommandés par Nilfi sk Alto. Prendre les précautions convenables afi n que les cheveux, les bijoux, les parties non adhérentes des vêtements ne soient pas capturés par les parties en mouvement de la machine. Pour éviter l’utilisation non autorisée de la machine, enlever la clé de contact, si équipée. – Avant de laisser la machine sans surveillance, veiller à ce que celle-ci ne puisse pas bouger de façon – autonome.
4 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 37
MANUEL OPERATEUR
ATTENTION !
Ne pas utiliser la machine sur des surfaces ayant une pente supérieure à la valeur indiquée sur la machine – même. Ne pas utiliser la machine dans des endroits très poussiéreux. – Pendant l’utilisation de la machine, faire attention à sauvegarder l’intégrité des personnes et des choses. – Ne pas heurter contre des étagères ou des échafaudages, en particulier en cas de danger de chute d’objets. – Ne pas poser de conteneurs de liquides sur la machine, utiliser le porte-boissons spécial. – La température de travail de la machine doit être comprise entre 0°C et +40°C. – La température de stockage de la machine doit être comprise entre 0°C et +40°C. – L’humidité doit être comprise entre 30% et 95%. – Protéger toujours la machine du soleil, de la pluie et d’autres intempéries, pendant le fonctionnement et en – état d’arrêt. Garder la machine dans un endroit couvert et sec : elle a été conçue pour l’utilisation à sec, par conséquent elle ne doit pas être utilisée ou gardée dehors, dans des conditions d’humidité. Avant d’utiliser la machine, fermer tous les portillons et / ou couvercles. – Pendant l’utilisation de détergents pour le nettoyage des sols, suivre toujours les instructions et les – avertissements indiqués sur les étiquettes des fl acons. Avant la manipulation de détergents pour le nettoyage des sols, mettre les gants et les vêtements de – protection adéquats. Ne pas utiliser la machine comme moyen de transport. – Ne pas faire travailler les brosses lorsque la machine est arrêtée pour ne pas endommager le sol. – En cas d’incendie, il est préférable d’utiliser un extincteur à poudre, plutôt qu’un extincteur à eau. – Ne pas altérer pour aucune raison les protections prévues pour la machine, respecter scrupuleusement les – instructions prévues pour l’entretien ordinaire. Ne pas laisser entrer d’objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser la machine si les ouvertures sont – obstruées. Garder les ouvertures de la machine libres de poussière, fi lasse, poils et tout autre corps étranger à même de réduire le fl ux d’air. Ne pas enlever ou altérer les plaques apposées sur la machine. – La machine n’est pas approuvée pour l’utilisation sur la voie publique. – Faire attention pendant les déplacements de la machine en conditions de températures inférieures au point – de congélation. L’eau présente dans le réservoir de l’eau de récupération ou dans les tuyaux pourrait se congeler et endommager sérieusement la machine. Utiliser les brosses et les disques livrés avec la machine et ceux spécifi és dans le Manuel opérateur. L’utilisation de brosses ou disques différents peut compromettre la sécurité. S’assurer que les éventuelles anomalies de fonctionnement de la machine ne dépendent pas du manque – d’entretien. En cas contraire, demander l’intervention du personnel autorisé ou d’un Service après-vente autorisé. En cas de remplacement de pièces, demander les pièces de rechange D’ORIGINE à un Concessionnaire ou – Revendeur autorisé. Afi n de garantir la sécurité et le bon fonctionnement de la machine, faire effectuer l’entretien programmé prévu au chapitre spécifi que de ce manuel par du personnel autorisé ou par un Service après-vente autorisé. Ne pas laver la machine avec des jets d’eau directs ou sous pression ou avec des substances corrosives. – Lors de la mise à la ferraille, la machine ne doit pas être abandonnée par la présence de matériaux toxiques – (batteries, etc.), sujets à des lois qui prévoient l’élimination auprès de centres spéciaux (voir le chapitre Mise à la ferraille).
FRANÇAIS
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 5
Page 38
FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR
DESCRIPTION DE LA MACHINE
STRUCTURE DE LA MACHINE
Tableau de bord4. Guidon5. Boutons-poussoirs de rotation brosses / de marche avant 6. (*). Boutons-poussoirs de rotation brosses (***) Régulateur de vitesse de marche (*)7. Hublot de lecture données chargeur de batterie (optionnel)8. Câble chargeur de batterie (optionnel)9. Support câble chargeur de batterie (optionnel)10. Bouchon tuyau de vidange eau de récupération11. Bouton-poussoir de marche arrière12. Levier de soulèvement / abaissement embouchure13. Pédale de soulèvement / abaissement tête14. Pédale en position de tête soulevée11a. Pédale en position de tête baissée11b. Commande extra-pression (optionnelle)11c. Connecteur (rouge) de branchement batteries. Ce 15. connecteur a aussi la fonction de bouton-poussoir d’URGENCE, pour l’arrêt immédiat de toutes les fonctions. Roue arrière de direction16. Roues avant sur essieu fi xe. Roues de traction (*)17. Tuyau d’aspiration embouchure18. Tuyau de vidange eau de récupération19. Tuyau de niveau et de vidange solution / eau propre avec 20. repères Tête porte-brosses avec une brosse / plateau support 18a. disque Tête porte-brosses avec deux brosses / plateaux support 18b. disque Tête porte-brosses avec deux brosses cylindriques18c. Brosses / plateaux support disque19a. Brosses cylindriques19b. Réservoir solution / eau propre21. Réservoir eau de récupération22. Couvercle réservoir eau de récupération23. Porte-objets24. Electrovanne25. Embouchure26. Boutons de fi xation embouchure27.
Bouton de réglage embouchure28. Bouton de réglage avance rectilinéaire machine29. Bouton de réglage vitesse d’avance machine (***)30. Couvercle réservoir eau de récupération31. Joint d’étanchéité couvercle réservoir32. Plaque mobile de retenue couvercle33. Plaque fi xe de retenue couvercle (ne pas enlever !)34. Plaque avec numéro de série / données techniques / 35. marquage de conformité Boutées de roues embouchure36. Grille d’aspiration avec fermeture automatique à fl otteur37. Goulotte de remplissage avant solution / eau propre38. Filtre de réseau39. Boutées de roues tête porte-brosses40. Réservoir eau de récupération (ouvert)41. Goulotte de remplissage arrière solution / eau propre42. Câble de blocage réservoir soulevé43. Couvercle moteur système d’aspiration44. Filtre acoustique moteur système d’aspiration45. Réservoir détergent (**)46. Bouchon réservoir détergent (**)47. Poignée réservoir détergent (**)48. Tuyau d’alimentation détergent aux brosses (**)49. Pompe détergent (**)50. Tuyau de connexion réservoir - pompe détergent (**)51. Support pompe détergent (**)52. Batteries53. Bouchons batteries54. Filtre solution / eau propre55. Robinet solution / eau propre56. Table de références dosages détergent (**)57. Schéma de branchement batteries58.
Seulement pour SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC (*) 651BCL, SCRUBTEC 661BL Seulement pour autolaveuses avec Chemical Mixing (**) System (optionnel) Seulement pour SCRUBTEC 653B(***)
6 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 39
MANUEL OPERATEUR
FRANÇAIS
2221 2312435
6
7
10
31
32
37
39
30
33
9
29
28
34
20
24
18a
19a
14
54
55
35
36
52
13
42
43
17
16
44
8
41
11 11c
11b
11a
152625
2627 3512
40
57
18c
53
46
47
45
56
48
50
51
38
18b
19b
49
P100115
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 7
Page 40
FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR
TABLEAU DE BORD
Bouton-poussoir de rotation brosses / plateaux support 71. disque Témoin lumineux bouton-poussoir de rotation brosses / 72. plateaux support disque Interrupteur système d’aspiration73. Témoin lumineux bouton-poussoir système d’aspiration74. Bouton-poussoir de déclenchement brosses / plateaux 75. support disque Témoin lumineux bouton-poussoir de déclenchement 76. brosses / plateaux support disque Pommeau de réglage fl ux de détergent à l’eau de lavage (**)77. Bouton-poussoir de marche arrière (*)78. Compteur horaire (optionnel)79. Clé de contact (0 - I)80. Indicateur état de charge batteries81. Témoin lumineux batteries chargées (vert)81a. Témoin lumineux batteries demi-chargées (jaune)81b.
71
72 74 73 76 75 79 80 83
Témoin lumineux batteries déchargées (rouge)81c. Bouton-poussoir de réglage fl ux eau de lavage82. Bouton-poussoir d’augmentation fl ux82a. Bouton-poussoir de réduction fl ux82b. Barre de visualisation fl ux eau de lavage82c. Boutons-poussoirs de rotation brosses / de marche avant 83. (*). Boutons-poussoirs de rotation brosses (***) Régulateur de vitesse de marche (*)84.
Seulement pour SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC (*) 651BCL, SCRUBTEC 661BL Seulement pour autolaveuses avec Chemical Mixing (**) System (optionnel) Seulement pour SCRUBTEC 653B(***)
71
72 74 73 76 75 79 80 83
81
81
81a
81a
82
81b
82
81c
82b 82c 82a
SCRUBTEC 653B
82b 82c 77 7882a SCRUBTEC 653 BL - SCRUBTEC 653 BCL SCRUBTEC 661 BL
P100116 P100117
HUBLOT DE LECTURE DES DONNEES DU CHARGEUR DE BATTERIE (optionnel)
Chargeur de batterie électronique90. Sélecteur batteries au plomb (WET) ou au gel (GEL)91. Témoin lumineux vert (allumé : chargeur de batterie en fonction et batteries chargées)92. Témoin lumineux jaune (allumé : chargeur de batterie en fonction et batteries demi-chargées)93. Témoin lumineux rouge (allumé : chargeur de batterie en fonction et chargement en cours)94.
92
93
94
81b
81c
84
91
90
P100104
8 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 41
MANUEL OPERATEUR
FRANÇAIS
ACCESSOIRES / OPTIONS
Outre les composants présents dans le modèle standard, la machine peut être équipée des accessoires optionnels suivants, selon l’emploi spécifi que de la machine :
Batteries GEL1. Chargeur de batterie électronique2. Brosses et brosses cylindriques de matériaux différents par rapport aux brosses standard3. Disques de matériaux différents par rapport aux disques standard4. Lamelles en caoutchouc de l’embouchure en polyuréthane5. Chemical Mixing System6. Roues avant et arrière de matériaux différents7. Compteur horaire8.
Pour de plus amples informations relatives aux accessoires optionnels susmentionnés, s’adresser au revendeur agréé.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques techniques générales
SCRUBTEC 653B
Modèle
Hauteur machine 1.088 mm
Capacité réservoir solution / eau propre 55 litres
Capacité réservoir eau de récupération 55 litres
Diamètre roues avant sur essieu fi xe 250 mm
Pression spécifi que au sol roues avant et arrière
Diamètre roue arrière de direction 100 mm
Puissance moteur système d’aspiration 330 W
Puissance moteur système de traction 200 W
Vitesse de traction (variable) de 0 à 5,6 km/h
Pente maximum franchissable 2 %
Pression acoustique à l’oreille de l’opérateur (ISO 11201, ISO 4871) (LpA)
Puissance acoustique émise par la machine (ISO 3744, ISO 4871) (LwA)
Niveau de vibrations au bras de l’opérateur (ISO 5349-1)
Batteries standard (2 x 12 V) 95 - 165 Ah @ 20 h
Dimensions logement batteries (largeur x longueur x hauteur)
Dépression système d’aspiration 1.055 mm H
(1 brosse / plateau
support disque, sans
système de traction)
0,8 N/mm 2,8 N/mm
2
2
SCRUBTEC 653BL
(1 brosse / plateau
support disque, avec
système de traction)
65,8 dB(A) ± 3 dB(A)
84 dB(A)
< 2,5 m/s
350 x 350 x 300 mm
SCRUBTEC 651BCL
(2 brosses
cylindriques, avec
système de traction)
0,8 N/mm 6,1 N/mm
2
O
2
2
2
SCRUBTEC 661BL
(2 brosses / plateaux
support disque, avec
système de traction)
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9
Page 42
FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR
Caractéristiques techniques avec tête porte-brosses / plateaux support disque
SCRUBTEC 653B
Modèle
Largeur de nettoyage 530 mm 530 mm 610 mm
Largeur embouchure 760 mm 810 mm
Longueur maximum machine 1.323 mm 1.311 mm
Largeur machine sans embouchure 541 mm 646 mm
Diamètre brosse 530 mm 305 mm
Poids sans batteries et avec réservoirs vides 87 kg 95 kg
Poids maximum avec batteries et réservoir plein 234 kg 241 kg
Puissance moteur brosse 480 W 350 W
Vitesse de rotation brosses 153 tr/mn 230 tr/mn
Pression brosses / plateaux support disque avec extra-pression désactivée
Pression brosses / plateaux support disque avec extra-pression activée Optionnelle 40 kg
(1 brosse / plateau
support disque, sans
système de traction)
SCRUBTEC 653BL
(1 brosse / plateau
support disque, avec
système de traction)
20 kg
SCRUBTEC 661BL
(2 brosses / plateaux
support disque, avec système de traction)
Caractéristiques techniques avec tête porte-brosses cylindriques
Modèle
Largeur de nettoyage 510 mm
Largeur embouchure 760 mm
Longueur maximum machine 1.253 mm
Largeur machine sans embouchure 575,5 mm
Dimensions brosse cylindrique (diamètre x longueur) 110 x 485 mm
Poids sans batteries et avec réservoirs vides 105 kg
Poids maximum avec batteries et réservoir plein 251 kg
Puissance moteur brosse 400 W
Vitesse de rotation brosses cylindriques 570 tr/mn
Pression brosses cylindriques 26,5 kg
(2 brosses cylindriques, avec système de traction)
SCRUBTEC 651BCL
10 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 43
SCHEMA ELECTRIQUE (SCRUBTEC 653B)
Légende
BAT Batterie 24 V C1 Connecteur batteries C2 Connecteur chargeur de batterie CH Chargeur de batterie (optionnel) CS Connecteur tête EB1 Carte électronique de fonctions ES1 Télérupteurs moteurs brosses ES2 Relais système d’aspiration EV1 Electrovanne eau F1 Fusible tête F2 Fusible système d’aspiration F4 Fusible circuits de signaux F5 Fusible déclenchement brosses F6 Fusible pompes HM Compteur horaire (optionnel) K1 Clé de contact M1 Moteur brosse / plateau support disque M2 Moteur système d’aspiration M5 Pompe détergent (optionnelle) RV3 Potentiomètre % détergent (optionnel) SW1 Boutons-poussoirs de validation brosses / traction
MANUEL OPERATEUR
Codes des couleurs
BK Noir BU Bleu BN Marron GN Vert GY Gris OG Orange PK Rose RD Rouge VT Violet WH Blanc YE Jaune
FRANÇAIS
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 11
P100127
Page 44
FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR
SCHEMA ELECTRIQUE (SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL)
Légende
BAT Batterie 24 V C1 Connecteur batteries C2 Connecteur chargeur de batterie CH Chargeur de batterie (optionnel) CSC Connecteur secondaire tête porte-brosses cylindriques EB1 Carte électronique de contrôle fonctions EB2 Carte électronique système de traction ES1 Télérupteurs moteurs brosses ES2 Relais système d’aspiration EV1 Electrovanne détergent (optionnelle) F1 Fusible tête F2 Fusible système d’aspiration F3 Fusible système de traction F4 Fusible circuits de signaux F5 Fusible déclenchement brosses / plateaux support disque F6 Fusible pompes HM Compteur horaire (optionnel) K1 Clé de contact M1 Moteur brosse / plateau support disque M2 Moteur système d’aspiration M3 Moteur système de traction M5 Pompe détergent (optionnelle) RV2 Potentiomètre vitesse maximum RV3 Potentiomètre % détergent (optionnel) SW1 Boutons-poussoirs de validation brosses / traction SW2 Bouton-poussoir de marche arrière
Seulement pour autolaveuses avec tête porte-brosses cylindriques(*) Seulement pour autolaveuses sans chargeur de batterie à bord(**)
Codes des couleurs
BK Noir BU Bleu BN Marron GN Vert GY Gris OG Orange PK Rose RD Rouge VT Violet WH Blanc YE Jaune
(**)
(*)
P100128
12 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 45
MANUEL OPERATEUR
UTILISATION
ATTENTION ! Des plaques adhésives appliquées sur certains points de la machine indiquent :
Lors de la lecture de ce manuel, l’opérateur doit bien comprendre le sens des symboles illustrés sur les plaques. Ne pas couvrir les plaques et les remplacer immédiatement en cas d’endommagement.
CONTROLE / PREPARATION DES BATTERIES SUR UNE MACHINE NEUVE
La machine requiert deux batteries de 12 V, branchées selon le schéma (57). La machine peut être livrée selon un des modèles suivants :
Batteries (WET ou GEL) installées sur la machine et prêtes à l’utilisationA)
Batteries (WET) installées sur la machine mais sèches, c’est à dire sans l’électrolyte liquideB)
Sans batteriesC)
DANGER – ATTENTION – AVERTISSEMENT – CONSULTATION
ATTENTION !
Les composants électriques de la machine peuvent être sérieusement endommagés si les batteries ne sont pas installées et branchées correctement. Les batteries doivent être installées par le personnel qualifi é. Confi gurer la carte électronique de fonctions et le chargeur de batterie (optionnel) selon le type de batteries utilisé (WET ou GEL). Contrôler les batteries avant l’installation pour vérifi er qu’elles ne sont pas endommagées. Débrancher le connecteur des batteries et la fi che du chargeur de batterie. Déplacer les batteries avec attention. Installer les protections des bornes des batteries équipées avec la machine.
Vérifi er que les batteries sont branchées à la machine au moyen du connecteur (12).1. Introduire la clé de contact de la machine (80) et la tourner en position “I”.2. Si le témoin lumineux vert (81a) s’allume, les batteries sont prêtes à l’utilisation. Si les témoins lumineux jaune (81b) ou rouge (81c) s’allument, il est nécessaire de charger les batteries (voir procédure au chapitre Entretien).
Ouvrir le couvercle (22) et vérifi er que le réservoir de l’eau de récupération (21) est vide. Dans le cas contraire, le vider au 1. moyen du tuyau de vidange (16). Soulever le réservoir (40) avec soin.2. Déposer les bouchons (53) des batteries (52).3.
ATTENTION !
L’acide sulfurique est très corrosif, manier avec beaucoup de précaution. En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer abondamment à l’eau et consulter un médecin. Les batteries doivent être remplies dans un endroit bien aéré. Porter des gants de protection.
Remplir les éléments de la batterie avec acide sulfurique pour batteries (densité de 1,27 à 1,29 kg à 25°C) selon les 4. instructions spécifi ées dans le manuel des batteries. La quantité correcte de solution acide à insérer est indiquée dans le manuel des batteries. Afi n d’éviter d’endommager les sols à nettoyer, sécher avec un chiffon l’eau et l’acide qui se trouvent sur la partie 5. supérieure des batteries après le chargement. Laisser reposer les batteries pendant quelques minutes et remplir les éléments avec solution d’acide sulfurique, selon les 6. instructions indiquées dans le manuel des batteries. Charger les batteries (voir la procédure au chapitre Entretien).7.
Acheter des batteries adéquates (voir le paragraphe Caractéristiques techniques).1. Pour le choix et l’installation, s’adresser à des revendeurs de batteries qualifi és.2. Confi gurer la machine et le chargeur de batterie (si équipé) selon le type de batteries (WET ou GEL) installé, comme 3. indiqué au paragraphe suivant.
FRANÇAIS
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 13
Page 46
FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR
INSTALLATION DES BATTERIES ET CONFIGURATION DU TYPE DE BATTERIES (WET OU GEL)
Selon le type de batteries installé (WET ou GEL), confi gurer la carte électronique de la machine et du chargeur de batterie (si équipé), en procédant comme suit :
Confi guration de la machine
Tourner la clé de contact (80) en position “I” et remarquer ce qui se passe pendant les premières secondes de fonctionnement 1. de la machine :
Si le témoin lumineux vert (81a) clignote, la machine est confi gurée sur GEL.
Si le témoin lumineux rouge (81c) clignote, la machine est confi gurée sur WET. S’il est nécessaire de changer la confi guration, procéder comme suit.2. Arrêter le moteur en tournant la clé de contact (80) en position “0”.3. Appuyer en même temps et maintenir appuyé les interrupteurs (71) et (73), puis tourner la clé de contact (80) en position “I”.4. Relâcher les interrupteurs (71) et (73) après 8 secondes minimum du démarrage de la machine.5. Dans 3 secondes, appuyer à nouveau pour peu de temps sur l’interrupteur (73) et contrôler que le témoin lumineux de la 6. confi guration désirée clignote (comme indiqué au point 1).
Confi guration du chargeur de batterie (pour machines avec chargeur de batterie à bord)
Enlever les vis (A, Fig. 1) de l’hublot de lecture des données du chargeur de batterie.7. Enlever l’hublot (B).8. Positionner le sélecteur (C) sur WET pour batteries au plomb ou sur GEL pour batteries au gel.9. Installer l’hublot (B) et serrer les vis (A).10.
Installation des batteries
Ouvrir le couvercle (22) et vérifi er que le réservoir de l’eau de récupération (21) est vide. Dans le cas contraire, le vider au 11. moyen du tuyau de vidange (16). Soulever le réservoir (40) avec soin.12. Installer les batteries.13.
Chargement des batteries
Charger les batteries (voir la procédure au chapitre Entretien).14.
A
C
B
A
P100105
Figure 1
14 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 47
MANUEL OPERATEUR
FRANÇAIS
AVANT LA MISE EN MARCHE DE LA MACHINE
Installation / dépose de la tête porte-brosses / plateaux support disque ou de la tête porte-brosses cylindriques
Et la tête porte-brosses / plateaux support disque (18a et 18b) et la tête porte-brosses cylindriques (18c) peuvent être facilement installées dans / déposées de la machine. Pour la procédure d’installation / dépose, voir la procédure relative au chapitre Entretien.
REMARQUE
Lors de l’installation / dépose de la tête, il peut être nécessaire de remplacer aussi l’embouchure, puisque leurs
Installation / dépose des brosses / plateaux support disque
largeurs doivent être corrélées. Pour accoupler correctement la tête et l’embouchure, voir le paragraphe Installation de l’embouchure.
Dans la machine équipée de la tête spéciale, et les brosses (A, Fig. 2) et les plateaux support disque (B) avec disques (C) 1.
peuvent être installés, en fonction du traitement à effectuer sur le sol.
Introduire la clé de contact de la machine (80) et la tourner en position “I”.2.
Porter au minimum le régulateur de vitesse (84), si équipé, en le tournant dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre.3.
Positionner les brosses (A) ou les plateaux support disque (B) sous la tête correspondante (18a) ou (18b).4.
Baisser la tête sur les brosses / plateaux support disque en appuyant sur la pédale (11).5.
Positionner la clé de contact (80) sur “I”.6.
Appuyer sur le bouton-poussoir de rotation brosses / plateaux support disque (71).7.
Appuyer sur au moins un des boutons-poussoirs (83) pour permettre l’accrochage des brosses / plateaux support disque, puis 8.
le relâcher. Si besoin est, répéter la procédure jusqu’à l’accrochage des brosses / plateaux support disque.
Figure 2
ATTENTION !
(Seulement pour SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL) : tourner le régulateur de vitesse (84) dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre pour réduire au minimum la vitesse de la machine. Pour accrocher la brosse / plateau support disque, il suffi t d’appuyer sur un des boutons-poussoirs (83) qui actionnent le moteur de la brosse / plateau support disque.
Pour enlever les brosses / plateaux support disque, il suffi t de soulever la tête en appuyant sur la pédale (11), puis appuyer sur 9.
le bouton-poussoir (75) et attendre jusqu’à ce que la brosse / plateau support disque tombe au sol.
Positionner la clé de contact (80) sur “0”.
S311334
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 15
Page 48
FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR
Types de brosses disponibles
Modèles de 305 mm Modèles de 530 mm
PROLENE PROLENE
MIDLITE GRIT 180 MIDLITE GRIT 180
MIDGRIT 240 MIDGRIT 240
PROLITE PROLITE
UNION MIX UNION MIX
Suggestions pour le choix des brosses / disques
Modèles MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 PROLENE PROLITE UNION MIX
Nettoyage général :
Béton
Pavage terrasse
Carreaux de céramique / de carrière
Marbre
Carreaux de vinyle
Carreaux de caoutchouc
Polissage :
Carreaux de caoutchouc
Marbre
Carreaux de vinyle
Installation / dépose des brosses cylindriques (seulement pour SCRUBTEC 651BCL)
Positionner la clé de contact (80) sur “0”.1. Soulever la tête porte-brosses cylindriques en appuyant sur la pédale (11).2. Déposer les boutons (A, Fig. 3) et les portillons (B) en les poussant vers le bas, en exerçant une pression sur les boutons.3. Insérer les brosses cylindriques (C).4. Les brosses cylindriques peuvent être installées soit d’un côté soit de l’autre. Installer les portillons (B) et les fi xer avec les boutons (A).5. Pour déposer les brosses cylindriques, exécuter les étapes de 1 à 5 dans l’ordre inverse.6.
A
B
C
A
B
D
E
Figure 3
C
S311318
16 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 49
MANUEL OPERATEUR
FRANÇAIS
Types de brosses cylindriques disponibles
Modèles de 485 mm
POLYPROPYLENE 0,40
NYLON RIGIDE 0,60
NYLON MOELLEUX 0,45
Suggestions pour le choix des brosses cylindriques
Modèles POLYPROPYLENE 0,40 NYLON RIGIDE 0,60 NYLON MOELLEUX 0,45
Nettoyage général :
Béton
Pavage terrasse
Carreaux de céramique / de carrière
Marbre
Carreaux de vinyle
Carreaux de caoutchouc
Installation de l’embouchure
Installer l’embouchure (25) et la fi xer avec les boutons (26), puis connecter le tuyau d’aspiration (15) à l’embouchure.1.
Avec le volant (27), régler l’embouchure pour que la lamelle en caoutchouc arrière touche le sol sur toute sa longueur.2.
Accouplement des embouchures avec les têtes porte-brosses / plateaux support disque
Modèle tête Modèle embouchure
Tête avec une brosse (18a), diamètre brosse : 530 mm Aluminium (Fig. 7), largeur 760 mm
Tête avec deux brosses (18b), diamètre brosse : 305 mm Acier (Fig. 6), largeur 810 mm
Tête avec deux brosses cylindriques (18c), longueur brosse : 485 mm Aluminium (Fig. 7), largeur 760 mm
Remplissage du réservoir de solution ou de l’eau de lavage
REMARQUE
Si la machine est équipée avec le Chemical Mixing System [régulateur (77) (optionnel)], verser de l’eau propre dans le réservoir ; dans le cas contraire, verser de la solution.
Ouvrir la goulotte (8).1.
(2. Pour autolaveuses sans Chemical Mixing System)
Au moyen de la goulotte arrière (41) ou de la goulotte avant (37), remplir le réservoir (20) avec une solution adéquate au
travail à effectuer.
Ne jamais remplir complètement le réservoir de solution, mais laisser toujours quelques centimètres du bord. Utiliser le tuyau
(17) comme référence.
Suivre toujours les instructions de dilution sur l’étiquette du conteneur du produit chimique utilisé pour la solution.
La température de la solution ne doit jamais être supérieure à 40°C.
ATTENTION !
Utiliser exclusivement des détergents liquides peu mousseux et non infl ammables, adéquats pour les machines utilisées.
(Pour autolaveuses avec Chemical Mixing System)
Remplir le réservoir (20) avec de l’eau propre au moyen de la goulotte arrière (41) ou de la goulotte avant (37).
Ne jamais remplir complètement le réservoir de l’eau propre, mais laisser toujours quelques centimètres du bord.
La température de l’eau ne doit jamais être supérieure à 40°C.
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 17
Page 50
FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR
Remplissage du réservoir du détergent (pour autolaveuses avec Chemical Mixing System)
Ouvrir le couvercle (22) et vérifi er que le réservoir de l’eau de récupération (21) est vide. Dans le cas contraire, le vider au 1. moyen du tuyau de vidange (16). Soulever le réservoir (40) avec soin.2. Ouvrir le bouchon (46).3. Remplir le réservoir (45) avec un détergent adéquat au travail à effectuer (détergent à haute concentration).4. Ne jamais remplir complètement le réservoir du détergent, mais laisser toujours quelques centimètres du bord.
AVERTISSEMENT !
Utiliser exclusivement des détergents liquides peu mousseux et non infl ammables, adéquats pour les machines utilisées.
REMARQUE
Avant d’utiliser un système nouveau, un système vidé pour effectuer le nettoyage, etc., il est nécessaire d’attendre le remplissage des tuyaux du Chemical Mixing System.
MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA MACHINE
Mise en marche de la machine
Préparer la machine comme indiqué au paragraphe précédent.1. Introduire la clé de contact de la machine (80) et la tourner en position “I”.2. Contrôler que le témoin lumineux vert (81a) s’allume (batteries chargées). Dans le cas où le témoin lumineux jaune (81b) ou rouge (81c) s’allumerait, tourner à nouveau la clé de contact sur “0” et charger les batteries (voir la procédure au chapitre Entretien). Se porter sur le lieu de travail :3.
en poussant la machine les mains sur le guidon (2) (seulement pour autolaveuses SCRUBTEC 653B).
en démarrant la machine les mains sur le guidon (2) et en appuyant sur au moins un des boutons-poussoirs (83) pour
la marche avant ou sur au moins un des boutons-poussoirs (83) et en même temps sur le bouton-poussoir (78) pour la
marche arrière (seulement pour autolaveuses SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL). La vitesse d’avance peut être réglée au moyen du régulateur (84). Baisser l’embouchure (25) au moyen du levier (10).4. Baisser la tête porte-brosses / plateaux support disque en appuyant sur la pédale (11).5. Appuyer sur le bouton-poussoir de rotation brosses / plateaux support disque et d’activation système d’aspiration (71).6. Activer les boutons-poussoirs de réglage du fl ux de l’eau de lavage (82) selon le besoin et en fonction du nettoyage à 7. effectuer. Commencer le travail de nettoyage, en manœuvrant la machine comme indiqué à l’étape 3.8. Si besoin est, régler la vitesse maximum au moyen du régulateur (84). Si l’on doit utiliser exclusivement le système d’aspiration, arrêter la brosse / plateau support disque et le système d’aspiration 9. en appuyant sur le bouton-poussoir (71), puis appuyer sur le bouton-poussoir du système d’aspiration (73).
REMARQUE
Pour l’avancement de la machine, on peut appuyer sur le bouton-poussoir (83) droit ou gauche ou sur tous les deux en même temps.
Arrêt de la machine
Arrêter la machine au moyen du guidon (2) (seulement pour autolaveuses SCRUBTEC 653B).10. Arrêter la machine en relâchant les boutons-poussoirs (83) (seulement pour autolaveuses SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL). Arrêter les brosses et le système d’aspiration en appuyant sur les boutons-poussoirs (71) et (73).11. Soulever la tête porte-brosses / plateaux support disque en appuyant sur la pédale (11).12. Soulever l’embouchure (25) au moyen du levier (10).13. S’assurer que la machine ne peut pas bouger de façon autonome.14.
18 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 51
MACHINE AU TRAVAIL (LAVAGE / SECHAGE)
Démarrer la machine comme prévu au paragraphe précédent.1.
Si besoin est, activer les boutons-poussoirs de réglage du fl ux de l’eau de lavage (82) selon le besoin et en fonction du 2.
nettoyage à effectuer.
Le cas échéant, arrêter la machine et tourner le bouton de réglage (27) de l’embouchure pour que la lamelle en caoutchouc 3.
arrière touche le sol sur toute sa longueur.
Si besoin est, arrêter la machine et tourner le bouton de réglage (28) dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens 4.
contraire pour régler l’avance rectilinéaire de la machine.
Si besoin est, arrêter la machine et tourner le bouton de réglage de la vitesse d’avance de la machine (29) (seulement pour 5.
SCRUBTEC 653B) en procédant comme suit :
tourner dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre pour augmenter la vitesse d’avance ;• tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour réduire la vitesse d’avance.
REMARQUE
Pour un lavage / séchage correct du sol près du mur, Nilfi sk Alto recommande d’approcher le côté droit de la machine, comme illustré dans la fi gure 4.
A
MANUEL OPERATEUR
FRANÇAIS
B
P100106A
Figure 4
AVERTISSEMENT !
Pour ne pas endommager les sols à nettoyer, ne pas tenir en rotation les brosses / plateaux support disque lorsque la machine est arrêtée, en particulier si l’on travaille avec la fonction d’extra-pression activée.
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 19
Page 52
FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR
Réglage du fl ux de détergent à l’eau de lavage
(Pour autolaveuses avec Chemical Mixing System)
Tourner le pommeau (A. Fig. 5) dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la concentration du détergent et dans 1. le sens contraire pour la réduire. Les 4 zones colorées (B) correspondent aux valeurs des concentrations moyennes de détergent utilisé indiquées dans la 2. gure. Tourner le pommeau (A) complètement dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre pour réduire à zéro la quantité de 3. détergent.
REMARQUE
La concentration de détergent reste constante même en variant le fl ux de l’eau de lavage au moyen des boutons- poussoirs (C) ou (D).
0,75%
1 Oz/Gal
1,5%
2 Oz/Gal
2,5%
C
D
0,4%
3 Oz/Gal
0,5 Oz/Gal
AB
P100107
Figure 5
Travail avec la fonction d’extra-pression des brosses / plateaux support disque
En cas de sol particulièrement sale, il est possible d’augmenter la pression des brosses / plateaux support disque sur le sol, en portant la pédale (11) dans la position (11c).
AVERTISSEMENT !
La fonction d’extra-pression ne peut pas être activée quand la tête porte-brosses cylindriques (18c) est installée.
AVERTISSEMENT !
En cas de surcharge du moteur de la brosse / plateau support disque, dû à corps étrangers qui empêchent leur mouvement, ou à sols diffi ciles / brosses dures, un système de sécurité arrête le moteur après un minute environ de surcharge continue. La condition de surcharge est indiquée par le clignotement simultané des trois témoins lumineux (81a, 81b, 81c). Si la surcharge se vérifi e pendant le travail avec la fonction d’extra-pression activée (11c), porter la pédale en position (11b). Si la surcharge persiste, les brosses / plateaux support disque s’arrêtent. Pour reprendre le travail après l’arrêt des brosses / plateaux support disque à cause de la surcharge, il est nécessaire d’arrêter la machine, en tournant la clé de contact (80) sur “0”. Démarrer à nouveau la machine en tournant la clé de contact (80) sur “I”.
20 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 53
MANUEL OPERATEUR
FRANÇAIS
Déchargement des batteries pendant le travail
Tant que le témoin lumineux vert (81a) reste allumé, les batteries permettent le fonctionnement normal de la machine. Lorsque le témoin lumineux vert (81a) s’éteint et le témoin lumineux jaune (81b) s’allume, procéder au rechargement des batteries, parce que l’autonomie résiduelle de fonctionnement de la machine n’est que de quelques minutes (variables en fonction des caractéristiques de la batterie utilisée et du nettoyage à effectuer). Lorsque le témoin lumineux rouge (81c) s’allume, l’autonomie est épuisée. Après quelques secondes, les brosses / plateaux support disque s’arrêtent automatiquement ; seulement le système d’aspiration et le système de traction (ce dernier seulement pour les autolaveuses SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL) restent en fonction, pour permettre d’essuyer des endroits éventuels de sol mouillé et d’amener la machine dans la zone de rechargement.
ATTENTION !
Ne pas insister à utiliser la machine avec batteries déchargées, pour ne pas endommager les batteries en réduisant leur vie utile.
VIDANGE DES RESERVOIRS
Un système de fermeture automatique à fl otteur (36) bloque le système d’aspiration lorsque le réservoir de l’eau de récupération (21) est plein. Le blocage du système d’aspiration peut être détecté grâce à l’augmentation soudaine de la fréquence du bruit du moteur d’aspiration ; en outre, le système d’aspiration ne sèche pas le sol.
AVERTISSEMENT !
Si le système d’aspiration s’arrête pour causes accidentelles (par exemple pour l’intervention prématurée du
Lorsque le réservoir de l’eau de récupération (21) est plein, le vider en procédant comme suit.
otteur pendant un déplacement soudain de la machine), pour le démarrer, arrêter le système en appuyant sur l’interrupteur (73), puis ouvrir le couvercle (22) et vérifi er que le fl otteur dans la grille (36) est au niveau de l’eau ; enfi n, fermer le couvercle (22) et appuyer sur l’interrupteur (73).
Vidange du réservoir de l’eau de récupération
Arrêter la machine.1.
Soulever la tête porte-brosses / plateaux support disque en appuyant sur la pédale (11).2.
Soulever l’embouchure (25) au moyen du levier (10).3.
Porter la machine dans la zone destinée à l’écoulement.4.
Vider le réservoir de l’eau de récupération au moyen du tuyau fl exible (16). Le travail effectué, rincer le réservoir à l’eau 5.
propre.
Vidange du réservoir de solution / de l’eau propre
Exécuter les étapes de 1 à 4 ci-dessus.6.
Vider le réservoir de solution au moyen du tuyau fl exible (17). Le travail effectué, rincer le réservoir à l’eau propre.7.
Vidange du conteneur déchets des brosses cylindriques (seulement pour tête porte-brosses cylindriques)
Arrêter la machine.8.
Avec la tête porte-brosses cylindriques baissée, déposer le conteneur déchets (D, Fig. 3) en le tirant latéralement au moyen 9.
de la poignée (E).
Vider et laver le conteneur déchets (D), puis l’installer en engageant les dispositifs de retenue.10.
APRES L’UTILISATION DE LA MACHINE
Le travail effectué, avant de laisser la machine :
Déposer les brosses / plateaux support disque en procédant comme indiqué au paragraphe spécifi que.1.
Vider les réservoirs (20 et 21) et le conteneur déchets (D, Fig. 3) comme indiqué au paragraphe spécifi que.2.
Effectuer les opérations d’entretien prévues après l’utilisation de la machine (voir le chapitre Entretien).3.
Garder la machine dans un endroit sec et propre, avec les brosses / plateaux support disque et l’embouchure déposés ou 4.
soulevés.
INACTIVITE PROLONGEE DE LA MACHINE
Si on prévoit de ne pas utiliser la machine pendant plus de 30 jours, il est convenable d’effectuer les opérations suivantes :
Effectuer les opérations prévues au paragraphe Après l’utilisation de la machine.1.
Débrancher le connecteur (12) des batteries.2.
PREMIERE PERIODE D’UTILISATION
Après les 8 premières heures d’utilisation, contrôler le serrage des éléments de fi xation et de connexion de la machine et vérifi er que les parties visibles sont intactes et sans pertes.
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 21
Page 54
FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR
ENTRETIEN
La durée de vie de la machine et sa sécurité de fonctionnement sont garanties par un entretien soigné et régulier. Veuillez trouver ci-dessous le plan d’entretien programmé. Les périodicités indiquées peuvent subir des variations en fonction de conditions de travail particulières, à défi nir par le responsable de l’entretien.
ATTENTION !
Les opérations doivent être effectuées avec la machine arrêtée et avec les batteries débranchées.
Toutes les opérations d’entretien programmé ou extraordinaire doivent être effectuées par du personnel qualifi é ou par un Service après-vente autorisé. Dans ce manuel, après le plan d’entretien programmé, seulement les procédures des opérations d’entretien les plus simples et les plus récurrentes sont indiquées. Pour les procédures des autres opérations d’entretien prévues par le plan d’entretien programmé, se référer au manuel d’entretien consultable auprès des Services après-vente.
PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME
Procédure
Chargement des batteries
Nettoyage de l’embouchure
Nettoyage des brosses / disques
Nettoyage des réservoirs, de la grille d’aspiration avec fl otteur et contrôle du joint d’étanchéité du couvercle
Nettoyage et vidange du Chemical Mixing System (optionnel)
Contrôle et remplacement lamelles en caoutchouc embouchure
Nettoyage du fi ltre de la solution / de l’eau propre
Nettoyage du moteur du système d’aspiration
Contrôle niveau liquide batteries WET
Contrôle serrage vis et écrous (1)
Contrôle ou remplacement des charbons des moteurs des brosses / plateaux support disque
Contrôle ou remplacement des charbons du moteur du système d’aspiration
Contrôle ou remplacement des charbons du moteur du système de traction (seulement pour SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL)
En outre, lire attentivement toutes les instructions du chapitre Sécurité avant d’effectuer toute opération d’entretien.
Quotidienne,
après l’utili­sation de la
machine
Hebdomadaire Semestrielle Annuelle
Et après les 8 premières heures de travail.(1) Opération d’entretien de compétence d’un Service après vente agréé Nilfi sk Alto.(2)
(2)
(2)
(2)
22 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 55
CHARGEMENT DES BATTERIES
REMARQUE
Charger les batteries lorsque le témoin lumineux jaune (81b) ou rouge (81c) s’allume ou à la fi n de chaque cycle de nettoyage.
AVERTISSEMENT !
Garder les batteries chargées prolonge leur vie utile.
AVERTISSEMENT !
Lorsque les batteries sont déchargées, les recharger dès que possible, afi n de ne pas réduire leur durée de vie utile. Contrôler la charge des batteries au moins une fois par semaine.
AVERTISSEMENT !
Pour le chargement des batteries avec un chargeur de batterie externe, utiliser un chargeur de batterie adéquat au type de batteries installées.
ATTENTION !
Le chargement des batteries WET produit un gaz hydrogène très explosif. Charger les batteries dans un endroit bien aéré et loin de fl ammes libres. Ne pas fumer pendant le chargement des batteries. Garder le réservoir ouvert pendant tout le cycle de rechargement des batteries.
ATTENTION !
Pendant le rechargement des batteries, faire attention à d’éventuelles pertes de liquide des batteries. Ce liquide est très corrosif. En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer abondamment à l’eau et consulter un médecin.
MANUEL OPERATEUR
FRANÇAIS
Opérations préalables
Ouvrir le couvercle (22) et vérifi er que le réservoir de l’eau de récupération (21) est vide. Dans le cas contraire, le vider au 1.
moyen du tuyau de vidange (16).
Porter la machine dans la zone destinée au chargement des batteries.2.
Positionner la clé de contact (80) sur “0”.3.
Soulever le réservoir (40) avec soin.4.
Exclusivement pour batteries WET :5.
Contrôler le niveau de l’électrolyte dans les batteries (52) ; si besoin est, faire l’appoint au moyen des bouchons (53).• Laisser tous les bouchons (53) ouverts pour le rechargement successif.
Si besoin est, nettoyer la surface supérieure des batteries.• Charger les batteries selon une des procédures suivantes, en fonction de la présence ou absence du chargeur de batterie 6. électronique (90) sur la machine.
Chargement des batteries avec chargeur de batterie externe
Contrôler si le chargeur de batterie externe est adéquat en se référant au manuel spécifi que. La tension nominale du chargeur 7. de batterie doit être de 24 V. Débrancher le connecteur (12) des batteries et le brancher au chargeur de batterie externe.8. Brancher le chargeur de batterie au réseau électrique.9. Une fois que le chargement est terminé, débrancher le chargeur de batterie du réseau électrique et du connecteur (12).10. (Exclusivement pour batteries WET) Contrôler le niveau de l’électrolyte dans les batteries et fermer tous les bouchons (53).11. Brancher le connecteur (12) des batteries à la machine.12. Baisser le réservoir (40) avec soin.13.
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 23
Page 56
FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR
Chargement des batteries avec chargeur de batterie (optionnel) installé sur la machine
Brancher le câble (6) du chargeur de batterie au réseau électrique [la tension et la fréquence de réseau doivent coïncider avec 14. les valeurs correspondantes du chargeur de batterie, indiquées sur la plaque avec numéro de série (34) de la machine]. Lorsque le chargeur de batterie est branché au réseau électrique, toutes les fonctions de la machine sont automatiquement exclues. Le témoin lumineux rouge (94) allumé fi xe sur le tableau de bord du chargeur de batterie indique que le chargeur de batterie est en train de charger les batteries. Lorsque le témoin lumineux vert (92) s’allume, le cycle de chargement des batteries est terminé.15. Le cycle de chargement terminé, débrancher le câble (6) du chargeur de batterie du réseau électrique et l’enrouler autour du 16. logement correspondant (7). Baisser le réservoir (40) avec soin.17.
REMARQUE
Pour de plus amples informations relatives au fonctionnement du chargeur de batterie (90), se référer au manuel spécifi que.
CONTROLE DES HEURES DE TRAVAIL DE LA MACHINE
(Seulement pour machines avec compteur horaire)
Positionner la clé de contact (80) sur “I”.1. Appuyer sur le bouton-poussoir (73) et lire sur le compteur horaire (79) le numéro total des heures de travail (lavage / 2. séchage) effectuées par la machine. Appuyer à nouveau sur le bouton-poussoir (73).3. Positionner la clé de contact (80) sur “0”.4.
NETTOYAGE DE L’EMBOUCHURE
REMARQUE
Pour un bon séchage, l’embouchure doit être propre et les lamelles en caoutchouc doivent être en bon état.
AVERTISSEMENT !
Lors du nettoyage de l’embouchure, il est conseillé de porter des gants de protection à cause de la présence éventuelle de débris tranchants.
Porter la machine sur un sol plat.1. Positionner la clé de contact (80) sur “0”.2. Baisser l’embouchure (25) au moyen du levier (10).3. Desserrer les boutons (26) et déposer l’embouchure (25).4. Déconnecter le tuyau d’aspiration (15) de l’embouchure.5. Laver et nettoyer l’embouchure en acier (Fig. 5) ou en aluminium (Fig. 6). Nettoyer en particulier les compartiments (A, Fig. 5 6. ou 6) et l’orifi ce (B). Contrôler que la lamelle en caoutchouc avant (C) et la lamelle en caoutchouc arrière (D) sont intactes et qu’elles ne présentent pas de coupures ou déchirures ; dans le cas contraire, les remplacer (voir la procédure au paragraphe suivant). Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose.7.
24 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 57
MANUEL OPERATEUR
FRANÇAIS
CONTROLE ET REMPLACEMENT DES LAMELLES EN CAOUTCHOUC DE L’EMBOUCHURE
Nettoyer l’embouchure en acier (Fig. 6) ou en aluminium (Fig. 7) en procédant comme indiqué au paragraphe précédent.1. Contrôler que les bords (E, Fig. 6 ou 7) de la lamelle en caoutchouc avant (C) et les bords (F) de la lamelle en caoutchouc 2. arrière (D) se posent simultanément sur le marbre de contrôle, et en toute leur longueur ; en cas contraire, régler leur hauteur en procédant selon les instructions suivantes :
Dégager le tirant (G, Fig. 6 ou 7) et desserrer les écrous papillons (H, Fig. 6) ou décrocher les dispositifs de retenue (M,
Fig. 7) ; régler la lamelle en caoutchouc arrière (D, Fig. 6 ou 7), puis serrer les écrous papillons ou accrocher les dispositifs
de retenue et engager le tirant.
Desserrer les boutons (I) et régler la lamelle en caoutchouc avant (C, Fig. 6 ou 7), puis serrer les boutons.• Contrôler que la lamelle en caoutchouc avant (C, Fig. 6 ou 7) et la lamelle en caoutchouc arrière (D) sont intactes et qu’elles ne 3. présentent pas de coupures ou déchirures ; dans le cas contraire, les remplacer comme suit. Contrôler que l’arête (J) de la lamelle en caoutchouc arrière n’est pas usée ; en cas contraire, tourner la lamelle en caoutchouc, en remplaçant l’arête usée avec l’une des trois arêtes intactes. Si toutes les arêtes sont usées, remplacer la lamelle en caoutchouc en procédant comme suit :
Dégager le tirant (G), enlever les écrous papillons (H) ou dégager les dispositifs de retenue (M), enlever la bande de
retenue (K), puis remplacer / tourner la lamelle en caoutchouc arrière (D). Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de
la dépose.
Dévisser les boutons (I) et enlever la bande de retenue (L), puis remplacer la lamelle en caoutchouc avant (C). Pour la
repose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose. Après le remplacement (ou renversement) des lamelles en caoutchouc, régler leur hauteur comme décrit à l’étape précédente. Connecter le tuyau d’aspiration (15) à l’embouchure.4. Reposer l’embouchure (25) et serrer les boutons (26).5. Si besoin est, régler le bouton de réglage (27) de l’équilibrage de l’embouchure.6.
Figure 6
I
C
L
D
K
A
B
I
J
F
I
C
D
A
G
E
M
Figure 7
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 25
S311320
M
S311321
Page 58
FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR
NETTOYAGE DES BROSSES / DISQUES
AVERTISSEMENT !
Lors du nettoyage de la brosse / disque, il est conseillé de porter des gants de protection à cause de la présence éventuelle de débris tranchants.
Déposer les brosses / disques de la machine comme prévu au chapitre Utilisation.1. Nettoyer et laver les brosses / disques avec de l’eau et du détergent.2. Contrôler que les brosses / disques sont intacts et non excessivement usés ; en cas contraire, les remplacer.3. Sur la tête porte-brosses cylindriques, déposer le conteneur déchets (D, Fig. 3) en le tirant latéralement à l’aide de la poignée 4. (E). Vider et laver le conteneur déchets (D), puis l’installer en engageant les dispositifs de retenue.
NETTOYAGE DU FILTRE DU MOTEUR DU SYSTEME D’ASPIRATION
Porter la machine sur un sol plat.1. Positionner la clé de contact (80) sur “0”.2. Ouvrir le réservoir de l’eau de récupération.3. Si besoin est, vider l’eau du réservoir au moyen du tuyau, de façon à contrôler le fi ltre.4. Vérifi er que le préfi ltre soit propre. Si besoin est, le nettoyer à l’eau et à l’air comprimé, puis l’installer à nouveau.5. Exécuter les étapes 1, 2 et 3 dans l’ordre inverse.6.
NETTOYAGE DU FILTRE DE LA SOLUTION / DE L’EAU PROPRE
Porter la machine sur un sol plat.1. Positionner la clé de contact (80) sur “0”.2. Fermer le robinet (A, Fig. 8) de la solution situé dessous la machine, derrière la roue arrière droite. Le robinet (A) est fermé 3. quand il se trouve dans la position (B) par rapport aux tuyaux ; il est ouvert quand il se trouve dans la position (C). Enlever le couvercle transparent (D), puis déposer le fi let fi ltrant (E). Les nettoyer et les reposer dans le support (F).4.
REMARQUE
Positionner correctement le fi let fi ltrant (E) dans le logement (G) du support (F).
Ouvrir le robinet (A).5.
F
E
D
C
A
B
G
E
P100118
Figure 8
26 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 59
MANUEL OPERATEUR
FRANÇAIS
NETTOYAGE DES RESERVOIRS, DE LA GRILLE D’ASPIRATION AVEC FLOTTEUR ET CONTROLE DU JOINT D’ETANCHEITE DU COUVERCLE
Porter la machine dans la zone destinée à l’écoulement.1. Positionner la clé de contact (80) sur “0”.2. Ouvrir le couvercle (A, Fig. 9) et le porter dans la position de lavage (L).3. Nettoyer et laver à l’eau propre le couvercle (A), les réservoirs (B et C) et la grille d’aspiration avec fermeture automatique à 4. otteur (D). Vider l’eau des réservoirs au moyen des tuyaux (16 et 17).5. Si besoin est, dégager les dispositifs de retenue (E), ouvrir la grille (D), récupérer le fl otteur (F) et nettoyer soigneusement ; enfi n reposer en place. Contrôler l’intégrité du joint d’étanchéité (G) du couvercle du réservoir.6.
REMARQUE
Le joint d’étanchéité (G) permet la création d’une dépression dans le réservoir, nécessaire à l’aspiration de l’eau de récupération.
Si besoin est, déposer le joint d’étanchéité (G) de son logement (H) et le remplacer. Lors de la repose du nouveau joint, positionner le raccord (I) dans la zone centrale arrière indiquée dans la fi gure. Contrôler aussi l’intégrité et l’effi cacité de la surface d’appui (J) du joint d’étanchéité (G).7.
REMARQUE
L’orifi ce (K), en permettant la compensation de l’air dans l’interstice du couvercle, contribue à la création de dépression dans le réservoir.
Fermer le couvercle (A).8.
C
B
A
G
L
G
I
K
H
J
D
E
E
F
Figure 9
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 27
P100119
Page 60
FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR
CONTROLE / REMPLACEMENT DES FUSIBLES
Débrancher le connecteur (12) des batteries.1. Déplacer le tuyau de vidange de l’eau de récupération (16).2. Si équipé, déposer le câble (I, Fig. 10) du chargeur de batterie du logement (J).3. Déposer les vis (A) et déplacer le tableau (B) avec soin en dégageant la bague en caoutchouc (K) de son logement dans le 4. tableau (B). Contrôler / remplacer les fusibles suivants :5.
Fusible F1, tête porte-brosses : (40 A)(5a)
Fusible F2, système d’aspiration : (30 A)(5b)
Fusible F3, système de traction : (30 A) (*)(5c)
Fusible F4, circuits de signaux : (3 A)(5d)
Fusible F5, déclenchement brosses / plateaux support disque : (20 A)(5e)
Fusible F6, pompes : (3 A)(5f)
Seulement pour SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL(*)
Exécuter les étapes de 1 à 4 dans l’ordre inverse.6.
A
A
F
G
H
A
E
D
C
J
A
K
I
P100120
Figure 10
28 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 61
MANUEL OPERATEUR
FRANÇAIS
DEPOSE / REPOSE DE LA TETE PORTE-BROSSES / PLATEAUX SUPPORT DISQUE / PORTE­BROSSES CYLINDRIQUES
Et la tête porte-brosses / plateaux support disque (18a et 18b) et la tête porte-brosses cylindriques (18c) peuvent être facilement installées dans / déposées de la machine.
REMARQUE
Lors de l’installation / dépose de la tête, il peut être nécessaire de remplacer aussi l’embouchure, puisque leurs
Dépose
Repose
largeurs doivent être corrélées. Pour accoupler correctement la tête et l’embouchure, voir le paragraphe Installation de l’embouchure.
Porter la machine sur un sol plat.1. Déposer les brosses / plateaux support disque en procédant comme indiqué au paragraphe spécifi que. Ne pas enlever les 2. brosses cylindriques. Baisser la tête porte-brosses / plateaux support disque en appuyant sur la pédale (11).3. Si équipés, déposer les goupilles (B, Fig. 11) et le ressort à gaz (A).4. Débrancher la connexion électrique (D) des moteurs des brosses / plateaux support disque.5. Déconnecter le raccord (E) du tuyau de la solution.6. Déposer les vis (C), puis déposer la tête porte-brosses / plateaux support disque (F).7.
Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose, en suivant les instructions ci-dessous :8.
lorsque la tête porte-brosses cylindriques (18c) est installée sur la machine, le ressort à gaz (A) ne doit pas être installé.
BD
A
B
Figure 11
NETTOYAGE DU RESERVOIR DU DETERGENT
(Pour autolaveuses avec Chemical Mixing System) Nettoyer le réservoir du détergent (45) en procédant comme suit :
Porter la machine dans la zone destinée à l’écoulement.1. Ouvrir le couvercle (22) et vérifi er que le réservoir de l’eau de récupération (21) est vide. Dans le cas contraire, le vider au 2. moyen du tuyau de vidange (16). Fermer le couvercle (22). Soulever le réservoir (40) avec soin.3. Dévisser le bouchon (46) et déconnecter le tuyau (50) du réservoir (45).4. Enlever le réservoir.5. Laver et nettoyer le réservoir dans la zone destinée à l’écoulement.6. Reposer le réservoir (45) et connecter le tuyau (50).7. Après la vidange du réservoir du détergent, il peut être nécessaire de vidanger le Chemical Mixing System en faisant 8. fonctionner le système seulement avec de l’eau propre.
REMARQUE
Il faut effectuer la vidange lorsque le Chemical Mixing System est très sale / encrassé et dans le cas d’une inactivité / manque de nettoyage prolongés de la machine.
EFC
P100121
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 29
Page 62
FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR
DEPISTAGE DES PANNES
Problème Cause possible Remède
Les moteurs ne fonctionnent pas ; aucun témoin lumineux ne s’allume.
La machine ne bouge pas (Seulement pour SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL)
Les témoins lumineux (81) clignotent simultanément.
Les brosses ne tournent pas ; le témoin lumineux rouge (81c) est allumé.
Aspiration de l’eau de récupération insuffi sante.
Flux de solution aux brosses insuffi sant.
Traces laissées par l’embouchure.
Le connecteur des batteries est débranché. Connecter.
Batteries complètement déchargées. Charger les batteries.
La machine a été démarrée au moyen de la clé de contact en appuyant en même temps sur les boutons-poussoirs.
Le moteur de la tête est en surcharge.
Batteries déchargées Charger les batteries.
Réservoir d’eau de récupération plein. Vider le réservoir.
Tuyau fl exible déconnecté de l’embouchure. Connecter.
Grille d’aspiration obstruée ou fl otteur bloqué en position fermée.
Embouchure sale ou lamelles en caoutchouc d’embouchure usées ou endommagées.
Couvercle des réservoirs pas bien fermé ou joint endommagé.
Filtre de la solution / de l’eau propre sale. Nettoyer le fi ltre.
Réservoir sale (orifi ce de sortie obstrué). Nettoyer.
Réservoir du Chemical Mixing System (optionnel) sale / encrassé.
Débris sous les lamelles en caoutchouc de l’embouchure.
Lamelles en caoutchouc de l’embouchure usées, ébréchées ou déchirées.
Embouchure non réglée au moyen du bouton de réglage.
Tourner la clé de contact sur “0”, puis répéter la procédure de mise en marche sans appuyer sur les boutons-poussoirs.
Utiliser une brosse moins dure adéquate au sol traité ou ne pas travailler avec l’extra­pression.
Nettoyer la grille ou contrôler le fl otteur.
Nettoyer et contrôler l’embouchure.
Fermer correctement le couvercle ou remplacer le joint.
Nettoyer avec le cycle de vidange.
Enlever les débris.
Remplacer les lamelles en caoutchouc.
Régler.
REMARQUE
Si la machine a été achetée avec un chargeur de batterie installé, elle ne peut pas fonctionner sans cet appareil. En cas de panne du chargeur de batterie, s’adresser à un Service après-vente autorisé.
Pour de plus amples informations, se référer au manuel d’entretien consultable auprès des Services après-vente Nilfi sk Alto.
MISE A LA FERRAILLE
Effectuer la mise à la ferraille de la machine auprès d’un démolisseur autorisé. Avant d’effectuer la mise à la ferraille de la machine il est nécessaire de déposer et séparer les éléments suivants et les envoyer aux collectes sélectives, conformément aux normes d’hygiène de l’environnement en vigueur :
Batteries – Brosses / disques – Tuyaux et pièces en matériel plastique – Parties électriques et électroniques (*)
Notamment pour la mise en décharge des parties électriques et électroniques, s’adresser auprès du centre Nilfi sk Alto le plus (*) proche.
30 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 63
USER MANUAL
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION .............................................................................................................................................................. 2
MANUAL PURPOSE AND CONTENTS .......................................................................................................................................... 2
TARGET ........................................................................................................................................................................................... 2
HOW TO KEEP THIS MANUAL ....................................................................................................................................................... 2
DECLARATION OF CONFORMITY ................................................................................................................................................ 2
IDENTIFICATION DATA ................................................................................................................................................................... 2
OTHER REFERENCE MANUALS ................................................................................................................................................... 2
SPARE PARTS AND MAINTENANCE ............................................................................................................................................. 2
CHANGES AND IMPROVEMENTS ................................................................................................................................................ 3
OPERATION CAPABILITIES ........................................................................................................................................................... 3
CONVENTIONS .............................................................................................................................................................................. 3
UNPACKING/DELIVERY ................................................................................................................................................. 3
SAFETY ........................................................................................................................................................................... 3
SYMBOLS ....................................................................................................................................................................................... 3
GENERAL INSTRUCTIONS ............................................................................................................................................................ 4
MACHINE DESCRIPTION ............................................................................................................................................... 6
MACHINE STRUCTURE ................................................................................................................................................................. 6
CONTROL PANEL ........................................................................................................................................................................... 8
BATTERY CHARGER DATA INSPECTION WINDOW (optional) .................................................................................................... 8
ACCESSORIES/OPTIONS .............................................................................................................................................................. 9
TECHNICAL DATA ........................................................................................................................................................................... 9
WIRING DIAGRAM (SCRUBTEC 653B) ........................................................................................................................................11
WIRING DIAGRAM (SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL) ................................................................ 12
USE ................................................................................................................................................................................ 13
BATTERY CHECK/SETTING ON A NEW MACHINE .................................................................................................................... 13
BATTERY INSTALLATION AND BATTERY TYPE SETTING (WET OR GEL) .............................................................................. 14
BEFORE MACHINE START-UP .................................................................................................................................................... 15
MACHINE START AND STOP ....................................................................................................................................................... 18
MACHINE OPERATION (SCRUBBING/DRYING) ......................................................................................................................... 19
TANK EMPTYING .......................................................................................................................................................................... 21
AFTER USING THE MACHINE ..................................................................................................................................................... 21
MACHINE LONG INACTIVITY ...................................................................................................................................................... 21
FIRST PERIOD OF USE ............................................................................................................................................................... 21
MAINTENANCE ............................................................................................................................................................. 22
SCHEDULED MAINTENANCE TABLE ......................................................................................................................................... 22
BATTERY CHARGING .................................................................................................................................................................. 23
MACHINE WORKING HOUR CHECK .......................................................................................................................................... 24
SQUEEGEE CLEANING ............................................................................................................................................................... 24
SQUEEGEE BLADE CHECK AND REPLACEMENT .................................................................................................................... 25
BRUSH/PAD CLEANING ............................................................................................................................................................... 26
VACUUM SYSTEM MOTOR FILTER CLEANING ......................................................................................................................... 26
SOLUTION/CLEAN WATER FILTER CLEANING .........................................................................................................................26
TANK AND VACUUM GRID WITH FLOAT CLEANING, AND COVER GASKET CHECK ............................................................. 27
FUSE CHECK/REPLACEMENT .................................................................................................................................................... 28
BRUSH/PAD-HOLDER/CYLINDRICAL BRUSH DECK DISASSEMBLY/ASSEMBLY .................................................................. 29
DETERGENT TANK CLEANING ................................................................................................................................................... 29
TROUBLESHOOTING ................................................................................................................................................... 30
SCRAPPING .................................................................................................................................................................. 30
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 1
Page 64
ENGLISH USER MANUAL
INTRODUCTION
NOTE
The numbers in brackets refer to the components shown in Machine Description chapter.
MANUAL PURPOSE AND CONTENTS
The purpose of this Manual is to provide the operator with all necessary information to use the machine properly, in a safe and autonomous way. It contains information about technical data, safety, operation, storage, maintenance, spare parts and disposal. Before performing any procedure on the machine, the operators and qualifi ed technicians must read this Manual carefully. Contact Nilfi sk Alto in case of doubts concerning the interpretation of the instructions and for any further information.
TARGET
This Manual is intended for operators and technicians qualifi ed to perform the machine maintenance. The operators must not perform procedures reserved for qualifi ed technicians. Nilfi sk Alto will not be answerable for damages coming from the non-observance of this prohibition.
HOW TO KEEP THIS MANUAL
The User Manual must be kept near the machine, inside an adequate case, away from liquids and other substances that can cause damage to it.
DECLARATION OF CONFORMITY
The Declaration of Conformity, supplied with the machine, certifi es the machine conformity with the law in force.
NOTE
Two copies of the original declaration of conformity are provided together with the machine documentation.
IDENTIFICATION DATA
The machine model and serial number are marked on the plate (34). The machine production year is written in the declaration of conformity and it is also indicated by the fi rst two fi gures of the machine serial number. This information is useful when requiring machine spare parts. Use the following table to write down the machine identifi cation data.
MACHINE model ...............................................................................
MACHINE serial number ...................................................................
OTHER REFERENCE MANUALS
Electronic Battery Charger Manual (if equipped), to be considered as integral part of this Manual
Moreover, the following Manuals are available:
Service Manual (that can be consulted at Nilfi sk Alto Service Centers) Spare Parts List (supplied with the machine)
SPARE PARTS AND MAINTENANCE
All necessary operating, maintenance and repair procedures must be performed by qualifi ed personnel or by Alto Service Centers. Only original spare parts and accessories must be used. Contact Nilfi sk Alto for service or to order spare parts and accessories, specifying the machine model and serial number.
2 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 65
USER MANUAL
ENGLISH
CHANGES AND IMPROVEMENTS
Nilfi sk Alto constantly improves its products and reserves the right to make changes and improvements at its discretion without being obliged to apply such benefi ts to the machines that were previously sold. Any change and/or addition of accessories must be approved and performed by Nilfi sk Alto.
OPERATION CAPABILITIES
These scrubber-dryers are used to clean (scrubbing and drying) smooth and solid fl oors, in civil or industrial environment, under safe operation conditions by a qualifi ed operator. The scrubber-dryers cannot be used for fi tted carpet and carpet cleaning.
CONVENTIONS
Forward, backward, front, rear, left or right are intended with reference to the operator’s position, that is to say in driving position with the hands on the handlebar (2).
UNPACKING/DELIVERY
To unpack the machine, carefully follow the instructions on the packing. When the machine is delivered, check that the packing and the machine were not damaged during transportation. In case of visible damages, keep the packing and have it checked by the carrier that delivered it. Call the carrier immediately to fi ll in a damage claim. Check that the machine is equipped with the following features:
Technical documents:1.
Scrubber-dryer User Manual
Electronic Battery Charger Manual (if equipped)
Scrubber-dryer Spare Parts List• No. 1 connector for battery charger (for machines without on board battery charger)2. No. 2 lamellar fuses3.
SAFETY
The following symbols indicate potentially dangerous situations. Always read this information carefully and take all necessary precautions to safeguard people and property. The operator’s cooperation is essential in order to prevent injury. No accident prevention program is effective without the total cooperation of the person responsible for the machine operation. Most of the accidents that may occur in a factory, while working or moving around, are caused by failure to comply with the simplest rules for exercising prudence. A careful and prudent operator is the best guarantee against accidents and is essential for successful completion of any prevention program.
SYMBOLS
DANGER!
It indicates a dangerous situation with risk of death for the operator.
WARNING!
It indicates a potential risk of injury for people or damage to objects.
CAUTION!
It indicates a caution or a remark related to important or useful functions. Pay careful attention to the paragraphs marked by this symbol.
NOTE
It indicates a remark related to important or useful functions.
CONSULTATION
It indicates the necessity to refer to the User Manual before performing any procedure.
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 3
Page 66
ENGLISH USER MANUAL
GENERAL INSTRUCTIONS
Specifi c warnings and cautions to inform about potential damages to people and machine are shown below.
DANGER!
Before performing any cleaning, maintenance, repair or replacement procedure disconnect the battery – connector and remove the ignition key. This machine must be used by properly trained operators only. Children or disabled people cannot use this – machine. Keep the battery away from sparks, fl ames and incandescent material. During the normal operation explosive gases are released. Do not wear jewels when working near electrical components. – Do not work under the lifted machine without supporting it with safety stands. – Do not operate the machine near toxic, dangerous, fl ammable and/or explosive powders, liquids or vapours: This machine is not suitable for collecting dangerous powders. Battery charging produces highly explosive hydrogen gas. Keep the tank assembly open during battery – charging and perform this procedure in well-ventilated areas and away from naked fl ames.
WARNING!
Carefully read all the instructions before performing any maintenance/repair procedure. – Before using the battery charger, ensure that frequency and voltage values, indicated on the machine serial – number plate, match the electrical mains voltage. Do not pull or carry the machine by the battery charger cable and never use the battery charger cable as – a handle. Do not close a door on the battery charger cable, or pull the battery charger cable around sharp edges or corners. Do not run the machine on the battery charger cable. Keep the battery charger cable away from heated surfaces. – Do not use the machine if the battery charger cable or plug is damaged. If the machine is not working as it – should, has been damaged, left outdoors or dropped into water, return it to the Service Center. To reduce the risk of fi re, electric shock, or injury, do not leave the machine unattended when it is plugged in. Before performing any maintenance procedure, disconnect the battery charger cable from the electrical mains. Do not smoke while charging the batteries. – Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used near children. – Use only as shown in this Manual. Use only Nilfi sk Alto’s recommended accessories. Take all necessary precautions to prevent hair, jewels and loose clothes from being caught by the machine – moving parts. To avoid any unauthorised use of the machine, remove the ignition key (if equipped). – Do not leave the machine unattended without being sure that it cannot move independently.
4 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 67
USER MANUAL
WARNING!
Do not use the machine on slopes with a gradient exceeding the specifi cations. Do not use the machine in particularly dusty areas. – While using this machine, take care not to cause damage to people or objects. – Do not bump into shelves or scaffoldings, especially where there is a risk of falling objects. – Do not lean liquid containers on the machine, use the relevant can holder. – The machine working temperature must be between 0°C and +40°C. – The machine storage temperature must be between 0°C and +40°C. – The humidity must be between 30% and 95%. – Always protect the machine against the sun, rain and bad weather, both under operation and inactivity – condition. Store the machine indoors, in a dry place: This machine must be used in dry conditions, it must not be used or kept outdoors in wet conditions. Before using the machine, close all doors and/or covers. – When using fl oor cleaning detergents, follow the instructions on the labels of the detergent bottles. To handle fl oor cleaning detergents, wear suitable gloves and protections. Do not use the machine as a means of transport. – Do not allow the brushes to operate while the machine is stationary to avoid damaging the fl oor. In case of fi re, use a powder fi re extinguisher, not a water one. Do not tamper with the machine safety guards and follow the ordinary maintenance instructions – scrupulously. Do not allow any object to enter into the openings. Do not use the machine if the openings are clogged. – Always keep the openings free from dust, hairs and any other foreign material which could reduce the air ow. Do not remove or modify the plates affi xed to the machine. This machine cannot be used on roads or public streets. – Pay attention during machine transportation when temperature is below freezing point. The water in the – recovery tank or in the hoses could freeze and seriously damage the machine. Use brushes and pads supplied with the machine and those specifi ed in the User Manual. Using other brushes or pads could reduce safety. In case of machine malfunctions, ensure that these are not due to lack of maintenance. Otherwise, request – assistance from the authorised personnel or from an authorised Service Center. If parts must be replaced, require ORIGINAL spare parts from an Authorised Dealer or Retailer. – To ensure machine proper and safe operation, the scheduled maintenance shown in the relevant chapter of – this Manual, must be performed by the authorised personnel or by an authorised Service Center. Do not wash the machine with direct or pressurised water jets, or with corrosive substances. – The machine must be disposed of properly, because of the presence of toxic-harmful materials (batteries, – etc.), which are subject to standards that require disposal in special centres (see Scrapping chapter).
ENGLISH
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 5
Page 68
ENGLISH USER MANUAL
MACHINE DESCRIPTION
MACHINE STRUCTURE
Control panel4. Handlebar5. Brush/forward gear switch (*). Brush switch (***)6. Drive speed adjuster (*)7. Battery charger data inspection window (optional)8. Battery charger cable (optional)9. Battery charger cable holder (optional)10. Recovery water drain hose plug11. Reverse gear switch12. Squeegee lifting/lowering lever13. Deck lifting/lowering pedal14. Pedal position when deck is lifted11a. Pedal position when deck is lowered11b. Extra pressure activation (optional)11c. Battery connector (red). This connector also works as 15. EMERGENCY push-button, to stop immediately all functions. Rear steering wheel16. Front wheels on fi xed axle. Driving wheels (*)17. Squeegee vacuum hose18. Recovery water drain hose19. Solution/clean water drain and level check hose20. Deck with one brush/pad-holder18a. Deck with two brushes/pad-holders18b. Deck with two cylindrical brushes18c. Brushes/pad-holders19a. Cylindrical brushes19b. Solution/clean water tank21. Recovery tank22. Recovery tank cover23. Can holder24. Solenoid valve25. Squeegee26. Squeegee mounting handwheels27.
Squeegee adjusting handwheel28. Machine straight forward movement adjusting handwheel29. Machine forward speed adjusting handwheel (***)30. Recovery tank cover31. Tank cover gasket32. Cover movable retaining plate33. Cover fi xed retaining plate (do not remove!)34. Serial number plate/technical data/conformity certifi cation35. Squeegee bumper wheel36. Vacuum grid with automatic shut-off fl oat37. Solution/clean water front fi ller neck38. Filter39. Brush bumper wheels40. Recovery water tank (opened)41. Solution/clean water rear fi ller neck42. Tank safety cable43. Vacuum system motor cover44. Vacuum system motor sound-deadening fi lter45. Detergent tank (**)46. Detergent tank plug (**)47. Detergent tank handle (**)48. Detergent feed hose (**)49. Detergent pump (**)50. Detergent tank - pump connecting hose (**)51. Detergent pump holder (**)52. Batteries53. Battery caps54. Solution/clean water fi lter55. Solution/clean water tap56. Reference table for detergent proportioning (**)57. Battery connection diagram58.
Only for SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, (*) SCRUBTEC 661BL Only for machines with Chemical Mixing System (optional)(**) Only for SCRUBTEC 653B(***)
6 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 69
USER MANUAL
ENGLISH
2221 2312435
6
7
10
31
32
37
39
30
33
9
29
28
34
20
24
18a
19a
14
54
55
35
36
52
13
42
43
17
16
44
8
41
11 11c
11b
11a
152625
2627 3512
40
57
18c
53
46
47
45
56
48
50
51
38
18b
19b
49
P100115
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 7
Page 70
ENGLISH USER MANUAL
CONTROL PANEL
Brush/pad-holder switch71. Brush/pad-holder switch warning light72. Vacuum system switch73. Vacuum system switch warning light74. Brush/pad-holder release switch75. Brush/pad-holder release switch warning light76. Detergent fl ow control knob (**)77. Reverse gear switch (*)78. Hour counter (optional)79. Ignition key (0 - I)80. Battery charge indicator81. Charged battery warning light (green)81a. Semi-discharged battery warning light (yellow)81b.
71
72 74 73 76 75 79 80 83
Discharged battery warning light (red)81c. Washing water fl ow control switches82. Flow increase switch82a. Flow decrease switch82b. Washing water fl ow indicator82c. Brush/forward gear switch (*). Brush switch (***)83. Speed adjuster (*)84.
Only for SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, (*) SCRUBTEC 661BL Only for machines with Chemical Mixing System (optional)(**) Only for SCRUBTEC 653B(***)
71
72 74 73 76 75 79 80 83
81
81a
82
81b
82
81c
82b 82c 82a
SCRUBTEC 653B
82b 82c 77 7882a SCRUBTEC 653 BL - SCRUBTEC 653 BCL SCRUBTEC 661 BL
P100116 P100117
BATTERY CHARGER DATA INSPECTION WINDOW (optional)
Electronic battery charger90. Lead (WET) or gel (GEL) battery selector91. Green warning light (ON: the battery charger is on and batteries are charged)92. Yellow warning light (ON: the battery charger is on and batteries are semi-discharged)93. Red warning light (ON: the battery charger is on and it is charging the batteries)94.
92
93
94
81
81a
81b
81c
84
91
90
P100104
8 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 71
USER MANUAL
ENGLISH
ACCESSORIES/OPTIONS
In addition to the standard components, the machine can be equipped with the following accessories/options, according to the machine specifi c use:
GEL batteries1. Electronic battery charger2. Brushes and cylindrical brushes of different materials3. Pads of different materials4. Polyurethane squeegee blades5. Chemical Mixing System6. Front and rear wheels of different materials7. Hour counter8.
For further information concerning the optional accessories, contact an authorised Retailer.
TECHNICAL DATA
General technical data
Model
Machine height 1,088 mm
Solution/clean water tank capacity 55 litres
Recovery tank capacity 55 litres
Front wheel diameter 250 mm
Front and rear wheel specifi c pressure on the fl oor
Rear wheel diameter 100 mm
Vacuum system motor power 330 W
Drive system motor power 200 W
Drive speed (variable) 0 to 5.6 km/h
Gradeability 2%
Sound pressure level at workstation (ISO 11201, ISO 4871) (LpA)
Machine sound pressure level (ISO 3744, ISO
4871) (LwA)
Vibration level at the operator’s arms (ISO 5349-1) < 2.5 m/s
Standard batteries (2 x 12 V) 95 - 165 Ah @ 20 h
Battery compartment size (width x length x height) 350 x 350 x 300 mm
Vacuum system circuit capacity 1,055 mm H
SCRUBTEC 653B
(1 brush/pad-holder,
without drive system)
0.8 N/mm
2.8 N/mm
2
2
SCRUBTEC 653BL
(1 brush/pad-holder,
with drive system)
65.8 dB(A) ± 3 dB(A)
84 dB(A)
SCRUBTEC 651BCL
(2 cylindrical brushes,
with drive system)
0.8 N/mm
6.1 N/mm
2
O
2
2
2
SCRUBTEC 661BL
(2 brushes/pad-
holders, with drive
system)
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9
Page 72
ENGLISH USER MANUAL
Technical data for machines with brush/pad-holder deck
Model
Cleaning width 530 mm 530 mm 610 mm
Squeegee width 760 mm 810 mm
Machine maximum length 1,323 mm 1,311 mm
Machine width without squeegee 541 mm 646 mm
Brush diameter 530 mm 305 mm
Weight without batteries and with empty tanks 87 kg 95 kg
Maximum weight with batteries and full tanks 234 kg 241 kg
Brush motor power 480 W 350 W
Brush speed 153 rpm 230 rpm
Brush/pad-holder pressure with extra-pressure function turned off 20 kg
Brush/pad-holder pressure with extra-pressure function turned on Optional 40 kg
SCRUBTEC 653B
(1 brush/pad-holder,
without drive system)
SCRUBTEC 653BL
(1 brush/pad-holder,
with drive system)
SCRUBTEC 661BL
(2 brushes/pad-
holders, with drive
system)
Technical data for machines with cylindrical brush deck
Model
Cleaning width 510 mm
Squeegee width 760 mm
Machine maximum length 1,253 mm
Machine width without squeegee 575.5 mm
Cylindrical brush size (diameter x length) 110 x 485 mm
Weight without batteries and with empty tanks 105 kg
Maximum weight with batteries and full tanks 251 kg
Brush motor power 400 W
Cylindrical brush speed 570 rpm
Cylindrical brush pressure 26.5 kg
(2 cylindrical brushes, with drive system)
SCRUBTEC 651BCL
10 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 73
WIRING DIAGRAM (SCRUBTEC 653B)
Key
BAT 24 V battery C1 Battery connector C2 Battery charger connector CH Battery charger (optional) CS Deck connector EB1 Function electronic board ES1 Brush electromagnetic switches ES2 Vacuum system relay EV1 Water solenoid valve F1 Deck fuse F2 Vacuum system fuse F4 Signal circuit fuse F5 Brush release fuse F6 Pump fuse HM Hour counter (optional) K1 Ignition key M1 Brush/pad-holder motor M2 Vacuum system motor M5 Detergent pump (optional) RV3 Detergent % potentiometer (optional) SW1 Brush/drive system enabling switch
Colour codes
BK Black BU Blue BN Brown GN Green GY Grey OG Orange PK Pink RD Red VT Violet WH White YE Yellow
USER MANUAL
ENGLISH
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 11
P100127
Page 74
ENGLISH USER MANUAL
WIRING DIAGRAM (SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL)
Key
BAT 24 V battery C1 Battery connector C2 Battery charger connector CH Battery charger (optional) CSC Cylindrical brush deck sub-connector EB1 Function electronic board EB2 Drive system electronic board ES1 Brush electromagnetic switches ES2 Vacuum system relay EV1 Detergent solenoid valve (optional) F1 Deck fuse F2 Vacuum system fuse F3 Drive system fuse F4 Signal circuit fuse F5 Brush/pad-holder release fuse F6 Pump fuse HM Hour counter (optional) K1 Ignition key M1 Brush/pad-holder motor M2 Vacuum system motor M3 Drive system motor M5 Detergent pump (optional) RV2 Maximum speed potentiometer RV3 Detergent % potentiometer (optional) SW1 Brush/drive system enabling switch SW2 Reverse gear switch
Colour codes
BK Black BU Blue BN Brown GN Green GY Grey OG Orange PK Pink RD Red VT Violet WH White YE Yellow
Only for machines with cylindrical brush deck(*) Only for machines without on-board battery charger(**)
(**)
(*)
P100128
12 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 75
USER MANUAL
USE
WARNING! On some points of the machine there are some adhesive plates indicating:
DANGER – WARNING – CAUTION – CONSULTATION
While reading this Manual, the operator must pay particular attention to the symbols shown on the plates. Do not cover these plates for any reason and immediately replace them if damaged.
BATTERY CHECK/SETTING ON A NEW MACHINE
WARNING!
The electric components of the machine can be seriously damaged if the batteries are either improperly installed or connected. The batteries must be installed by qualifi ed personnel only. Set the function electronic board and the battery charger (optional) according to the type of batteries used (WET or GEL). Check the batteries for damage before installation. Disconnect the battery connector and the battery charger plug. Handle the batteries with great care. Install the battery terminal protection caps supplied with the machine.
The machine requires two 12 V batteries, connected according to the diagram (57). The machine can be supplied in one of the following modes:
Batteries (WET or GEL) already installed and ready to be usedA)
Check that the batteries are connected to the machine with the connector (12).1. Insert the ignition key (80) and turn it to “I”.2. If the green warning light (81a) turns on, the batteries are ready to be used. If the yellow or red warning light (81b or 81c) turns on, the batteries must be charged (see the procedure in Maintenance chapter).
Batteries (WET) installed on the machine, but without electrolyteB)
Open the cover (22) and check that the recovery tank (21) is empty, otherwise empty it with the drain hose (16).1. Carefully lift the tank (40).2. Remove the caps (53) of the batteries (52).3.
WARNING!
Pay attention when using sulphuric acid, as it is corrosive. If it comes in contact with skin or eyes, rinse thoroughly with water and consult a physician. Batteries have to be fi lled in a well-ventilated area. Wear protective gloves.
Fill up the battery cells with sulphuric acid for batteries (density 1.27 to 1.29 kg at 25°C) in accordance with the instructions 4. shown in the Battery Manual. The correct quantity of sulphuric acid is shown in the Battery Manual. To avoid damaging the fl oor, dry with a cloth both acid and water on the top of the batteries after charging.5. Let the batteries rest and fi ll in with sulphuric acid as shown in the Battery Manual.6. Charge the batteries (see the procedure in Maintenance chapter).7.
Without batteriesC)
Buy appropriate batteries (see Technical Data paragraph).1. For battery choice and installation, apply to qualifi ed battery Retailers.2. Set the machine and the battery charger (if equipped) according to the type of batteries installed (WET or GEL) as shown 3. in the following paragraph.
ENGLISH
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 13
Page 76
ENGLISH USER MANUAL
BATTERY INSTALLATION AND BATTERY TYPE SETTING (WET OR GEL)
Set the electronic board of the machine and of the battery charger (if equipped) according to the type of batteries installed (WET or GEL) according to the following procedure:
Machine setting
Turn the ignition key (80) to “I” and pay attention to the following in the very fi rst seconds of machine operation:1.
If the green warning light (81a) is fl ashing, the machine is set to GEL.
If the red warning light (81c) is fl ashing, the machine is set to WET. If the setting is to be changed, perform the following procedure.2. Turn off the machine by turning the ignition key (80) to “0”.3. Press and hold the switches (71) and (73) at the same time, then turn the ignition key (80) to “I”.4. Release the switches (71) and (73) at least 8 seconds after starting the machine.5. Within 3 seconds, press the switch (73) again for a few seconds and check that the warning light for the required setting is 6. ashing (as shown in step 1).
Battery charger setting (for machines with on-board battery charger)
Remove the battery charger data inspection window screws (A, Fig. 1).7. Remove the window (B).8. Turn the battery charger selector (C) to WET position for lead batteries, or to GEL position for gel batteries.9. Install the window (B) and tighten the screws (A).10.
Battery installation
Open the cover (22) and check that the recovery tank (21) is empty, otherwise empty it with the drain hose (16).11. Carefully lift the tank (40).12. Install the batteries.13.
Battery charging
Charge the batteries (see the procedure in Maintenance chapter).14.
A
C
B
A
P100105
Figure 1
14 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 77
USER MANUAL
ENGLISH
BEFORE MACHINE START-UP
Brush/pad-holder deck or cylindrical brush deck installation/removal
The machine can be equipped with either the brush/pad-holder deck (18a and 18b) or the cylindrical brush deck (18c). For deck installation/removal see the procedure in Maintenance chapter.
NOTE
When the deck is installed/removed, it may be necessary to change the squeegee too, because they must have the same width. For correct matching of deck and squeegee, see the Squeegee Installation paragraph.
Brush/pad-holder installation/removal
According to the kind of cleaning to be performed, the machine can be equipped either with brushes (A, Fig. 2) or pad-holders 1.
(B) with pads (C) together with the appropriate deck.
Insert the ignition key (80) and turn it to “I”.2.
If equipped, turn the speed adjuster (84) to idle by turning it counter-clockwise.3.
Place the brushes (A) or the pad-holders (B) under the appropriate deck (18a) or (18b).4.
Lower the deck on the brushes/pad-holders by pressing the pedal (11).5.
Turn the ignition key (80) to “I”.6.
Press the brush/pad-holder switch (71).7.
Press one of the switches (83) to engage the brush/pad-holder, then release it. If necessary, repeat the procedure until the 8.
brushes/pad-holders are engaged.
Figure 2
WARNING!
(Only for SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL): Turn the speed adjuster (84) counter­clockwise to drive the machine at the minimum speed. To engage the brush/pad-holder press the switch (83) which turns on the brush/pad-holder motor.
To remove the brushes/pad-holders, the deck must be lifted by pressing the pedal (11), then press the switch (75) and wait for 9.
the brush/pad-holder to fall on the fl oor.
Turn the ignition key (80) to “0”.
S311334
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 15
Page 78
ENGLISH USER MANUAL
Types of brushes available
305 mm-models 530 mm-models
PROLENE PROLENE
MIDLITE GRIT 180 MIDLITE GRIT 180
MIDGRIT 240 MIDGRIT 240
PROLITE PROLITE
UNION MIX UNION MIX
Brush/pad application guide (suggestions only)
Models MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 PROLENE PROLITE UNION MIX
General cleaning:
Concrete
Terrazzo fl oor
Ceramic tiles/quarrystones
Marble
Vinyl tiles
Rubber tiles
Polishing:
Rubber tiles
Marble
Vinyl tiles
Cylindrical brush installation/removal (only for SCRUBTEC 651BCL)
Turn the ignition key (80) to “0”.1. Lift the cylindrical brush deck by pressing the pedal (11).2. Remove the handwheels (A, Fig. 3) and the lids (B) by pushing them downwards and pressing on the handwheels.3. Install the cylindrical brushes (C).4. The cylindrical brushes can be installed on either sides. Install the lids (B) and fasten them with the handwheels (A).5. To remove the cylindrical brushes, perform steps 1 to 5 in the reverse order.6.
A
B
C
A
B
D
E
Figure 3
C
S311318
16 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 79
USER MANUAL
ENGLISH
Types of cylindrical brushes available
485 mm-models
POLYPROPYLENE 0.40
HARD NYLON 0.60
SOFT NYLON 0.45
Cylindrical brush application guide (suggestions only)
Models POLYPROPYLENE 0.40 HARD NYLON 0.60 SOFT NYLON 0.45
General cleaning:
Concrete
Terrazzo fl oor
Ceramic tiles/quarrystones
Marble
Vinyl tiles
Rubber tiles
Squeegee installation
Install the squeegee (25) and fasten it with the handwheels (26), then connect the vacuum hose (15) to the squeegee.1.
Adjust the squeegee with the handwheel (27) so that the rear blade - in all its length - touches the fl oor.2.
Guide to match squeegees and brush/pad-holder decks
Deck model Squeegee model
Deck with one brush (18a), brush diameter: 530 mm Aluminium (Fig. 7), width 760 mm
Deck with two brushes (18b), brush diameter: 305 mm Steel (Fig. 6), width 810 mm
Deck with two cylindrical brushes (18c), brush length: 485 mm Aluminium (Fig. 7), width 760 mm
Solution or washing water tank fi lling
NOTE
If the machine is equipped with Chemical Mixing System (switch (77) (optional)) the tank must be fi lled with clean water, otherwise the tank must be fi lled with solution.
Open the fi ller neck (8).1.
(2. For machines without Chemical Mixing System)
Use the rear fi ller neck (41) or the front fi ller neck (37) to fi ll the tank (20) with a solution suitable for the work to be performed.
Do not fi ll the solution tank completely, leave a few centimetres from the edge. Use the removable hose (17) as reference.
Always follow the dilution instructions on the label of the chemical product used to prepare the solution.
The solution temperature must not exceed 40°C.
WARNING!
Use only low-foam and non-fl ammable detergents, intended for automatic scrubber applications.
(For machines with Chemical Mixing System)
Fill the tank (20) with clean water by using the rear fi ller neck (41) or the front fi ller neck (37).
Do not fi ll the clean water tank completely, leave a few centimetres from the edge.
The water temperature must not exceed 40°C.
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 17
Page 80
ENGLISH USER MANUAL
Detergent tank fi lling (For machines with Chemical Mixing System)
Open the cover (22) and check that the recovery tank (21) is empty, otherwise empty it with the drain hose (16).1. Carefully lift the tank (40).2. Open the plug (46).3. Fill the tank (45) with a detergent suitable for the work to be performed (highly concentrated detergent).4. Do not fi ll the detergent tank completely, leave a few inches from the edge.
CAUTION!
Use only low-foam and non-fl ammable detergents, intended for automatic scrubber applications.
NOTE
In case of new system, system emptied for cleaning, etc., wait for the hoses to fi ll up, before starting the Chemical Mixing System.
MACHINE START AND STOP
Starting the machine
Prepare the machine as shown in the previous paragraph.1. Insert the ignition key (80) and turn it to “I”.2. Check that the green warning light (81a) turns on (charged batteries). If the yellow or red warning light (81b or 81c) turns on, turn the ignition key back to “0” and charge the batteries (see the procedure in Maintenance chapter). Drive the machine to the working place:3.
By pushing it with the hands on the handlebar (2) (only for SCRUBTEC 653B).
By pushing it with the hands on the handlebar (2) and pressing the switch (83) to move forward, or pressing the switch (83)
together with the switch (78) to move rearward (only for SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL). The forward speed can be adjusted with the adjuster (84). Lower the squeegee (25) with the lever (10).4. Lower the brush/pad-holder deck by pressing the pedal (11).5. Press the brush/pad-holder and vacuum system switch (71).6. Press the washing water fl ow control switches (82) as necessary, depending on the type of cleaning to be performed.7. Start cleaning, by moving the machine as shown in step 3.8. If necessary, adjust the maximum speed with the adjuster (84). If it is necessary to use the vacuum system only, stop the brush/pad-holder and the vacuum system with the switch (71), and 9. press the vacuum system switch (73).
NOTE
To move the machine forward, press either the left or right switch (83) or both.
Stopping the machine
Stop the machine with the handlebar (2) (only for SCRUBTEC 653B).10. Stop the machine by releasing the switches (83) (only for SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL). Turn off the brushes and the vacuum system by pressing the switches (71 and 73).11. Lift the brush/pad-holder deck by pressing the pedal (11).12. Lift the squeegee (25) with the lever (10).13. Make sure that the machine cannot move independently.14.
18 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 81
MACHINE OPERATION (SCRUBBING/DRYING)
Start the machine as shown in the previous paragraph.1.
If necessary, press the washing water fl ow control switches (82) as necessary, depending on the type of cleaning to be 2.
performed.
If necessary, stop the machine and turn the squeegee adjusting handwheel (27) so that the rear blade - in all its length - 3.
touches the fl oor.
If necessary, stop the machine and turn the adjusting handwheel (28); when turning it clockwise or counter-clockwise the 4.
machine forward speed can be adjusted.
If necessary, stop the machine and turn the machine forward speed adjusting handwheel (29) (only for SCRUBTEC 653B) as 5.
shown below:
Turn it counter-clockwise to increase the forward speed;• Turn it clockwise to decrease the forward speed.
NOTE
For correct scrubbing/drying of fl oors at the sides of the walls, Nilfi sk Alto suggests to go near the walls with the right side of the machine as shown in fi gure 4.
A
USER MANUAL
ENGLISH
B
P100106A
Figure 4
CAUTION!
To avoid any damage to the fl oor surface, turn off the brushes/pad-holders when the machine stops in one place, especially when the extra pressure function is on.
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 19
Page 82
ENGLISH USER MANUAL
Detergent fl ow adjustment
(For machines with Chemical Mixing System)
Turn the knob (A, Fig. 5) clockwise or counter-clockwise to increase or decrease the detergent concentration.1. The average detergent concentration values, matching the 4 coloured areas of the scale (B), are shown in the fi gure.2. To set the detergent quantity to zero, fully turn the knob (A) counter-clockwise.3.
NOTE
The detergent concentration is kept constant even if the washing water fl ow is changed with the switches (C) or (D).
C
1 Oz/Gal
D
0,4%
0,5 Oz/Gal
0,75%
1,5%
2 Oz/Gal
2,5%
3 Oz/Gal
AB
Figure 5
Working with brush/pad-holder extra pressure function turned on
If the fl oor proves to be particularly diffi cult to clean, it is possible to turn on the brush/pad-holder extra pressure function by pressing the pedal (11) to position (11c).
CAUTION!
When the cylindrical brush deck (18c) is installed, the extra pressure function is not enabled.
CAUTION!
In case of brush/pad-holder motor overload, due to foreign bodies which prevent them from turning, or to excessively aggressive fl oors/brushes, the safety system stops the brush/pad-holder after about one minute of continuous overload. The overload is shown by the three warning lights (81a, 81b, 81c) fl ashing simultaneously. If the overload takes place when the extra pressure function (11c) is on, the pedal position must be changed to (11b). If the overload persists, the brush/pad-holder stops. To start scrubbing again after a brush/pad-holder stop due to overload, stop the machine by turning the ignition key (80) to “0”. Turn on the machine by turning the ignition key (80) to “I”.
P100107
20 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 83
USER MANUAL
ENGLISH
Battery discharge during operation
Until the green warning light (81a) stays on, the batteries allow the machine to work normally. When the green warning light (81a) turns off, and the yellow warning light (81b) turns on, it is advisable to charge the batteries, because the residual autonomy will last for a few minutes (depending on battery characteristics and work to be performed). When the red warning light (81c) turns on, the autonomy is over. After a few seconds, the brush/pad-holder is automatically tuned off, while the vacuum system and (only for SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL) the drive system stay on, to fi nish drying the fl oor and drive the machine to the appointed recharging area.
WARNING!
Do not use the machine with discharged batteries, to avoid damaging the batteries and reducing the battery life.
TANK EMPTYING
An automatic fl oat shut-off system (36) turns off the vacuum system when the recovery tank (21) is full. The vacuum system deactivation is signalled by a sudden increase in the vacuum system motor noise frequency, and the fl oor is not dried.
CAUTION!
If the vacuum system turns off accidentally (for example, when the fl oat is activated because of a sudden machine movement), to resume the operation: turn off the vacuum system by pressing the switch (73), then open the cover (22) and check that the fl oat inside the grid (36) has gone down to the water level. Then close the cover (22) and turn on the vacuum system by pressing the switch (73).
When the recovery tank (21) is full, empty it according to the following procedure.
Recovery tank emptying
Stop the machine.1.
Lift the brush/pad-holder deck by pressing the pedal (11).2.
Lift the squeegee (25) with the lever (10).3.
Drive the machine to the appointed disposal area.4.
Empty the recovery tank with the hose (16). Then, rinse the tank with clean water.5.
Solution/clean water tank emptying
Perform steps 1 to 4.6.
Empty the solution tank with the hose (17). Then, rinse the tank with clean water.7.
Cylindrical brush debris container emptying (only for cylindrical brush deck)
Stop the machine.8.
Lower the cylindrical brush deck and remove the debris container (D, Fig. 3) by pulling it on one side with the handle (E).9.
Empty and wash the debris container (D), and then install it by engaging it on the fasteners.10.
AFTER USING THE MACHINE
After working, before leaving the machine:
Remove the brushes/pad-holders as shown in the relevant paragraph.1.
Empty the tanks (20 and 21) and the debris container (D, Fig. 3) as shown in the relevant paragraph.2.
Perform the daily maintenance procedures (see the Maintenance chapter).3.
Store the machine in a clean and dry place, with the brushes/pad-holders and the squeegee lifted or removed.4.
MACHINE LONG INACTIVITY
If the machine is not going to be used for more than 30 days, proceed as follows:
Perform the procedures shown in After Using the Machine paragraph.1.
Disconnect the battery connector (12).2.
FIRST PERIOD OF USE
After the fi rst 8 hours, check the machine fastening and connecting parts for proper tightening and check the visible parts for integrity and leakage.
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 21
Page 84
ENGLISH USER MANUAL
MAINTENANCE
The lifespan of the machine and its maximum operating safety are ensured by correct and regular maintenance. The following table provides the scheduled maintenance. The intervals shown may vary according to particular working conditions, which are to be defi ned by the person in charge of the maintenance.
WARNING!
The procedures must be performed with the machine off and the battery disconnected. Moreover, read carefully the instructions in Safety chapter before performing any maintenance procedure.
All scheduled or extraordinary maintenance procedures must be performed by qualifi ed personnel, or by an authorised Service Center. This Manual describes only the easiest and most common maintenance procedures. For other maintenance procedures shown in the Scheduled Maintenance Table, refer to the Service Manual that can be consulted at any Service Center.
SCHEDULED MAINTENANCE TABLE
Procedure
Battery charging
Squeegee cleaning
Brush/pad cleaning
Tank and vacuum grid with fl oat cleaning, and cover gasket check
Chemical Mixing System cleaning and draining (optional)
Squeegee blade check and replacement
Solution/clean water fi lter cleaning
Vacuum system motor cleaning
WET battery fl uid level check
Screw and nut tightening check (1)
Brush/pad-holder motor carbon brush check or replacement (2)
Vacuum system motor carbon brush check or replacement (2)
Drive system motor carbon brush check or replacement (Only for SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL)
Daily, after using
the machine
Weekly
And after the fi rst 8 working hours.(1) This maintenance procedure must be performed by Nilfi sk Alto authorised Service Center.(2)
Every six
months
Yearly
(2)
22 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 85
BATTERY CHARGING
NOTE
Charge the batteries when the yellow or red warning light (81b or 81c) turns on, or at the end of every working cycle.
CAUTION!
Keeping the batteries charged make their life last longer.
CAUTION!
When the batteries are discharged, charge them as soon as possible, as that condition makes their life shorter. Check for battery charge at least once a week.
CAUTION!
If the machine is not equipped with on-board battery charger, choose an external battery charger suitable for the type of batteries installed.
WARNING!
WET battery charging produces highly explosive hydrogen gas. Charge the batteries in well-ventilated areas and away from naked fl ames. Do not smoke while charging the batteries. Keep the tank assembly open while charging the batteries.
WARNING!
Pay careful attention when charging the batteries as there may be battery fl uid leakages. The battery fl uid is corrosive. If it comes in contact with skin or eyes, rinse thoroughly with water and consult a physician.
USER MANUAL
ENGLISH
Preliminary operations
Open the cover (22) and check that the recovery tank (21) is empty, otherwise empty it with the drain hose (16).1.
Drive the machine to the appointed recharging area.2.
Turn the ignition key (80) to “0”.3.
Carefully lift the tank (40).4.
For WET batteries only:5.
Check the level of electrolyte inside the batteries (52); if necessary, top up through the caps (53).• Then leave all the caps (53) open for battery charging.• If necessary, clean the upper surface of the batteries.
Charge the batteries according to one of the following procedures, depending on the presence of the battery charger (90).6.
Charging the batteries with an external battery charger
Check that the external battery charger is suitable by referring to the relevant Manual. The battery charger voltage rating must 7.
be 24 V.
Disconnect the battery connector (12) and connect it to the external battery charger.8.
Connect the battery charger to the electrical mains.9.
After charging, disconnect the battery charger from the electrical mains and from the battery connector (12).10.
(For WET batteries only) Check the level of electrolyte inside the batteries and close all the caps (53).11.
Connect the battery connector (12) to the machine.12.
Carefully lower the tank (40).13.
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 23
Page 86
ENGLISH USER MANUAL
Battery charging with (optional) battery charger installed on the machine
Connect the battery charger cable (6) to the electrical mains (the electrical mains voltage and frequency must be compatible 14. with the battery charger values shown on the machine serial number plate (34)). When the battery charger is connected to the electrical mains, all machine functions are automatically cut off. If the red warning light (94) on the battery charger control panel stays on, the battery charger is charging the batteries. When the green warning light (92) turns on, the battery charging is completed.15. When the battery charging is completed, disconnect the battery charger cable (6) from the electrical mains and wind it round 16. its housing (7). Carefully lower the tank (40).17.
NOTE
For further information about the battery charger (90) operation, see the relevant Manual.
MACHINE WORKING HOUR CHECK
(Only if the machine is equipped with hour counter)
Turn the ignition key (80) to “I”.1. Press the switch (73) and read on the hour counter (79) the total number of working hours (scrubbing/drying) performed by the 2. machine. Press the switch (73) again.3. Turn the ignition key (80) to “0”.4.
SQUEEGEE CLEANING
NOTE
The squeegee must be clean and its blades must be in good conditions in order to get a good drying.
CAUTION!
It is advisable to wear protective gloves when cleaning the squeegee because there may be sharp debris.
Drive the machine on a level fl oor.1. Turn the ignition key (80) to “0”.2. Lower the squeegee (25) with the lever (10).3. Loosen the handwheels (26) and remove the squeegee (25).4. Disconnect the vacuum hose (15) from the squeegee.5. Clean the steel squeegee (Fig. 5) or the aluminium squeegee (Fig. 6). Clean the compartments (A, Fig. 5 or 6) and the hole 6. (B) especially. Check the front blade (C) and the rear blade (D) for integrity, cuts and tears; if necessary replace them (see the procedure in the following paragraph). Install the squeegee in the reverse order of removal.7.
24 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 87
USER MANUAL
ENGLISH
SQUEEGEE BLADE CHECK AND REPLACEMENT
Clean the steel squeegee (Fig. 6) or the aluminium squeegee (Fig. 7), as shown in the previous paragraph.1.
Check that the edges (E, Fig. 6 or 7) of the front blade (C) and the edges (F) of the rear blade (D) lay down on the same level, 2.
along their length; otherwise adjust their height according to the following procedure:
Release the tie rod (G, Fig. 6 or 7) and loosen the wing nuts (H, Fig. 6), or disengage the retainers (M, Fig. 7) and adjust • the rear blade (D, Fig. 6 or 7), then tighten the wing nuts, or engage the retainers, and then engage the tie rod.
Loosen the handwheels (I) and adjust the front blade (C, Fig. 6 or 7); then tighten the handwheels.• Check the front blade (C, Fig. 6 or 7) and rear blade (D) for integrity, cuts and tears; if necessary replace them according to the 3. following procedure. Check that the front corner (J) of the rear blade is not worn; otherwise, overturn the blade to replace the worn corner with an integral one. If the other corners are worn too, replace the blade according to the following procedure:
Release the tie rod (G), remove the wing nuts (H) or disengage the retainers (M), remove the retaining strip (K), then
replace/overturn the rear blade (D). Install the blade in the reverse order of removal.
Unscrew the handwheels (I) and remove the retaining strip (L), then replace the front blade (C). Install the blade in the
reverse order of removal. After the blade replacement (or overturning), adjust the height as shown in the previous step. Connect the vacuum hose (15) to the squeegee.4. Install the squeegee (25) and screw down the handwheels (26).5. If necessary, adjust the squeegee balance adjusting handwheel (27).6.
S311320
Figure 6
I
C
L
D
K
A
M
B
I
J
F
I
C
D
A
G
E
M
S311321
Figure 7
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 25
Page 88
ENGLISH USER MANUAL
BRUSH/PAD CLEANING
CAUTION!
It is advisable to wear protective gloves when cleaning the brush/pad because there may be sharp debris.
Remove the brushes/pads from the machine, as shown in Use chapter.1. Clean and wash the brushes/pads with water and detergent.2. Check the brushes/pads for integrity and wear; if necessary, replace them.3. On the machines equipped with the cylindrical brush deck, remove the debris container (D, Fig. 3) by pulling it on one side with 4. the handle (E). Empty and wash the debris container (D), and then install it by engaging it on the retainers.
VACUUM SYSTEM MOTOR FILTER CLEANING
Drive the machine on a level fl oor.1. Turn the ignition key (80) to “0”.2. Open the recovery water tank.3. If necessary, drain the water from the tank in order to make the fi lter visible.4. Check that the pre-fi lter is clean. If necessary clean it with water and compressed air, then install it.5. Perform steps 1, 2 and 3 in the reverse order.6.
SOLUTION/CLEAN WATER FILTER CLEANING
Drive the machine on a level fl oor.1. Turn the ignition key (80) to “0”.2. Close the solution tap (A, Fig. 8) under the machine, behind the right rear wheel. The tap (A) is closed when it is in the position 3. (B) and it is open when it is in the position (C). Remove the transparent cover (D), then remove the fi lter strainer (E). Clean and install them on the support (F).4.
NOTE
The fi lter strainer (E) must be correctly positioned on the housing (G) of the support (F).
Open the tap (A).5.
C
F
A
B
E
D
G
E
P100118
Figure 8
26 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 89
USER MANUAL
ENGLISH
TANK AND VACUUM GRID WITH FLOAT CLEANING, AND COVER GASKET CHECK
Drive the machine to the appointed disposal area.1. Turn the ignition key (80) to “0”.2. Open the cover (A, Fig. 9) to washing position (L).3. Wash with clean water the cover (A), the tanks (B and C) and the vacuum grid with automatic shut-off fl oat (D).4. Drain the water from the tanks with the hoses (16 and 17).5. If necessary, release the fasteners (E) and open the grid (D), recover the fl oat (F), clean all the components and then reinstall them. Check the tank cover gasket (G) for integrity.6.
NOTE
The gasket (G) creates vacuum in the tank that is necessary for vacuuming the recovery water.
If necessary replace the gasket (G) by removing it from its housing (H). When assembling the new gasket, install the joint (I) in the rear central area, as shown in the fi gure. Check that the seating surface (J) of the gasket (G) is integral and adequate for the gasket itself.7.
NOTE
The hole (K), allowing to compensate the air in the cover air gap, contributes to create vacuum in the tank.
Close the cover (A).8.
C
B
A
G
L
G
I
K
H
J
D
E
E
F
Figure 9
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 27
P100119
Page 90
ENGLISH USER MANUAL
FUSE CHECK/REPLACEMENT
Disconnect the battery connector (12).1. Move aside the recovery water drain hose (16).2. Remove the battery charger cable (I, Fig. 10), if equipped, from the cable holder (J).3. Remove the screws (A) and carefully move aside the panel (B) by disengaging the grommet (K) from its housing on the panel 4. (B). Check/replace the following fuses:5.
Brush deck fuse F1: (40 A)(5a)
Vacuum system fuse F2: (30 A)(5b)
Drive system fuse F3: (30 A) (*)(5c)
Signal circuits fuse F4: (3 A)(5d)
Brush/pad-holder release fuse F5: (20 A)(5e)
Pump fuse F6: (3 A)(5f)
Only for SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL(*)
Perform steps 1 to 4 in the reverse order.6.
A
A
F
G
H
A
E
D
C
J
A
K
I
P100120
Figure 10
28 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 91
USER MANUAL
ENGLISH
BRUSH/PAD-HOLDER/CYLINDRICAL BRUSH DECK DISASSEMBLY/ASSEMBLY
The machine can be equipped with either the brush/pad-holder deck (18a and 18b) or the cylindrical brush deck (18c).
NOTE
When the deck is installed/removed, it may be necessary to change the squeegee too, because they must have the same width. For correct matching of deck and squeegee, see the Squeegee Installation paragraph.
Disassembly
Drive the machine on a level fl oor.1. Remove the brushes/pad-holders as shown in the relevant paragraph. Do not remove the cylindrical brushes.2. Lower the brush/pad-holder deck by pressing the pedal (11).3. If equipped, remove the cotter pins (B, Fig. 11) and the gas spring (A).4. Disconnect the brush/pad-holder motor electrical connection (D).5. Disconnect the solution hose union (E).6. Remove the screws (C), then remove the brush/pad-holder deck (F).7.
Assembly
Assemble the components in the reverse order of disassembly, and note the following:8.
When the machine is equipped with the cylindrical brush deck (18c), the gas spring (A) must not be installed.
BD
A
B
Figure 11
DETERGENT TANK CLEANING
(For machines with Chemical Mixing System) Clean the detergent tank (45) according to the following procedure:
Drive the machine to the appointed disposal area.1. Open the cover (22) and check that the recovery tank (21) is empty, otherwise empty it with the drain hose (16). Close the 2. cover (22). Carefully lift the tank (40).3. Unscrew the plug (46) and disconnect the hose (50) from the tank (45).4. Remove the tank.5. Wash the tank in the appointed disposal area.6. Install the tank (45) and connect it to the hose (50).7. After draining the detergent tank, drain the Chemical Mixing System too by running the system with clean water only.8.
NOTE
Drain the Chemical Mixing System when it is dirty/clogged and after long inactivity/uncleaning of the machine.
EFC
P100121
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 29
Page 92
ENGLISH USER MANUAL
TROUBLESHOOTING
Trouble Possible Cause Remedy
The motors do not work; no warning light turns on.
The machine does not move (Only for SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL)
The warning lights (81) fl ash simultaneously. The brush deck motor is overloaded.
The brushes do not work, the red warning light (81c) is on.
The recovery water vacuuming is insuffi cient.
The solution fl ow to the brushes is insuffi cient.
The squeegee leaves marks on the fl oor.
The battery connector is disconnected. Connect.
The batteries are completely discharged. Charge the batteries.
The machine has been turned on by using the ignition key and by keeping the switches pressed.
Discharged batteries Charge the batteries.
The recovery tank is full. Empty the tank.
The hose is disconnected from the squeegee. Connect.
The vacuum grid is clogged or the fl oat is stuck closed.
The squeegee is dirty or the squeegee blades are worn or damaged.
The tank cover is not properly closed or the gasket is damaged.
The solution/clean water fi lter is dirty. Clean the fi lter.
The tank is dirty (the drain hole is clogged). Clean.
The Chemical Mixing System tank (optional) is dirty/clogged.
There are debris under the squeegee blades. Remove the debris.
The squeegee blades are worn, chipped or torn.
The squeegee has not been adjusted with the handwheel.
Turn the ignition key to “0”, then try to start the machine again without pressing the switches.
Use a less aggressive brush suitable for the oor to be cleaned or avoid working with extra pressure function turned on.
Clean the grid or check the fl oat.
Clean and check the squeegee.
Close the cover or clean/replace the gasket.
Clean with the drain cycle.
Replace the blades.
Adjust it.
NOTE
If the machine has a battery charger installed, the machine cannot operate if the charger is not on board. In case of battery charger malfunction, contact an authorised Service Center.
For further information refer to the Service Manual, available at any Nilfi sk Alto Service Center.
SCRAPPING
Have the machine scrapped by a qualifi ed scrapper. Before scrapping the machine, remove and separate the following materials, which must be disposed of properly according to the Law in force:
Batteries – Brushes/pads – Plastic hoses and components – Electrical and electronic components (*)
Refer to the nearest Nilfi sk Alto Center especially when scrapping electrical and electronic components.(*)
30 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 93
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
INHOUDSOPGAVE
INLEIDING ....................................................................................................................................................................... 2
DOEL EN INHOUD VAN DEZE HANDLEIDING .............................................................................................................................. 2
BETREFFENDE PERSONEN ......................................................................................................................................................... 2
OPBERGEN VAN DE HANDLEIDING ............................................................................................................................................. 2
CONFORMITEITSVERKLARING .................................................................................................................................................... 2
IDENTIFICATIEGEGEVENS ........................................................................................................................................................... 2
ANDERE GEBRUIKERSHANDLEIDINGEN .................................................................................................................................... 2
VERVANGINGSONDERDELEN EN ONDERHOUD ....................................................................................................................... 2
MODIFICATIES EN VERBETERINGEN .......................................................................................................................................... 3
BEDRIJFSCAPACITEIT ................................................................................................................................................................... 3
ALGEMENE OPMERKINGEN ......................................................................................................................................................... 3
VERPAKKING VERWIJDEREN/AFLEVERING .............................................................................................................. 3
VEILIGHEID ..................................................................................................................................................................... 3
GEBRUIKTE SYMBOLEN ............................................................................................................................................................... 3
ALGEMENE INSTRUCTIES ............................................................................................................................................................ 4
BESCHRIJVING VAN DE MACHINE .............................................................................................................................. 6
OPBOUW VAN DE MACHINE ......................................................................................................................................................... 6
BEDIENINGSPANEEL ..................................................................................................................................................................... 8
KLEPJE VOOR HET AFLEZEN VAN DE GEGEVENS VOOR DE ACCULADER (optioneel) ......................................................... 8
ACCESSOIRES / OPTIES ............................................................................................................................................................... 9
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN ................................................................................................................................................. 9
ELEKTRISCHE INSTALLATIE (SCRUBTEC 653B) .......................................................................................................................11
ELEKTRISCHE INSTALLATIE (SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL) ............................................... 12
GEBRUIK ....................................................................................................................................................................... 13
CONTROLE / VOORBEREIDINGEN VOOR ACCU’S OP EEN NIEUWE MACHINE ...................................................................13
DE ACCU’S MONTEREN EN HET TYPE ACCU INSTELLEN (WET OF GEL) ............................................................................ 14
VOOR HET STARTEN VAN DE MACHINE ................................................................................................................................... 15
DE MACHINE STARTEN EN STOPPEN ....................................................................................................................................... 18
MACHINE IN GEBRUIK (WASSEN/DROGEN) ............................................................................................................................. 19
DE TANKS LEGEN ........................................................................................................................................................................ 21
NA GEBRUIK VAN DE MACHINE .................................................................................................................................................21
LANGE PERIODE VAN STILSTAND ............................................................................................................................................. 21
EERSTE GEBRUIKSPERIODE ..................................................................................................................................................... 21
ONDERHOUD ................................................................................................................................................................ 22
ONDERHOUDSSCHEMA ..............................................................................................................................................................22
ACCU’S OPLADEN ....................................................................................................................................................................... 23
CONTROLE VAN DE BEDRIJFSUREN VAN DE MACHINE ........................................................................................................ 24
REINIGING VAN DE TREKKER .................................................................................................................................................... 24
CONTROLE EN VERVANGING VAN DE RUBBERS VAN DE TREKKER .................................................................................... 25
REINIGING VAN DE BORSTELS/PADS ....................................................................................................................................... 26
REINIGING VAN HET FILTER VOOR DE MOTOR VAN HET AANZUIGSYSTEEM .................................................................... 26
REINIGING VAN HET FILTER VAN HET REINIGINGSMIDDEL/SCHOON WATER .................................................................... 26
REINIGING VAN DE TANKS, VAN HET AANZUIGROOSTER MET VLOTTER EN CONTROLE VAN DE PAKKING
VAN DE AFDEKKING .................................................................................................................................................................... 27
CONTROLE / VERVANGING VAN DE ZEKERINGEN .................................................................................................................. 28
DEMONTAGE/MONTAGE VAN HET SCHROBDEK MET BORSTELHOUDER/PADHOUDER/HOUDER
VOOR CILINDRISCHE BORSTELS .............................................................................................................................................. 29
REINIGING VAN DE TANK MET REINIGINGSMIDDEL ............................................................................................................... 29
STORINGEN LOKALISEREN ....................................................................................................................................... 30
VERWIJDERING ............................................................................................................................................................ 30
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 1
Page 94
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING
INLEIDING
OPMERKING
De nummers tussen haakjes verwijzen naar de onderdelen die worden weergegeven in het hoofdstuk Beschrijving van de machine.
DOEL EN INHOUD VAN DEZE HANDLEIDING
Deze handleiding heeft tot doel de bediener te voorzien van alle informatie die nodig is om deze machine op de juiste en veiligste manier te gebruiken. Er staat informatie in over technische aspecten, de veiligheid de werking, het stoppen, het onderhoud, de vervangingsonderdelen en de verwijdering van de machine. De bedieners en bevoegde monteurs die met deze machine werken, moeten de instructies in deze handleiding zorgvuldig lezen, voordat ze met de machine aan het werk gaan. Neem bij twijfel over de juiste interpretatie van de instructies contact op met Nilfi sk Alto voor meer uitleg.
BETREFFENDE PERSONEN
Deze handleiding is bestemd voor de bediener van de machine en de technici die verantwoordelijk zijn voor het onderhoud van de machine. De bedieners mogen geen handelingen uitvoeren die alleen door bevoegde monteurs uitgevoerd mogen worden. Nilfi sk Alto is niet verantwoordelijk voor schade die is ontstaan uit het negeren van dit verbod.
OPBERGEN VAN DE HANDLEIDING
De instructiehandleiding moet in een geschikte envelop bij de machine worden bewaard. Er mogen geen vloeistoffen of andere materialen bij komen zodat de handleiding goed leesbaar blijft.
CONFORMITEITSVERKLARING
De conformiteitsverklaring die bij de machine wordt geleverd is een verklaring dat de machine voldoet aan de geldende wetgeving.
OPMERKING
Twee kopieën van de oorspronkelijke verklaring van overeenstemming zijn verstrekt samen met de machinedocumentatie.
IDENTIFICATIEGEGEVENS
Het serienummer en model van de machine staan op het plaatje (34). Het productiejaar van de machine wordt in de conformiteitsverklaring aangegeven. Het productiejaar kan ook worden afgeleid uit de eerste twee cijfers van het serienummer van de machine. Deze informatie is nodig als u vervangingsonderdelen voor de machine bestelt. Gebruik de onderstaande ruimte om de identifi catiegegevens van de machine op te schrijven.
Model MACHINE ...............................................................................
Serienummer MACHINE ...................................................................
ANDERE GEBRUIKERSHANDLEIDINGEN
Handleiding van de elektronische acculader, indien aanwezig; wordt beschouwd als integraal onderdeel van deze handleiding
Daarnaast zijn de volgende handleidingen leverbaar:
Werkplaatshandleiding (te raadplegen bij de servicecentra van Nilfi sk Alto) Catalogus met vervangingsonderdelen (behoort tot de uitrusting van de machine)
VERVANGINGSONDERDELEN EN ONDERHOUD
Als er onderhouds- of herstelwerkzaamheden aan de machine nodig zijn, moet u deze door bevoegd personeel of bij servicecentra van Nilfi sk Alto laten uitvoeren. Er mogen alleen originele vervangingsonderdelen en accessoires worden gebruikt. Als u hulp nodig heeft of vervangingsonderdelen en accessoires wilt bestellen, neem dan contact op met Nilfi sk Alto en geef daarbij altijd het model en het serienummer op.
2 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 95
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
MODIFICATIES EN VERBETERINGEN
Nilfi sk Alto streeft naar een constante perfectie van de eigen producten en we behouden ons het recht voor modifi caties en aanpassingen aan te brengen waar wij die nodig achten. U bent niet verplicht deze modifi caties of verbeteringen door te voeren op een eerder aangeschafte machine. Eventuele aanpassingen en/of toevoegingen van accessoires moeten expliciet worden goedgekeurd en uitgevoerd door Nilfi sk Alto.
BEDRIJFSCAPACITEIT
Deze schrobmachines zijn ontwikkeld en gebouwd voor het reinigen (wassen en drogen) van gladde en solide vloeren in openbare en bedrijfsruimten onder veilige omstandigheden en moeten door een bevoegde bediener worden gebruikt. Deze schrobmachines zijn niet geschikt voor het reinigen van kleden of tapijt.
ALGEMENE OPMERKINGEN
Alle verwijzingen naar voorwaarts en achterwaarts, vóór en achter, rechts en links in deze handleiding zijn vanuit de bediener in zijn rijpositie met de handen op het stuur (2) bekeken.
VERPAKKING VERWIJDEREN/AFLEVERING
Volg bij het verwijderen van de verpakking de instructies op de verpakking zorgvuldig op. Controleer bij afl evering van de machine zorgvuldig of de verpakking en de machine niet zijn beschadigd tijdens het transport. Als u beschadigingen heeft aangetroffen, bewaart u de verpakking dan zoals u deze van de transporteur heeft ontvangen. Neem onmiddellijk contact op met de transporteur om een verzoek tot schadevergoeding in te vullen. Controleer of de uitrusting van de machine overeenkomt met de volgende lijst:
Technische documentatie:1.
Bedienershandleiding van de schrobmachine
Handleiding van de elektronische acculader (indien aanwezig)
Catalogus met vervangingsonderdelen van de schrobmachine• 1 stekker voor de acculader (voor machines zonder acculader)2. 2 smeltzekeringen3.
VEILIGHEID
De volgende symbolen worden gebruikt om mogelijk gevaarlijke situaties aan te geven. Lees deze informatie altijd aandachtig door en neem de nodige voorzorgsmaatregelen om personen en voorwerpen te beschermen. Samenwerking met de bediener is van essentieel belang om ongelukken te voorkomen. Geen enkel preventieplan ter voorkoming van ongevallen is effectief zonder de volledige medewerking van de persoon die direct verantwoordelijk is voor de werking van de machine. De meeste ongevallen die zich binnen een bedrijf, op de werkvloer of op locatie voordoen, worden veroorzaakt door het niet naleven van enkele elementaire veiligheidsmaatregelen. Een oplettende en voorzichtige bediener is de beste garantie tegen ongevallen en is het meest effectief in elk preventieplan.
GEBRUIKTE SYMBOLEN
GEVAAR!
Dit symbool geeft een gevaar met mogelijk dodelijk afl oop voor de bediener aan.
LET OP!
Dit symbool geeft een mogelijk risico op letsel voor personen of schade aan voorwerpen aan.
WAARSCHUWING!
Dit symbool geeft een waarschuwing of opmerking aan over de werking van de sleutel of de gebruiksfuncties. Lees de blokken tekst die met dit symbool zijn gemarkeerd zorgvuldig door.
OPMERKING
Dit symbool geeft een opmerking aan over de werking van de sleutel of van de gebruiksfuncties.
ADVIES
Dit geeft aan dat de bedienershandleiding moet worden geraadpleegd voordat er een handeling wordt uitgevoerd.
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 3
Page 96
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING
ALGEMENE INSTRUCTIES
Hierna volgen waarschuwingen en specifi eke aandachtspunten om mogelijke schade aan de machine of letsel bij personen te voorkomen.
GEVAAR!
Als er reinigings- of onderhoudswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd, onderdelen moeten worden – vervangen of functies moeten worden omgezet, dan moet de stekker van de accu eerst worden losgekoppeld en moet de contactsleutel worden verwijderd. Deze machine mag alleen worden gebruikt door personen die op de juiste manier zijn geïnstrueerd over het – gebruik ervan. De machine mag niet worden gebruikt door kinderen of mensen met een handicap. Zorg dat er geen vonken, vlammen of brandende materialen bij de accu in de buurt kunnen komen. Bij – normaal gebruik van de machine kunnen er explosieve gassen vrij komen. Wanneer u in de buurt van elektrische onderdelen werkt, verwijder dan al uw sieraden. – Werk nooit onder een omhoog gebrachte machine als deze niet voldoende wordt ondersteund door – veiligheidssteunen. Gebruik deze machine niet in ruimten waar schadelijke, gevaarlijke, ontvlambare en/of explosieve stoffen, – vloeistoffen of dampen aanwezig zijn: deze machine is niet geschikt voor het verzamelen van schadelijke stof. Bij het opladen van de accu’s kan het bijzonder explosieve waterstofgas vrijkomen. Houd de tanks geopend – als de accu wordt opgeladen en voer de handelingen alleen uit in een goed geventileerde ruimte en uit de buurt van open vuur.
LET OP!
Lees voordat u onderhouds- of reparatiewerkzaamheden aan de machine uitvoert alle instructies zorgvuldig – door. Voordat u de acculader gebruikt, moet u controleren of de frequentie en de spanning op het typeplaatje van – de machine overeenkomen met de spanning van het stroomnet. Gebruik de kabel van de acculader niet om de machine te trekken of te vervoeren en gebruik de kabel niet – als handgreep. Zorg dat de kabel van de acculader niet klem kan komen te zitten in een deur en trek de kabel niet over scherpe oppervlakken of randen. Rijd niet met de machine over de kabel van de acculader. Houd de kabel van de acculader uit de buurt van warme oppervlakken. – Gebruik de machine niet als de kabel van de acculader en de stekker beschadigd zijn. Als de machine niet – correct functioneert, beschadigd is, buiten heeft gestaan of in het water is gevallen, moet u de machine naar een servicecentrum brengen. Laat de machine niet onbemand en aangesloten op het stroomnet staan om het risico van branden, – elektrische schokken of letsel te verminderen. Ontkoppel voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert de kabel van de acculader van het stroomnet. Tijdens het opladen van de accu’s mag er niet gerookt worden. – Laat de machine niet als speelgoed gebruiken. Let bijzonder goed op wanneer u in de buurt van kinderen aan – het werk bent. Gebruik de machine niet voor andere doeleinden dan vermeld in deze handleiding. Gebruik alleen – accessoires die door Nilfi sk Alto worden aanbevolen. Neem alle nodige voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat haar, sieraden en losse kledingstukken vast – komen te zitten in de bewegende delen van de machine. Verwijder de contactsleutel (waar aanwezig) om ongeautoriseerd gebruik van de machine te voorkomen. – Wanneer de machine onbeheerd wordt achtergelaten, moet de machine zodanig worden beveiligd dat hij niet – kan gaan bewegen.
4 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 97
GEBRUIKSAANWIJZING
LET OP!
Gebruik de machine niet op oppervlakken met een grotere hellingshoek dan aangegeven op de machine. – Gebruik de machine niet in bijzonder stoffi ge ruimten. Let er bij het gebruik van de machine op dat er zich geen mensen of voorwerpen in het werkgebied van de – machine bevinden. Stoot niet tegen kasten of stellingen, zeker als de kans bestaat dat er voorwerpen kunnen omvallen. – Zet geen vloeistoffen op de machine, gebruik de beker- en blikjeshouder. – De temperatuur moet bij gebruik van de machine tussen de 0°C en +40°C liggen. – De temperatuur moet bij opslag van de machine tussen de 0°C en +40°C liggen. – De vochtigheidsgraad moet tussen 30% en 95% liggen. – Zorg altijd dat de machine niet in de zon, regen of andere weersomstandigheden staat, zowel in werking als – bij stilstand. Plaats de machine op een beschermde, droge plaats: deze machine mag alleen worden gebruik onder droge omstandigheden; hij mag niet onder vochtige omstandigheden worden gebruikt of opgeslagen. Sluit voordat u de machine gebruikt alle afdekkingen en/of kleppen. – Volg bij gebruik van reinigingsmiddelen voor het reinigen van de vloeren de instructies en waarschuwingen – op de etiketten van de fl essen. Draag handschoenen en andere geschikte beschermingsmiddelen voordat u reinigingsmiddelen hanteert. – Gebruik de machine niet als vervoermiddel. – Laat de borstels niet werken als de machine stilstaat om schade aan de vloer te voorkomen. – Gebruik bij brand een poederbrandblusser. Gebruik geen water. – Verwijder de beschermingsdelen van de machine nooit met de hand; hou u nauwkeurig aan de instructies – voor normaal onderhoud. Zorg dat er geen voorwerpen door de openingen komen. Wanneer de openingen zijn verstopt, mag de – machine niet worden gebruikt. Houd de openingen van de machine vrij van stof, draden, haren of andere vreemde stoffen die de luchtstroom kunnen verminderen. Verwijder of verander geen plaatjes van de fabrikant op de machine. – Deze machine is niet geschikt voor gebruik op straat of openbare wegen. – Wees voorzichtig als de machine bij vriestemperaturen wordt gebruikt. Het water in de vuilwatertank of de – slangen kan bevriezen en de machine ernstig beschadigen. Gebruik alleen borstels en pads die bij de machine worden geleverd en die in de bedieningshandleiding – wordt gespecifi ceerd. Het gebruik van andere borstels of pads kan de veiligheid in gevaar brengen. Als u afwijkingen in de werking van de machine vermoedt, controleer dan of deze niet worden veroorzaakt – door gebrek aan dagelijks onderhoud. Als dat niet het geval is, roept u de hulp in van bevoegd personeel of van een bevoegd servicecentrum. Vraag bij vervanging van onderdelen om ORIGINELE vervangingsonderdelen bij een bevoegde leverancier – en/of bevoegde detailhandelaar. Uit veiligheidsoverwegingen en voor een correcte werking van de machine moet het onderhoud dat in – het betreffende hoofdstuk in deze handleiding wordt aangegeven voor bevoegd personeel of bij een servicecentrum worden uitgevoerd. Was de machine niet met directe waterstralen, een hogedrukspuit of met bijtende materialen. – Laat de machine als hij wordt afgedankt niet onbemand staan vanwege de giftige en/of schadelijke – materialen (accu, olie, etc.). Deze moeten volgens de voorschriften naar de daarvoor bestemde verzamelplaatsen worden gebracht (zie het hoofdstuk Verwijdering).
NEDERLANDS
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 5
Page 98
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING
BESCHRIJVING VAN DE MACHINE
OPBOUW VAN DE MACHINE
Bedieningspaneel4. Stuur5. Inschakelknoppen borstels/vooruit (*). Inschakelknoppen 6. borstels (***) Snelheidsregelaar (*)7. Klepje voor het afl ezen van de gegevens voor de 8. acculader (optioneel) Kabel acculader (optioneel)9. Kabelsteun acculader (optioneel)10. Dop voor uitlaatslang voor vuil water11. Knop achteruit12. Hendel voor de stand omhoog/omlaag van de trekker13. Pedaal voor het omhoog/omlaag brengen van het 14. schrobdek Pedaal in stand voor schrobdek omhoog11a. Pedaal in stand voor schrobdek omlaag11b. Activering extra druk (optioneel)11c. Aansluitstekker (rood) voor accu. Deze stekker fungeert 15. ook als elektrische NOODknop om alle functies meteen te stoppen. Sturend achterwiel16. Voorwielen op vaste as. Aandrijfwielen (*)17. Aanzuigslang van de trekker18. Uitlaatslang voor vuil water19. Peil- en aftapslang voor reinigingsmiddel/schoon water 20. met peilmarkeringen Schrobdek borstelhouder met één borstel/padhouder18a. Schrobdek borstelhouder met twee borstels/padhouder18b. Schrobdek borstelhouder met twee cilindrische borstels18c. Borstels/padhouder19a. Cilindrische borstels19b. Tank voor reinigingsmiddel/schoon water21. Vuilwatertank22. Afdekking vuilwatertank23. Opbergvak24. Magneetklep25. Trekker26. Bevestigingswieltjes trekker27.
Stelwieltje van de trekker28. Wiel voor regeling van recht naar voren bewegen machine29. Wiel voor regeling voorwaartse snelheid van machine (***)30. Afdekking vuilwatertank31. Pakking van afdekking tank32. Beweegbaar plaatje voor bevestiging afdekking33. Vast plaatje voor bevestiging afdekking (niet verwijderen!)34. Plaatje met serienummer / technische gegevens / 35. conformiteitsmarkering Bufferwielen trekker36. Aanzuigrooster met automatische sluiting (drijvend)37. Voorste vulmond voor het bijvullen van het 38. reinigingsmiddel/schoon water Filter39. Bufferwielen borstelhouder40. Vuilwatertank (geopend)41. Achterste vulmond voor het bijvullen van het 42. reinigingsmiddel/schoon water Blokkeerkabel voor tank omhoog43. Afdekking motor voor aanzuigsysteem44. Geluidsfi lter motor voor aanzuigsysteem45. Reinigingsmiddeltank (**)46. Dop reinigingsmiddeltank (**)47. Handgreep reinigingsmiddeltank (**)48. Toevoerslang voor reinigingsmiddel naar de borstels (**)49. Pomp reinigingsmiddel (**)50. Slang voor aansluiting op de tank - pomp reinigingsmiddel 51. (**) Steun pomp reinigingsmiddel (**)52. Accu’s53. Accudoppen54. Filter voor reinigingsmiddel/schoon water55. Kraantje voor reinigingsmiddel/schoon water56. Referentietabel voor dosering reinigingsmiddel (**)57. Aansluitschema voor accu’s58.
Alleen voor SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, (*) SCRUBTEC 661BL Alleen voor machines met Chemical Mixing System (**) (optioneel) Alleen voor SCRUBTEC 653B(***)
6 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Page 99
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
2221 2312435
6
7
10
31
32
37
39
30
33
9
29
28
34
20
24
18a
19a
14
54
55
35
36
52
13
42
43
17
16
44
8
41
11 11c
11b
11a
152625
2627 3512
40
57
18c
53
46
47
45
56
48
50
51
38
18b
19b
49
P100115
9097058000(2)2009-10 A SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 7
Page 100
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENINGSPANEEL
Schakelaar voor activering borstels/pads71. Lampje voor schakelaar voor activering borstels/pads72. Schakelaar aanzuigsysteem73. Lampje van schakelaar voor aanzuigsysteem74. Schakelaar voor loskoppeling borstels/padhouder75. Lampje van schakelaar voor loskoppeling borstels/76. padhouder Hendel voor afstelling van toevoer reinigingsmiddel in het 77. spoelwater (**) Knop voor achteruit (*)78. Urenteller (optioneel)79. Contactsleutel (0 – I)80. Indicator voor de laadstatus van de accu’s81. Lampje voor volle accu’s (groen)81a. Lampje voor halfvolle accu’s (geel)81b.
71
72 74 73 76 75 79 80 83
Lampje voor lege accu’s (rood)81c. Schakelaars voor afstelling van toevoer spoelwater82. Schakelaar voor toenemen toevoer82a. Schakelaar voor afnemen toevoer82b. Indicator voor toevoer spoelwater82c. Inschakelknoppen borstels/vooruit (*). Inschakelknoppen 83. borstels (***) Snelheidsregelaar (*)84.
Alleen voor SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, (*) SCRUBTEC 661BL Alleen voor machines met Chemical Mixing System (**) (optioneel) Alleen voor SCRUBTEC 653B(***)
71
72 74 73 76 75 79 80 83
81
81
81a
81b
81c
82
81a 81b
82
81c
82b 82c 82a
SCRUBTEC 653B
82b 82c 77 7882a SCRUBTEC 653 BL - SCRUBTEC 653 BCL SCRUBTEC 661 BL
P100116 P100117
KLEPJE VOOR HET AFLEZEN VAN DE GEGEVENS VOOR DE ACCULADER (optioneel)
Elektronische acculader90. Keuzeschakelaar accu’s met lood (WET) of gel (GEL)91. Groen lampje (aan: acculader ingeschakeld en accu’s opgeladen)92. Geel lampje (aan: acculader ingeschakeld en accu’s half opgeladen)93. Rood lampje (aan: acculader ingeschakeld en accu’s bezig met opladen)94.
92
93
94
84
91
90
P100104
8 SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL 9097058000(2)2009-10 A
Loading...