Сертификатзасъответствие
Osvědčení o shodě
Konformitätserklärung
Overensstemmelsescertifikat
Declaración de conformidad
Vastavussertifikaat
Déclaration de conformité
Yhdenmukaisuustodistus
Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli /
Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model
/ Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model :
Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπο ς /
Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ /
Typ / Tip / Tip :
Сериенномер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number
/ Σειριακόςαριθμός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer
seryjny / Număr de serie / Серийныйномер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri Numarası :
Годинанапроизводство / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year
of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico
/ Rok produkcji / Anul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/İmal yılı :
Declaração de conformidade
Deklaracja zgodności
Certificat de conformitate
Заявлениеосоответствии
Överensstämmelsecertifikat
Certifikát súladu
Certifikat o ustreznosti
Uyumluluk sertifikası
SCRUBTEC 545B – 545BL 553B – 553BL - BOOST 5
SCRUBBER-DRYER
Долуподписаният потвърждава, че
гореспоменатият модел е произведен в
съответствие със следните директиви и
стандарти.
Níže podepsaný stvrzuje, že výše
uvedený model byl vyroben v souladu s
následujícími směrnicemi a normami.
Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass
die oben erwähnten Modelle gemäß
den folgenden Richtlinien und Normen
hergestellt wurden.
Undertegnede attesterer herved, at
ovennævnte model er produceret i
overensstemmelse med følgende direktiver
og standarder.
El abajo firmante certifica que los modelos
arriba mencionados han sido producidos
de acuerdo con las siguientes directivas y
estandares.
Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud
mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste
direktiivide ja normidega.
Je soussigné certifie que les modèles cidessus sont fabriqués conformément aux
directives et normes suivantes.
The undersigned certify that the above
mentioned model is produced in
accordance with the following directives
and standards.
Ο κάτωθι υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η
παραγωγή του προαναφερθέντος μοντέλου
γίνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες
και πρότυπα.
Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett
modellt a következő irányelvek és
szabványok alapján hoztuk létre.
Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra
menzionati sono prodotti in accordo con le
seguenti direttive e standard.
Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama,
kad minėtas modelis yra pagamintas
laikantis nurodytų direktyvų bei standartų.
Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais
modelis ir izgatavots atbilstoši šādām
direktīvām un standartiem.
Undertegnede attesterer att ovennevnte
modell är produsert i overensstemmelse
med fölgende direktiv og standarder.
A presente assinatura serve para declarar
que os modelos supramencionados
são produtos em conformidade com as
seguintes directivas e normas.
Niżej podpisany zaświadcza, że
wymieniony powyżej model produkowany
jest zgodnie z następującymi dyrektywami
i normami.
Subsemnatul atest că modelul susmenţionat este produs în conformitate cu
următoarele directive şi standarde.
Настоящим удостоверяется, что машина
вышеуказанной модели изготовлена
в соответствии со следующими
директивами и стандартами.
Undertecknad intygar att ovannämnda
modell är producerad i överensstämmelse
med följande direktiv och standarder.
Dolu podpísaný osvedčuje, že hore
uvedený model sa vyrába v súlade s
nasledujúcimi smernicami a normami.
Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj
omenjeni model izdelan v skladu z
naslednjimi smernicami in standardi.
EC Machinery Directive 2006/42/ECEN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 294, EN 349, EN 982
EC Low Voltage Directive 2006/95/ECEN 60335-1, EN 60335-2-72, EN 50366
EC EMC Directive 2004/108/ECEN 55014-1, EN 55014-2
Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu
malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja
standardien mukaan.
Address: Strada Comunale della Braglia, 18, 26862 GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY
Ondergetekende verzekert dat de
bovengenoemde modellen geproduceerd
zijn in overeenstemming met de volgende
richtlijnen en standaards.
Manufacturer: Nilfisk-Advance S.p.a.
Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr
Date: Signature:
Tel: +39 (0)377 451124, Fax: +39 (0)377 51443
Aşağıda İmzası olan kişi, yukarıda
bahsedilen model cihazın aşağıda verilen
direktiflere ve standartlara uygunlukta imal
edildiğini onaylar.
KÄSIRAAMATU EESMÄRK JA SISUKORD .................................................................................................................................... 2
EESMÄRK ....................................................................................................................................................................................... 2
MASINA ANDMED ........................................................................................................................................................................... 2
MUUD KÄSIRAAMATUD ................................................................................................................................................................. 2
VARUOSAD JA HOOLDUS ............................................................................................................................................................. 2
MUUDATUSED JA TÄIUSTUSED ................................................................................................................................................... 3
MÄRKIDE KASUTAMINE ................................................................................................................................................................ 3
MASINA KIRJELDUS ...................................................................................................................................................... 6
MASINA KONSTRUKTSIOON ........................................................................................................................................................ 6
AKULAADIJA ANDMETE VAATAMISE AKEN (valikuline) ............................................................................................................... 8
LISASEADMED JA -VÕIMALUSED ................................................................................................................................................ 9
TEHNILISED ANDMED ................................................................................................................................................................... 9
KASUTAMINE ................................................................................................................................................................ 12
AKU KONTROLL/PAIGALDAMINE UUELE MASINALE ............................................................................................................... 12
AKUDE PAIGALDAMINE NING AKU TÜÜBI SEADISTAMINE (PLII VÕI GEEL) .......................................................................... 13
ENNE MASINA KÄIVITAMIST .......................................................................................................................................................14
MASINA KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE ...................................................................................................................................... 17
MASINA KASUTAMINE (PUHASTAMINE/KUIVATAMINE) ........................................................................................................... 18
PÄRAST MASINA KASUTAMIST ..................................................................................................................................................20
PIKEM PAUS MASINA KASUTAMISES ........................................................................................................................................ 20
ESIMENE KASUTUSPERIOOD .................................................................................................................................................... 20
MASINA TÖÖTUNDIDE KONTROLLIMINE .................................................................................................................................. 23
VEAD JA LAHENDUSED .............................................................................................................................................. 28
Sulgudes olevad numbrid viitavad peatükis Masina kirjeldus näidatud komponentidele.
KÄSIRAAMATU EESMÄRK JA SISUKORD
Selle käsiraamatu eesmärgiks on pakkuda kasutajale kogu teave, mis on vajalik seadme kasutamiseks õigel, ohutul ja iseseisval
viisil. Käsiraamat sisaldab teavet tehniliste andmete, ohutuse, kasutamise, hoidmise, hoolduse, varuosade ja kasutuselt
kõrvaldamise kohta.
Enne masina kasutamist peavad operaatorid ja kvalifi tseeritud tehnikud käesolevat käsiraamatut hoolikalt lugema. Kui Teil tekib
juhiste või muu teabe tõlgendamise osas kahtlusi, siis võtke ühendust Nilfi sk Altoga.
EESMÄRK
Käesolev käsiraamat on mõeldud operaatoritele ja masina hooldusega tegelevatele kvalifi tseeritud tehnikutele.
Operaatorid ei tohi teha masina juures töid, mis on lubatud ainult kvalifi tseeritud tehnikutele. Nilfi sk Alto ei vastuta kahjude eest, mis
tulenevad selle keelu eiramisest.
KÄSIRAAMATU HOIDMINE
Hoidke kasutusjuhiste ja hoolduse käsiraamatut masina lähedal korralikus pakendis, eemal vedelikest ja muudest ainetest, mis
võivad raamatut kahjustada.
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Masinaga kaasas olev vastavusdeklaratsioon tõendab masina vastavust kehtivatele seadustele.
MÄRKUS
Koos masina dokumentatsiooniga tarnitakse kaks koopiat vastavusdeklaratsiooni originaalist.
MASINA ANDMED
Masina mudel ja seerianumber on märgitud plaadile (34).
Masina tootmise aasta on märgitud vastavusdeklaratsioonis ja seda tähistavad ka masina seerianumbri kaks esimest numbrit.
Seda teavet läheb vaja masina varuosi tellides. Kasutage masina andmete märkimiseks järgmist tabelit.
MASINA mudel ..................................................................................
MASINA seerianumber ......................................................................
MUUD KÄSIRAAMATUD
Elektroonilise akulaadija juhendit (kui on lisatud), peetakse selle käsiraamatu lahutamatuks osaks –
Lisaks on saadaval järgmised käsiraamatud:
Teeninduse käsiraamat (millega saab tutvuda Nilfi sk Alto teeninduskeskustes) –
Varuosade nimekiri (tarnitakse koos masinaga) –
VARUOSAD JA HOOLDUS
Kõiki vajalikke toiminguid ning hooldus- ja remonditöid peavad tegema kvalifi tseeritud töötajad või Alto teeninduskeskused.
Kasutada tohib ainult originaalvaruosi ja -lisaseadmeid.
Teeninduseks või varuosade/lisaseadmete tellimiseks võtke ühendust Nilfi sk Alto teeninduskeskusega ja teatage masina mudel ja
seerianumber.
Nilfi sk Alto täiustab oma tooteid pidevalt ning jätab endale õiguse teha muudatusi ja parandusi omal äranägemisel, ilma et tekiks
kohustust viia taolised muudatused sisse varem müüdud masinate kohta.
Kõik modifi katsioonid ja/või lisaseadmete lisamise plaanid peab heaks kiitma ja neid tohib teha ainult Nilfi sk Alto.
KASUTUSVÕIMALUSED
Pesijaid-kuivateid kasutatakse tasaste ja kindlate põrandate puhastamiseks (küürimine ja kuivatamine) nii elu- kui
tööstuskeskkonnas. Masinat tohib kasutada ainult kvalifi tseeritud operaator, kes järgib ohutusnõudeid.
Pesijaid-kuivateid ei tohi kasutada vaipade ja vaipkatete puhastamiseks.
MÄRKIDE KASUTAMINE
Suunajuhised edasi, tagasi, ees, taga, vasakul või paremal selles käsiraamatus, on arvestatud operaatori asendi suhtes, kui ta on
masina taga ja käed on juhtraual (2).
LAHTIPAKKIMINE/KOHALETOIMETAMINE
Masina lahtipakkimiseks järgige hoolikalt pakendil antud juhendeid.
Kui masin on kohale toimetatud, kontrollige, et pakend ja masin pole transpordi käigus kannatada saanud. Kui leiate vigastusi,
siis hoidke pakend alles ja laske saadetise kohale toimetanud kulleril seda kontrollida. Helistage kohe kullerteenuse osutajale, et
esitada kahjutasunõue.
Kontrollige, et masin oleks varustatud järgmiste omadustega:
Tehnilised dokumendid:1.
Küürija-kuivati kasutusjuhend•
Elektroonilise akulaadija juhend (kui on lisatud)•
Küürija-kuivati varuosade nimekiri•
Nr. 1 akulaadija pistik (ilma masinale paigaldatud akulaadijata masinatel)2.
Nr. 2 sulavkaitsmed3.
OHUTUS
Järgnevad sümbolid viitavad potentsiaalselt ohtlikele olukordadele. Lugege seda teavet põhjalikult ning rakendage kõiki inimeste ja
vara kaitsmiseks vajalikke ettevaatusabinõusid.
Vigastuste vältimiseks on hädavajalik operaatori koostöö. Ükski õnnetuste vältimise programm ei ole tõhus, kui masina kasutamise
eest vastutav isik ei tee täielikku koostööd. Suurem osa tehases töö käigus või ringi liikudes toimuvatest õnnetustest tuleneb kõige
lihtsamate ohutuseeskirjade rikkumisest. Ettevaatlik ja arukas operaator on parim garantii õnnetuste vastu ja igasuguse õnnetuste
vältimise programmi seisukohalt eluliselt oluline isik.
SÜMBOLID
OHT!
Tähistab operaatori jaoks ohtlikku olukorda, kus on risk surma saada.
HOIATUS!
Tähistab potentsiaalset vigastada saamise või esemete kashjustamise riski.
ETTEVAATUST!
Tähistab ettevaatusabinõud või märkust, mis on seotud oluliste või kasulike funktsioonidega. Selle sümboliga
märgistatud lõikudele pöörake erilist tähelepanu.
MÄRKUS
Tähistab märkust, mis on seotud oluliste või kasulike funktsioonidega.
NÕUANNE
See näitab vajadust vaadata kasutamise käsiraamatut enne tööde läbiviimist.
Järgnevalt on toodud inimeste ja masina jaoks potentsiaalselt ohtlikke olukordi puudutavad hoiatused ja ettevaatusabinõud.
OHT!
Enne igasuguseid hooldustöid, remontinist, puhastamist või osade vahetamist tuleb aku klemm lahti –
ühendada ja eemaldada süütevõti.
Seda masinat tohivad kasutada ainult kvalifi tseeritud operaatorid. Lapsed ja puudega isikud ei tohi seda –
masinat kasutada.
Hoidke akut eemal sädemetest, leekidest ning hõõguvatest materjalidest. Masina tavapärase töö käigus –
väljastatakse plahvatusohtlikke gaase.
Ärge kandke elektriliste seadmete läheduses ehteid. –
Ärge töötage ülestõstetud masina all, kinnitamata seda turvatugedega. –
Ärge kasutage masinat toksiliste, ohtlike, süttivate ja/või plahvatusohtlike pulbrite, vedelike või aurude –
läheduses: Masin ei ole sobiv ohtlike pulbrite kogumiseks.
Aku laadimine tekitab plahvatusohtlikku vesinikgaasi. Hoidke paagikooste aku laadimise ajal avatuna ning –
teostage seda tööd ainult hästiõhutatud alal ning leekidest eemal.
HOIATUS!
Lugege enne hooldus- või remonditööde sooritamist hoolikalt kõiki juhiseid. –
Enne akulaadija kasutamist kontrollige, et pinge ja voolutugevus, mis näidatud masina küljes oleval –
andmeplaadil, oleks vastavuses vooluvõrgu pinge ja tugevusega.
Masinat ei tohi akulaadija kaablit pidi tõmmata ega vedada ning akulaadija kaablit ei tohi kasutada –
käepidemena. Akulaadija kaablit ei tohi jätta ukse vahele, ega tõmmata ümber teravate äärte või nurkade.
Ärge sõitke masinaga üle akulaadija kaabli.
Hoidke akulaadija kaablit eemal kuumenenud pindadest. –
Ärge kasutage masinat, kui akulaadija kaabel või pistik on vigastatud. Kui masin ei tööta nagu peab või on –
maha kukkunud, jäetud õue või pillatud vette, tooge seade hoolduskeskusse.
Tule, elektrišoki või vigastuse ohu vähendamiseks, ärge jätke masina järelvalveta, kui see on vooluvõrku –
ühendatud. Enne igasuguseid hooldustöid tuleb akulaadija kaabel vooluvõrgu küljest lahti ühendada.
Ärge suitsetage akulaadimise ajal. –
Ärge laske kasutada mänguasjana. Laste lähedal töötades peab olema eriti tähelepanelik. –
Kasutage ainult nii nagu juhendis näidatud. Kasutage ainult Nilfi sk Alto poolt soovitatud lisaseadmeid. –
Jälgige hoolikalt, et juuksed, ehted või avarad riided ei jääks masina liikuvate osade vahele. –
Masina volitamata kasutamise vältimiseks tuleb eemaldada süütevõti. –
Ärge jätke masinat valveta, kui Te pole kindel, et see ei või ise liikuma hakata. –
Ärge kasutage masinat kallakutel, mis ületavad määratletu. –
Ärge kasutage masinat eriti tolmustel aladel. –
Masinat kasutades jälgige eriti hoolikalt, et Te ei vigastaks läheduses viibivaid inimesi ega esemeid. –
Jälgige, et Te ei põrkaks masinaga riiulite või tellingute vastu, eriti ettevaatlik olge kohtades, kust võib –
midagi alla kukkuda.
Ärge asetage masinale vedelikke sisaldavaid nõusid. –
Masina töötemperatuur peab olema vahemikus 0°C – +40°C. –
Masinat tuleb hoida temperatuuril 0°C – +40°C. –
Õhuniiskus peab olema vahemikus 30% kuni 95%. –
Kaitske masinat nii kasutamise ajal kui seisvana päikese, vihma ja halva ilma eest. Hoidke masinat –
sisetingimustes, kuivas kohas: Seda masinat tuleb kasutada kuivades tingimustes, seda ei tohi kasutada ega
hoida niisketes välistingimustes.
Sulgege enne masina kasutamist kõik luugid ja/või katted. –
Põrandapuhastusvahendite kasutamisel tuleb järgida puhastusaine pudeli etiketil toodud juhiseid. –
Põrandapuhastuvahendite käsitsemisel tuleb kanda sobivaid kindaid ja kaitsmeid. –
Ärge kasutage masinat transpordivahendina. –
Põrandakahjustuste vältimiseks ärge laske seisva masina harjadel töötada. –
Tulekahju korral kasutage võimalusel pulberkustutit, mitte vett. –
Ärge muutke ega reguleerige masina ohutuskatteid ja järgige hoolikalt kõiki tavapäraseid hooldusjuhiseid. –
Ärge laske mingitel objektidel sattuda masina avadesse. Ärge kasutage masinat, kui avad on ummistunud. –
Hoidke avad alati tolmu-, juuste- ja teiste võõrmaterjalidevabana, mis võivad vähendada õhuvoolu.
Ärge eemaldage ega muutke masina külge kinnitatud plaate. –
Masinaga ei tohi sõita avalikel teedel ja tänavatel. –
Olge ettevaatlik masina transportimisel miinuskraadidel. Vesi masina kasutatud vee paagis või voolikutes –
võib külmuda ja tõsiselt kahjustada masinat.
Kasutage harju ja padjandharju, mis saite koos masinaga, ja neid, mis on käsiraamatus täpselt määratletud. –
Muude harjade või padjandharjade kasutamine võib osutuda ohtlikuks.
Kui masin tõrgub, siis veenduge, et selle põhjuseks ei ole ebapiisav hooldus. Kui põhjus on milleski muus, –
siis pöörduge volitatud töötajate või volitatud teeninduskeskuse poole.
Kui masinal on midagi vaja välja vahetada, siis kasutage ainult volitatud esindustest või edasimüüjatelt –
saadud ORIGINAALVARUOSI.
Masinale korralike töö- ja ohutustingimuste tagamiseks peavad käesoleva käsiraamatu vastavas peatükis –
näidatud regulaarseid hooldustöid tegema volitatud töötajad või teeninduskeskused.
Ärge peske masinat otseste veejugade või söövitavate ainetega. –
Kasutuskõlbmatu masin tuleb korralikult ladustada, sest see sisaldab mürgiseid/kahjulikke materjale (õlid, –
plastmass jne), mis tuleb jäätmekäitluse standardite järgi viia spetsiaalsetesse kogumiskeskustesse (vt
peatükk “Ladustamine”).
Juhtpaneel1.
Juhtraud2.
Harja/edasi käigu lüliti (*)3.
Harja lüliti (***)
Ajami kiiruse reguleerija (*)4.
Akulaadija andmete vaatamise aken (valikuline)5.
Akulaadija kaabel (valikuline)6.
Akulaadija kaablihoidja (valikuline)7.
Kasutatud vee ärajuhtevooliku kork8.
Tagurpidikäigu lüliti9.
Kaabitsa tõstmise/langetamise kang10.
Mooduli tõstmise/langetamise pedaal11.
Pedaali asend mooduli tõstmisel11a.
Pedaali asend mooduli langetamisel11b.
Harja lisassurve aktiveerimine (valikuline)11c.
Aku (punane) ühendusklemm (seda klemmi võib 12.
HÄDAOLUKORRAS kasutada ülitina, et peatada kõik
masina funktsioonid)
Tagumised juhtivad rattad13.
Esirattad liikumatul teljel. Veorattad (*)14.
Kaabitsa imivoolik15.
Kasutatud vee ärajuhtevoolik16.
Lahuse/kasutamata vee tühjendus- ja taseme kontrollimise 17.
voolik
Harja/padjandharja hoidja moodul18.
Harja/padjandharja hoidja19.
Lahuse/kasutamata vee paak20.
Kasutatud vee paak21.
Kasutatud vee paagi kate22.
Topsihoidja23.
Solenoidklapp24.
Kaabits25.
Kaabitsa kinnitamise pöördrattad26.
Kaabitsa seadistamise pöördratas27.
Masina sirget edasiliikumist reguleeriv pöördratas28.
Masina edasiliikumise kiirust reguleeriv pöördratas (***)29.
Kasutatud vee paagi kaas (avatud)30.
Paagi kaane tihend31.
Liigutatav fi kseeriv katteplaat32.
Kaane fi kseeriv katteplaat (ärge eemaldage!)33.
Seerianumbri plaat/tehnilised andmed/vastavussertifi kaat34.
Kaabitsa kaitseraua rattad35.
Imiseadme võre koos automaatse ujuksulguriga36.
Lahuse täiteava37.
Filter38.
Mooduli kaitseraua rattad39.
Kasutatud vee paak (avatud)40.
Pesuvahendi/kasutamata vee voolik41.
Paagi ohutuskaabel42.
Imemissüsteemi mootori kate43.
Imemissüsteemi mootori müratõkke
Puhastusaine paak (**)45.
Puhastusaine paagi kork (**)46.
Puhastusaine paagi käepide (**)47.
Puhastusaine juurdevooluvoolik (**)48.
Puhastusaine pump (**)49.
Puhastusaine paak - pumpa ühendav voolik (**)50.
Lahuse/kasutamata vee fi lter51.
Lahuse/kasutamata vee kraan52.
Akud53.
Akukorgid54.
Puhastusaine proportsioneerimise viitetabel (**)55.
Aku ühendusskeem56.
BOOST 5 moodul57.
BOOST 5 mooduli padi58.
Ainult SCRUBTEC 545BL, 553BL ja BOOST 5 puhul(*)
Ainult kemikaalide segamissüsteemiga (lisavarustuses) (**)
masinate puhul
Ainult SCRUBTEC 545B ja 553B puhul(***)
Harja/padjandharja lüliti71.
Harja/padjandharja lüliti märgutuli72.
Imemissüsteemi lüliti73.
Imemissüsteemi lüliti märgutuli74.
Harja/padjandharja lahti päästmise lüliti75.
Harja/padjandharja lahti päästmise lüliti märgutuli76.
Puhastusaine voolu nupp (**)77.
Tagurpidikäigu lüliti (*)78.
Tunniloendur (valikuline)79.
Süütevõti (0 - I)80.
Aku laetuse näitaja81.
Täis aku hoiatustuli (roheline)81a.
71
72 74 73 76 75 79 8083
Pooltühja aku hoiatustuli (kollane)81b.
Tühja aku hoiatustuli (punane)81c.
Pesuvee voolu lülitid82.
Voolu suurendamise lüliti82a.
Voolu vähendamise lüliti82b.
Pesuvee voolu näitaja82c.
Harja/edasi käigu lüliti (*). Harja lüliti (***)83.
Kiiruse reguleerija (*)84.
Ainult SCRUBTEC 545BL, 553BL ja BOOST 5 puhul(*)
Ainult kemikaalide segamissüsteemiga (lisavarustuses) (**)
masinate puhul
Ainult SCRUBTEC 545B ja 553B puhul(***)
71
72 74 73 76 75 79 8083
81
81a
82
81b
82
81c
82b82c82a
SCRUBTEC 545B - 553B
P100102P100103
SCRUBTEC 545BL - 553BL - BOOST 5
AKULAADIJA ANDMETE VAATAMISE AKEN (valikuline)
Elektriline akulaadija90.
Plii (WET) või geel (GEL) aku ümberlüliti91.
Roheline märgutuli (akulaadija on sisse lülitatud ja akud on 92.
laetud)
82b82c777882a
Kollane hoiatustuli (akuladija on sisselülitatud ja akud on 93.
pooltühjad)
Punane märgutuli (akulaadija on sisse lülitatud ja laadib 94.
akusid)
Lisaks standardkomponentidele saab masina varustada vastavalt vajadusele järgnevate lisaseadmete ja -funktsioonidega:
Geelakud1.
Elektriline akulaadija2.
Erinevatest materjalidest harjad3.
Erinevatest materjalidest padjandharjad4.
Polüuretaanist kaabitsa lehed5.
Kemikaalide segamissüsteem6.
Erinevatest materjalidest esi- ja tagarattad7.
Tunniloendur8.
Lisavarustuse kohta küsige lisateavet volitatud edasimüüjatelt.
TEHNILISED ANDMED
SCRUBTEC
Mudel
Masina kõrgus1.058,5 mm
Lahuse/kasutamata vee paagi maht42 liitrit
Kasutatud vee paagi maht42 liitrit
Esiratta läbimõõt200 mm
Esi- ja tagarataste erisurve maapinnale0,9 N/mm
Tagaratta läbimõõt100 mm
Imemissüsteemi mootori võimsus330 W
Ajamisüsteemi mootori võimsus—200 W—200 W
Kiirus (muudetav)—0 - 4,5 km/h—0 - 4,5 km/h
Kallutusvõime2 %
Müratase töökohal (ISO 11201, ISO 4871)
(LpA)
Masina müratase (ISO 3744, ISO 4871) (LwA)84 dB(A)
Juhi käe vibratsioonitase (ISO 5349-1)< 2,5 m/s
Standardakud(2 x 12 V) 95 - 165 Ah @ 20 h
Akude sektsiooni suurus (laius x pikkus x
kõrgus)
Imissüsteemi maht1.055 mm H
Puhastuslaius450 mm530 mm510 mm
Kaabitsa laius760 mm
Masina maksimaalne pikkus1.190 mm1.228 mm
Masina laius ilma kaabitsata512 mm540,8 mm
Harja läbimõõt450 mm530 mm
®
BOOST
Masina kaal ilma akudeta, paagid tühjendatud81 kg96 kg81 kg96 kg92 kg
Suurim kaal koos akude ning täidetud
paakidega
Harja mootori võimsus480 W560 W
Harja kiirus153 p/min2.250 p/min
Harja/padjandharja surve väljalülitatud
lisasurvega
Harja/padjandharja surve sisselülitatud
BAT24 V aku
C1Aku ühendusklemm
C2Akulaadija ühendusklemm
CHAkulaadija (valikuline)
EB1Funktsioonide elektrooniline juhtpaneel
EB2Ajamisüsteemi elektroonikapaneel
ES1Harjade elektromagnetilised lülitid
ES2Imemissüsteemi relee
EV1Puhastusaine solenoidklapp (valikuline)
F1Mooduli kaitse
F2Imemissüsteemi kaitse
F3Ajamisüsteemi kaitse
F4Signaaliringi kaitse
F5Harja/padjandharja lahti vabastamise kaitse
F6Pumba kaitse
HMTunniloendur (valikuline)
K1Süütevõti
M1Harja/padjandharja hoidja mootor
M2Imemissüsteemi mootor
M3Ajamisüsteemi mootor
M5Puhastusaine pump (lisavarustuses)
RV2Maksimumkiiruse potentsiomeeter
RV3Puhastusaine % potentsiomeeter (lisavarustuses)
SW1Harja/ajamisüsteemi võimaldav mikrolüliti
SW2Tagurpidikäigu lüliti
Masina mõnedesse kohtadesse on kinnitatud plaadid, millel on kiri:
OHT! –
HOIATUS –
ETTEVAATUST –
NÕUANNE –
Käsiraamatut lugedes peaks operaator pöörama erilist tähelepanu plaatidel olevate sümbolite tähendusele.
Ärge katke neid plaate mitte mingil juhul kinni ja kui nad viga saavad, siis asendage nad kohe uutega.
AKU KONTROLL/PAIGALDAMINE UUELE MASINALE
HOIATUS!
Masina elektrilised osad võivad saada tõsiselt kahjustada, kui akud on paigaldatud või ühendatud valesti.
Akusid võivad paigalda ainult kvalifi tseeritud töötajad. Seadistage masina funktsioonide elektroonikapaneel
ning akulaadija (valikuline) vastavalt kasutatavale akule (plii- või geelaku).
Enne paigaldamist kontrollige, kas akud on terved.
Ühendage lahti aku pistik ning akulaadija pistik.
Käsitlege akusid äärmiselt ettevaatlikult.
Paigaldage aku klemmidele kaitsekorgid, mis on masinaga kaasas.
Masin vajab kaht 12 V akut, ühendatuna vastavalt skeemile (56).
Masin tarnitakse kahel järgneval viisil:
Juba paigaldatud (WET või GEL) akudega ning kasutusvalminaA)
Kontrollige, et akud oleks masinaga ühendatud pistiku abil (12).1.
Sisestage süütevõti (80) ja keerake see asendisse “I”.2.
Kui süttib roheline hoiatustuli (81a), on akud kasutusvalmis.
Kui kollane või punane hoiatustuli (81b või 81c) süttib, on vaja akusid laadida (vaadake peatükki Hooldus).
Akud (WET) on masinasse paigaldatud kuid ilma elektrolüüditaB)
Avage kate (22) ja kontrollige, et kasutatud vee paak (21) oleks tühi, vastasel juhul laske see tühjendusvooliku (16) abil 1.
tühjaks.
Tõstke ettevaatlikult paaki (40).2.
Eemaldage akude (54) korgid (53).3.
HOIATUS!
Olge ettevaatlik tegutsedes väävelhappega, sest see on söövitav. Kui see puutub kokku naha või
silmadega, loputage seda rohke veega ning pöörduge arsti poole.
Akusid tuleb täita hästiõhutatud kohas. Kandke kaitsekindaid.
Täitke aku elemendid akude jaoks ettenähtud väävelhappega (tihedus 1,27 kuni 1,29 kg 25°C juures) vastavalt juhistele 4.
Akude käsiraamatus. Õige väävelhappe kogus on kirjas Akude käsiraamatus.
Et vältida põranda kahjustamist, kuivatage akudelt pärast laadimist nii hape kui ka vesi.5.
Laske akudel seista ning täituda väävelhappega vastavalt juhistele Akude käsiraamatus.6.
Laadige akud (vastavat toimingut vaadake Hoolduse peatükist).7.
Ilma akudetaC)
Ostke sobivad akud (vaadake peatükki Tehnilised andmed).1.
Pöörduge volitatud akumüüjate poole, et valida ja paigaldada aku.2.
Seadistage masin ning akulaadija (kui on kaasas) vastavalt paigaldatud akude tüübile (WET või GEL) järgmises lõigus 3.
toodud juhiste kohaselt.
AKUDE PAIGALDAMINE NING AKU TÜÜBI SEADISTAMINE (PLII VÕI GEEL)
Seadistage masina elektroonikapaneel ning akulaadija (kui on kaasas) vastavalt paigaldatud akude tüübile (WET või GEL) järgmise
toimingu kohaselt:
Masina seadistus
Keerake süütevõti (80) asendisse “I” ning jälgige masina käivitamise esimestel sekunditel järgnevat:1.
Kui vilgub roheline hoiatustuli (81a), on masin seatud geelaku jaoks.•
Kui vilgub punane hoiatustuli (81c), on masin seatud pliiaku jaoks.•
Kui seadistust on vaja muuta, toimige järgmiselt.2.
Masina välja lülitamiseks keerake süütevõti (80) asendisse “0”.3.
Vajutage ja hoidke samaaegselt vajutatuna lüliteid (71) ja (73) ning keerake süütevõti (80) asendisse “I”.4.
Vabastage lülitid (71) ja (73) vähemalt 8 sekundit pärast masina käivitamist.5.
Vajutage 3 sekundi jooksul lülitit (73) paariks sekundiks uuesti ja kontrollige, et vilgub vajaliku seade hoiatustuli (nagu näidatud 6.
sammus 1).
Eemaldage akulaadija andmete vaatamise akna kruvid (A, joonis 1).7.
Eemaldage aken (B).8.
Pöörake akulaadija selektor (C) pliiaku puhul WET, geelaku puhul GEL asendisse.9.
Paigaldage aken (B) ja pinguldage kruvid (A).10.
Aku paigaldamine
Avage kate (22) ja kontrollige, et kasutatud vee paak (21) oleks tühi, vastasel juhul laske see tühjendusvooliku (16) abil 11.
tühjaks.
Tõstke ettevaatlikult paaki (40).12.
Paigaldage akud.13.
Sõltuvalt läbi viidava puhastuse tüübist, saab masinale paigaldada kas harja (A, joonis 2) või padjandharja (C) koos vastava 1.
hoidjaga (B) ning mooduliga.
Sisestage süütevõti (80) ja keerake see asendisse “I”.2.
Kui lisatud. seadke masina kiiruse reguleerija (84) paigalseisu asendisse, keerates seda vastupäeva.3.
Asetage hari (A) või padjandharja hoidja (B) mooduli (18) alla.4.
Langetage moodul harjale/padjandharja hoidjale vajutades pedaali (11).5.
Keerake süütevõti (80) “I” asendisse.6.
Vajutage harja/padjandharja hoidja lülitit (71).7.
Vajutage ühte lülitit (83), et käivitada hari/padjandharja hoidja, ning vabastage see. Vajadusel korrake toimingut, kuni harjad/8.
padjandharja hoidjad on haakunud.
Joonis 2
HOIATUS!
(Ainult mudelile SCRUBTEC 545BL ja 553BL): Keerake kiiruse reguleerijat (84) vastupäeva, et sõita masinaga
minimaalsel kiirusel.
Vajutage harja/padjandharja hoidja aktiveerimiseks lülitit (83), mis käivitab harja/padjandharja hoidja mootori.
Harja/padjandharja hoidja eemaldamiseks tuleb moodul pedaalile (11) vajutades üles tõsta, seejärel vajutage lülitit (75) ja 9.
oodake harja/padjandharja hoidja põrandale kukkumiseni.
Keerake süütevõti (80) “0” asendisse.
Masinat on võimalik varustada patjadega (58) vastavalt puhastatava põranda tüübile.1.
Keerake süütevõti (80) “0” asendisse.2.
Tõstke moodul (57) pedaalile (11) vajutades.3.
Paigaldage padjad (58) nii, et need kinnituks mooduli külge.4.
Patjade eemaldamiseks viige läbi sammud 2 kuni 4 vastupidises järjekorras.5.
Paigaldage kaabits (25) kohale ning kinnitage see pöördratastega (26), seejärel ühendage imemisvoolik (15) kaabitsa külge.1.
Reguleerige pöördrattaga (27) kaabitsat nii, et tagumine tera puudutaks kogupikkuses põrandat.2.
Kui masin on varustatud kemikaalide segamissüsteemiga (reguleerimisnupp (77) (lisavarustuses)), tuleb paak täita puhta
veega, vastasel juhul tuleb paak täita lahusega.
Täitke paak (20) täiteava (37) kaudu sobiva lahusega, sõltuvalt kavandatavast tööst.
Ärge laske lahusepaaki ääreni täis, jätke äärest mõned sentimeetrid tühjaks. Kasutage viitena eemaldatavat voolikut (17).
Jälgige alati lahuse valmistamise juhendeid, mis on antud lahuse valmistamiseks kasutataval kemikaalil.
Lahuse temperatuur ei tohi ületada 40°C.
HOIATUS!
Kasutage ainult vähese vahuga, mittesüttivaid puhastusvahendeid, mis on mõeldud masinpesuks.
(Kemikaalide segamissüsteemiga masinate puhul)
Täitke paak (20) täiteava (37) kaudu veega.
Ärge laske puhta vee paaki ääreni täis, jätke äärest mõned sentimeetrid tühjaks.
Vee temperatuur ei tohi ületada 40°C.
Avage kate (22) ja kontrollige, et kasutatud vee paak (21) oleks tühi, vastasel juhul laske see tühjendusvooliku (16) abil 1.
tühjaks.
Tõstke ettevaatlikult paaki (40).2.
Avage kork (46).3.
Täitke paak (45) sobiva puhastusainega, sõltuvalt kavandatavast tööst (kõrge kontsentratsiooniga puhastusaine).4.
Ärge laske puhasyusaine paaki ääreni täis, jätke äärest mõned sentimeetrid tühjaks.5.
ETTEVAATUST!
Kasutage ainult vähese vahuga, mittesüttivaid puhastusvahendeid, mis on mõeldud masinpesuks.
MÄRKUS
Uue süsteemi, süsteemi puhastamiseks tühjendamise korral jne, oodake enne kemikaalide segamissüsteemi käivitamist
voolikute täitumiseni.
Valmistage masin kasutamiseks ette nii nagu on näidatud eelmises lõigus.1.
Sisestage süütevõti (80) ja keerake see asendisse “I”.2.
Veenduge, et süttib roheline hoiatustuli (81a) (laetud akud).
Kui süttib kollane või punane hoiatustuli (81b või 81c), siis keerake süütevõti tagasi “0” asendisse. Seejärel laadige akusid
(vaadake toimingut Hoolduse peatükist).
Sõitke masinaga töökohale:3.
Seda lükates, kätega juhtraual (2) (ainult SCRUBTEC 545B ja 553B puhul).•
Seda lükates, kätega juhtraual (2) ning vajutades lülitile (83), et liikuda edasi, või vajutades lülitile (83) koos lülitiga (78), et •
liikuda tagasi (ainult SCRUBTEC 545BL, 553BL ja BOOST 5 puhul).
Edasi liikumise kiirust saab reguleerida reguleerijaga (84).
Langetage kaabits (25) kangiga (10).4.
Langetage harja/padjandharja hoidja moodul vajutades pedaali (11).5.
Vajutage harja/padjandharja hoidja ja imemissüsteemi lülitit (71).6.
Vajadusel vajutage pesuvee voolu lüliteid (82), sõltuvalt kavandatavast puhastustööst.7.
Alustage puhastamist, liigutades masinaid, nagu näidatud sammus 3.8.
Vajadusel reguleerige maksimaalset kiirust reguleerijaga (84).
Kui on vaja kasutada ainult imemissüsteemi, peatage harja/padjandharja hoidja ja imemissüsteem lülitiga (71) ning vajutage 9.
imemissüsteemi lülitit (73).
MÄRKUS
Masina edasi liigutamiseks vajutage kas vasakut või paremat lülitit (83) või mõlemat.
Masina seiskamine
Peatage masin juhtraua (2) abil (ainult SCRUBTEC 545B ja 553B puhul).10.
Peatage masin, vabastades lülitid (83) (ainult SCRUBTEC 545B, 553B ja BOOST 5 puhul).
Lülitage harja/padjandharja hoidjad ja imemissüsteem välja vajutades lülitit (71).11.
Tõstke harja/padjandharja hoidja moodul vajutades pedaali (11).12.
Tõstke kaabits (25) kangiga (10).13.
Kontrollige üle, et masin ei saaks ise liikuma hakata.14.
Käivitage masin nii nagu on näidatud eelmises lõigus.1.
Vajadusel vajutage pesuvee voolu lüliteid (82), sõltuvalt kavandatavast puhastustööst.2.
Vajadusel peatage masin ja pöörake kaabitsat reguleerivat pöördratast (27) nii, et tagumine tera puudutaks kogupikkuses 3.
põrandat.
Vajadusel peatage masin ja pöörake reguleerivat pöördratast (28); masina edasiliikumise kiirust saab reguleerida seda päri või 4.
vastupäeva keerates.
Vajadusel peatage masin ja pöörake masina kiirust reguleerivat pöördratast (29) (ainult SCRUBTEC 545B ja 553B puhul) nagu 5.
allpool näidatud:
Pöörake seda vastupäeva, et suurendada edasisõidu kiirust;•
Pöörake seda päripäeva, et vähendada edasisõidu kiirust.•
MÄRKUS
Korraliku pühkimise/kuvatamise jaoks seinade ääres soovitab Nilfi sk Alto sõita seina äärde masina parema küljega nagu
joonisel 3.
A
B
P100106A
Joonis 3
ETTEVAATUST!
Põrandapinna kahjustamise vältimiseks lülitage hari/padjandharja hoidja välja kui masin peatub ühel kohal, eriti
kui lisasurve funktsioon on sisse lülitatud.
Pöörake nuppu (A, joonis 4) päri- või vastupäeva, et suurendada või vähendada puhastusaine kontsentratsiooni.1.
Keskmised puhastusaine kontsentratsioonid, mis vastavad skaala (B) 4 värvilisele alale, on toodud joonisel.2.
Puhastusaine koguse seadmmiseks nullile, pöörake nupp (A) vastupäeva lõpuni.3.
MÄRKUS
Puhastusaine kontsentratsiooni hoitakse konstantsena isegi pesuvee voolu muutmisel lülititega (C) või (D).
C
0,5 Oz/Gal
D
0,4%
0,75%
1 Oz/Gal
KASUTUSJUHEND
1,5%
2 Oz/Gal
3 Oz/Gal
EESTI
2,5%
AB
P100107
Joonis 4
Töötades sisse lülitatud harja/padjandharja hoidja lisasurvega
Kui mustus põrandal osutub eriti raskesti maha pestavaks, on võimalik lülitada sisse harjade/padjandharjade hoidja lisasurve
funktsioon, vajutades selleks pedaali (11) asendisse (11c).
ETTEVAATUST!
Kui harjade mootor koormatakse üle, näiteks kui harjade/padjandharja hoidjate vahele satuvad pöörlemist
takistavad võõrkehad või kui on väga ebatasane pind ja jäigad harjad, peatab kaitsesüsteem harjade/
padjandharja hoidjad pärast minutilist ülekoormust.
Ülekoormusest annavad märku kolme hoiatuslambi (81a, 81b, 81c) üheaegne vilkumine.
Kui töötava lisarõhu funktsiooni (11c) puhul leiab aset ülekoormus tuleb pedaali uueks asendiks valida (11b).
Kui harja/padjandharja mootor on endiselt ülekoormatud, siis mootor seiskub.
Taaskäivitamiseks pärast harjade/padjandharja hoidjate peatumist ülekoormuse tõttu peatage masin, keerates
süütevõtme (80) asendisse “0”. Masina sisse lülitamiseks keerake süütevõti (80) asendisse “I”.
Akude tühjenemine töötamise käigus
Seni kuni roheline märgutuli (81a) põleb, võimaldavad akud masinal normaalselt töötada.
Kui roheline hoiatustuli (81a) kustub ja süttib kollane hoiatustuli (81b), on soovitatav akud laadida, kuna akude laetusest piisab
ainult mõneks minutiks (sõltuvalt aku omadustest ja teostatavast tööst).
Kui süttib punane hoiatustuli (81c) ei suuda masin enam ilma uuesti laadimata töötada. Mõne sekundi järel lülitatakse harja/
padjandharja hoidja automaatselt välja ning imemissüsteem ja (ainult SCRUBTEC 545BL, 553BL ja BOOST 5 puhul) ajami süsteem
jäävad sisselülitatuks, et lõpetada põranda kuivatamine ja viia masin selleks määratud laadimiskohta.
ETTEVAATUST!
Ärge kasutage masinat kui akud on tühjad, muidu kahjustate akusid ja lühendate nende tööiga.
Ujuksulgur (36) sulgeb automaatselt imisüsteemi, kui kasutatud vee paak (21) on täis saanud.
Imisüsteemi deaktiveerimisest annab märku järsk imisüsteemi mootori hääle kõrgenemine ja põrandat ei kuivatata.
ETTEVAATUST!
Kui imisüsteem seiskub juhuslikult (näiteks kui ujuk aktiveeritakse masina järsu liigutamise tõttu), toimige töö
jätkamiseks järgmiselt: lülitage imemissüsteem välja vajutades lülitile (73), avage kaas (22) ja kontrollige, et ujuk
võres (36) oleks langenud vee tasemele. Seejärel sulgege kaas (22) ja lülitage vaakumsüsteem välja vajutades
lülitit (73).
Kui kasutatud vee paak (21) on täis, toimige järgnevalt.
Kasutatud vee paagi tühjendamine
Seisake masin.1.
Tõstke harja/padjandharja hoidja moodul vajutades pedaali (11).2.
Tõstke kaabits (25) kangiga (10).3.
Viige masin vastavasse jäätmete ladustamise piirkonda.4.
Tühjendage kasutatud vee paak voolikuga (16). Loputage seejärel paaki puhta veega.5.
Lahuse/kasutamata vee paagi tühjendamine
Sooritage uuesti sammud 1 kuni 4.1.
Tühjendage lahuse paak voolikuga (17). Loputage seejärel paaki puhta veega.2.
PÄRAST MASINA KASUTAMIST
Pärast töö lõppu, enne masina juurest lahkumist:
Eemaldage harja/padjandharja hoidja nagu näidatud vastavas peatükis.1.
Tühjendage paagid (20 ja 21) nagu näidatud vastavates peatükkides.2.
Viige läbi igapäevased hooldustööd (vt peatükk Hooldus).3.
Hoidke masinat kuivas ja puhtas kohas, hari/padjandhari või kaabits kas üles tõstetud või masina küljest eemaldatud.4.
PIKEM PAUS MASINA KASUTAMISES
Kui masinat ei kasutata vähemalt järgneva 30 päeva jooksul, siis toimige järgnevalt:
Toimige lõigus Peale masina kasutamist kirjeldatud viisil.1.
Ühendage aku ühendusklemm (12) lahti.2.
ESIMENE KASUTUSPERIOOD
Pärast esimest 8 tundi tuleb kontrollida, et masina kinnitus- ja ühendusosad oleksid kindlalt kinni. Veenduge, et nähtavad osad on
terved ja masin kusagilt ei lekiks.
Korrektne ja regulaarne hooldus tagab masinale pika eluea ja kindlustab kasutamisel ohutuse.
Järgnevas tabelis on võetud kokku nõutavad regulaarsed hooldustööd. Tööde intervallid võivad töö iseloomust olenevalt muutuda,
ning need määrab kindlaks hoolduse eest vastutav isik.
HOIATUS!
Toiminguid võib läbi viia ainult juhul kui masin on välja lülitatud ja aku lahti ühendatud.
Lisaks veel lugege enne ühegi hooldustöö tegemist hoolikalt peatüki Turvalisus juhendeid.
Plaanipäraseid ja erakorralisi hooldustöid tohivad läbi viia ainult sobivate teadmistega töötajad või volitatud teenindus.
Selles käsiraamatus on kirjeldatud ainult kõige kergemaid ja tavalisemaid hooldustöid.
Teiste regulaarsete hooldustööde tabelis märgitud hooldustööde ja erakorraliste hooldustööde juhised leiate spetsiaalsest
teeninduse käsiraamatust, millega saab tutvuda kõigis teeninduskeskustes.
REGULAARSETE HOOLDUSTÖÖDE TABEL
Toiming
Akulaadimine
Kaabitsa puhastamine
Harja/padjandharja puhastamine
Paagi ja imisüsteemi võre ning ujuki puhastamine, kaane tihendi
kontrollimine
Kemikaalide segamissüsteemi puhastamine ja väljajuhtimine
(lisavõimalus)
Kaabitsa terade kontroll ja asendamine
Lahuse/kasutamata vee fi ltri puhastamine
Imemissüsteemi mootori fi ltri puhastamine
WET akuvedeliku taseme kontroll
Mutrite ja kruvide pingutatuse kontroll(1)
Harja/padjandharja hoidja mootori süsinikharjade kontroll või
vahetamine
Imemissüsteemi mootori süsinikharjade kontroll või vahetus(2)
Ajamisüsteemi mootori süsinikharjade kontroll või vahetus (ainult
Laadige akut, kui kollane või punane hoiatuslamp (81b või 81c) süttib või pärast igat töötsüklit.
ETTEVAATUST!
Akude laetuna hoidmine pikendab nende kasutusiga.
ETTEVAATUST!
Kui akud on tühjaks laetud, laadige need võimalikult ruttu täis, kuna tühjana seismine vähendab nende
töökindlust. Kontrollige akutäitumust vähemalt üks kord nädalas.
ETTEVAATUST!
Kui masin ei ole varustatud paigaldatud akulaadijaga, valige paigaldatud akude tüübile sobiv väline akulaadija.
ETTEVAATUST!
Pliiaku laadimine tekitab plahvatusohtlikku vesinikgaasi. Laadige akusid ainult hästiõhutatud kohtades ning
leekidest eemal. Ärge suitsetage akulaadimise ajal.
Hoidke aku laadimise ajal paakide kompleks avatuna.
HOIATUS!
Olge akulaadimise ajal eriti ettevaatlik, sest ette võib tulla akuvedeliku lekkimist. Akuvedelik on söövitav. Kui see
puutub kokku naha või silmadega, loputage seda rohke veega ning pöörduge arsti poole.
Ettevalmistavad toimingud
Avage kate (22) ja kontrollige, et kasutatud vee paak (21) oleks tühi, vastasel juhul laske see tühjendusvooliku (16) abil 1.
tühjaks.
Viige masin vastavasse laadimiskohta.2.
Keerake süütevõti (80) “0” asendisse.3.
Tõstke ettevaatlikult paaki (40).4.
Ainult pliiakude puhul:5.
Kontrollige elektrolüüdi taset akudes (53) vajadusel lisage seda läbi avade (54).•
Seejärel jätke kõik korgid (54) akude laadimiseks avatuks.•
Puhastage vajaduse korral akude pealmist pinda.•
Laadige akusid ühel järgmistest võimalikest viisidest, sõltuvalt akulaadija (90) olemasolust.6.
Akude laadimine välise akulaadijaga
Kontrollige vastavast juhendist, et teil on sobiv väline akulaadija. Akulaadija pinge peab olema 24 V.1.
Ühendage lahti aku konnektor (12) ning ühendage see välise akulaadija külge.2.
Ühendage akulaadija vooluvõrku.3.
Kui uuesti laadimine on lõpetatud, ühendage akulaadija vooluvõrgust ja aku konnektori küljest (12) lahti.4.
(Ainult pliiakude puhul)5.
Kontrollige, kas akus on piisavalt elektrolüüti, ning sulgege kõik korgid (54).
Ühendage akuklemm (12) masinaga.6.
Langetage ettevaatlikult paaki (40).7.
Aku laadimine masinale (valikuliselt) paigaldatud akulaadijaga
Ühendage akulaadija kaabel (6) elektrivõrku (elektrivõrgu pinge ja voolutugevus peavad olema samad akulaadijale sobivate 1.
väärtustega, mis on kirjas masina seerianumbri plaadil (34)).
Kui akulaadija ühendatakse vooluvõrku, katkestatakse automaatselt kõik masina funktsioonid.
Kui punane tuli (94) akulaadija kontrollpaneelil põleb, laeb akulaadija akusid.
Kui roheline hoiatustuli (92) süttib, on aku taas laetud.2.
Kui aku laadimine on lõpetatud, ühendage akulaadija kaabel (6) vooluvõrgust lahti ja kerige see oma pesa (7) ümber.3.
Langetage ettevaatlikult paaki (40).4.
MÄRKUS
Täpsema informatsiooni saamiseks aku laadimise kohta (90), lugege vastavat juhendit.
MASINA TÖÖTUNDIDE KONTROLLIMINE
(Ainult juhul, kui masin on varustatud tunniloenduriga)
Keerake süütevõti (80) “I” asendisse.1.
Vajutage lülitit (73) ja lugege tunniloendurilt (79) masina kogu töötundide (puhastamine/kuivatamine) arv.2.
Vajutage uuesti lülitit (73).3.
Keerake süütevõti (80) “0” asendisse.4.
KAABITSA PUHASTAMINE
MÄRKUS
Hästi kuivatamiseks peab kaabits olema puhas ning selle terad peavad olema heas seisukorras.
EESTI
ETTEVAATUST!
Kaabitsa puhastamisel on soovitatav kanda kaitsekindaid, kuna sellel võib olla teravate servadega prahti.
Sõitke masinaga tasasele pinnale.1.
Keerake süütevõti (80) “0” asendisse.2.
Langetage kaabits (25) kangiga (10).3.
Keerake pöördrataste (26) haare lõdvemaks ning eemaldage kaabits (25).4.
Ühendage imivoolik (15) kaabitsa küljest lahti.5.
Peske ja puhastage kaabits (joonis 4). Eriti selle vahed (A, joonis 4) ning auk (B) prahist ja mustusest. Kontrollige, kas 6.
eesmine (C) ja tagumine (D) tera on terved ja ilma täkete ning lõhedeta; vajadusel asendage need (lugege juhendit järgmisest
lõigust).
Paigaldage kaabits eemaldamisele vastupidises järjekorras.7.
Puhastage kaabits (joonis 5) (nagu kirjeldatud eelmises lõigus).1.
Kontrollige, et eesmise (C, joonis 5) ja tagumise tera (D) servad (E, F) oleks kogu nende pikkuses samal kõrgusel; vastasel 2.
juhul reguleerige nende kõrgust järgmiselt:
Tagumise tera (D) reguleerimiseks eemaldage kinnitusvaras (G) ja võtke lahti fi ksaatorid (M); seejärel asetage fi ksaatorid •
tagasi ja paigaldage kinnitusvarras.
Keerake pöördrataste (I) haare lõdvemaks ja reguleerige eesmine tera (C); seejärel keerake pöördrattad kinni.•
Kontrollige, kas eesmine (C) ja tagumine (D) tera on terved ja ilma täkete ning lõhedeta; vajadusel vahetage need vastavalt 3.
alltoodule. Kontrollige, et tagumise tera eesmine nurk (J) poleks kulunud, vastasel juhul pöörake tera ümber, et asendada
kulunud nurk tervega. Kui mõlemad servad on kulunud, asendage tera järgmiselt:
Eemaldage kinnitusvarras (G), võtke lahti fi ksaatorid (M) ja eemaldage fi kseeriv riba (K), seejärel asendage/pöörake ümber •
tagumine tera (D). Paigaldage tera eemaldamisele vastupidises järjekorras.
Keerake pöördrattad (I) lahti ja eemaldage fi kseeriv riba (L), seejärel asendage eesmine tera (C). Paigaldage tera •
eemaldamisele vastupidises järjekorras.
Kui terad on asendatud (või ümber pööratud), reguleerige nende kõrgust nii nagu eelmises sammus kirjeldatud.
Ühendage imivoolik (15) kaabitsaga.4.
Pange kaabits (25) tagasi ja keerake pöördrattad (26) kinni.5.
Vajadusel reguleerige kaabitsa reguleerimise pöördratast (27).6.
I
C
L
D
K
I
J
F
E
M
HARJA/PADJANDHARJA PUHASTAMINE
ETTEVAATUST!
Harja/padjandharja puhastamisel on soovitatav kanda kaitsekindaid, kuna sellel võib olla teravate servadega
prahti.
Eemaldage hari/padjandhari masinast, järgides lõigus Kasutamine antud juhiseid.1.
Puhastage ja peske hari/padjandhari vee ning puhastusainega.2.
Kontrollige, et harjased oleks terved ja mitte liialt kulunud, vajadusel asendage hari.3.
Kontrollige, et padjandharjad ei oleks liialt kulunud, vajadusel asendage padjandhari.4.
PAAGI JA IMISÜSTEEMI VÕRE NING UJUKI PUHASTAMINE, KAANE TIHENDI KONTROLLIMINE
Viige masin vastavasse jäätmete ladustamise piirkonda.1.
Keerake süütevõti (80) “0” asendisse.2.
Avage kate (A, joonis 6) pesemisasendisse (L).3.
Peske imisüsteemi katet (A), paake (B ja C) ning imiseadme võre koos automaatse ujuksulguriga (D) puhta veega.4.
Juhtige vesi voolikute (16 ja 17) abil paakidest välja.
Vajadusel avage kinnitid (E) ning avage võre (D), eemaldage ujuk (F), puhastage kõik komponendid ja pange seadeldis uuesti 5.
kokku.
Kontrollige paagi kaane tihendi (G) terviklikkust.6.
MÄRKUS
Tihend (G) tekitab paagis alarõhu, mis on vajalik kasutatud vee sisse imemiseks.
Vajadusel asendage tihend (G), eemaldades selle selle soonest (H). Uue tihendi paigaldamisel paigaldage ühenduskoht (I)
joonisel näidatud tagumisele keskmisele alale.
Kontrollige, et tihendi (G) kokkupuutepind (J) on terve ning läheb tihendi pinnaga hästi kokku.7.
MÄRKUS
Õhuauk (K) soodustab paagis alarõhu tekitamist, sest see aitab õhul korpuse vahele asemele voolata.
Sõitke masinaga tasasele pinnale.1.
Keerake süütevõti (80) “0” asendisse.2.
Avage kasutatud vee paak.3.
Vajadusel tühjendage fi ltri nägemiseks paak.4.
Veenduge, et eelfi lter on puhas. Vajadusel puhastage vee ja suruõhuga ning paigaldage tagasi.5.
Sooritage toimingud 1, 2 ja 3 vastupidises järjekorras.6.
LAHUSE/KASUTAMATA VEE FILTRI PUHASTAMINE
Sõitke masinaga tasasele pinnale.1.
Keerake süütevõti (80) “0” asendisse.2.
Sulgege lahuse kraan (A, joonis 7) masina all, parema tagumise ratta taga. Kraan (A) on suletud, kui see on asendis (B), ja 3.
see on avatud, kui see on asendis (C).
Eemaldage läbipaistev kaas (D), seejärel eemaldage fi ltri sõel (E). Puhastage ja paigaldage need tagasi toele (F).4.
MÄRKUS
Filtri sõel (E) tuleb panna toe (F) ümbrisesse (G) õigetpidi.
Ühendage aku ühendusklemm (12) lahti.1.
Liigutage kasutatud vee ärajuhtevoolik (16) kõrvale.2.
Eemaldage akulaadija kaabel (I, joonis 8), kui paigaldatud, kaablihoidjalt (J).3.
Eemaldage kruvid (A) ja liigutage paneel (B) ettevaatlikult kõrvale, eemaldades kaitserõnga (K) selle korpusest paneelil (B).4.
Kontrollige/asendage järgmised kaitsmeid:5.
Harjamooduli kaitse F1: (40 A)C)
Imemissüsteemi kaitse F2: (30 A)D)
Ajamisüsteemi kaitse F3: (30 A) (*)E)
Signaalringide kaitse F4: (3 A)F)
Harja/padjandharja vabastamise kaitse F5: (20 A)G)
Pumba kaitse F6: (3 A)H)
Ainult SCRUBTEC 545BL, 553BL ja BOOST 5 puhul(*)
Sooritage toimingud 1 kuni 4 vastupidises järjekorras.6.
KASUTUSJUHEND
EESTI
A
F
G
H
A
J
I
Joonis 8
PUHASTUSAINE PAAGI PUHASTAMINE
(Kemikaalide segamissüsteemiga masinate puhul)
Puhastage puhastusaine paak (45) vastavalt järgmistele juhistele:
Viige masin vastavasse jäätmete ladustamise piirkonda.1.
Avage kate (22) ja kontrollige, et kasutatud vee paak (21) oleks tühi, vastasel juhul laske see tühjendusvooliku (16) abil 2.
tühjaks. Sulgege kapott (22).
Tõstke ettevaatlikult paaki (40).3.
Keerake kork (46) maha ja ühendage voolik (50) paagi (45) küljest lahti.4.
Eemaldage paak.5.
Peske paak vastavas jäätmete ladustamise piirkonnas.6.
Paigaldage paak (45) ja ühendage see voolikuga (50).7.
Pärast puhastusaine paagi tühjendamist, tühjendage ka kemikaalide segamissüsteem, lastes süsteemil töötada ainult puhta 8.
veega.
MÄRKUS
Tühjendage kemikaalide segamissüsteem kui see on määrdunud/ummistunud ning peale masina pikaaegset kasutamata
seismist/mittepuhastamist.
lisa) on määrdunud/ummistunud.
Praht kaabitsa terade all.Eemaldage praht.
Kaabitsa terad kulunud, sälgustunud või
rebenenud.
Kaabitsat ei ole pöördratta (27) abil
reguleeritud.
Keerake süütevõti (80) asendisse “0”, seejärel
proovige masinat uuesti käivitada ilma lülititele
(83) vajutamata.
Kasutage puhastatavale põrandale vähem
agressiivset harja või vältige töötamist
aktiveeritud lisasurve funktsiooniga.
Puhastage võre või kontrollige ujukit.
Puhastage ja kontrollige kaabitsat.
Sulgege kate või puhastage/vahetage tihend.
Puhastage.
Puhastage äravoolutsükliga.
Vahetage terad.
Reguleerige.
MÄRKUS
Kui masinal on lisavarustusena paigaldatud akulaadija, ei saa masin töötada, kui akulaadijat pole. Akulaadija
talitlushäirete puhul pöörduge volitatud teeninduskeskuse poole.
Lisateavet saate teeninduse käsiraamatust, mis on saadaval kõigis Nilfi sk Alto teeninduskeskustes.
UTILISEERIMINE
Laske masin utiliseerida vastava ala kvalifi tseeritud spetsialistil.
Enne utiliseerimist eemaldage ja eraldage järgmised materjalid, mis tuleb kasutuselt kõrvaldada vastavalt kehtivatele seadustele:
Akud –
Harjad/padjandharjad –
Plastmassosad ja torustik –
Elektrilised ja elektroonilised osad (*) –
Elektrilisi ja elektroonileisi osasid utiliseerides, pöörduge lähima Nilfi sk Alto keskuse poole.(*)
VADOVO TIKSLAS IR TURINYS ..................................................................................................................................................... 2
TIKSLAS .......................................................................................................................................................................................... 2
KUR LAIKYTI ŠĮ VADOVĄ ............................................................................................................................................................... 2
IDENTIFIKACIJOS DUOMENYS ..................................................................................................................................................... 2
KITI PAGALBINIAI VADOVAI ........................................................................................................................................................... 2
ATSARGINĖS DALYS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA ......................................................................................................................... 2
PAKEITIMAI IR PATOBULINIMAI .................................................................................................................................................... 3
NAUDOJIMO GALIMYBĖS ............................................................................................................................................................. 3
BENDROS TAISYKLĖS ................................................................................................................................................................... 4
VALDYMO PRIETAISŲ SKYDAS .................................................................................................................................................... 8
AKUMULIATORIAUS ĮKROVIKLIO DUOMENŲ PATIKROS LANGELIS (pasirinktinai) .................................................................. 8
PRIEDAI / PAPILDOMA ĮRANGA .................................................................................................................................................... 9
TECHNINIAI DUOMENYS ............................................................................................................................................................... 9
ELEKTROS INSTALIACIJOS SCHEMA (SCRUBTEC 545B – 553B) ........................................................................................... 10
AKUMULIATORIŲ MONTAVIMAS IR AKUMULIATORIŲ TIPO NUSTATYMAS (WET ARBA GEL) .............................................. 13
PRIEŠ ĮJUNGIANT MAŠINĄ ......................................................................................................................................................... 14
MAŠINOS ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS ...................................................................................................................................... 17
MAŠINOS VALDYMAS (PLOVIMAS / DŽIOVINIMAS) .................................................................................................................. 18
PABAIGUS DARBUS SU MAŠINA ................................................................................................................................................ 20
ILGĄ LAIKĄ NENAUDOJAMA MAŠINA ........................................................................................................................................ 20
PIRMASIS NAUDOJIMO PERIODAS ........................................................................................................................................... 20
TECHNINĖS PRIEŽIŪROS GRAFIKAS ........................................................................................................................................ 21
MAŠINOS DARBO VALANDŲ PATIKRA ....................................................................................................................................... 23
Skaičiai skliausteliuose žymi sudedamąsias dalis, parodytas skyriuje “Mašinos aprašymas”.
VADOVO TIKSLAS IR TURINYS
Šio vadovo tikslas – pateikti operatoriui visą reikiamą informaciją, kaip saugiai ir teisingai naudotis aprašomu įrenginiu. Vadove
pateikiami mašinos techniniai duomenys, saugos nurodymai, aprašomas veikimas, nenaudojamos mašinos saugojimas, techninė
priežiūra, atsarginės dalys ir utilizavimas.
Prieš pradėdami dirbti su įrenginiu, operatoriai ir kvalifi kuoti meistrai privalo atidžiai perskaityti šį vadovą. Jei jums iškilo abejonių dėl
instrukcijų interpretavimo, arba norite gauti papildomos informacijos, prašome susisiekti su Nilfi sk Alto.
TIKSLAS
Šis vadovas skirtas kvalifi kuotiems operatoriams ir meistrams, kurie prižiūri įrenginį.
Operatoriams neleidžiama atlikti tų darbų, kuriuos paprastai atlieka kvalifi kuoti meistrai. Kompanija Nilfi sk Alto nėra atsakinga už įrangos gedimus, kurie atsiras dėl šio draudimo nepaisymo.
KUR LAIKYTI ŠĮ VADOVĄ
Naudojimo ir techninės priežiūros vadovą privalu laikyti šalia mašinos, jis turi būti įdėtas į specialų aplanką, apsaugantį nuo skysčių
ir kitų kenksmingų medžiagų.
ATITIKTIES DEKLARACIJA
Su mašina pateikta atitikties deklaracija patvirtina, kad mašina atitinka galiojančius įstatymus.
PASTABA
Kartu su mašinos dokumentais pateikiami du originalūs atitikties deklaracijos egzemplioriai.
IDENTIFIKACIJOS DUOMENYS
Mašinos modelis ir serijos numeris yra pažymėti plokštelėje (34).
Mašinos pagaminimo metai yra nurodyti atitikties deklaracijoje, juos taip pat žymi pirmieji du mašinos serijos numerio skaitmenys.
Šios informacijos prireiks, jei bus keičiamos atsarginės mašinos dalys. Mašinos identifi kacijos duomenis įrašykite į šią lentelę.
MAŠINOS modelis .............................................................................
MAŠINOS serijos numeris .................................................................
KITI PAGALBINIAI VADOVAI
Elektroninio akumuliatoriųįkroviklio (jei jis sumontuotas mašinoje) vadovas laikytinas neatsiejama šio vadovo dalimi –
Be to, galima įsigyti ir šių vadovų:
Techninės priežiūros vadovą (kuriuo galima naudotis Nilfi sk Alto techninės priežiūros centruose) –
Atsarginių dalių katalogas (pridedamas perkant mašiną) –
ATSARGINĖS DALYS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
Visas reikiamas valdymo, techninės priežiūros ir remonto procedūras privalo atlikti kvalifi kuoti meistrai arba “Alto” techninės
priežiūros centrai.
Privaloma naudoti tik originalias dalis ir priedus.
Susisiekite su Nilfi sk Alto dėl techninės priežiūros arba jei norite užsisakyti atsarginių dalių ar priedų, praneškite mašinos modelį ir
serijos numerį.
Kompanija Nilfi sk Alto nuolat tobulina savo gaminius ir pasilieka teisę juos keisti bei tobulinti savo nuožiūra ir ateityje, tačiau
neprisiima jokiųįsipareigojimų dėl šių sąlygų taikymo anksčiau parduotoms mašinoms.
Bet kokį pakeitimą ir / arba papildomos įrangos montavimą turi patvirtinti ir atlikti Nilfi sk Alto.
NAUDOJIMO GALIMYBĖS
Ši plovimo ir džiovinimo mašina naudojama lygioms ir tvirtoms grindų dangoms valyti (plauti ir džiovinti) visuomeninės ir komercinės
paskirties patalpose, kur naudojimo sąlygos yra saugios; mašina gali naudotis kvalifi kuotas operatorius.
Plovimo ir džiovinimo mašinų negalima naudoti kiliminėms dangoms ir kilimams valyti.
SUTARTINĖS NUORODOS
Nuorodos “pirmyn”, “atgal”, “priekis”, “užpakalis”, “kairė” arba “dešinė” reiškia operatoriaus padėtį, kai jis yra uždėjęs rankas ant
rankenos (2).
IŠPAKAVIMAS / PRISTATYMAS
Išpakuodami mašiną griežtai laikykitės ant pakuotės surašytų instrukcijų.
Atvežus mašiną, patikrinkite, ar pakuotė ir mašina nebuvo pažeistos vežant. Jei pažeidimai matomi, neišpakuokite mašinos ir
leiskite ją patikrinti mašiną atvežusiais tarnybai. Iškart kreipkitės atvežusią tarnybą ir užregistruokite pretenziją dėl apgadinimo.
Patikrinkite, ar mašinos komplekte yra:
Techniniai dokumentai:1.
Plovimo ir džiovinimo mašinos instrukcijų vadovas•
Elektroninio akumuliatoriųįkroviklio naudojimo vadovas (jei įkroviklis sumontuotas mašinoje)•
Plovimo ir džiovinimo mašinos atsarginių dalių sąrašas•
1 vnt. akumuliatoriaus įkroviklio jungtis (jei mašinoje nėra akumuliatoriųįkroviklio)2.
2 vnt. plokštelinių saugiklių3.
SAUGUMAS
Šie simboliai nurodo galimas pavojingas situacijas. Visuomet atidžiai skaitykite šią informaciją ir laikykitės visų atsargumo priemonių
idant apsaugotumėte žmones ir turtą.
Mašiną valdantis operatorius yra labiausiai atsakingas už saugų darbą. Jokia nelaimingųįvykių prevencijos programa nebus
efektyvi, jei nebendradarbiaus asmuo, atsakingas už mašinos valdymą. Daugiausia gamykloje įvykstančių nelaimingų atsitikimųįvyksta tuomet, kai dirbama arba judama. Juos paprastai nulemia paprasčiausių taisyklių nesilaikymas. Rūpestingas ir sąmoningas
operatorius - tai pats geriausias garantas, užkertantis kelią nelaimingiems įvykiams. Jis taip pat iš esmės prisideda prie bet kokios
prevencinės programos vykdymo.
SIMBOLIAI
PAVOJINGA!
Šis simbolis nurodo pavojingą situaciją, kuomet operatoriui gresia mirtis.
ĮSPĖJIMAS!
Šis simbolis nurodo potencialią žmonių susižalojimo arba turto sugadinimo galimybę.
ATSARGIAI!
Šis simbolis nurodo į tai, kad reikia atkreipti dėmesįį svarbias bei naudingas pastabas dėl darbo su mašina.
Pastraipas, pažymėtus šiuo simboliu, skaitykite itin atidžiai.
PASTABA
Žymi pastabą, susijusią su svarbiomis arba naudingomis funkcijomis.
KONSULTACIJA
Ji nurodo, kad prieš pradedant bet kokį darbą būtina perskaityti naudotojo vadovą.
Žemiau yra išvardyti specifi niai įspėjimai ir atsargumo priemonės, kurių reikia laikytis siekiant apsaugoti žmones ir techniką nuo
potencialių sužalojimų ir gedimų.
PAVOJINGA!
Prieš atlikdami bet kokią techninės priežiūros, remonto, valymo ar keitimo procedūrą atjunkite –
akumuliatoriaus jungtį ir (jeigu yra) ištraukite uždegimo raktą.
Mašiną privalo naudoti tik tinkamai išmokyti operatoriai. Šia mašina draudžiama dirbti vaikams arba –
žmonėms su negalia.
Akumuliatorių laikykite atokiai nuo kibirkščiavimo šaltinių, ugnies ir degių medžiagų. Įprasto veikimo metu –
išsiskiria sprogiųjų dujų.
Nusiimkite papuošalus dirbdami šalia elektros įrangos. –
Nedirbkite po pakelta mašina, jei ji neparemta apsauginiais statramsčiais. –
Nedirbkite su mašina arti nuodingų, lengvai užsidegančių ir / arba sprogiųjų medžiagų, skysčių arba garų: Ši –
mašina nepritaikyta pavojingiems milteliams siurbti.
Įkraunant akumuliatorius, susidaro sprogiosios vandenilio dujos. Įkraudami akumuliatorius, bakus laikykite –
atidarytus; šią procedūrą atlikite tik tinkamai vėdinamose vietose ir atokiai nuo atvirosios ugnies.
ĮSPĖJIMAS!
Prieš pradėdami bet kokius techninės priežiūros arba taisymo darbus, atidžiai perskaitykite visas –
instrukcijas.
Prieš naudodamiesi akumuliatoriųįkrovikliu patikrinkite, ar dažnio ir įtampos reikšmės, nurodytos mašinos –
serijos numerio lentelėje, atitinka elektros maitinimo tinklo įtampą.
Netraukite ir neneškite mašinos paėmę už akumuliatoriųįkroviklio kabelio; niekuomet nenaudokite –
akumuliatoriųįkroviklių kabelio kaip rankenos. Akumuliatoriųįkroviklio kabelio nesuspauskite durimis,
netraukite jo pro aštrias briaunas ar kampus. Stenkitės neužvažiuoti su mašina ant akumuliatoriųįkroviklio
kabelio.
Akumuliatoriųįkroviklio kabelį laikykite atokiau nuo įkaitusių paviršių. –
Nesinaudokite mašina, jei akumuliatoriųįkroviklio kabelis arba kištukas pažeisti. Mašiną grąžinkite į remonto –
centrą, jeigu ji neveikia taip, kaip turėtų, sugedo, buvo palikta lauke arba įkrito į vandenį.
Kad sumažintumėte gaisro, elektros smūgio arba sužeidimo pavojų, įjungtos mašinos nepalikite be –
priežiūros. Prieš vykdydami techninės priežiūros darbus atjunkite akumuliatoriaus įkroviklio kabelį nuo
elektros maitinimo tinklo.
Įkraudami akumuliatorius nerūkykite. –
Neleiskite vaikams žaisti su mašina. Naudodamiesi mašina, kai netoliese yra vaikų, būkite itin atidūs. –
Mašina naudokitės tik taip, kaip aprašyta šiame vadove. Naudokite tik kompanijos Nilfi sk Alto –
rekomenduojamus papildomus įtaisus.
Saugokitės, kad judančios mašinos dalys neįtrauktų jūsų plaukų, papuošalų ar palaidų drabužių. –
Kad mašina negalėtų pasinaudoti pašaliniai asmenys, ištraukite užvedimo raktą (jei jis yra). –
Nepalikite mašinos be priežiūros, jei nesate įsitikinę, kad mašina neims važiuoti pati. –
Nenaudokite mašinos nuokalnėse, kurių nuolydis viršija mašinos techninius duomenis. –
Nenaudokite mašinos pernelyg dulkėtose vietose. –
Kuomet dirbate šia mašina, saugokitės, kad nesužeistumėte žmonių ir nesugadintumėte turto. –
Netrankykite lentynų ar pastolių, ypač tuomet, jei gali pradėti kristi kokie nors daiktai. –
Nedėkite ant mašinos jokių indų su skysčiais. –
Mašinos darbinė temperatūra turi būti 0°C – +40°C. –
Mašina turi būti laikoma 0°C – +40°C temperatūroje. –
Drėgnis gali svyruoti tarp 30% ir 95%. –
Visuomet saugokite mašiną nuo tiesioginių saulės spindulių, lietaus ir blogo oro - tiek dirbant, tiek ir ne –
darbo metu. Mašiną laikykite sausoje patalpoje: Ši mašina turi būti naudojama sausos aplinkos sąlygomis, ją
draudžiama naudoti ar laikyti lauke, kur šlapia.
Prieš pradėdami dirbti su mašina uždarykite visas dureles ir / arba dangčius. –
Kai naudojate grindų valiklius, vadovaukitė
Dirbdami su grindų valikliai, mūvėkite tinkamas pirštines ir naudokite kitas apsaugos priemones. –
Nenaudokite mašinos kaip transporto priemonės. –
Būtinai išjunkite šepečius, kai mašina stovi, nes jie gali sugadinti grindis. –
Gaisro atveju geriausia naudoti miltelinį, o ne vandens gesintuvą. –
Neardykite mašinos apsauginiųįtaisų ir griežtai laikykitės įprastų techninės priežiūros instrukcijų. –
Žiūrėkite, kad į angas nepatektų jokių daiktų. Nenaudokite mašinos, jeigu angos užsikimšo. Angas visada –
saugokite nuo dulkių, plaukų ir kitų pašalinių daiktų, kurie gali sumažinti oro srautą.
Nenuimkite ar nemodifi kuokite prie mašinos pritvirtintų plokščių. –
Šios mašinos negalima naudoti visuomeninės paskirties keliuose ir gatvėse. –
Mašiną vežkite itin atsargiai, kai temperatūra yra žemesnė už užšalimo temperatūrą. Vanduo, esantis –
surinkimo bakelyje arba žarnose, gali užšalti ir smarkiai sugadinti mašiną.
Naudokite tik tuos šepečius ir valomąsias pagalvėles, kurie tiekiami su mašina ir yra nurodyti naudotojo –
vadove. Naudojant kitokius šepečius ar valomąsias pagalvėles, nukenčia sauga.
Jei mašina pradėjo gesti, įsitikinkite, ar tai neatsitiko dėl netinkamos priežiūros. Kita vertus, kreipkitės –
pagalbos įįgaliotus darbuotojus arba įįgaliotą techninės priežiūros centrą.
Jei būtina keisti detales, iš prekybos atstovo arba įgalioto atstovo visuomet reikalaukite tik ORIGINALIŲ –
dalių.
Kad būtų garantuotas tinkamas ir saugus mašinos veikimas, atitinkamame šio vadovo skyriuje nurodytas –
planines techninės priežiūros operacijas turi atlikti įgalioti darbuotojai arba įgaliotas techninės priežiūros
centras.
Neplaukite mašinos tiesiogine ar slėgine vandens srove, arba koroziją sukeliančiomis priemonėmis. –
Netinkamą naudoti mašiną privalote utilizuoti tinkamai, nes jos detalėse yra toksiškai kenksmingų medžiagų –
(akumuliatorių ir kt.), kurios pagal galiojančius reikalavimus turi būti utilizuojamos specialiuose centruose
(žr. skyrių “Atidavimas į laužą”).
s nurodymais, pateiktais etiketėse ant valiklio butelių. –
Valdymo prietaisų skydas1.
Rankena2.
Šepečių / tiesioginės eigos jungiklis (*)3.
Šepečių jungiklis (***)
Pavaros greičio reguliatorius (*)4.
Akumuliatoriaus įkroviklio duomenų patikros langelis 5.
(pasirinktinai)
Akumuliatoriųįkroviklio kabelis (pasirinktinai)6.
Akumuliatoriųįkroviklio kabelio laikiklis (pasirinktinai)7.
Surenkamo vandens išleidimo žarnos kamštis8.
Atbulinės eigos jungiklis9.
Grandyklės pakėlimo / nuleidimo svirtis10.
Plaunamojo mazgo pakėlimo / nuleidimo pedalas11.
Pedalo padėtis, kai plaunamasis mazgas pakeltas11a.
Pedalo padėtis, kai plaunamasis mazgas nuleistas11b.
Papildomo slėgio įjungimo prietaisas (pasirinktinai)11c.
Akumuliatorių jungtis (raudona) (ši jungtis naudojama 12.
ir kaip AVARINIS jungiklis, kuris išjungia iškart visas
funkcijas)
Užpakaliniai varomieji ratai13.
Priekiniai ratai ant fi ksuotosios ašies. Varantieji ratai (*)14.
Grandyklės vakuuminė žarna15.
Surenkamo vandens išleidimo žarna16.
Tirpalo / švaraus vandens išleidimo ir lygio patikros žarna17.
Šepečių / valomųjų pagalvėlių laikiklio mazgas18.
Šepečio / valomosios pagalvėlės laikiklis19.
Tirpalo / švaraus vandens bakelis20.
Surenkamo vandens bakelis21.
Surenkamo vandens bakelio dangtis22.
Skardinės laikiklis23.
Solenoidas24.
Grandyklė25.
Grandyklės montavimo smagračiai26.
Grandyklės reguliavimo smagratis27.
Mašinos tiesaus judėjimo į priekį reguliavimo smagratis28.
Mašinos tiesioginės eigos greičio reguliavimo smagratis 29.
(***)
Surenkamo vandens bakelio dangtis (atidarytas)30.
Bakelio dangčio tarpiklis31.
Judamoji dangčio fi ksavimo plokštelė32.
Prie dangčio pritvirtinta fi ksavimo plokštelė (nenuimkite!)33.
Serijos numerio plokštelė / techniniai duomenys / atitikties 34.
sertifi katas
Grandyklės bamperio ratai35.
Siurbimo sistemos grotelės su automatiniu plūdriuoju 36.
išjungimo įtaisu
Tirpalo piltuvo žiotys37.
Filtras38.
Plaunamojo mazgo bamperio ratai39.
Surenkamo vandens bakelis (atidarytas)40.
Valiklio / švaraus vandens žarna41.
Apsauginis bako kabelis42.
Siurbimo sistemos variklio dangtis43.
Siurbimo sistemos variklio garso slopinimo fi ltras44.
Ploviklio bakelis (**)45.
Valiklio bakelio kaištis (**)46.
Ploviklio bakelio rankena (**)47.
Ploviklio tiekimo žarna (**)48.
Ploviklio siurblys (**)49.
Ploviklio bakelio – siurblio jungiamoji žarna (**)50.
Tirpalo / švaraus vandens fi ltras51.
Tirpalo / švaraus vandens čiaupas52.
Akumuliatoriai53.
Akumuliatorių gaubteliai54.
Ploviklio maišymo proporcijų lentelė (**)55.
Akumuliatoriaus sujungimo schema56.
BOOST 5 mazgas57.
BOOST 5 mazgo pagalvėlė58.
Skirta tik SCRUBTEC 545BL, 553BL e BOOST 5(*)
Tiktai mašinose su chemikalų maišymo sistema (**)
(pasirenkamoji įranga)
Tiktai SCRUBTEC 545B ir 553B(***)
Pusiau išsikrovusio akumuliatoriaus įspėjamoji lemputė 81b.
(geltona)
Išsikrovusio akumuliatoriaus įspėjamoji lemputė (raudona)81c.
Plovimo vandens srovės reguliatoriai82.
Srovės padidinimo jungiklis82a.
Srovės sumažinimo jungiklis82b.
Plovimo vandens srovės rodiklis82c.
Šepečių / tiesioginės eigos jungiklis (*). Šepečių jungiklis 83.
(***)
Greičio reguliatorius (*)84.
Skirta tik SCRUBTEC 545BL, 553BL e BOOST 5(*)
Tiktai mašinose su chemikalų maišymo sistema (**)
(žalia)81a.
(pasirenkamoji įranga)
Tiktai SCRUBTEC 545B ir 553B(***)
71
72 74 73 76 75 79 8083
81
81
81a
81b
82
81a
81b
82
81c
82b82c82a
SCRUBTEC 545B - 553B
P100102P100103
82b82c777882a
SCRUBTEC 545BL - 553BL - BOOST 5
AKUMULIATORIAUS ĮKROVIKLIO DUOMENŲ PATIKROS LANGELIS (pasirinktinai)
Elektroninis akumuliatoriųįkroviklis90.
Švino (WET) arba gelio (GEL) akumuliatoriaus selektorius91.
Žalia įspėjamoji lemputė (akumuliatoriaus įkroviklis įjungtas 92.
ir akumuliatoriai yra kraunami)
Geltona įspėjamoji lemputė (akumuliatoriaus įkroviklis 93.
įjungtas ir akumuliatoriai yra iš dalies išsikrovę)
Raudona įspėjamoji lemputė (akumuliatoriaus įkroviklis 94.
įjungtas ir akumuliatoriai įkraunami)
Be išvardytos standartinės įrangos, mašinoje esant reikalui gali būti sumontuoti šie priedai / papildoma įranga:
Gelio akumuliatoriai1.
Elektroninis akumuliatoriųįkroviklis2.
Šepečiai iš kitokių medžiagų3.
Valomosios pagalvėlės iš kitokių medžiagų4.
Poliuretaninės grandyklės briaunos5.
Chemikalų maišymo sistema6.
Priekinis ratas ir užpakaliniai ratai iš kitokių medžiagų7.
Valandų skaitiklis8.
Norėdami gauti daugiau informacijos apie papildomąįrangą, kreipkitės įįgaliotą prekybos atstovą.
TECHNINIAI DUOMENYS
SCRUBTEC
545B
Modelis
Mašinos aukštis1.058,5 mm
Tirpalo / švaraus vandens bakelio talpa42 litrų
Surenkamo vandens bakelio talpa42 litrų
Priekinių ratų skersmuo200 mm
Priekinių ir užpakalinių ratų savitasis slėgis į
grindis
Užpakalinio rato skersmuo100 mm
Siurblio sistemos variklio galia330 W
Pavaros sistemos variklio galia—200 W—200 W
Pavaros greitis (kintamas)—0 – 4,5 km/val.—0 – 4,5 km/val.
Kopiamoji geba2 %
Garso slėgio lygis darbo vietoje (ISO 11201,
ISO 4871) (LpA)
Mašinos garso slėgio lygis (ISO 3744, ISO
4871) (LwA)
Operatoriaus rankos vibracijos lygis (ISO
5349-1)
Standartiniai akumuliatoriai(2 x 12 V) 95 – 165 Ah / 20 h
Akumuliatoriaus skyriaus dydis (plotis x ilgis
x aukštis)
Siurbimo sistemos galia1055 mm H
Valymo plotis450 mm530 mm510 mm
Grandyklės plotis760 mm
Didžiausias mašinos ilgis1.190 mm1.228 mm
Mašinos plotis be grandyklės512 mm540,8 mm
Šepečio skersmuo450 mm530 mm
®
BOOST
Masė be akumuliatorių ir su tuščiais bakeliais81 kg96 kg81 kg96 kg92 kg
Didžiausia masė su akumuliatoriais ir pilnais
Skaitydamas šį vadovą, operatorius privalo atkreipti ypatingą dėmesįį simbolius, pavaizduotus lentelėse.
Neuždenkite šių lentelių dėl jokios priežasties, o sugadintas lenteles tuoj pat pakeiskite.
Šios mašinos elektros dalys gali būti smarkiai apgadintos, jei akumuliatoriai sumontuoti ar sujungti netinkamai.
Akumuliatorius privalo montuoti tik kvalifi kuoti darbuotojai. Elektroninę funkcijų plokštę ir akumuliatoriųįkroviklį (tiekiamą pasirinktinai) nustatykite atsižvelgdami į naudojamų akumuliatorių tipą (RŪGŠTINIAI arba
GELIO).
Prieš montuodami akumuliatorius patikrinkite dėl gedimų.
Atjunkite akumuliatorių jungtį ir ištraukite akumuliatoriųįkroviklio kištuką.
Su akumuliatoriais elkitės itin atidžiai.
Uždėkite apsauginių akumuliatorių gnybtų gaubtelius, tiekiamus kartu su mašina.
Mašinai reikia dviejų 12 V akumuliatorių, sujungtų pagal pateiktą schemą (56).
Galimi du tiekiamos mašinos įrangos variantai:
Su jau įmontuotais ir paruoštais naudoti akumuliatoriais (RŪGŠTINIAIS arba GELIO)A)
Patikrinkite, ar akumuliatoriai prijungti prie mašinos jungtimi (12).1.
Įkiškite uždegimo raktą (80) ir pasukite jįį “I” padėtį.2.
Jei įsižiebė
Jei įsižiebia geltona arba raudona įspėjamoji lemputė (81b arba 81c), akumuliatorius reikia įkrauti (žr. procedūrą skyriuje
“Techninė priežiūra”).
Akumuliatoriai (RŪGŠTINIAI) sumontuoti mašinoje, tačiau be elektrolitoB)
Atidarykite dangtį (22) ir patikrinkite, ar surenkamo vandens bakelis (21) yra tuščias, arba ištuštinkite jį su išleidimo žarna 1.
(16).
Atsargiai pakelkite bakelį (40).2.
Nuimkite akumuliatorių (53) gaubtelius (54).3.
Visus akumuliatoriaus elementus užpildykite sieros rūgštimi, skirta akumuliatoriams (tankis nuo 1,27 iki 1,29 kg, 4.
esant 25°C), pagal akumuliatorių instrukcijų vadove pateiktus nurodymus. Tinkamas sieros rūgšties kiekis nurodytas
akumuliatorių instrukcijų vadove.
Kad nesugadintumėte grindų, po įkrovimo nuo akumuliatorių viršaus nušluostykite rūgštį ir vandenį.5.
Akumuliatorių nelieskite keletą minučių, po to įpilkite sieros rūgšties, kaip nurodyta akumuliatorių instrukcijų vadove.6.
Įkraukite akumuliatorius (žr. atitinkamą aprašymą skyriuje “Techninė priežiūra”).7.
Be akumuliatoriųC)
Įsigykite tinkamus akumuliatorius (žr. skyrių “Techniniai duomenys”).1.
ėl akumuliatorių parinkimo ir montavimo kreipkitės į kvalifi kuotus akumuliatorių pardavėjus.2.
D
Mašiną ir akumuliatoriųįkroviklį (jei jis sumontuotas) nustatykite atsižvelgdami į sumontuotų akumuliatorių tipą 3.
(RŪGŠTINIAI ar GELIO) ir vadovaudamiesi kitame skyriuje išdėstyta procedūra.
žalia įspėjamoji lemputė (81a), akumuliatoriai yra paruošti naudoti.
ĮSPĖJIMAS!
Naudodami sieros rūgštį būkite atsargūs, nes ji yra ėdi. Jei jo pateko ant odos ar į akis, gerai nuplaukite
vandeniu ir kreipkitės į gydytoją.
Akumuliatorius reikia užpildyti gerai vėdinamoje vietoje. Mūvėkite apsaugines pirštines.
AKUMULIATORIŲ MONTAVIMAS IR AKUMULIATORIŲ TIPO NUSTATYMAS (WET ARBA GEL)
Mašiną ir akumuliatoriųįkroviklį (jei jis sumontuotas) nustatykite atsižvelgdami į sumontuotų akumuliatorių tipą (RŪGŠTINIAI ar
GELIO) ir vadovaudamiesi toliau išdėstyta procedūra:
Mašinos nustatymas
Pasukite raktą (80) į “I” padėtį ir pirmosiomis mašinos veikimo sekundėmis atkreipkite dėmesįį:1.
Jeigu mirksi žalia lemputė (81a), mašina nustatyta į GELIO akumuliatoriaus režimą.•
Jeigu mirgsi raudona lemputė (81c), mašina nustatyta į RŪGŠTINIO akumuliatoriaus režimą.•
Jie keisite nustatymus, atlikite šią procedūrą.2.
Norėdami išjungti mašiną, uždegimo jungiklį (80) pasukite į padėtį “0”.3.
Vienu metu paspauskite ir laikykite nuspaudę jungiklius (71) ir (73), paskui uždegimo raktą (80) pasukite į “I” padėtį.4.
Jungiklius (71) ir (73) atleiskite ne anksčiau, kaip praėjus 8 sekundėms po mašinos užvedimo.5.
Per 3 sekundes nuspauskite jungiklį (73) dar kartą kelioms sekundėms ir patikrinkite, ar mirksi reikiamos parinkties įspėjamoji 6.
lemputė (kaip parodyta 1 punkte).
Akumuliatoriaus įkroviklio parinktis (mašinoms su įmontuotu akumuliatoriųįkrovikliu)
Išsukite akumuliatoriųįkroviklio duomenų patikros langelio varžtus (A, 1 pav.).7.
Nuimkite langelį (B).8.
Akumuliatoriųįkroviklio selektorių (C) pasukite į padėtį WET, jei naudojate švino akumuliatorius, arba į padėtį GEL, jei 9.
naudojate gelio akumuliatorius.
Uždėkite langelį (B) ir užveržkite varžtus (A).10.
Akumuliatorių montavimas
Atidarykite dangtį (22) ir patikrinkite, ar surenkamo vandens bakelis (21) yra tuščias, arba ištuštinkite jį su išleidimo žarna (16).11.
Atsargiai pakelkite bakelį (40).12.
Sumontuokite akumuliatorius.13.
Akumuliatoriųįkrovimas
Įkraukite akumuliatorius (žr. atitinkamą aprašymą skyriuje “Techninė priežiūra”).14.
Atsižvelgiant į valymo būdą, mašinoje galima įtaisyti arba šepetį (A, 2 pav.), arba valomosios pagalvėlės laikiklį (B) su 1.
pagalvėle (C), tam naudojant atitinkamą tvirtinimo mazgą.
Įkiškite uždegimo raktą (80) ir pasukite jįį “I” padėtį.2.
Jei jis sumontuotas, greičio reguliatorių (84) pasukite prieš laikrodžio rodyklęį tuščiosios eigos padėtį.3.
Šepetį (A) arba valomąją pagalvėlę (B) padėkite po plaunamuoju mazgu (18).4.
Spausdami pedalą (11), plaunamąjį mazgą nuleiskite ant šepečių / valomųjų pagalvėlių laikiklio.5.
Uždegimo raktelį (80) pasukite į “I” padėtį.6.
Paspauskite šepe
Paspauskite jungiklį (83), kad užsikabintų šepečių / valomųjų pagalvėlių laikiklis, paskui atleiskite. Jei reikia, kartokite šią 8.
procedūrą tol, kol šepečių / valomųjų pagalvėlių laikikliai užsikabins.
(Tiktai SCRUBTEC 545BL ir 553BL): Greičio reguliatorių (84) pasukite prieš laikrodžio rodyklę, kad mašina
važiuotų minimaliu greičiu.
Norėdami įjungti šepečių / valomųjų pagalvėlių laikiklį, paspauskite jungiklį (83), kuris įjungia šepečių / valomųjų
pagalvėlių laikiklio variklį.
Norėdami nuimti šepečių / valomųjų pagalvėlių laikiklį, mazgą pakelkite paspaudę pedalą (11), tada paspauskite jungiklį (75) ir 9.
palaukite, kol šepečių / valomųjų pagalvėlių laikiklis nukris ant žemės.
Uždegimo raktelį (80) pasukite į “0” padė
Cilindrinio šepečio naudojimo vadovas (skirtas SCRUBTEC BOOST 5) (tik variantas)
ModeliaiPOLIPROPILENASNAILONASVALYMO GRANDIKLIS
Betonas
Terrazzo tipo grindys
Keraminės plytelės / tašytieji lauko akmenys
Marmuras
Vinilinės plytelės
Guminės plytelės
Grandyklės montavimas
Grandyklę (25) įstatykite į vietą ir įtvirtinkite smagračiais (26), po to prie grandyklės prijunkite siurbiamąją žarną (15).1.
Grandyklę sureguliuokite smagračiu (27) taip, kad užpakalinė guma visu savo ilgiu liestųsi su grindimis.2.
Jei mašinoje sumontuota chemikalų maišymo sistema (reguliavimo rankenėlė (77) (pasirinktinai)), į bakelį reikia pripilti
švaraus vandens; jei šios sistemos nėra, į bakelį reikia pripilti tirpalo.
(Mašinoms be chemikalų maišymo sistemos)1.
Per piltuvo žiotis (37) į bakelį (20) pripilkite tirpalo, tinkamo numatomam darbui.
Nepripilkite tirpalo bakelio iki viršaus, palikite keletą centimetrų nuo viršutinio krašto. Kiekį stebėkite pagal nuimamos žarnos
(17) žymas.
Maišydami tirpalą, visuomet laikykitės skiedimo instrukcijų, surašytų ant cheminės medžiagos indo etiketės.
Tirpalo temperatūra neturi viršyti 40°C.
ĮSPĖJIMAS!
Naudokite tik mažai putojančius, nedegius ploviklius, skirtus naudoti su automatinėmis valymo mašinomis.
(Mašinoms su chemikalų maišymo sistema)
Per piltuvo žiotis (37) į bakelį (20) pripilkite švaraus vandens.
Nepripilkite švaraus vandens bakelio iki viršaus, palikite keletą centrimetrų nuo viršutinio krašto.
Vandens temperatūra neturi viršyti 40°C.
Ploviklio bakelio pildymas (mašinose su chemikalų maišymo sistema)
Atidarykite dangtį (22) ir patikrinkite, ar surenkamo vandens bakelis (21) yra tuščias, arba ištuštinkite jį su išleidimo žarna (16).1.
Atsargiai pakelkite bakelį (40).2.
Atsukite kamštį (46).3.
Bakelį (45) pripildykite ploviklio, tinkamo vykdomam darbui (didelės koncentracijos ploviklio).4.
Nepripilkite valiklio bakelio iki viršaus, palikite keletą centimetrų nuo viršutinio krašto.5.
ATSARGIAI!
Naudokite tik mažai putojančius, nedegius ploviklius, skirtus naudoti su automatinėmis valymo mašinomis.
PASTABA
Sumontavę naują sistemą, ištuštinę sistemą valymui ir t. t. palaukite, kol prisipildys žarnos, ir tik tada įjunkite chemikalų
maišymo sistemą.
Paruoškite mašiną pagal aprašymą ankstesnėje pastraipoje.1.
Įkiškite uždegimo raktą (80) ir pasukite jį į “I” padėtį.2.
Patikrinkite, ar įsižiebia žalia įspėjamoji lemputė (81a) (akumuliatoriai įkrauti).
Jei užsidega geltona arba raudona įspėjamoji lemputė (81b arba 81c), uždegimo raktą vėl pasukite į “0” padėtį ir įkraukite
akumuliatorius (žr. atitinkamą procedūrą skyriuje “Techninė priežiūra”).
Nuvažiuokite su mašina į darbo vietą:3.
Stumdami ją rankomis už rankenos (2) (tik modeliams SCRUBTEC 545B ir 553B).•
Stumdami ją rankomis už rankenos (2) ir spausdami jungiklį (83), kad ji važiuotųį priekį, arba spausdami vienu metu •
jungiklį (83) ir jungiklį (78), kad jis važiuotų atgal (tiktai SCRUBTEC 545BL, 553BL ir SCRUBTEC BOOST 5).
Judėjimo pirmyn greitį galite reguliuoti reguliatoriumi (84).
Nuleiskite grandyklę (25), naudodamiesi svirtimi (10).4.
Spausdami pedal
Paspauskite šepečių / valomųjų pagalvėlių laikiklio ir siurbimo sistemos jungiklį (71).6.
Plovimo vandens srovės reguliavimo jungiklius (82) spaudykite atsižvelgdami į tai, kokiu būdu valote.7.
Pradėkite valyti judėdami mašina, kaip parodyta 3 punkte.8.
Jei reikia, didžiausią greitį reguliuokite su reguliatoriumi (84).
Jei reikia naudoti tik siurbimo sistemą, jungikliu (71) išjunkite šepečių / valomųjų pagalvėlių laikiklį bei siurbimo sistemą, paskui 9.
paspauskite siurbimo sistemos jungiklį (73).
PASTABA
Kam mašina važiuotų pirmyn, paspauskite kairįjį arba dešinįjį jungiklį (83), arba juos abu.
Įjunkite mašiną pagal aprašymą ankstesnėje pastraipoje.1.
Plovimo vandens srovės reguliavimo jungiklius (82) spaudykite atsižvelgdami į tai, kokiu būdu valote.2.
Jeigu reikia, sustabdykite mašiną ir grandyklę sureguliuokite smagračiu (27) taip, kad užpakalinė guma visu savo ilgiu liestųsi 3.
su grindimis.
Jeigu reikia, sustabdykite mašiną ir pasukite reguliavimo smagračiu (28); sukant jį pagal arba prieš laikrodžio rodyklę, galima 4.
sureguliuoti mašinos tiesioginės eigos greitį.
Jei reikia, mašiną sustabdykite ir pasukite mašinos tiesioginės eigos greičio reguliavimo smagratį (29) (tiktai modeliams 5.
SCRUBTEC 545B ir 553B), kaip pavaizduota toliau:
Jį sukite prieš laikrodžio rodyklę, kad tiesioginės eigos greitis padidėtų;•
Jį sukite pagal laikrodžio rodyklę, kad tiesioginės eigos greitis sumažėtų.•
PASTABA
Norint tinkamai nušveisti / nudžiovinti grindis prie sienų, Nilfi sk Alto pataria privažiuoti prie sienų dešiniąja mašinos puse,
kaip pavaizduota 3 pav.
A
B
P100106A
3 pav.
ATSARGIAI!
Kad nesugadintumėte grindų paviršiaus, išjunkite šepečio / valomosios pagalvėlės laikiklį, kai mašina stovi
vienoje vietoje, o ypač tada, kai įjungta papildomo slėgio funkcija.
Rankenėlę (A, 4 pav.) pasukite pagal arba prieš laikrodžio rodyklę, norėdami padidinti arba sumažinti ploviklio koncentraciją.1.
Vidutinės ploviklio koncentracijos vertės, atitinkančios 4 spalvotus skalės (B) ruožus, parodytos paveikslėlyje.2.
Norėdami nustatyti nulinę ploviklio koncentraciją, rankenėlę (A) pasukite iki galo prieš laikrodžio rodyklę.3.
PASTABA
Ploviklio koncentracija išlieka pastovi net tuo atveju, jei jungikliais (C) arba (D) buvo pakeistas plovimo vandens srauto
intensyvumas.
C
1 Oz/Gal
D
0,4%
0,5 Oz/Gal
0,75%
NAUDOTOJO VADOVAS
1,5%
2 Oz/Gal
2,5%
3 Oz/Gal
LIETUVIŠKAI
AB
P100107
4 pav.
Mašinos veikimas su įjungta šepečių / pagalvėlių laikiklio papildomo slėgio funkcija
Jei grindis labai sunku išvalyti, galima įjungti šepečių / valomųjų pagalvėlių laikiklio papildomo slėgio funkciją paspaudus pedalą (11)
į padėtį (11c).
ATSARGIAI!
Esant šepečių / valomųjų pagalvėlių mazgo variklio perkrovai dėl pašalinių daiktų, kurie neleidžia šepečiams /
valomosioms pagalvėlėms suktis, arba dėl itin nešvarių grindų / šepečių, ši apsauginė sistema išjungia šepečius
/ valomųjų pagalvėlių laikiklį maždaug po minutės nuolatinės perkrovos.
Perkrovą rodo trys įspėjamosios lemputės (81a, 81b, 81c), mirksinčios vienu metu.
Jei perkrova įvyksta tada, kai įjungta papildomo slėgio funkcija (11c), pedalo padėtį reikia pakeisti į (11b). Jei
perkrova tebėra, šepečiai / valomųjų pagalvėlių laikiklis išsijungia.
Kad mašiną užvestumėte iš naujo, kai šepečių / valomųjų pagalvėlių laikikliai išsijungia dėl perkrovos, išjunkite
mašiną uždegimo raktą (80) pasukdami į “0” padėtį. Užveskite mašiną, uždegimo raktą (80) pasukdami į “I”
padėtį.
Akumuliatorių iškrova darbo metu
Kol dega žalia įspėjamoji lemputė (81a), akumuliatoriai leidžia mašinai veikti normaliai.
Kai užgęsta žalia įspėjamoji lemputė (81a) ir įsijungia geltona įspėjamoji lemputė (81b), patartina įkrauti akumuliatorius, nes veikimo
rezervo užteks tik kelioms minutėms (priklausomai nuo akumuliatorių techninių duomenų ir atliekamo darbo).
Kai įsižiebia raudona įspėjamoji lemputė (81c), mašinos veikimo rezervas jau išeikvotas. Po kelių sekundžių šepečių / valomųjų
pagalvėlių laikiklis automatiškai išsijungia, o siurbimo sistema (tik modeliams SCRUBTEC 545BL, 553BL ir BOOST 5) ir pavaros
sistema lieka įjungtos, kad galėtumėte baigti džiovinti grindis ir nuvažiuoti į paskirtąįkrovimo vietą.
ATSARGIAI!
Nenaudokite mašinos su išsikrovusiais akumuliatoriais, kad akumuliatoriai nebūtų sugadinti ir juos būtų galima
naudoti ilgiau.
Automatinis plūdrusis išjungimo įtaisas (36) išjungia siurbimo sistemą, kai tik vandens surinkimo bakelis (21) prisipildo.
Kad siurbimo sistema užblokuota, rodo staigiai padidėjęs siurbimo sistemos variklio keliamo triukšmo dažnis ir tai, kad grindys
nedžiovinamos.
ATSARGIAI!
Jei siurbimo sistema atsitiktinai išsijungė (pavyzdžiui, dėl staigaus mašinos trūktelėjimo suveikus plūdriajam
išjungikliui), mašiną vėl įjunkite taip: paspauskite jungiklį (73) ir išjunkite siurbimo sistemą, paskui atidarykite
dangtį (22) ir patikrinkite, ar plūdė po grotelėmis (36) yra nusileidusi iki vandens paviršiaus. Paskui uždarykite
dangtį (22) ir, spausdami jungiklį (73), įjunkite siurbimo sistemą.
Kai surenkamo vandens bakelis (21) prisipildys, ištuštinkite jį taip, kaip aprašyta toliau.
Surenkamo vandens bakelio tuštinimas
Išjunkite mašiną.1.
Spausdami pedalą (11), pakelkite šepečių / valomųjų pagalvėlių laikiklio mazgą.2.
Pakelkite grandyklę (25), naudodamiesi svirtimi (10).3.
Mašiną nustumkite į nurodytą išpylimo vietą.4.
Naudodamiesi žarna (16), iš surenkamo vandens bakelio išleiskite vandenį. Baigę darbą, bakelį praskalaukite švariu vandeniu.5.
Išmontuokite šepečių / valomųjų pagalvėlių laikiklį, kaip nurodyta atitinkamame skyrelyje.1.
Ištuštinkite bakelius (20 ir 21), kaip nurodyta atitinkamame skyrelyje.2.
Atlikite kasdienės techninės priežiūros operacijas (žr. skyrių “Techninė priežiūra”).3.
Mašiną laikykite sausoje ir švarioje vietoje, su pakeltu arba nuimtu šepečių / valomųjų pagalvėlių laikikliu bei grandykle.4.
ILGĄ LAIKĄ NENAUDOJAMA MAŠINA
Jei mašina nebus naudojama ilgiau kaip 30 dienų, atlikite šiuos veiksmus:
Atlikite veiksmus, aprašytus pastraipoje “Baigus darbą su mašina”.1.
Atjunkite akumuliatoriaus jungtį (12).2.
PIRMASIS NAUDOJIMO PERIODAS
Po pirmųjų 8 valandų patikrinkite, ar tinkamai užveržtos tvirtinamosios ir jungiamosios mašinos dalys; matomas dalis patikrinkite dėl
gedimų ir nuotėkio.
Mašinos naudojimo trukmė ir jos maksimalus saugumas tiesiogiai susiję su tinkama ir reguliaria technine priežiūra.
Šioje lentelėje nurodytos planinės techninės priežiūros operacijos. Nurodyti laiko tarpsniai gali kisti atsižvelgiant į konkrečias
veikimo sąlygas; juos nustato asmuo, atsakingas už techninę priežiūrą.
ĮSPĖJIMAS!
Šie darbai turi būti atliekami išjungus mašiną ir atjungus akumuliatorių.
Be to, prieš bet kokią techninės priežiūros operaciją atidžiai perskaitykite skyriuje “Sauga” išdėstytas
instrukcijas.
Visus eilinės ir neeilinės techninės priežiūros darbus privalo atlikti tik gerai apmokytas personalas arba įgaliotas techninės
priežiūros centras.
Šiame vadove aprašyti tik patys lengviausi ir bendriausi techninės priežiūros darbai.
Kiti techninės priežiūros darbai, minimi šiame techninės priežiūros grafi ke, yra aprašyti atskirame techninės priežiūros vadove, kurį
galima rasti techninės priežiūros centre.
TECHNINĖS PRIEŽIŪROS GRAFIKAS
Procedūra
Akumuliatoriųįkrovimas
Grandyklės valymas
Šepečių / valomųjų pagalvėlių valymas
Bakelio ir siurbimo sistemos grotelių su plūde valymas, dangčio
tarpinės patikra
Chemikalų maišymo sistemos valymas ir išleidimas (papildoma
įranga)
Grandyklės gumų patikra ir keitimas
Tirpalo / švaraus vandens fi ltro valymas
Siurbimo sistemos variklio fi ltro valymas
Švino (WET) akumuliatorių elektrolito lygio patikra
Sraigtų ir veržlių užveržimo patikra(1)
Šepečių / valomųjų pagalvėlių laikiklio variklių anglinių šepečių
patikra ir keitimas
Siurbimo sistemos variklio anglinių šepečių patikra arba keitimas(2)
Pavaros sistemos variklio anglinių šepe
(tiktai modeliams SCRUBTEC 545BL, 553BL ir BOOST 5)
Vibravimo amortizatorių keitimas (skirta tik BOOST 5)(2)
čių tikrinimas arba keitimas
Kasdien arba po
darbo su mašina
Kas savaitę
Kas šešis
mėnesius
Kasmet
(2)
(2)
Ir po pirmųjų 8 naudojimo valandų.(1)
Šią techninės priežiūros procedūrą privalo atlikti kompanijos Nilfi sk Alto įgaliotas techninės priežiūros centras.(2)
Įkraukite akumuliatorius, kai įsižiebia geltona arba raudona įspėjamoji lemputė (81b arba 81c), arba kiekvieno darbo ciklo
pabaigoje.
ATSARGIAI!
Jei akumuliatoriai visą laiką bus tinkamai įkrauti, juos bus galima naudoti kur kas ilgiau.
ATSARGIAI!
Jei akumuliatoriai išsikrovė, įkraukite juos kuo greičiau, antraip jų eksploatacijos laikas sutrumpės.
Akumuliatoriųįkrovą tikrinkite bent kartą per savaitę.
Įkraunant RŪGŠTINIUS akumuliatorius, susidaro sprogiosios vandenilio dujos. Akumuliatorius įkraukite gerai
vėdinamose vietose ir atokiai nuo atvirosios ugnies. Įkraudami akumuliatorius nerūkykite.
Įkraudami akumuliatorių, bakelių mazgą laikykite atidarytą.
ĮSPĖJIMAS!
Įkraudami akumuliatorius, būkite itin atidūs, nes gali ištekėti akumuliatorių skysčio. Akumuliatorių tirpalas yra
ėdus. Jei jo pateko ant odos ar į akis, gerai nuplaukite vandeniu ir kreipkitės į gydytoją.
Paruošiamosios operacijos
Atidarykite dangtį (22) ir patikrinkite, ar surenkamo vandens bakelis (21) yra tuščias, arba ištuštinkite jį su išleidimo žarna (16).1.
Mašina nuvažiuokite į nustatytą šiukšlių išpylimo vietą.2.
Uždegimo raktelį (80) pasukite į “0” padėtį.3.
Atsargiai pakelkite bakelį (40).4.
Tik RŪGŠTINIAMS akumuliatoriams:5.
Patikrinkite elektrolito lygį akumuliatoriuose (53); jei reikia, įpilkite jo papildomai per gaubtelius (54).•
Gaubtelius (54) palikite atidarytus akumuliatoriųįkrovimui.•
Jei reikia, nuvalykite viršutinį akumuliatorių paviršių.•
Akumuliatorius įkraukite vienu iš šių būdų, atsižvelgdami į tai, ar yra akumuliatoriųįkroviklis (90).6.
Akumuliatoriųįkrovimas su išoriniu akumuliatoriųįkrovikliu
Pagal vadovą patikrinkite, ar šis išorinis akumuliatoriųįkroviklis tinka. Akumuliatoriųįkroviklio įtampa turi būti 24 V.1.
Atjunkite akumuliatorių jungtį (12) ir sujunkite ją su išoriniu akumuliatoriųįkrovikliu.2.
Akumuliatoriųįkroviklį sujunkite su elektros maitinimo tinklu.3.
Po įkrovimo akumuliatoriųįkroviklį atjunkite nuo elektros maitinimo tinklo ir akumuliatorių kabelio (12).4.
(Skirta tik RŪGŠTINIAMS akumuliatoriams)5.
Patikrinkite elektrolito lygį akumuliatoriuose ir uždarykite visus gaubtelius (54).
Akumuliatoriaus jungiamąjį laidą (12) prijunkite prie mašinos.6.
Atsargiai nuleiskite bakelį (40).7.
Akumuliatoriaus įkrovimas su pasirinktinai tiekiamu akumuliatoriųįkrovikliu, sumontuotu mašinoje
Akumuliatoriųįkroviklio kabelį (6) sujunkite su elektros maitinimo tinklu (elektros maitinimo tinklo įtampa ir dažnis turi atitikti 1.
akumuliatoriųįkroviklio reikšmes, parodytas mašinos serijos numerio lentelėje (34)).
Kai akumuliatoriųįkroviklis sujungtas su elektros tinklu, visos mašinos funkcijos automatiškai išjungiamos.
Jei tebedega raudona įspėjamoji lemputė (94), esanti akumuliatoriųįkroviklio valdymo pulte, tai reiškia, kad akumuliatoriųįkroviklis krauna akumuliatorius.
Kai žalia įspėjamoji lemputė (92) užsidega, tai reiškia, kad akumuliatoriųįkrovimas baigtas.2.
Baigus krauti akumuliatorius, akumuliatoriųįkroviklio laidą (6) atjunkite nuo elektros sistemos ir suvyniokite ant laikiklio (7).3.
Atsargiai nuleiskite bakelį (40).4.
PASTABA
Išsamesnę informaciją apie akumuliatoriųįkroviklio veikimą (90) rasite atitinkamame vadove.
MAŠINOS DARBO VALANDŲ PATIKRA
(Tiktai tuo atveju, jei mašinoje sumontuotas valandų skaitiklis)
Uždegimo raktelį (80) pasukite į “I” padėtį.1.
Paspauskite jungiklį (73) ir pagal valandų skaitiklį (79) patikrinkite bendrąjį mašinos eksploatavimo (plovimo / džiovinimo) 2.
valandų skaičių.
Vėl paspauskite jungiklį (73).3.
Uždegimo raktelį (80) pasukite į “0” padėtį.4.
GRANDYKLĖS VALYMAS
PASTABA
Tam, kad mašina džiovintų gerai, grandyklė turi būti švari, o jos gumos - geros būklės.
ATSARGIAI!
Kai valote grandyklę, patariama mūvėti apsaugines pirštines, kadangi gali pasitaikyti aštrių šiukšlių.
Mašiną pastatykite ant lygaus paviršiaus.1.
Uždegimo raktelį (80) pasukite į “0” padėtį.2.
Nuleiskite grandyklę (25), naudodamiesi svirtimi (10).3.
Atsukite smagračius (26) ir išimkite grandyklę (25).4.
Nuo grandyklės atjunkite siurbiamąją žarną (15).5.
Išplaukite ir išvalykite grandyklę (4 pav.). Itin kruopščiai iš skyrelių (A, 4 pav.) ir siurbimo angos (B) išvalykite purvą ir šiukšles. 6.
Patikrinkite, ar priekinė guma (C) ir užpakalinė guma (D) yra nesugadintos, neįpjautos ir neįplėštos; priešingu atveju jas
pakeiskite (žr. procedūrą kitoje pastraipoje).
Sumontuokite grandyklę atbuline tvarka.7.
Išvalykite grandyklę (5 pav.) pagal aprašymą ankstesnėje pastraipoje.1.
Patikrinkite, ar priekinės gumos (C, 5 pav.) kraštai (E) ir užpakalinės gumos (D) kraštai (F) yra viename lygyje, žiūrint išilgine 2.
kryptimi; priešingu atveju sureguliuokite jų aukštį, kaip aprašyta toliau:
Išimkite trauklę (G) ir atkabinkite fi ksatorius (M), kad galėtumėte sureguliuoti užpakalinę gumą (D); paskui užkabinkite • fi ksatorius ir sumontuokite trauklę.
Atsukite smagračius (I) ir sureguliuokite priekinę gumą (C); paskui užveržkite smagračius.•
Patikrinkite gumą (C) ir užpakalinę gumą (D), ar jos neįplyšusios, nesupjaustytos ir nesudraskytos; prireikus jas pakeiskite, 3.
kaip parodyta toliau. Patikrinkite, ar užpakalinės gumos priekinis kampas (J) nėra sudilęs; jei jis sudilęs, gumą apverskite, kad
sudilusio kampo vietoje būtų sveikas. Jei sudilę ir kiti kampai, gumą pakeiskite tokiu būdu:
Pakeitę (arba apvertę) gumas, sureguliuokite jų aukštį pagal anksčiau pateiktą aprašymą.
Prie grandyklės prijunkite siurbiamąją žarną (15).4.
Įstatykite grandyklę (25) ir įsukite smagračius (26).5.
Jei reikia, sureguliuokite grandyklės reguliavimo smagratį (27).6.
Kai valote šepetį / valomąją pagalvėlę, patariama mūvėti apsaugines pirštines, kadangi gali pasitaikyti aštrių
šiukšlių.
Išmontuokite šepetį / valomąją pagalvėlę, kaip aprašyta skyriuje “Naudojimas”.1.
Šepetį / valomąją pagalvėlę išvalykite ir išplaukite su vandeniu ir plovikliu.2.
Patikrinkite, ar šepečio šeriai nesugadinti ir nesudilę; jei reikia, šepetį pakeiskite.3.
Patikrinkite, ar valomoji pagalvėlė nesudilusi; prireikus valomąją pagalvėlę pakeiskite.4.
BAKELIŲ IR SIURBIMO SISTEMOS GROTELIŲ SU PLŪDE VALYMAS, DANGČIO TARPINĖS PATIKRA
Mašiną nustumkite į nurodytą išpylimo vietą.1.
Uždegimo raktelį (80) pasukite į “0” padėtį.2.
Atidarykite dangtį (A, 6 pav.) į plovimo padėtį (L).3.
Švariu vandeniu nuplaukite dangtį (A), išplaukite bakelius (B ir C) bei siurbimo sistemos groteles su plūdriuoju automatinio 4.
išjungimo įtaisu (D).
Iš bakelių per žarnas (16 ir 17) išleiskite vandenį.
Jei reikia, atkabinkite fi ksatorius (E) ir atidarykite groteles (D); išimkite plūdę (F), nuvalykite visas dalis ir jas vėl sumontuokite.5.
Patikrinkite, ar nepažeista bakelio dangčio tarpinė (G).6.
PASTABA
Ši tarpinė (G) bakelyje sukuria vakuumą, kuris padeda susiurbti surenkamą vandenį.
Jei reikia, tarpinę (G) ištraukite iš korpuso (H) ir pakeiskite. Dedant naują tarpinę, jos sandūra (I) turi būti per užpakalinės
pusės vidurį, kaip parodyta paveikslėlyje.
Patikrinkite, ar tarpinės (G) prispaudžiamasis paviršius (J) yra nesugadintas ir tinkamas naudoti.7.
PASTABA
Ši anga (K), kompensuodama orą dangtelio tarpuose, padeda sudaryti vakuumą bakelyje.
Mašiną pastatykite ant lygaus paviršiaus.1.
Uždegimo raktelį (80) pasukite į “0” padėtį.2.
Atidarykite surenkamo vandens bakelį.3.
Jeigu reikia, iš bakelio išleiskite vandenį, kad galėtumėte matyti fi ltrą.4.
Patikrinkite, ar neužterštas pirminis fi ltras. Jeigu reikia, jį išplaukite vandeniu arba išvalykite suslėgtu oru, paskui vėl 5.
sumontuokite.
Atlikite 1, 2 ir 3 veiksmus, tik atvirkštine tvarka.6.
TIRPALO / ŠVARAUS VANDENS FILTRO VALYMAS
Mašiną pastatykite ant lygaus paviršiaus.1.
Uždegimo raktelį (80) pasukite į “0” padėtį.2.
Užsukite tirpalo čiaupą (A, 7 pav.), kuris yra mašinos apačioje, už dešiniojo užpakalinio rato. Čiaupas (A) yra užsuktas, kai jis 3.
yra (B) padėtyje; (C) padėtyje jis yra atsuktas.
Nuimkite permatomą dangtį (D), paskui išimkite rupųjįfi ltrą (E). Išvalykite juos ir iš naujo sumontuokite ant atramos (F).4.
PASTABA
Rupųjįfi ltrą (E) būtina įstatyti į tinkamą padėtį į atramos (F) korpusą (G).
Atjunkite akumuliatoriaus jungtį (12).1.
Patraukite į šoną surenkamo vandens išleidimo žarną (16).2.
Išimkite akumuliatoriųįkroviklio kabelį (I, 8 pav.), jei jis sumontuotas, iš kabelio laikiklio (J).3.
Atsukite varžtus (A) ir atsargiai patraukite į šoną skydą (B), atlaisvindami įvorę (K) nuo jos korpuso ant skydo (B).4.
Patikrinkite / pakeiskite šiuos saugiklius:5.
Atlikite tuos pačius veiksmus nuo 1 iki 4, tik atbuline tvarka.6.
NAUDOTOJO VADOVAS
LIETUVIŠKAI
F
G
H
A
PLOVIKLIO BAKELIO VALYMAS
(Mašinoms su chemikalų maišymo sistema)
Išvalykite ploviklio baką (45), remdamiesi šia procedūra:
Mašiną nustumkite į nurodytą išpylimo vietą.1.
Atidarykite dangtį (22) ir patikrinkite, ar surenkamo vandens bakelis (21) yra tuščias, arba ištuštinkite jį su išleidimo žarna (16). 2.
Uždarykite dangtį (22).
Atsargiai pakelkite bakelį (40).3.
Atsukite kamštį (46) ir nuo bakelio (45) atjunkite žarną (50).4.
Išimkite bakelį.5.
Bakelį išplaukite nustatytoje vietoje.6.
Įdėkite bakelį (45) ir prijunkite jį prie žarnos (50).7.
Išleidę ploviklį iš ploviklio bakelio, skystį išleiskite ir iš chemikalų maišymo sistemos, leisdami į sistemą tik švarų vandenį.8.
PASTABA
Išleiskite skystį iš chemikalų maišymo sistemos, kai ji nešvari / užsikimšusi ir po ilgo mašinos nenaudojimo / nevalymo.
Surenkamo vandens bakelis (21) pilnas.Ištuštinkite bakelį.
Žarna (15) atitrūkusi nuo grandyklės.Prijunkite.
Siurbimo sistemos grotelės (36) užsikimšusios
arba plūdė užstrigusi.
Grandyklė (25) purvina, arba grandyklės
gumos sudilusios arba sugadintos.
Nesandariai uždarytas bakelio dangtis arba
sugadinta tarpin
Nešvarus tirpalo / švaraus vandens fi ltras
(51).
Užsiteršęs bakelis (arba užsikimšusi išleidimo
anga).
Chemikalų maišymo sistemos bakas
(papildoma įranga) nešvarus / užsikimšęs.
Po grandyklės gumomis yra šiukšlių.Pašalinkite šiukšles.
Grandyklės gumos sudilusios, apiplyšusios
arba sudraskytos.
Grandyklės pusiausvyra nesureguliuota
smagračiu (27).
ė (31).
Pasukite uždegimo raktą (80) į padėtį “0”, tada
pabandykite užvesti mašiną nespausdami
jungiklių (83).
Naudokite mažiau agresyvius šepečius,
tinkamus valomoms grindims, arba nedirbkite
su įjungta papildomo slėgio funkcija.
Išvalykite groteles arba patikrinkite plūdę.
Nuvalykite ir patikrinkite grandyklę.
Tinkamai uždarykite dangtį arba išvalykite /
pakeiskite tarpinę.
Išvalykite fi ltrą.
Išvalykite.
Išvalykite išleidimo ciklus.
Pakeiskite gumas.
Sureguliuokite.
PASTABA
Jei mašinoje įmontuotas pasirinktinai tiekiamas akumuliatoriųįkroviklis, ji negali veikti, jei įkroviklis yra išmontuotas. Jei
akumuliatoriųįkroviklis sugedo, kreipkitės įįgaliotą techninės priežiūros centrą.
Norėdami gauti daugiau informacijos, ieškokite jos Techninės priežiūros vadove, kurį galite gauti bet kuriame Nilfi sk Alto techninės
priežiūros centre.
UTILIZACIJA
Mašinos utilizaciją patikėkite profesionalui.
Prieš atiduodami mašinąį metalo laužą, išimkite ir atskirkite šias medžiagas, kurios turi būti tinkamai utilizuotos pagal galiojantįįstatymą:
Akumuliatoriai –
Šepečiai / valomosios pagalvėlės –
Plastikinės žarnos ir dalys –
Elektros ir elektroninius komponentus (*) –
Ypač dėl elektrinių ir elektroninių dalių utilizavimo kreipkitės į artimiausią Nilfi sk Alto centrą.(*)
ROKASGRĀMATAS MĒRĶIS UN SATURS .................................................................................................................................... 2
MĒRĶIS ........................................................................................................................................................................................... 2
KĀ GLABĀT ŠO ROKASGRĀMATU ............................................................................................................................................... 2
IDENTIFIKĀCIJAS DATI .................................................................................................................................................................. 2
CITAS ATSAUCES ROKASGRĀMATAS ......................................................................................................................................... 2
REZERVES DAĻAS UN TEHNISKĀ APKOPE ................................................................................................................................ 2
IZMAIŅAS UN UZLABOJUMI .......................................................................................................................................................... 3
MAŠĪNAS STRUKTŪRA .................................................................................................................................................................. 6
VADĪBAS PANELIS .......................................................................................................................................................................... 8
AKUMULATORA UZLĀDĒTĀJA DATU PĀRBAUDES LODZIŅŠ (opcija) ....................................................................................... 8
TEHNISKIE DATI ............................................................................................................................................................................. 9
AKUMULATORA UZSTĀDĪŠANA UN AKUMULATORA TIPA UZSTĀDĪJUMS (SLAPJŠ VAI GĒLS)............................................ 13
PIRMS MAŠĪNAS IEDARBINĀŠANAS .......................................................................................................................................... 14
MAŠĪNAS IEDARBINĀŠANA UN APTURĒŠANA .........................................................................................................................17
PĒC MAŠĪNAS LIETOŠANAS ....................................................................................................................................................... 20
MAŠĪNAS ILGA DĪKSTĀVE ........................................................................................................................................................... 20
PIRMAIS LIETOŠANAS PERIODS ............................................................................................................................................... 20
MAŠĪNAS DARBA STUNDU PĀRBAUDE ..................................................................................................................................... 23
RAKEĻA ASMENS PĀRBAUDE UN NOMAIŅA ............................................................................................................................ 24
REZERVUĀRA PLŪDIŅA UN VAKUUMA REŽĢA TĪRĪŠANA UN VĀKA PAPLĀKSNES PĀRBAUDE ......................................... 25
VAKUUMA SISTĒMAS MOTORA FILTRA TĪRĪŠANA.................................................................................................................... 26
Cipari iekavās attiecas uz komponentiem, kas ir uzrādīti sadaļā Mašīnas Apraksts.
ROKASGRĀMATAS MĒRĶIS UN SATURS
Šīs rokasgrāmatas mērķis ir nodrošināt operatoru ar visu nepieciešamo informāciju, lai pareizi izmantotu šo mašīnu, strādājot ar
drošiem paņēmieniem un autonomi. Tā ietver informāciju par tehniskajiem datiem, drošību, ekspluatāciju, mašīnas glabāšanu,
tehnisko apkopi, rezerves daļām un utilizēšanu.
Pirms jebkādu darbību veikšanas ar mašīnu operatoriem un kvalifi cētiem speciālistiem ir rūpīgi jāizlasa šī rokasgrāmata. Šaubu
gadījumā sazināties ar Nilfi sk Alto par instrukciju interpretāciju un jebkādu papildu informāciju.
MĒRĶIS
Šī instrukcija ir paredzēta operatoriem un tehniskiem darbiniekiem, kas ir kvalifi cēti, lai veiktu mašīnas apkopi.
Operatori nedrīkst veikt darbības, kas paredzētas kvalifi cētiem speciālistiem. Nilfi sk Alto nebūs atbildīgs par bojājumiem, kas
radušies, neievērojot šo aizliegumu.
KĀ GLABĀT ŠO ROKASGRĀMATU
Lietošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata ir jāglabā mašīnas tuvumā, piemērotā apvalkā, sargājot no šķidrumiem un citām
vielām, kas var to sabojāt.
ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Atbilstības Deklarācija, kas tiek piegādāta kopā ar šo mašīnu, sertifi cē mašīnas atbilstību spēkā esošai likumdošanai.
PIEZĪME
Atbilstības deklarācijas oriģināla divas kopijas tiek piegādātas kopā ar mašīnas dokumentāciju.
IDENTIFIKĀCIJAS DATI
Mašīnas modelis un sērijas numurs ir norādīti uz plāksnes (34).
Mašīnas ražošanas gads ir uzrakstīts Atbilstības deklarācijā un tiek norādīts arī ar pirmajiem diviem mašīnas sērijas numura
skaitļiem.
Šī informācija ir lietderīga, kad vajadzīgas mašīnas rezerves daļas. Izmantot zemākesošo tabulu, lai pierakstītu mašīnas
identifi kācijas datus.
MAŠĪNAS modelis .............................................................................
MAŠĪNAS sērijas numurs ..................................................................
CITAS ATSAUCES ROKASGRĀMATAS
Elektroniskā akumulatora uzlādētāja (ja mašīna ir aprīkota ar to) rokasgrāmatu uzskatīt par šīs rokasgrāmatas neatņemamu –
sastāvdaļu
Turklāt pieejamas šādas rokasgrāmatas:
Tehniskās apkalpošanas rokasgrāmata (ar ko var iepazīties jebkurā Nilfi sk Alto Tehniskās apkalpošanas centrā) –
Rezerves daļu saraksts (piegādāts kopā ar mašīnu) –
REZERVES DAĻAS UN TEHNISKĀ APKOPE
Visas nepieciešamās ekspluatācijas, tehniskās apkopes un labošanas procedūras jāveic kvalifi cētam personālam vai Alto
Tehniskās apkalpošanas centriem.
Jālieto tikai oriģinālās rezerves daļas un piederumi.
Zvanīt Nilfi sk Alto attiecībā uz tehnisko apkalpošanu un rezerves daļu un piederumu pasūtīšanu, norādot mašīnas modeli un sērijas
numuru.
Nilfi sk Alto pastāvīgi uzlabo savus izstrādājumus un saglabā tiesības veikt izmaiņas un uzlabojumus pēc saviem ieskatiem,
neuzņemoties veikt šādus uzlabojumus mašīnām, kas nopirktas iepriekš.
Jebkādas modifi kācijas un/vai piederuma pievienošana ir jāapstiprina un jāveic Nilfi sk Alto.
EKSPLUATĀCIJAS IESPĒJAS
Tīrītāji/žāvētāji tiek izmantoti, lai tīrītu (tīrīšana un žāvēšana) gludu un cietu grīdu civilajā vai rūpnieciskajā vidē drošos
ekspluatācijas apstākļos, ja tos ekspluatē kvalifi cēts operators.
Tīrītājus/žāvētājus nevar lietot cieši pieguļoša grīdas seguma un paklāju tīrīšanai.
PAMATPIEŅĒMUMI
Uz priekšu, atpakaļ, priekšā, aizmugurē, pa kreisi vai pa labi ir domāts attiecībā pret operatora stāvokli, t.i., vadības virzienā, ar
rokām uz vadības roktura (2).
IZSAIŅOŠANA/PIEGĀDE
Lai izsaiņotu mašīnu, rūpīgi ievērot instrukcijas uz iepakojuma.
Kad mašīna tiek piegādāta, pārbaudīt, vai iepakojums un mašīna nav bojāta transportēšanas laikā. Redzama bojājuma gadījumā
iepakojums jāsaglabā un tas jāpārbauda pārvadātājam, kas to piegādājis. Nekavējoties izsauciet pārvadātāju, lai aizpildītu
pretenziju par bojājumu.
Pārliecinieties, ka mašīnai ir šādi papildu materiāli:
Tehniskie dokumenti:1.
Tīrītāja/žāvētāja Lietošanas rokasgrāmata•
Elektroniskā akumulatora uzlādētāja rokasgrāmata (ja mašīna ir aprīkota ar to)•
Tīrītāja/žāvētāja rezerves daļu saraksts•
Nr. 1 akumulatora uzlādētāja savienotājs (mašīnām bez uzstādīta akumulatora uzlādētāja)2.
Nr. 2 slāņaini drošinātāji3.
DROŠĪBA
Šādi simboli norāda uz potenciāli bīstamām situācijām. Vienmēr rūpīgi izlasiet šo informāciju un veiciet nepieciešamos piesardzības
pasākumus, lai aizsargātu personālu un īpašumu.
Lai nepieļautu savainojumus, būtiska ir operatora sadarbība. Negadījumu novēršanas programma nav efektīva, ja persona, kas
atbildīga par mašīnas ekspluatāciju, nesadarbojas pilnībā. Vairums negadījumu, kas var notikt rūpnīcā, strādājot vai pārvietojot
mašīnu, rodas visvienkāršāko noteikumu neievērošanas dēļ. Uzmanīgs un piesardzīgs operators ir vislabākā garantija pret
negadījumiem, un tas ir būtiski, lai veiksmīgi īstenotu jebkādu negadījumu novēršanas programmu.
SIMBOLI
BĪSTAMĪBA!
Tas norāda uz bīstamu situāciju ar nāves draudiem operatoram.
BRĪDINĀJUMS!
Tas norāda uz potenciālu cilvēka savainošanas vai priekšmetu bojāšanas risku.
PIESARDZĪBU!
Tas norāda brīdinājumu vai piezīmi, kas attiecas uz svarīgām vai lietderīgām funkcijām. Vislielāko uzmanību
pievērsiet rindkopām, kas apzīmētas ar šo simbolu.
PIEZĪME
Tas norāda uz piezīmi, kas attiecas uz svarīgām vai lietderīgām funkcijām.
KONSULTĀCIJA
Tas norāda, ka pirms jebkuras darbības veikšanas jāskata rokasgrāmata.
Zemāk norādīti īpaši brīdinājumi un piesardzības pasākumi, lai informētu par potenciāliem cilvēku savainojumiem un mašīnas
bojājumiem.
BĪSTAMĪBA!
Pirms jebkādu tīrīšanas, apkopes, remonta vai nomaiņas darbu veikšanas atvienojiet akumulatora konektoru –
un izņemiet aizdedzes atslēgu.
Šo mašīnu lietot drīkst tikai pienācīgi apmācīti operatori. Bērni vai darba nespējīgas personas šo mašīnu –
lietot nedrīkst.
Sargāt akumulatoru no dzirkstelēm, liesmas un nokaitētiem materiāliem. Normālas ekspluatācijas laikā –
izdalās eksplozīvas gāzes.
Nevalkāt dārglietas strādājot elektrisko sastāvdaļu tuvumā. –
Nestrādājiet zem paceltas mašīnas, ja tā nav atbalstīta ar drošības platformām. –
Neekspluatējiet mašīnu toksisku, bīstamu, viegli uzliesmojošu un/vai eksplozīvu pulveru, šķidrumu vai tvaiku –
tuvumā: Mašīna nav piemērota bīstamu pulveru savākšanai.
Akumulatora uzlādēšana rada ļoti eksplozīvu ūdeņraža gāzi. Akumulatora uzlādēšanas laikā turēt –
rezervuārus atvērtus un veikt šo operāciju labi vēdināmās vietās, sargājot no atklātām liesmām.
BRĪDINĀJUMS!
Pirms jebkādu tehniskās apkopes/remonta operāciju veikšanas rūpīgi izlasiet visas instrukcijas. –
Pirms akumulatora uzlādētāja lietošanas nodrošināt, lai frekvences un sprieguma vērtības, kas norādītas uz –
mašīnas sērijas numura plāksnes, atbilst elektrotīkla spriegumam.
Nevilkt vai nevest mašīnu aiz akumulatoru lādēšanas kabeļa un nekad neizmantot akumulatoru lādēšanas –
kabeli kā rokturi. Akumulatoru lādēšanas kabeli neievērt durvīs, nevilkt akumulatoru lādēšanas kabeli gar
asām malām vai stūriem. Neuzbraukt ar mašīnu akumulatoru lādēšanas kabelim.
Sargāt akumulatoru lādēšanas kabeli no karstām virsmām. –
Neizmantot mašīnu, ja akumulatora lādēšanas kabelis vai tā kontaktdakša ir bojāti. Ja mašīna nedarbojas tā, –
kā paredzēts, tikusi bojāta, atstāta ārpus telpām vai iekritusi ūdenī, tad nosūtīt to uz Tehniskās apkalpošanas
centru.
Lai samazinātu ugunsgrēka, elektriskā šoka vai savainojuma riskum neatstāt mašīnu bez uzraudzības, kad tā –
pievienota elektrotīklam. Izraut mašīnas kontaktdakšu no kontaktligzdas pirms tehniskās apkopes.
Akumulatorus uzlādējot, nesmēķēt. –
Nerotaļāties. Īpaši uzmanīties, lietojot bērnu tuvumā. –
Lietot mašīnu tikai tā, kā norādīts šajā rokasgrāmatā. Lietot tikai Nilfi sk Alto ieteiktos piederumus. –
Veiciet visus nepieciešamos piesardzības pasākumus, lai novērstu matu, dārglietu un plandoša apģērba –
ieraušanu mašīnas kustošajās daļās.
Lai izvairītos no mašīnas nesankcionētas izmantošanas, izņemiet aizdedzes atslēgu. –
Neatstāt mašīnu bez uzraudzības un pārliecināties, ka mašīna nevar pārvietoties pati no sevis. –
Nelietot mašīnu uz nogāzēm, kuru slīpums pārsniedz tehniskos parametrus. –
Nelietojiet mašīnu pārāk putekļainās vietās. –
Lietojot šo mašīnu, rūpējieties, lai neradītu savainojumus cilvēkiem vai priekšmetiem. –
Neuzskriet plauktiem vai sastatnēm, īpaši, ja pastāv priekšmetu nokrišanas risks. –
Nenovietot uz mehānisma nekādu trauku, kurā ir šķidrums. –
Mašīnas ekspluatācijas temperatūrai ir jābūt no 0° C līdz +40 °C. –
Uzglabāšanas temperatūrai ir jābūt no 0°C līdz +40°C. –
–
Mitrumam ir jābūt no 30% līdz 95%.
Vienmēr sargāt mašīnu no saules, lietus un sliktu laika apstākļu iedarbības gan ekspluatācijas, gan dīkstāves –
laikā. Glabāt mašīnu iekštelpā, sausā vietā: Šī mašīna jāizmanto sausos apstākļos, to nedrīkst izmantot vai
glabāt ārā mitros apstākļos.
Pirms mašīnas izmantošanas aizveriet visas durvis un/vai vākus. –
Izmantojot grīdas tīrīšanas līdzekļus, ievērojiet uz tīrīšanas līdzekļu pudeļu etiķetēm norādītās instrukcijas. –
Lietojot grīdas tīrīšanas līdzekļus, izmantojiet piemērotus cimdus un aizsarglīdzekļus. –
Nelietojiet mašīnu kā transporta līdzekli. –
Neļaut darboties sukām, kamēr mašīna ir apturēta uz vietas, lai novērstu grīdas bojāšanu. –
Ugunsgrēka gadījumā, ja iespējams, lietojiet pulvera ugunsdzēšamo aparātu, nevis ūdens ugunsdzēšamo –
aparātu.
Neniekojieties ar mašīnas drošības aizsargierīcēm un rūpīgi ievērojiet ikdienas tehniskās apkopes –
instrukcijas.
Neļaut atverēs iekļūt nekādiem priekšmetiem. Nelietot mašīnu, ja atveres aizsprostotas. Vienmēr notīrīt no –
atverēm putekļus, matus un jebkādus citus svešķermeņus, kas varētu samazināt gaisa plūsmu.
Nenoņemiet un nemainiet pie mašīnas piestiprinātās plāksnes. –
Šo mehānismu nedrīkst lietot uz ceļiem vai ielām. –
Pievērst uzmanību mašīnas pārvietošanai, ja temperatūra ir zem sasalšanas temperatūras. Ūdens –
reģenerācijas rezervuārā vai šļūtenēs var sasalt un nopietni bojāt mašīnu.
Lietot sukas un paliktņus, kas piegādāti kopā ar mašīnu, un tos, kas norādīti Lietošanas rokasgrāmatā. Citu –
suku vai paliktņu izmantošana var samazināt drošību.
Mašīnas nepareizu darbību gadījumā pārliecināties, ka tās nav radušās apkopes trūkuma dēļ. Citos –
gadījumos lūdziet palīdzību no pilnvarotā personāla vai Tehniskās apkalpošanas centra.
Ja nepieciešams nomainīt sastāvdaļas, tad pieprasīt ORIĢINĀLĀS rezerves daļas no pilnvarotā –
mazumtirgotāja vai izplatītāja.
Lai nodrošinātu pareizu un drošu mašīnas ekspluatāciju, veikt plānoto tehnisko apkopi, kas detalizēti –
izklāstīta atbilstošajā šīs rokasgrāmatas nodaļā, kuru veic pilnvarots personāls vai pilnvarots Tehniskās
apkalpošanas centrs.
Nemazgāt mehānismu ar tiešām vai paaugstināta spiediena ūdens strūklām, vai arī ar koroziju izraisošām –
vielām.
Mašīna ir pareizi jāutilizē, jo tā satur toksiski kaitīgus materiālus (akumulatorus u.tml.), uz ko attiecas –
standartu noteikumi, kuri paredz utilizāciju īpašos centros (skatīt nodaļu “Nodošana metāllūžņos”).
Sukas/paliktņa turētāja slēdzis71.
Sukas/paliktņa turētāja slēdža signāllampiņa72.
Vakuuma sistēmas slēdzis73.
Vakuuma sistēmas slēdža signāllampiņa74.
Sukas/paliktņa turētāja atlaišanas slēdzis75.
Sukas/paliktņa turētāja atlaišanas slēdža signāllampiņa76.
Šķīduma plūsmas kontroles poga (**)77.
Atpakaļgaitas slēdzis (*)78.
Stundu skaitītājs (opcija)79.
Aizdedzes atslēga (0 - I)80.
Akumulatora lādiņa indikators81.
Uzlādēta akumulatora signāllampiņa (za
71
72 74 73 76 75 79 8083
ļa)81a.
Līdz pusei uzlādēta akumulatora signāllampiņa (dzeltena)81b.
Izlādēta akumulatora signāllampiņa (sarkana)81c.
Mazgāšanas ūdens plūsmas vadības slēdži82.
Plūsmas palielināšanas slēdzis82a.
Plūsmas samazināšanas slēdzis82b.
Mazgāšanas ūdens plūsmas indikators82c.
Slaucīšanas/turpgaitas slēdzis (*). Sukas slēdzis (***)83.
Ātruma regulētājs (*)84.
Tikai SCRUBTEC 545BL, 553BL un BOOST 5(*)
Tikai mašīnām ar Ķimisko vielu sajaukšanas sistēmu (**)
(neobligāts)
Tikai SCRUBTEC 545B un 553B(***)
71
72 74 73 76 75 79 8083
81
81a
82
81b
82
81c
82b82c82a
SCRUBTEC 545B - 553B
P100102P100103
82b82c777882a
SCRUBTEC 545BL - 553BL - BOOST 5
AKUMULATORA UZLĀDĒTĀJA DATU PĀRBAUDES LODZIŅŠ (opcija)
Elektronisks akumulatora uzlādētājs90.
Svina (WET) vai želejas (GEL) akumulatora selektors91.
Zaļa signāllampiņa (akumulatora uzlādētājs ir ieslēgts un 92.
akumulatori uzlādēti)
Dzeltena signāllampiņa (akumulatora uzlādētājs ir ieslēgts 93.
un akumulatori ir uz pusi izlādējušies)
Sarkana signāllampiņa (akumulatora uzlādētājs ir ieslēgts 94.
un tas uzlādē akumulatorus)
Bez standarta daļām mašīnu var aprīkot ar šādiem piederumiem/papildaprīkojumu atbilstoši mašīnas īpašam lietojumam:
Želejas akumulatori1.
Elektronisks akumulatora uzlādētājs2.
Dažādu materiālu sukas3.
Dažādu materiālu paliktņi4.
Rakeļa poliuretāna asmeņi5.
Ķimisko vielu samaisīšanas sistēma6.
Dažādu materiālu priekšējie un aizmugurējie riteņi7.
Stundu skaitītājs8.
Pēc tālākas informācijas par opciju piederumiem vērsties pie pilnvarotā mazumtirgotāja.
TEHNISKIE DATI
SCRUBTEC
Modelis
Mašīnas augstums1.058,5 mm
Šķīduma/tīrāūdens rezervuāra tilpums42 litri
Reģenerācijas ūdens rezervuāra ietilpība42 litri
Priekšējo rite
Priekšējā un aizmugurējā riteņu specifi skais
spiediens uz grīdas
Aizmugurējo riteņu diametrs100 mm
Vakuuma sistēmas motora jauda330 W
Piedziņas sistēmas motora jauda—200 W—200 W
Piedziņas ātrums (maināms)—0 līdz 4,5 km/h—0 līdz 4,5 km/h
Pārvaramais slīpums2 %
Skaņas spiediena līmenis pie darbstacijas
(ISO 11201, ISO 4871) (LpA)
Mašīnas skaņas spiediena līmenis (ISO 3744,
ISO 4871) (LwA)
Operatora roku vibrācijas līmenis (ISO 5349-
1)
Standarta akumulatori(2 x 12 V) 95 - 165 Ah @ 20 h
Akumulatoru nodalījuma izmērs (platums x
garums x augstums)
Vakuuma sistēmas cikla ietilpība1.055 mm H
Tīrīšanas platums450 mm530 mm510 mm
Rakeļa platums760 mm
Mašīnas maksimākais garums1.190 mm1.228 mm
Mašīnas platums bez rakeļa512 mm540,8 mm
Sukas diametrs450 mm530 mm
BOOST
Svars bez akumulatoriem un ar tukšiem
rezervuāriem
Maksimālais svars ar akumulatoriem un
pilniem rezervuāriem
Sukas motora jauda480 W560 W
Sukas ātrums153 apgr./min.2.250 apgr./min.
Sukas/paliktņa turētāja spiediens, ja
deaktivizēta papildu spiediena funkcija
Sukas/paliktņa turētāja spiediens, ja aktivizēta
Lasot šo instrukciju, operatoram jāpievērš īpaša uzmanība simboliem, kas norādīti uz plāksnēm.
Nekādu iemeslu dēļ šīs uzlīmes nenosegt un nekavējoties nomainīt, ja tās ir bojātas.
AKUMULATORA PĀRBAUDE/UZSTĀDĪŠANA JAUNAI MAŠĪNAI
BRĪDINĀJUMS!
Mašīnas elektriskās sastāvdaļas var sabojāties, ja akumulatori ir nepareizi uzstādīti vai pieslēgti. Akumulatorus
drīkst uzstādīt tikai kvalifi cēts personāls. Uzstādīt funkciju elektronisko paneli un akumulatora uzlādētāju
(opcija) atbilstoši izmantoto akumulatoru tipam (svina vai želejas akumulatoriem).
Pirms uzstādīšanas pārbaudīt akumulatorus, vai tie nav bojāti.
Atvienot akumulatora savienotāju vai akumulatora uzlādētāja kontaktdakšu.
Akumulatorus pārvietot ļoti uzmanīgi.
Uzstādīt akumulatora spaiļu aizsardzības vākus, kas piegādāti kopā ar mašīnu.
Mašīnai nepieciešami divi 12 V akumulatori, kas pievienoti atbilstoši shēmai (56).
Mašīnu var uzstād
Jau uzstādīti un lietošanai gatavi akumulatori (svina vai želejas)A)
Pārbaudīt, vai akumulatori ir pieslēgti mašīnai, izmantojot savienotāju (12).1.
Ievietot aizdedzes atslēgu (80) un pagriezt pozīcijā “I”.2.
Ja iedegas zaļā signāllampiņa (81a), tad akumulatori ir gatavi lietošanai.
Ja iedegas dzeltenā vai sarkanā brīdinājuma signāllampiņa (81b vai 81c), tad nepieciešams uzlādēt akumulatorus
(procedūru skatīt nodaļā “Tehniskā apkalpošana”).
Mašīnā uzstādīti akumulatori (svina), bet bez elektrolītaB)
Atvērt vāku (22) un pārliecināties, ka recirkulācijas ūdens rezervuārs (21) ir tukšs, pretējā gadījumā
šļūteni (16).
Uzmanīgi paceliet tvertni (40).2.
Noņemt akumulatoru (53) vāciņus (54).3.
Akumulatora elementus uzpildīt ar sērskābi (blīvums no 1,27 līdz 1,29 kg 25°C temp.) saskaņā ar norādījumiem 4.
Akumulatora rokasgrāmatā. Pareizais sērskābes daudzums ir norādīts Akumulatora rokasgrāmatā.
Lai nepieļautu grīdas bojāšanu, pēc uzlādēšanas ar drānu nosusinā
Neaiztikt akumulatorus un uzpildīt ar sērskābi saskaņā ar norādījumiem Akumulatora rokasgrāmatā.6.
Uzlādēt akumulatorus (skatīt procedūru nodaļā “Tehniskā apkope”).7.
Bez akumulatoriemC)
Iegādāies piemērotus akumulatorus (skatīt sadaļu “Tehniskie dati”).1.
Par akumulatora izvēli un uzstādīšanu konsultēties ar kvalifi cētiem akumulatoru mazumtirgotājiem.2.
Iestatīt mašīnu un akumulatora uzlādētāju (ja aprīkots) atbilstoši uzstādīto akumulatora tipam (WET vai GEL), kā parādīts 3.
sekojošajā sadaļā.
īt vienā no šādiem režīmiem:
BRĪDINĀJUMS!
Esat uzmanīgi, strādājot ar sērskābi, jo tā ir kodīga viela. Ja tā nokļūst kontaktā ar ādu vai acīm, tad rūpīgi
skalot ar lielu ūdens daudzumu un izsaukt ārstu.
Akumulatori jāuzpilda labi vēdināmā vietā. Lietojiet aizsargcimdus.
AKUMULATORA UZSTĀDĪŠANA UN AKUMULATORA TIPA UZSTĀDĪJUMS (SLAPJŠ VAI GĒLS)
Iestatīt mašīnas elektronisko paneli un akumulatora uzlādētāju (ja aprīkots) atbilstoši uzstādīto akumulatora tipam (WET vai GEL),
vadoties pēc šīs procedūras:
Mašīnas iestatījums
Pagriezt aizdedzes atslēgu (80) pozīcijā “I” un mašīnas ekspluatācijas pirmajās sekundēs pievērst uzmanību šādiem 1.
simptomiem:
Ja mirgo zaļā signāllampiņa (81a), tad mašīnas iestatījums ir GEL (želeja).•
Ja mirgo sarkanā signāllampiņa (81c), tad mašīnas iestatījums ir WET (svins).•
Ja ir jāmaina iestatījumi, veiciet sekojošo procedūru.2.
Izslēdziet mašīnu, pagriežot aizdedzes atslēgu (80) pozīcijā “0”.3.
Nospiediet un turiet slēdžus (71) un (73), nospiežot tos vienlaicīgi, pēc tam pagrieziet aizdedzes atslēgu (80) pozīcijā “I”.4.
Atlaidiet slēdžus (71) un (73) pēc vismaz 8 sekundēm pēc mašīnas iedarbināšanas.5.
3 sekunžu laikā nospiediet slēdzi (73) vēlreiz uz dažām sekundēm un pārbaudiet, vai mirgo atbilstošā iestatījuma 6.
signāllampiņa (kā parādīts 1.solī).
Akumulatoru uzlādētāja iestatījumi (mašīnām ar atsevišķu akumulatoru uzlādētāju)
Atvērt vāku (22) un pārliecināties, ka recirkulācijas ūdens rezervuārs (21) ir tukšs, pretējā gadījumā iztukšot to ar novades 11.
šļūteni (16).
Uzmanīgi paceliet tvertni (40).12.
Uzstādīt akumulatorus.13.
Atkarībā no veicamās tīrīšanas veida mašīnu var aprīkot vai nu ar suku (A, zīm. 2), vai paliktņa turētāju (B) ar paliktni (C) kopā 1.
ar atbilstošu mezglu.
Ievietot aizdedzes atslēgu (80) un pagriezt pozīcijā “I”.2.
Ja ir uzstādīts, pagrieziet ātruma regulētāju (84) uz darbību tukšgaitā, pagriežot to pretēji pulksteņa rādītāja virzienam.3.
Novietot suku (A) vai paliktņa turētāju (B) zem mezgla (18).4.
Nolaidiet sukas/paliktņa turētāju, nospiežot pedāli (11).5.
Pagriezt aizdedzes atslēgu (80) pozīcijā “I”.6.
Pagriezt sukas/paliktņa turētāja slēdzi (71).7.
Nospiediet kādu no slēdžiem (83), lai iedarbin
procedūru, līdz sukas/paliktņu turētāji tiek iedarbināti.
ātu sukas/paliktņu turētāju, tad atlaidiet to. Ja ir nepieciešams, atkārtojiet 8.
2 zīmējums
BRĪDINĀJUMS!
(TIkai SCRUBTEC 545BL un 553BL): Pagrieziet ātrumu regulētāju (84) pulksteņrādītājam pretējā virzienā, lai
darbinātu mašīnu minimālajāātrumā.
Lai iedarbinātu suku/paliktņa turētāju, nospiediet slēdzi (83), kas ieslēdz sukas/paliktņa turētāja motoru.
Lai noņemtu sukas/paliktņu turētāju, paceliet mezglu, nospiežot pedāli (11), tad pagrieziet slēdzi (75) un gaidiet līdz suka/9.
paliktņu turētājs nokritīs uz grīdas.
Pagriezt aizdedzes atslēgu (80) pozīcijā “0”.
Pieejamie suku tipi (SCRUBTEC 545B - 545BL - 553B - 553BL)
Mašīnu var aprīkot ar paliktņiem (58) atbilstoši tīrāmās grīdas tipam.1.
Pagriezt aizdedzes atslēgu (80) pozīcijā “0”.2.
Pacelt mezglu (57), nospiežot pedāli (11).3.
Uzstādiet paliktņus (58), lai tie saslēgtos ar Boost mezglu.4.
Lai noņemtu paliktni, veiciet 2. līdz 4. punktam pretējā secībā.5.
Uzstādīt rakeli (25) un nofi ksēt to ar rokratiem (26), pēc tam pievienot rakelim vakuuma šļūteni (15).1.
Noregulējiet rakeli ar rokturi (27) tā, lai aizmugurējā plātne - visā tās garumā - saskartos ar grīdu.2.
Šķīduma vai mazgāšanas ūdens rezervuāra uzpildīšana
PIEZĪME
Ja mašīna ir aprīkota ar Ķimisko vielu sajaukšanas sistēmu (regulēšanas poga (77) (neobligāts)), tvertne jāuzpilda ar tīru
ūdeni, pretējā gadījumā tvertne jāuzpilda ar šķīdumu.
(Mašīnām bez Ķīmisko vielu sajaukšanas sistēmas)1.
Izmantojiet ielietni (37), lai uzpildītu tvertni (20) ar šķīdumu, kas piemērots veicamajam darbam.
Nepiepildīt šķīduma rezervuāru pilnībā, bet atstāt dažus centimetrus no malas. Lietot noņemamo šļūteni (17) kā atsauci.
Allaž izmantot šķīdināšanas instrukcijas uz tāķīmiskā produkta etiķetes, kas izmantots šķīduma sagatavošanā.
Šķīduma temperatūra nedrīkst pārsniegt 40°C.
BRĪDINĀJUMS!
Lietot tikai mazliet putojošus, neuzliesmojošus šķīdumus, kas paredzēti automātiskām tīrīšanas iekārtām.
(Mašīnām ar Ķīmisko vielu sajaukšanas sistēmu)
Uzpildīt rezervuāru (20) ar tīru ūdeni, izmantojot ielietni (37).
Neuzpildīt tīras ūdens rezervuāru pilnībā, bet atstāt dažus centimetrus no malas.
Ūdens temperatūra nedrīkst pārsniegt 40°C.
Mazgāšanas līdzekļa tvertnes uzpilde (mašīnām ar Ķīmisko vielu sajaukšanas sistēmu)
Atvērt vāku (22) un pārliecināties, ka recirkulācijas ūdens rezervuārs (21) ir tukšs, pretējā gadījumā iztukšot to ar novades 1.
šļūteni (16).
Uzmanīgi paceliet tvertni (40).2.
Atvērt aizbāzni (46).3.
Uzpildīt rezervuāru (45) ar mazgāšanas līdzekli, kas piemērots veicamajam darbam (augstas koncentrācijas mazgāšanas 4.
līdzekli).
Nepiepildīt mazgāšanas līdzekļa rezervuāru pilnībā, bet atstāt dažus centimetrus no malas.5.
PIESARDZĪBU!
Lietot tikai mazliet putojošus, neuzliesmojošus šķīdumus, kas paredzēti automātiskām tīrīšanas iekārtām.
PIEZĪME
Gadījumā, ja ir jauna sistēma, sistēma iztukšota tīrīšanas nolūkos, u.t.t., pirms Ķīmisko vielu sajaukšanas sistēmas
iedarbināšanas, uzgaidiet līdz uzpildīsies šļūtenes.
Sagatavot mašīnu, kā aprakstīts iepriekšējā rindkopā.1.
Ievietot aizdedzes atslēgu (80) un pagriezt pozīcijā “I”.2.
Pārbaudīt, vai ir iedegusies zaļā signāllampiņa (81a) (akumulatori uzlādēti).
Ja iedegas dzeltenā vai sarkanā signāllampiņa (81b vai 81c), pagriezt slēdzi atpakaļ pozīcijā “0”, pēc tam uzlādēt
akumulatorus (atbilstošo procedūru skatīt nodaļā “Tehniskā apkope”).
Aizvediet mašīnu līdz darba vietai:3.
Vadiet mašīnu, stumjot to ar rokam uz roktura (2) (tikai SCRUBTEC 545B un SCRUBTEC 553B).•
Nospiežot to, turot rokas uz roktura (2), un nospiežot slēdzi (83) turpgaitai, vai nospiežot slēdzi (83) kopā ar slēdzi (78) •
atpakaļgaitai (tikai SCRUBTEC 545BL, 553BL un BOOST 5).
Priekšgaitas ātrumu var noregulēt ar regulētāju (84).
Nolaist rakeli (25) ar sviru (10).4.
Nolaidiet sukas/paliktņa turētāja mezglu, nospiežot pedāli (11).5.
Pagriezt sukas/paliktņa turētāja un vakuuma sistēmas slēdzi (71).6.
Pagriezt mazgāšanas ūdens plūsmas regulēšanas slēdžus (82) vispiemērotākajā pozīcijā atkarībā no veicamā tīrīšanas veida.7.
Sākt tīrīšanu, kustinot mašīnas ka parādīts solī 3.8.
Ja ir nepieciešams, noregulēt maksimālo ātrumu ar regulētāju (84).
Ja ir nepieciešams izmantot tikai vakuuma sistēmu, apstādiniet suku/paliktņa turētāju un vakuuma sistēmu ar slēdzi (71) un 9.
nospiediet vakuuma sistēmas slēdzi (73).
PIEZĪME
Lai kustinātu mašīnu uz priekšu, nospiediet kreiso vai labo slēdzi (83) vai abus kopā.
Mašīnas apturēšana
Apstādiniet mašīnu ar rokturi (2) (tikai SCRUBTEC 545B un 553B).10.
Apstādiniet mašīnu, atlaižot slēdžus (83) (tikai SCRUBTEC 545BL, 553BL un BOOST 5).
Izslēgt sukas/paliktņa turētāju un vakuuma sistēmu ar slēdzi (71).11.
Pacelt sukas/paliktņa turētāja mezglu, nospiežot pedāli (11).12.
Pacelt rakeli (25) ar sviru (10).13.
Pārliecināties, ka mašīna nevar pārvietoties neatkarīgi.14.
Iedarbināt mašīnu, kā aprakstīts iepriekšējā rindkopā.1.
Pagriezt mazgāšanas ūdens plūsmas regulēšanas slēdžus (82) vispiemērotākajā pozīcijā atkarībā no veicamā tīrīšanas veida.2.
Ja nepieciešams, apstādiniet mašīnu un noregulējiet rakeli ar rokturi (27) tā, lai aizmugurējā plātne - visā tās garumā - 3.
saskartos ar grīdu.
Ja nepieciešams, apstādiniet mašīnu un pagrieziet regulējošo rokturi (28); pagriežot to pulksteņrādītāja vai pulksteņrādītājam 4.
pretējā
virzienā, var noregulēt mašīnas turpgaitas ātrumu.
Ja nepieciešams, apstādiniet mašīnu un pagrieziet mašības turpgaitas regulēšanas rokratu (29) (tikai SCRUBTEC 545B un 5.
553B) kā norādīts zemāk:
Pagrieziet to pulksteņrādītājam pretējā virzienā, lai palielinātu turpgaitas ātrumu;•
Pagrieziet to pulksteņrādītāja virzienā, lai samazinātu turpgaitas ātrumu.•
PIEZĪME
Pareizai grīdu tīrīšanai/žāvēšanai pie sienām, Nilfi sk Alto iesaka iziet blakus sienā, noregulējot mašīnas labo pusi
atbilstoši norādītajam attēlā 3.
A
B
P100106A
3 zīmējums
PIESARDZĪBU!
Lai nepieļautu jebkādu grīdas virsmas bojājumu, pārtraukt sukas/paliktņa turētāja rotāciju, kad mašīna apstājas
uz vietas, īpaši, ja aktivizēta papildu spiediena funkcija.
Pagrieziet pogu (A, zīm. 4) pulksteņrādītāja virzienā, lai palielinātu vai samazinātu mazgāšanas līdzekļa koncentrāciju.1.
Vidējās mazgāšanas līdzekļa koncentrācijas vērtības, kas atbilst 4 iekrāsotām skalas (B) zonām, ir norādītas attēlā.2.
Lai uzstādītu mazgāšanas līdzekļa daudzumu uz nulli, pilnībā pagrieziet pogu (A) pulksteņrādītājam pretējā virzienā.3.
PIEZĪME
Mazgāšanas līdzekļa koncentrācija paliek nemainīga pat ja mazgāšanas ūdens plūsma tiek mainīta ar slēdžiem (C) vai
(D).
C
1 Oz/Gal
D
0,4%
0,5 Oz/Gal
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
1,5%
0,75%
2 Oz/Gal
2,5%
3 Oz/Gal
LATVIEŠU VALODA
AB
P100107
4 zīmējums
Strādāšana ar suku/paliktņa turētāju, ja aktivizēta papildu spiediena funkcija
Ja izrādās, ka netīrumus no grīdas ir īpaši grūti tīrīt, iespējams izmantot suku/paliktņa turētāju papildu spiedienu pret grīdu,
iedarbinot pedāli (11) pozīcijā (11c).
PIESARDZĪBU!
Ja sukas/paliktņa turētāja motors ir pārslogots svešķermeņu dēļ, kas neļauj tiem rotēt, vai pārmērīgi nelīdzenu
grīdu/pārmērīgi spēcīgas sukas darbības dēļ, drošības sistēma aptur suku/paliktņa turētāju pēc vienas minūtes
nepārtrauktas pārslodzes.
Pārslodze ir redzama ar trim signāllampiņām (81a, 81b, 81c), kas mirgo vienlaicīgi.
Ja notiek pārslodze, kad papildu spiediena funkcija (11c) ir ieslēgta, pedāļa pozīciju ir jāmaina uz (11b). Ja
pārslodze saglabājas, tad suka/paliktņa turētājs apstājas.
Lai atkal atsāktu darbu pēc suku/ paliktņa turētāju apstāšanās pārslodzes dēļ, izslēgt mašīnu, pagriežot
aizdedzes atslēgu (80) pozīcijā “0”. Ieslēdziet mašīnu, pagriežot aizdedzes atslēgu (80) pozīcijā “I”.
Akumulatora izlādēšanās ekspluatācijas laikā
Kamēr deg zaļā signāllampiņa (81a), tikmēr akumulatori ļauj mašīnai funkcionēt normāli.
Kad zaļa signāllampiņa (81a) izslēdzas, un ieslēdzas dzeltena signāllampiņa (81b), ir ieteicams uzlādēt akumulatorus, jo atlikušās
autonomās jaudas var pietikt tikai dažām minūtēm (atkarībā no akumulatoru raksturojumiem un veicamā darba).
Kad iedegas sarkanā signāllampiņa (81c), tad mašīnas autonomija ir beigusies. Pēc dažām sekundēm sukas/paliktņu turētājs
automātiski izslēdzas, bet vakuuma sistēma un (tikai SCRUBTEC 545BL, 553BL un BOOST 5) piedziņas sistēma darbojas, lai
pabeigtu grīdas žāvēšanu un novadītu mašīnu atbilstošā uzlādēšanas vietā.
PIESARDZĪBU!
Nelietot mašīnu ar izlādētiem akumulatoriem, lai nesabojātu akumulatorus un nemazinātos akumulatora
kalpošanas laiks.
Pludiņa automātiskā noslēgšanas sistēma (36) izslēdz vakuuma sistēmu, kad reģenerācijas rezervuārs (21) ir pilns.
Par vakuuma sistēmas atslēgšanu signalizē pēkšņs vakuuma sistēmas motora trokšņu frekvences pieaugums un neizžāvēta grīda.
PIESARDZĪBU!
Ja vakuuma sistēma nejauši izslēdzas (piemēram, kad tiek aktivizēts plūdiņš dēļ mašīnas pēkšņas kustības),
atjaunojiet darbību sekojoši: izslēdziet vakuuma sistēmu, nospiežot slēdzi (73), tad atveriet vāku (22) un
pārbaudiet, vai plūdinš tīkla (36) iekšpusē ir nolaidusies līdz ūdens līmenim. Tad izslēdziet vāku (22) un
ieslēdziet vakuuma sistēmu, pagriežot slēdzi (73).
Kad reģenerācijas ūdens rezervuārs (21) ir pilns, iztukšot saskaņā ar šādu procedūru.
Reģenerācijas ūdens rezervuāra iztukšošana
Apstādiniet mašīnu.1.
Pacelt sukas/paliktņa turētāja mezglu, nospiežot pedāli (11).2.
Pacelt rakeli (25) ar sviru (10).3.
Aizvediet mašīnu līdz norādītajai utilizācijas vietai.4.
Iztukšojiet reģenerācijas rezervuāru, izmantojot šļūteni (16). Pēc darba rezervuāru izskalot ar tīru ūdeni.5.
Šķīduma/tīrāūdens rezervuāra iztukšošana
Izpildīt darbības no 1 līdz 4 punktam.1.
Iztukšojiet šķīduma rezervuāru, izmantojot šļūteni (17). Pēc darba rezervuāru izskalot ar tīru ūdeni.2.
PĒC MAŠĪNAS LIETOŠANAS
Pēc darba, pirms atstāt mašīnu:
Noņemt sukas/paliktņu turētāju, kā aprakstīts attiecīgajā nodaļā.1.
Iztukšojiet tvertnes (20 un 21), kā aprakstīts attiecīgajās nodaļās.2.
Veikt ikdienas tehnisko apkopi (skatīt nodaļu “Tehniskā apkope”).3.
Glabāt mašīnu sausā un tīrā vietā ar paceltām vai noņemtām sukām/paliktņa turētāju un rakeli.4.
MAŠĪNAS ILGA DĪKSTĀVE
Ja mašīna netiks lietota ilgāk par 30 dienām, rīkoties šādi:
Veikt darbības, kas aprakstītas rindkopā “Pēc mašīnas lietošanas”.1.
Atvienot akumulatora savienotāju (12).2.
PIRMAIS LIETOŠANAS PERIODS
Pēc pirmām 8 stundām pārbaudiet mašīnas stiprinājumu un savienojumu daļas uz piedienīgu spriegumu un pārbaudiet visas
redzamās daļas uz veselumu un noplūdēm.
Mašīnas kalpošanas ilgumu un maksimālu ekspluatācijas drošību nodrošina pareiza un regulāra tehniskā apkope.
Zemāk esošajā tabulā paredzēta plānotā tehniskā apkope. Minētie intervāli var atšķirties atbilstoši konkrētajiem darba apstākļiem,
kuri jānosaka personai, kas ir atbildīga par tehnisko apkopi.
BRĪDINĀJUMS!
Operācijas jāveic tad, kad mašīna ir izslēgta un akumulators atvienots.
Turklāt, pirms jebkādas tehniskās apkopes operācijas veikšanas, rūpīgi izlasīt instrukcijas nodaļā “Drošība”.
Visas ieplānotās vai ārpuskārtas tehniskās apkopes operācijas ir jāveic pieredzējušam personālam vai pilnvarotam Tehniskās
apkalpošanas centram.
Šī rokasgrāmata apraksta tikai vieglākās un visparastākās tehniskās apkalpošanas procedūras.
Citas Ieplānotās tehniskās apkalpošanas tabulā iekļautās tehniskās apkalpošanas procedūras skatīt Tehniskās apkalpošanas
rokasgrāmatā, par ko var iegūt informāciju jebkur
PLĀNOTĀS TEHNISKĀS APKOPES TABULA
Procedūra
Akumulatora uzlādēšana
Rakeļa tīrīšana
Sukas/paliktņa tīrīšana
Rezervuāra pludiņa un vakuuma režģa tīrīšana un vāka
paplāksnes pārbaude
Ķīmisko vielu sajaukšanas sistēmas tīrīšana un iztukšošana
(neobligāts)
Rakeļa asmens pārbaude un nomaiņa
Šķīduma/tīrāūdens fi ltra tīrīšana
Vakuuma sistēmas motora fi ltra tīrīšana
WET akumulatora šķ
Skrūvju un uzgriežņu nostiprināšanas pārbaude(1)
Suku/paliktņu turētāju motoru ogles sukas pārbaude vai nomaiņa(2)
Vakuuma sistēmas motora ogles sukas pārbaude vai nomaiņa(2)
Piedziņas sistēmas motora ogles sukas pārbaude vai maiņa (TIkai
Uzlādēt akumulatorus, kad iedegas dzeltena vai sarkana signāllampiņa (81b vai 81c), un katra darba cikla beigās.
PIESARDZĪBU!
Uzlādētu akumulatoru uzturēšana paildzina to kalpošanas laiku.
PIESARDZĪBU!
Kad akumulatori ir izlādēti, uzlādēt tos pēc iespējas ātrāk, jo izlādēšanās padara īsāku to kalpošanas laiku.
Pārbaudiet akumulatora lādiņu vismaz reizi nedēļā.
PIESARDZĪBU!
Ja mašīna nav aprīkota ar atsevišķu akumulatoru uzlādētāju, izvēlieties ārējo akumulatoru uzlādētāju, kas atbilst
uzstādīto akumulatoru tipam.
PIESARDZĪBU!
Svina akumulatora uzlādēšana rada ļoti eksplozīvu ūdeņraža gāzi. Akumulatorus uzlādēt labi ventilējamās vietās
un tālu no atklātām liesmām. Akumulatorus uzlādējot, nesmēķēt.
Uzlādējot akumulatorus, vienmēr turēt rezervuāru bloku atvērtu.
BRĪDINĀJUMS!
Uzlādējot akumulatorus, jāievēro sevišķa piesardzība, jo akumulatoriem var noplūst elektrolīts. Akumulatora
šķidrums ir kodīga viela. Ja tā nokļūst kontaktā ar ādu vai acīm, tad rūpīgi skalot ar lielu ūdens daudzumu un
izsaukt ārstu.
Priekšdarbi
Atvērt vāku (22) un pārliecināties, ka recirkulācijas ūdens rezervuārs (21) ir tukšs, pretējā gadījumā iztukšot to ar novades 1.
šļūteni (16).
Aizvediet mašīnu līdz norādītajai utilizācijas vietai.2.
Pagriezt aizdedzes atslēgu (80) pozīcijā “0”.3.
Uzmanīgi paceliet tvertni (40).4.
Tikai WET (svina) akumulatoriem:5.
Pārbaudīt elektrolītu līmeni akumulatoros (53); nepieciešamības gadījumā uzpildīt caur aizbāžņiem (54).•
Tad atstāt visus aizbāžņus (54) atvērtus akumulatoru uzlādēšanai.•
Nepieciešamības gadījumā notīrīt akumulatoru augšējo virsmu.•
Uzlādēt akumulatoru saskaņā ar kādu no turpmāk minētajām procedūrām atkarībā no tā, vai ir uzstādīts akumulatora 6.
uzlādētājs (90).
Akumulatoru uzlādēšana ar ārējo akumulatora uzlādētāju
Pārliecināties, ka akumulatora uzlādētājs ir piemērots, saskaņā ar atbilstošu rokasgrāmatu. Akumulatora uzlādētāja 1.
spriegumam jābūt 24 V.
Atvienot akumulatora savienotāju (12) un pievienot to pie ārējā akumulatora uzlādētāja.2.
Pievienot akumulatora uzlādētāju elektrotīklam.3.
Kad uzlādēšana ir pabeigta, atvienot akumulatora uzlādētāju no elektrotīkla un no akumulatora savienotāja (12).4.
(Tikai svina akumulatoriem)5.
Pārbaudīt elektrolīta līmeni akumulatorā un noslēgt visus vāciņus (54).
Pievienot mašīnai akumulatora savienotāju (12).6.
Uzmanīgi nolaidiet tvertni (40).7.
Notīrīt rakeli (5 zīm.) kā aprakstīts iepriekšējā rindkopā.1.
Pārbaudīt, vai priekšējā asmens (C, zīm. 5) šķautne (E) un aizmugurējā asmens (D) šķautne (F) visā to garumā atrodas vienā 2.
un tajā pašā līmenī; pretējā gadījumā nepieciešams noregulēt to augstumu, kā aprakstīts zemāk:
Atbrīvot enkurskrūvi (G) un atlaist vaļīgāk aiztures (M) un noregulēt aizmugurējo asmeni (D); pēc tam spārnuzgriežņus •
pievilkt un sakabināt enkurskrūvi.
Atslābināt rokratus (I) un noregulēt priekš
Pārbaudīt, vai priekšējais (C) un aizmugurējais (D) asmens nav bojāts un ir bez iegriezumiem un plīsumiem; pretējā gadījumā 3.
tie jānomaina, kā aprakstīts zemāk. Pārbaudīt, vai aizmugurējā asmens priekšējais stūris (J) nav nodilis; pretējā gadījumā
asmens jāapgriež, lai nomainītu nodilušo stūri pret nebojāto stūri. Ja ir nodiluši arī citi stūri, tad asmeni nomainīt sekojoši:
Noņemt enkurskrūvi (G), noņemt aizturus (M) un noņemt aizturošo lenti (K), tad nomainīt/apgriezt aizmugurējo asmeni (D). •
Uzstādīt asmeni noņemšanai pretējā secībā.
Atskrūvēt rokratus (I) un noņemt uzturoši lenti (L), tad nomainīt priekšējo asmeni (C). Uzstādīt asmeni noņemšanai pretējā •
secībā.
Pēc asmens nomaiņas (vai apgriešanas) noregulēt tā augstumu, kā aprakstīts iepriekšējā punktā.
Pievienot vakuuma šļūteni (15) rakelim.4.
Uzstādīt rakeli (25) un aizskrūvēt rokratus (26).5.
Nepieciešamības gadījumā noregulēt rakeļa koriģēšanas rokratu (27).6.
ējo plātni (C); pēc tam pievilkt rokturus.•
I
C
L
I
J
F
E
SUKAS/PALIKTŅA TĪRĪŠANA
PIESARDZĪBU!
Tīrot suku/paliktni, ieteicams lietot aizsargcimdus, jo ar netīrumiem var sagriezt rokas.
Suku/paliktni no mašīnas noņemt, kā aprakstīts nodaļā “Lietošana”.1.
Notīrīt un nomazgāt suku/paliktni ar ūdeni un mazgāšanas līdzekli.2.
Pārbaudīt, vai sukas sari nav bojāti un nodiluši, ja vajadzīgs, nomainīt suku.3.
Pārbaudīt, vai paliktnis nav nodilis, ja vajadzīgs, nomainīt paliktnis.4.
Izmazgāt vāku (A), rezervuārus (B un C) un vakuuma režģi ar automātisko pludiņa izslēgšanu (D) ar tīru ūdeni.4.
Iztukšot ūdeni no rezervuāriem, izmantojot šļūtenes (16 un 17).
Nepieciešamības gadījumā atbrīvot stiprinājumus (E) un atvērt mezglu (D), atjaunot pludiņu (F), notīrīt visas sastāvdaļas un 5.
pēc tam tās uzstādīt vietā.
Pārbaudiet tvertnes vāka starpliku (G) uz veselumu.
6.
PIEZĪME
Starplika (G) izveido rezervuārā vakuumu, kas vajadzīgs reģenerācijas ūdens izsūknēšanai ar vakuumu.
Nepieciešamības gadījumā nomainīt starpliku (G) pēc tam, kad tā izņemta no ligzdas (H). Montējot jaunu starpliku, uzstādīt
jaunu salaidumu (I) centrālajā aizmugurējā zonā, kā parādīts zīmējumā.
Pārbaudīt, vai starplikas (G) balstvirsma (J) nav bojāta un ir piemērota starplikai.7.
PIEZĪME
Atvere (K) ļauj kompensēt gaisu vāka gaisa izplūdi un sekmē vakuuma izveidošanos rezervuārā.
Darbiniet mašīnu uz līdzenas virsmas.1.
Pagriezt aizdedzes atslēgu (80) pozīcijā “0”.2.
Atvērt recirkulācijas ūdens tvertne.3.
Ja ir nepieciešams, noteciniet ūdeni no tvertnes, lai fi ltrs kļūst redzams.4.
Pārbaudīt vai fi ltra priekšējā daļa ir tīra. Ja ir nepieciešams, notīriet to ar ūdeni un saspiesto gaisu, tad uzstādiet to.5.
Izpildīt 1, 2 un 3. punktos paredzētās darbības pretējā kārtībā.6.
ŠĶĪDUMA/TĪRĀŪDENS FILTRA TĪRĪŠANA
Darbiniet mašīnu uz līdzenas virsmas.1.
Pagriezt aizdedzes atslēgu (80) pozīcijā “0”.2.
Aizveriet šķīduma krānu (A, zīm. 7) zem mašīnas, aiz labā aizmugurējā riteņa. Krāns (A) ir noslēgts, ja tas ir pozīcijā (B) 3.
attiecībā pret šļūtenēm; tas ir atvērts, ja tas ir pozīcijā (C).
Noņemiet caurspīdīgo vāku (D), tad noņemiet fi ltru (E). Iztīriet un uzstādiet tos atpakaļ uz balsta (F).4.
PIEZĪME
Filtru (E) nepieciešams pareizi pozicionēt uz atbalsta (G) apvalka (F).
Atvienot akumulatora savienotāju (12).1.
Pabīdīt malā recirkulācijas ūdens novades šļūteni (16).2.
Noņemt akumulatoru uzlādēšanas kabeli (I, zīm. 8), ja tas ir uzstādīts, no kabeļa turētāja (J).3.
Noņemt skrūves (A) un uzmanīgi pabīdīt paneli (B) malā, atbrīvojot blīvētāju (K) no tā vietas uz paneļa (B).4.
Šādu drošinātāju pārbaude/nomaiņa:5.
Aizvediet mašīnu līdz norādītajai utilizācijas vietai.1.
Atvērt vāku (22) un pārliecināties, ka recirkulācijas ūdens rezervuārs (21) ir tukšs, pretējā gadījumā iztukšot to ar novades 2.
šļūteni (16). Aizvērt vāku (22).
Uzmanīgi paceliet tvertni (40).3.
Atskrūvēt tapu (46) un atslēgt šļūteni (50) no rezervuāra (45).4.
Noņemt tvertni.5.
Izmazgāt rezervuāru nozīmētā utilizācijas vietā.6.
Uzstādīt rezervuāru (45) un pievienot šļūteni (50).7.
Pēc mazgāšanas līdzekļa tvertnes iztecināšanas, izteciniet arīĶimisko vielu sajaukšanas sistēmu, iedarbinot sistēmu ar tīru 8.
ūdeni.
PIEZĪME
Iztukšojiet ķīmisko vielu sajaukšanas sistēmu, kad tā ir netīra/aizsprostojusies pēc ilga mašīnas neizmantošanas/
netīrīšanas laika perioda.
Motori nedarbojas: nevar ieslēgt brīdinājuma
gaismu
Mašīna nekustas.
(Tikai SCRUBTEC 545BL, 553BL un BOOST 5)
Signāllampiņas (81) mirgo vienlaicīgi.Suku mezgla motors ir pārslogots.
Suka nedarbojas, deg sarkanā sign
(81c).
Recirkulācijas ūdens iesūkšana nav pietiekoša.
Šķīduma plūsma sukā ir nepietiekoša.
Rakelis atstāj pēdas uz grīdas.
āllampiņa
Akumulatora savienotājs (12) ir atslēgts.Pievienot.
Akumulatori ir pilnīgi izlādējušies.Uzlādt akumulatorus.
Mašīna tiek ieslēgta ar atslēgu (80) un
nospiežot slēdžus (83).
Akumulatori ir pilnīgi izlādējušies.Uzlādt akumulatorus.
Recirkulācijas ūdens rezervuārs (21) ir pilns.Iztukšot rezervuāru.
Vakuuma šļūtene (15) ir atslēgta no rakeļa.Pievienot.
Aizsprostots vakuuma režģis (36) vai
iestrēdzis noslēgts pludiņš.
Netīrs rakelis (25) vai nodiluši vai bojāti rakeļa
asmeņi.
Tvertnes vāks nav pilnīgi aizvērts vai
paplāksne (31) ir bojāta.
Šķīduma/tīrāūdens fi ltrs (51) ir netīrs.Iztīrīt fi ltru.
Rezervuārs ir netīrs (novades šļūtene ir
aizsprostota).
Ķīmisko vielu sajaukšanas sistēmas tvertne
(neobligāts) in netīra/aizsprostota.
Netīrumi zem rakeļa asmeņiem.Notīrīt netīrumus.
Nodiluši, ieplīsuši vai sadauzīti rakeļa asmeņi. Nomainīt asmeņus.
Rakelis nebija noregulēts ar rokratu (27).Noregulēt.
Pagriezt aizdedzes atslēgu (80) pozīcijā
“0”, tad mēģināt vēlreiz iedarbināt mašīnu,
nespiežot slēdžus (83).
Lietot mīkstāku suku, kas piemērota tīrāmajai
grīdai, vai izvairīties strādāt, kad iedarbināta
papildu spiediena funkcija.
Iztīrīt režģi vai pārbaudīt plūdiņu.
Notīrīt un pārbaudīt rakeli.
Aizvērt vāku vai notīrī
Notīrīt.
Iztīriet ar iztukšošanas ciklu.
t/nomainīt starpliku.
PIEZĪME
Ja mašīnai ir uzstādīts akumulatora uzlādētājs (pēc izvēles), tā nevar darboties, ja uzlādētājs nav pievienots korpusam.
Akumulatora uzlādētāja nepareizas darbības gadījumā sazināties ar pilnvarotu Tehniskās apkalpošanas centru.
Papildus informāciju skatīt Tehniskās apkopes rokasgrāmatā, kas ir pieejama jebkurā Nilfi sk Alto Tehniskās apkalpošanas centrā.
NODOŠANA METĀLLŪŽŅOS
Mašīnas likvidēšanu saskaņot ar kvalifi cētu metāllūžņu speciālistu.
Pirms mašīnas nodošanas metāllūžņos noņemiet un atdaliet šādus materiālus, kas pareizi jāiznīcina saskaņā ar spēkā esošiem
tiesību aktiem:
Akumulatori –
Sukas/paliktņi –
Plastmasas šļūtenes un sastāvdaļas –
Elektriskie un elektroniskie komponenti (*) –
Nododot lūžņos elektriskos un elektroniskās sastāvdaļas, sazinieties ar tuvāko Nilfi sk Alto centru.(*)
PRZEZNACZENIE I ZAWARTOŚĆ PODRĘCZNIKA ......................................................................................................................2
JAK PRZECHOWYWAĆ PODRĘCZNIK ......................................................................................................................................... 2
DANE IDENTYFIKACYJNE ............................................................................................................................................................. 2
INNE PODRĘCZNIKI ....................................................................................................................................................................... 2
CZĘŚCI ZAPASOWE I KONSERWACJA ........................................................................................................................................ 2
ZMIANY I USPRAWNIENIA ............................................................................................................................................................. 3
PRZEZNACZENIE MASZYNY ......................................................................................................................................................... 3
OPIS MASZYNY .............................................................................................................................................................. 6
BUDOWA MASZYNY ....................................................................................................................................................................... 6
OKNO KONTROLNE PARAMETRÓW PROSTOWNIKA DO AKUMULATORÓW (wyposażenie dodatkowe)................................ 8
AKCESORIA / WYPOSAŻENIE DODATKOWE .............................................................................................................................. 9
DANE TECHNICZNE ....................................................................................................................................................................... 9
SPRAWDZENIE / USTAWIENIA AKUMULATORÓW W NOWEJ MASZYNIE .............................................................................. 12
USTAWIANIE TYPU I INSTALACJA AKUMULATORÓW (OŁOWIOWE LUB ŻELOWE) .............................................................. 13
PRZED URUCHOMIENIEM MASZYNY ........................................................................................................................................ 14
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE MASZYNY ..................................................................................................................................... 17
OBSŁUGA MASZYNY (MYCIE/SUSZENIE).................................................................................................................................. 18
PO UŻYTKOWANIU MASZYNY .................................................................................................................................................... 20
DŁUGOTRWAŁE NIEUŻYWANIE MASZYNY ............................................................................................................................... 20
PIERWSZY OKRES UŻYTKOWANIA............................................................................................................................................ 20
SPRAWDZENIE ILOŚCI ROBOCZOGODZIN MASZYNY ............................................................................................................ 23
KONTROLA I WYMIANA PIÓRA ZGARNIAKA .............................................................................................................................. 24
CZYSZCZENIE ZBIORNIKA I KRATKI PODCIŚNIENIOWEJ Z AUTOMATYCZNYM PŁYWAKIEM ODCINAJĄCYM
I KONTROLA USZCZELKI POKRYWY ......................................................................................................................................... 25
CZYSZCZENIE FILTRA SILNIKA SYSTEMU ODKURZANIA........................................................................................................ 26
CZYSZCZENIE FILTRA ROZTWORU / CZYSTEJ WODY ............................................................................................................ 26
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ............................................................................................................................... 28
Liczby w nawiasach odnoszą się do elementów pokazanych w rozdziale Opis Maszyny.
PRZEZNACZENIE I ZAWARTOŚĆ PODRĘCZNIKA
Przeznaczeniem niniejszego Podręcznika jest dostarczenie obsługującemu wszystkich informacji koniecznych do użytkowania
maszyny w sposób właściwy, bezpieczny i niezależny. Zawarte w nim informacje dotyczą danych technicznych, pracy, okresów
przechowywania maszyny, konserwacji, części zapasowych, warunków bezpieczeństwa i utylizacji zużytej maszyny.
Operatorzy i wykwalifi kowani technicy muszą przeczytać uważnie niniejszy podręcznik przed podjęciem jakichkolwiek czynności
związanych z maszyną. Jeżeli macie Państwo wątpliwości związane z interpretacją instrukcji lub chcecie uzyskać dokładniejsze
informacje, prosimy o skontaktowanie się z Nilfi sk Alto.
ADRESACI PODRĘCZNIKA
Niniejszy Podręcznik przeznaczony jest dla operatorów i techników wykwalifi kowanych do przeprowadzania przeglądów
technicznych i konserwacji maszyny.
Operatorowi nie wolno wykonywać czynności zastrzeżonych dla wykwalifi kowanych techników. Nilfi sk Alto nie będzie
odpowiedzialny za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem tego zakazu.
JAK PRZECHOWYWAĆ PODRĘCZNIK
Podręcznik Użytkowania musi być przechowywany w pobliżu maszyny, w odpowiedniej okładce, z dala od cieczy i innych
substancji, które mogłyby go uszkodzić.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Deklaracja zgodności dołączona do maszyny jest świadectwem zgodności maszyny ze wszystkimi obowiązującymi przepisami.
PAMIĘTAJ
Do dokumentacji urządzenia dołączono dwie kopie oryginalnej deklaracji zgodności WE.
DANE IDENTYFIKACYJNE
Model maszyny i numer seryjny zostały podane na tabliczce (34).
Rok produkcji maszyny jest zapisany w Deklaracji zgodności i jest wskazywany również przez dwie pierwsze cyfry numeru
seryjnego maszyny.
Informacje te są użyteczne, gdy potrzebne są części zamienne do maszyny. W poniższej tabeli należy zapisać dane identyfi kacyjne
maszyny.
Model MASZYNY ..............................................................................
Numer seryjny MASZYNY .................................................................
INNE PODRĘCZNIKI
Instrukcja obsługi elektronicznego prostownika do akumulatorów (jeżeli maszyna jest w niego wyposażona) jest integralną –
częścią niniejszej instrukcji obsługi
Dostępne są ponadto następujące podręczniki:
Podręcznik Serwisowy (do którego wgląd można uzyskać w Centrach Serwisowych fi rmy Nilfi sk Alto) –
Lista Części Zapasowych (dostarczana z maszyną) –
CZĘŚCI ZAPASOWE I KONSERWACJA
Wszystkie czynności robocze, konserwacyjne i naprawcze muszą być wykonywane przez wykwalifi kowanych pracowników lub
przez Centra Serwisowe fi rmy Alto.
Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych i osprzętu.
Jeśli potrzebna jest pomoc serwisowa lub, gdy konieczne jest zamówienie części zamiennych i osprzętu, należy skontaktować się z
fi rmą Nilfi sk Alto, podając model i numer seryjny maszyny.
Firma Nilfi sk Alto w sposób ciągły usprawnia swoje produkty, dlatego rezerwujemy sobie prawo do wprowadzania zmian i
usprawnień według własnego uznania, bez zobowiązania do włączenia korzyści wynikających z tych zmian do maszyn uprzednio
sprzedanych.
Wszelkie modyfi kacje i/lub dodatkowy osprzęt muszą być zatwierdzone i wykonane przez Nilfi sk Alto.
PRZEZNACZENIE MASZYNY
Zamiatarko-suszarka przeznaczona jest do obsługi przez wykwalifi kowanego operatora, do czyszczenia (zamiatania i suszenia)
gładkich i litych podłóg, w środowisku domowym lub przemysłowym, w bezpiecznych warunkach użytkowania.
Zamiatarko-suszarka nie może być używana do czyszczenia wykładzin i dywanów.
PRZYJĘTA KONWENCJA
Używane w tym podręczniku określenia, takie jak „do przodu”, „do tyłu”, „przód”, „tył”, „z lewej”, „z prawej” odnoszą się do pozycji
operatora siedzącego w fotelu i trzymającego ręce na kierownicy (2).
ROZPAKOWYWANIE / DOSTAWA MASZYNY
Przy rozpakowywaniu maszyny należy ściśle stosować się do instrukcji zamieszczonych na opakowaniu.
Przy dostawie należy się upewnić, że opakowanie i maszyna nie zostały uszkodzone w transporcie. Jeśli widoczne są uszkodzenia,
należy zachować opakowanie w celu sprawdzenia go przez fi rmę transportową, która dostarczyła maszynę. Wszelkie uszkodzenia
należy natychmiast zgłaszaćfi rmie transportowej.
Prosimy sprawdzić, czy z maszyną zostały dostarczone następujące pozycje:
Dokumentacja techniczna:1.
Podręcznik użytkownika zamiatarko-suszarki•
Podręcznik użytkowania elektronicznego prostownika do akumulatorów (jeżeli maszyna jest w niego wyposażona)•
Lista części zamiennych zamiatarko-suszarki•
Nr 1 przyłącze ładowarki akumulatora (w przypadku jednostki bez wbudowanej ładowarki akumulatora)2.
Nr 2 bezpieczniki płytkowe3.
BEZPIECZEŃSTWO
Następujące symbole wskazują na potencjalnie niebezpieczne sytuacje. Należy zawsze uważnie przeczytać niniejsze informacje i
przedsięwziąć wszelkie odpowiednie środki ostrożności w celu ochrony ludzi i przedmiotów.
Współpraca operatora jest podstawowym warunkiem uniknięcia urazów. Żaden program zapobiegania wypadkom nie jest
efektywny bez całkowitej współpracy osoby odpowiedzialnej za obsługę maszyny. Większość wypadków, jakie mogą się pojawić
w fabryce podczas pracy lub przemieszczania jest powodowanych brakiem stosowania się do najprostszych reguł zachowania
ostrożności. Ostrożność i rozwaga operatora są najlepszą gwarancją uniknięcia wypadków oraz podstawowym warunkiem
pomyślnego zrealizowania każdego programu zapobiegawczego.
SYMBOLE
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wskazuje na sytuację niebezpieczną dla operatora (zagrożenie życia).
OSTRZEŻENIE!
Wskazuje na potencjalne ryzyko spowodowania urazów u ludzi lub uszkodzenia przedmiotów.
UWAGA!
Zwraca uwagę na ważne i użyteczne funkcje. Należy zwrócić szczególną uwagę na akapity oznaczone tym
symbolem.
PAMIĘTAJ
Zwraca uwagę na ważne i użyteczne funkcje.
PORADY
Wskazuje, że przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności należy się zapoznać z instrukcją.
Poniżej przedstawione są konkretne ostrzeżenia i uwagi informujące o potencjalnej szkodzie mogącej dotyczyć ludzi i maszyny.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych, naprawczych, czyszczenia lub wymiany należy rozłączyć –
złącze akumulatora i wyjąć kluczyk zapłonu.
Opisywana maszyna może być użytkowana tylko przez przeszkolonych operatorów. Dzieci i osoby –
niepełnosprawne nie mogą użytkować tej maszyny.
Akumulator należy trzymać z dala od otwartego ognia, elementów rozżarzonych oraz urządzeń, które mogą –
iskrzyć. Podczas prawidłowej pracy wydzielane są gazy wybuchowe.
Nie należy nosić biżuterii pracując w pobliżu części elektrycznych. –
Nie należy pracować pod podniesioną maszyną, jeśli nie jest ona w bezpieczny sposób podparta. –
–
Nie używać maszyny w miejscach, gdzie znajdują się toksyczne, niebezpieczne, łatwopalne i/lub wybuchowe
materiały sypkie, ciecze lub opary: Maszyna nie nadaje się do zbierania niebezpiecznych pyłów.
Podczas ładowania akumulatorów powstaje wybuchowy wodór. Podczas ładowania akumulatorów zbiorniki –
muszą być otwarte, a samo ładowanie można przeprowadzać tylko w dobrze wentylowanym miejscu i z dala
od otwartego ognia.
OSTRZEŻENIE!
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych/naprawczych należy uważnie przeczytać –
wszystkie instrukcje.
Przed użyciem prostownika należy upewnić się czy wartości częstotliwości i napięcia podane na tabliczce –
znamionowej odpowiadają parametrom sieci elektrycznej.
Nie wolno ciągnąć lub przenosić maszyny za kabel prostownika i nigdy nie wolno używać kabla prostownika –
jako uchwytu. Nie wolno zamykać drzwi, gdy przeciągnięty jest przez nie kabel prostownika ani przeciągać
kabla prostownika w pobliżu ostrych krawędzi lub narożników. Należy uważać, aby nie najechać maszyną na
kabel prostownika.
Kabel prostownika należy trzymać z dala od nagrzanych powierzchni. –
Nie wolno używać maszyny, jeśli kabel prostownika lub wtyczka są uszkodzone. Jeśli maszyna nie działa –
tak, jak powinna, została uszkodzona, pozostawiona na zewnątrz lub wpadła do wody, należy ją przekazać do
centrum serwisowego.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia ciała, nie należy pozostawiać maszyny –
bez nadzoru, gdy jest podłączona do źródła zasilania. Przed przystąpieniem do konserwacji należy odłączyć
kabel prostownika od źródła zasilania.
Podczas ładowania akumulatorów nie wolno palić tytoniu. –
Maszyna nie może być wykorzystywana do zabawy. Należy zwracać baczną uwagę na dzieci znajdujące się w –
pobliżu miejsca pracy.
Maszyny należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Należy korzystać tylko z akcesoriów –
zalecanych przez Nilfi sk Alto.
Należy przedsięwziąć wszelkie środki ostrożności, aby zapobiec zahaczeniu się włosów, biżuterii lub luźnych –
ubrań o ruchome części maszyny.
W celu uniknięcia nieautoryzowanego użycia maszyny należy wyjąć kluczyk zapłonu. –
Nie wolno pozostawiać maszyny bez nadzoru nie mając pewności, że maszyna nie jest unieruchomiona. –
Nie używać maszyny na pochyłościach o nachyleniu większym niż podane w specyfi kacjach. –
Nie używać maszyny w miejscach szczególnie zapylonych. –
Podczas użytkowania maszyny należy uważać, aby nie wyrządzić krzywdy ludziom i nie uszkodzić –
przedmiotów.
Nie uderzać w półki i rusztowania, zwłaszcza jeżeli istnieje ryzyko spadnięcia z nich przedmiotów. –
Nie stawiać na maszynie żadnych puszek zawierających płyny. –
Temperatura otoczenia podczas pracy musi mieścić się w zakresie od 0°C do +40°C. –
Temperatura przechowywania musi zawierać się w zakresie od 0°C do +40°C. –
Wilgotność powietrza musi zawierać się w przedziale od 30% do 95%. –
Należy zawsze chronić maszynę przed wpł
używana, jak i podczas spoczynku. Przechowuj maszynę w suchych pomieszczeniach: Maszyna musi być
używana w stanie suchym. Nie wolno jest stosować lub trzymać na zewnątrz w warunkach wilgoci.
Przed użyciem maszyny należy zamknąć wszystkie drzwi i/lub pokrywy. –
Korzystając z detergentów do mycia podłóg, przestrzegać instrukcji na etykietach środków czyszczących. –
Pracując ze środkami czyszczącymi do podłóg, nosić odpowiednie rękawice i środki ochronne. –
Maszyny nie wolno używać jako środka transportu. –
Aby uniknąć uszkodzenia podłogi, nie należy dopuszczać do pracy szczotki suchej, gdy maszyna jest –
nieruchoma.
W przypadku pożaru zalecane jest używanie gaśnic proszkowych, a nie wodnych. –
Nie wolno naruszać elementów zabezpieczających maszyny i należy stosować sięściśle do standardowych –
instrukcji konserwacji.
Nie należy wkładaćżadnych przedmiotów do wylotów maszyny. Nie wolno używać maszyny, gdy jej wyloty –
są zatkane. Wyloty muszą być wolne od kurzu, włókien, włosów i innych obcych ciał mogących zmniejszyć
przepływ powietrza.
Nie należy zdejmować i modyfi kować tabliczek przymocowanych do maszyny. –
Niniejsza maszyna nie może być używana na ulicach lub drogach publicznych. –
Należy uważać transportując maszynę w czasie mrozów. Woda znajdująca się w zbiorniku zwrotnym lub –
wężach mogłaby zamarznąć i poważnie uszkodzić maszynę.
Należy używać tylko szczotek i poduszek dostarczanych wraz z maszyną i wymienionych w Podręczniku –
użytkownika. Stosowanie innych szczotek suchych i uchwytów poduszek mogłoby zmniejszyć poziom
bezpieczeństwa pracy.
W przypadku nieprawidłowego działania maszyny, należy upewnić się, że nie jest to spowodowane brakiem –
konserwacji. W przeciwnym razie należy zwrócić się o pomoc do uprawnionych pracowników lub do
autoryzowanego Centrum Serwisowego.
Jeśli jakieś części muszą być wymienione, należy od autoryzowanego przedstawiciela handlowego lub –
detalisty wymagać ORYGINALNYCH części zamiennych.
By maszyna pracowała prawidłowo, a jej użytkowanie było bezpieczne, należy przeprowadzać okresowe –
przeglądy techniczne opisane w stosownym rozdziale niniejszego podręcznika; przeglądy te mogą być
dokonywane tylko przez uprawnionych pracowników lub autoryzowane Centrum Serwisowe.
Nie myć maszyny bezpośrednim strumieniem wody i substancjami żrącymi. –
Z powodu obecności materiałów toksycznych i szkodliwych (akumulatory itp.), które zgodnie z –
obowiązującymi normami muszą być unieszkodliwiane w specjalnych ośrodkach, maszyna musi zostać
usunięta we właściwy sposób (zob. rozdział „Pozbywanie się zużytych elementów”).
ywem słońca, deszczu i złej pogody zarówno, gdy jest ona –
Panel sterowania1.
Kierownica2.
Przełącznik biegu w przód/szczotki (*)3.
Przełącznik szczotek (***)
Regulator prędkości napędu (*)4.
Okno kontrolne parametrów prostownika do akumulatorów 5.
(wyposażenie dodatkowe)
Kabel przyłączeniowy ładowarki akumulatora 6.
(wyposażenie dodatkowe)
Uchwyt kabla przyłączeniowego ładowarki akumulatora 7.
(wyposażenie dodatkowe)
Korek węża spustowego wody recyrkulowanej8.
Przełącznik jazdy do tyłu9.
Dźwignia podnoszenia/opuszczania zgarniaka10.
Pedał podnoszenia/opuszczania talerza11.
Położenie pedału, kiedy talerz jest podniesiony11a.
Położenie pedału, kiedy talerz jest opuszczony11b.
Włączanie dodatkowego nacisku (opcja)11c.
Przycisk akumulatora (czerwone) (to przyłącze 12.
działa także jako AWARYJNY wyłącznik elektryczny,
przerywający natychmiast wszystkie funkcje)
Tylne koła skrętne13.
Koła przednie na osi stałej. Koła napędowe (*)14.
Wąż podciśnieniowy zgarniaka15.
Wąż spustowy wody recyrkulowanej16.
Przewód spuszczania i kontroli poziomu roztworu / czystej 17.
wody
Talerz uchwytu szczotki mokrej/poduszki czyszczącej18.
Uchwyt szczotki / poduszki19.
Zbiornik roztworu / czystej wody20.
Zbiornik wody recyrkulowanej21.
Pokrywa zbiornika zwrotnego22.
Uchwyt na puszkę23.
Zawór elektromagnetyczny24.
Zgarniak25.
Pokrętła mocowania zgarniaka26.
Pokrętło regulacji zgarniaka27.
Pokrętło regulacji jazdy maszyny prosto w przód28.
Pokrętło regulacji prędkości jazdy maszyny w przód (***)29.
Pokrywa zbiornika zwrotnego (otwarta)30.
Uszczelka pokrywy zbiornika31.
Osłona ruchomej płytki zabezpieczającej32.
Osłona stałej płytki zabezpieczającej (nie usuwać!)33.
Tabliczka z numerem seryjnym / danymi technicznymi / 34.
świadectwem zgodności
Zderzaki zgarniaka35.
Kratka podciśnieniowa z automatycznym pływakowym 36.
systemem odcinającym
Szyjka wlewu roztworu37.
Filtr38.
Zderzaki talerza39.
Zbiornik wody zwrotnej (otwierany)40.
Wąż detergentu / czystej wody41.
Linka zabezpieczająca zbiornika42.
Osłona silnika systemu odkurzania43.
Filtr wygłuszający silnika systemu odkurzania44.
Zbiornik detergentu (**)45.
Korek zbiornika detergentu (**)46.
Uchwyt zbiornika detergentu (**)47.
Przewód podawania detergentu (**)48.
Pompa detergentu (**)49.
Zbiornik detergentu - przewód połączeniowy pompy (**)50.
Filtr roztworu / czystej wody51.
Zawór roztworu / czystej wody52.
Akumulatory53.
Korki wlewowe akumulatora54.
Tabela stosowania detergentu (**)55.
Schemat przyłączeniowy akumulatora56.
Osłona BOOST 557.
Podkładka osłony BOOST 558.
Tylko dla SCRUBTEC 545BL, 553BL e BOOST 5(*)
Tylko dla maszyn z systemem mieszania chemikaliów (**)
(opcjonalna)
Tylko dla SCRUBTEC 545B i SCRUBTEC 553B(***)
Włącznik uchwytu szczotki / poduszki71.
Lampka ostrzegawcza przełącznika uchwytu szczotki / 72.
poduszki
Włącznik systemu odkurzania73.
Lampka ostrzegawcza systemu odkurzania74.
Przełącznik zwolnienia uchwytu szczotki / poduszki75.
Lampka ostrzegawcza przełącznika zwolnienia uchwytu 76.
szczotki / poduszki
Pokrętło sterowania dopływem detergentu (**)77.
Przełącznik jazdy do tyłu (*)78.
Licznik godzin (opcja)79.
Kluczyk zapłonu (0 - I)80.
Wskaźnik naładowania akumulatora81.
Lampka informująca o całkowicie naładowanym 81a.
akumulatorze (zielona)
71
72 74 73 76 75 79 8083
Lampka informująca o akumulatorze do połowy 81b.
rozładowanym (żółta)
Lampka informująca o rozładowaniu akumulatora 81c.
(czerwona)
Wyłączniki sterowania przepływem wody82.
Przełącznik zwiększania przepływu82a.
Przełącznik zmniejszania przepływu82b.
82c.
Wskaźnik przepływu wody
Przełącznik biegu w przód/szczotki (*). Przełącznik 83.
szczotek (***)
Regulator prędkości (*)84.
Tylko dla SCRUBTEC 545BL, 553BL e BOOST 5(*)
Tylko dla maszyn z systemem mieszania chemikaliów (**)
(opcjonalna)
Tylko dla SCRUBTEC 545B i SCRUBTEC 553B(***)
71
72 74 73 76 75 79 8083
81
81
81a
81b
81c
82
81a
81b
82
81c
82b82c82a
SCRUBTEC 545B - 553B
82b82c777882a
SCRUBTEC 545BL - 553BL - BOOST 5
P100102P100103
84
OKNO KONTROLNE PARAMETRÓW PROSTOWNIKA DO AKUMULATORÓW (wyposażenie dodatkowe)
Elektroniczny prostownik do ładowania akumulatorów90.
Przełącznik wyboru akumulatora - ołowiowego (WET) lub 91.
żelowego (GEL)
Zielona lampka ostrzegawcza (prostownik jest włączony a 92.
akumulatory są naładowane)
Żółta lampka ostrzegawcza (prostownik jest włączony a 93.
akumulatory są połowicznie rozładowane)
Czerwona lampka ostrzegawcza (prostownik jest włączony 94.
i akumulatory sąładowane)
W uzupełnieniu elementów standardowych maszyna może być wyposażona w następujące akcesoria / wyposażenie dodatkowe
zgodnie ze specyfi cznym wykorzystaniem maszyny:
Akumulatory żelowe1.
Elektroniczny prostownik do ładowania akumulatorów2.
Szczotki wykonane z różnych materiałów3.
Poduszki wykonane z różnych materiałów4.
Poliuretanowe pióra zgarniaka5.
System mieszania chemikaliów6.
Koła przednie i tylne z odmiennych materiałów7.
Licznik godzin8.
W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących osprzętu opcjonalnego należy skontaktować się z autoryzowanym
przedstawicielem.
DANE TECHNICZNE
SCRUBTEC
545B
Model
Wysokość maszyny1.058,5 mm
Pojemność zbiornika roztworu / czystej wody42 litrów
Pojemność zbiornika wody zwrotnej42 litrów
Średnica przedniego koła200 mm
Nacisk koła przedniego i tylnego na podłogę0,9 N/mm
Koła tylne, średnica100 mm
Moc silnika systemu odkurzacza330 W
Moc silnika systemu napędowego—200 W—200 W
Prędkość napędu (zmienna)—0 do 4,5 km/h—0 do 4,5 km/h
Zdolność pokonywania wzniesień2 %
Poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku
pracy (ISO 11201, ISO 4871) (LpA)
Poziom ciśnienia akustycznego maszyny (ISO
3744, ISO 4871) (LwA)
Poziom wibracji na ramieniu operatora (ISO
5349-1)
Standardowy akumulator(2 x 12 V) 95 - 165 Ah @ 20 h
Wielkość komory akumulatora (szerokość x
długość x wysokość)
Wydajność systemu podciśnieniowego (od-
kurzania)
Szerokość czyszczenia450 mm530 mm510 mm
Szerokość zgarniaka760 mm
Maksymalna długość maszyny1.190 mm1.228 mm
Szerokość maszyny bez zgarniaka512 mm540,8 mm
Średnica szczotki mokrej450 mm530 mm
®
BOOST
Masa bez akumulatora i przy pustych zbior-
nikach
Maksymalna masa z akumulatorami i przy
pełnych zbiornikach
Moc silnika napędowego szczotki mokrej480 W560 W
Prędkość szczotki153 obr./min.2.250 obr./min.
Ciśnienie przy wyłączonej funkcji dodatkowe-
go nacisku uchwytu szczotki / poduszki
Ciśnienie przy włączonej funkcji dodatkowego
Czytając niniejszy podręcznik, operator musi zwrócić szczególną uwagę na znaczenie symboli znajdujących się na tabliczkach.
Pod żadnym pozorem nie wolno zasłaniać tych tabliczek, a w przypadku ich zniszczenia trzeba je natychmiast wymienić.
SPRAWDZENIE / USTAWIENIA AKUMULATORÓW W NOWEJ MASZYNIE
OSTRZEŻENIE!
Niewłaściwe zainstalowanie lub podłączenie akumulatorów może spowodować poważne uszkodzenie
podzespołów elektrycznych maszyny. Akumulatory mogą być instalowane wyłącznie przez wykwalifi kowany
personel. Na module elektronicznym Funkcji i wbudowanej ładowarce akumulatora (opcjonalnej) należy wybrać
typ używanych akumulatorów (akumulatory ołowiowe (WET) lub żelowe (GEL)).
Przed instalacją akumulatorów należy sprawdzić, czy nie są one uszkodzone.
Odłączyć wcześniej przyłącze akumulatorów oraz wtyczkęładowarki.
Akumulatory należy przenosić bardzo ostrożnie.
Założyć osłony zacisków akumulatora dostarczone razem z maszyną.
Maszyna jest zasilana z dwóch akumulatorów 12 V połączonych zgodnie ze schematem (56).
Maszyna jest dostarczana w jednym z dwóch wariantów konfi guracji akumulatorów:
Akumulatory (ołowiowe (WET) lub żelowe (GEL)) już zainstalowane i gotowe do użyciaA)
Należy sprawdzić
Włożyć kluczyk zapłonu (80) i przekręcić do pozycji „I”.2.
Jeżeli zapali się zielona lampka ostrzegawcza (81a), oznacza to, że akumulatory są gotowe do pracy.
Jeśli zapali siężółta lub czerwona lampka sygnalizacyjna (81b lub 81c), akumulatory należy naładować (patrz procedura
opisana w rozdziale Konserwacja).
Akumulatory ołowiowe zainstalowane w maszynie, jednak nie napełnione elektrolitemB)
Otwórz pokrywę (22) i sprawdź, czy zbiornik wody zwrotnej (21) jest pusty, w razie konieczności opróżnij go za pomocą 1.
przewodu spustowego (16).
Ostrożnie podnieść zbiornik (40).2.
Odkręć korki (54) akumulatorów (53).3.
OSTRZEŻENIE!
Podczas używania kwasu siarkowego należy zachować najwyższą ostrożność, gdyż jest on żrący. W
przypadku kontaktu ze skórą lub dostania się elektrolitu do oczu należy starannie przepłukać miejsce
kontaktu wodą i zasięgnąć porady lekarza.
Akumulatory należy napełniać w miejscach dobrze wentylowanych. Używać rękawic ochronnych.
Każdą z komór akumulatora należy napełnić kwasem siarkowym do akumulatorów (o gęstości od 1,27 do 1,29 kg w temp. 4.
25°C) zgodnie z instrukcjami podanymi w Podręczniku Użytkowania Akumulatorów. Właściwa ilość kwasu siarkowego jest
podana w Podręczniku użytkowania akumulatora.
Aby uniknąć zniszczenia podłogi, po napełnieniu akumulatorów należy szmatką zetrzeć z nich resztki zarówno kwasu, jak i 5.
wody.
Pozostawić akumulator na kilka minut, a następnie dopełnić kwasem siarkowym zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w 6.
Podręczniku użytkowania akumulatora.
Naładuj akumulatory (zapoznaj się z procedurą w rozdziale „Konserwacja”).7.
Bez akumulatorówC)
Należy zakupić odpowiednie akumulatory (zob. akapit „Dane techniczne”).1.
Akumulatory należy zakupić i instalować tylko w licencjonowanych punktach sprzedaży.2.
Maszynę i prostownik (jeżeli znajduje się na wyposażeniu) należy dostosować do zainstalowanego typu akumulatora (WET 3.
lub GEL), zgodnie z opisem w kolejnym rozdziale.
, czy akumulatory są przyłączone do maszyny za pomocą złącza (12).1.
USTAWIANIE TYPU I INSTALACJA AKUMULATORÓW (OŁOWIOWE LUB ŻELOWE)
Moduł elektroniczny maszyny i prostownik (jeżeli znajduje się na wyposażeniu) należy dostosować do zainstalowanego typu
akumulatora (WET lub GEL), zgodnie z poniższą procedurą:
Ustawienia maszyny
Ustawić kluczyk zapłonu (80) w położeniu „I” i podczas pierwszych kilku sekund pracy maszyny zwrócić uwagę na następujące 1.
rzeczy:
Jeżeli miga zielona lampka sygnalizacyjna (81a), maszyna jest ustawiona na akumulatory żelowe.•
Jeżeli miga czerwona lampka sygnalizacyjna (81c), maszyna jest ustawiona na akumulatory ołowiowe.•
Jeżeli zachodzi konieczność zmiany ustawień, zastosuj się do poniższej procedury.2.
Wyłączyć maszynę przekręcając kluczyk zapłonu (80) do pozycji „0”.3.
Wciśnij i przytrzymaj jednocześnie wciśnięte przełączniki (71) i (73), a następnie przekręć kluczyk zapłonu (80) do pozycji „I”.4.
Zwolnij przełączniki (71) i (73) przynajmniej po 8 sekundach od uruchomienia maszyny.5.
W ciągu 3 sekund ponownie wciśnij przełącznik (73) na kilka sekund i upewnij się, że miga właściwa lampka sygnalizacyjna 6.
(jak opisano w kroku 1).
Ustawienia prostownika (dla maszyn z wbudowanym prostownikiem ładowania akumulatora)
Odkręcićśruby okna kontrolnego parametrów prostownika (A, Fig. 1).7.
Usunąć okno (B).8.
Ustawić przełącznik wyboru typu akumulatora (C) w pozycji WET dla akumulatorów ołowiowych lub w pozycji GEL dla 9.
akumulatorów żelowych.
Zainstalować okno (B) i dokręcićśruby (A).10.
Montaż akumulatora
Otwórz pokrywę (22) i sprawdź, czy zbiornik wody zwrotnej (21) jest pusty, w razie konieczności opróżnij go za pomocą 11.
przewodu spustowego (16).
Ostrożnie podnieść zbiornik (40).12.
Zainstaluj akumulatory.13.
Ładowanie akumulatora
Naładuj akumulatory (zapoznaj się z procedurą w rozdziale „Konserwacja”).14.
Zależnie od rodzaju czyszczenia, które ma być wykonane maszyna może zostać wyposażona zarówno w szczotkę mokrą (A, 1.
Rys. 2), jak i uchwyt poduszki czyszczącej (B) z poduszką (C) wraz z odpowiednim talerzem.
Włożyć kluczyk zapłonu (80) i przekręcić do pozycji „I”.2.
Regulator prędkości (84), jeśli znajduje sie na wyposażeniu maszyny, należy ustawić w położeniu neutralnym, obracając go w 3.
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Umieść szczotkę (A) lub uchwyt poduszki (B) pod talerzem (18).4.
Opuścić talerz na uchwyt szczotki / poduszki wciskając pedał (11).5.
Przekręcić kluczyk (80) w położenie „I”.6.
Wcisnąć włącznik uchwytu szczotki / poduszki (71).7.
Nacisnąć jeden z włączników (83), aby włączyć uchwyt szczotki / poduszki, a następnie zwolnić go. Jeś
powtarzać procedurę do włączenia uchwytów szczotek / poduszek.
li to konieczne, 8.
Rys. 2
OSTRZEŻENIE!
(Tylko dla SCRUBTEC 545BL i 553BL): Obrócić regulator prędkości (84) w lewo, aby jechać maszyną z
minimalną prędkością.
Aby wyłączyć uchwyt szczotki / poduszki wcisnąć włączniki (83), który włącza silnik uchwytu szczotki /
poduszki.
Aby usunąć uchwyt szczotki / poduszki, należy podnieść talerz wciskając pedał (11), a następnie wcisnąć włącznik (75) i 9.
poczekać, aż uchwyt szczotki / poduszki opadnie na podłogę.
Przekręcić kluczyk (80) w położenie „0”.