Nilfisk SCRUBTEC 343B User Manual [tr]

SCRUBTEC 343B
БЪЛГАРСКИ
ROMÂNĂ
РУССКИЙ
TÜRKÇE
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUCŢIUNI ORIGINALE
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
KULLANICI ELKİTABI
ORİJİNAL TALİMATLAR
909 6313 000(4)2009-11 F
nery D
ve 2006/95
8/EC
Сертификат за съответствие Osvědčení o shodě Konformitätserklärung Overensstemmelsescertikat Declaración de conformidad Vastavussertikaat Déclaration de conformité Yhdenmukaisuustodistus
Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli / Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model / Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model :
Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπος / Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ / Typ / Tip / Tip :
Сериен номер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number / Σειριακός αριθμός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer seryjny / Număr de serie / Серийный номер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri Numarası :
Година на производство / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico / Rok produkcji / Anul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/İmal yılı :
Conformity certificate Πιστοποιητικό συμμόρφωσης Megfelelősségi nyilatkozat Dichiarazione di conformità Atitikties deklaracija Atbilstības deklarācija Konformitetssertisering Conformiteitsverklaring
Declaração de conformidade Deklaracja zgodności Certicat de conformitate Заявление о соответствии Överensstämmelsecertikat Certikát súladu Certikat o ustreznosti Uyumluluk sertikası
SCRUBTEC 343B
SCRUBBER-DRYER
Долуподписаният потвърждава, че гореспоменатият модел е произведен в съответствие със следните директиви и стандарти.
Níže podepsaný stvrzuje, že výše uvedený model byl vyroben v souladu s následujícími směrnicemi a normami.
Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden.
Undertegnede attesterer herved, at ovennævnte model er produceret i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder.
El abajo rmante certica que los modelos arriba mencionados han sido producidos de acuerdo con las siguientes directivas y estandares.
Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja normidega.
Je soussigné certie que les modèles ci­dessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes.
The undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards.
Ο κάτωθι υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η παραγωγή του προαναφερθέντος μοντέλου γίνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες και πρότυπα.
Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett modellt a következő irányelvek és szabványok alapján hoztuk létre.
Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e standard.
Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama, kad minėtas modelis yra pagamintas laikantis nurodytų direktyvų bei standartų.
Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais modelis ir izgatavots atbilstoši šādām direktīvām un standartiem.
Undertegnede attesterer att ovennevnte modell är produsert i overensstemmelse med fölgende direktiv og standarder.
A presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados são produtos em conformidade com as seguintes directivas e normas.
Niżej podpisany zaświadcza, że wymieniony powyżej model produkowany jest zgodnie z następującymi dyrektywami i normami.
Subsemnatul atest că modelul sus­menţionat este produs în conformitate cu următoarele directive şi standarde.
Настоящим удостоверяется, что машина вышеуказанной модели изготовлена в соответствии со следующими директивами и стандартами.
Undertecknad intygar att ovannämnda modell är producerad i överensstämmelse med följande direktiv och standarder.
Dolu podpísaný osvedčuje, že hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami.
Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj omenjeni model izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi.
EC Machinery Directive 2006/42/EC EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 294, EN 349, EN 982 EC Low Voltage Directive 2006/95/EC EN 60335-1, EN 60335-2-72, EN 50366 EC EMC Directive 2004/108/EC EN 55014-1, EN 55014-2
Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja standardien mukaan.
Address: Strada Comunale della Braglia, 18, 26862 GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY
Ondergetekende verzekert dat de bovengenoemde modellen geproduceerd zijn in overeenstemming met de volgende richtlijnen en standaards.
Manufacturer: Nilsk-Advance S.p.a.
Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr
Date: Signature:
Tel: +39 (0)377 451124, Fax: +39 (0)377 51443
Aşağıda İmzası olan kişi, yukarıda bahsedilen model cihazın aşağıda verilen direktiere ve standartlara uygunlukta imal edildiğini onaylar.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
БЪЛГАРСКИ
СЪДЪРЖАНИЕ
ПРЕДГОВОР ................................................................................................................................................................... 2
ЦЕЛ И СЪДЪРЖАНИЕ НА ИНСТРУКЦИИТЕ ............................................................................................................................... 2
ЦЕЛ ................................................................................................................................................................................................. 2
КЪДЕ ДА ДЪРЖИМ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ .................................................................................................................................... 2
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ............................................................................................................................................. 2
ИДЕНТИФИКАЦИОННИ ДАННИ ................................................................................................................................................... 2
ДРУГИ ИНСТРУКЦИИ ЗА СПРАВКА ............................................................................................................................................. 3
РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ И ПОДДРЪЖКА ............................................................................................................................................. 3
ПРОМЕНИ И ПОДОБРЕНИЯ ........................................................................................................................................................3
РАБОТНИ СПОСОБНОСТИ .......................................................................................................................................................... 3
ОБЩОПРИЕТИ ОЗНАЧЕНИЯ ....................................................................................................................................................... 3
РАЗОПАКОВАНЕ/ДОСТАВКА ....................................................................................................................................... 3
БЕЗОПАСНОСТ .............................................................................................................................................................. 4
СИМВОЛИ .......................................................................................................................................................................................4
ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ .................................................................................................................................................................... 4
ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА ........................................................................................................................................ 6
СТРУКТУРА НА МАШИНАТА ......................................................................................................................................................... 6
КОНТРОЛНО ТАБЛО ..................................................................................................................................................................... 8
АКСЕСОАРИ/ОПЦИИ ..................................................................................................................................................................... 8
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ................................................................................................................................................................... 9
ЕЛЕКТРИЧЕСКА СХЕМА ............................................................................................................................................................. 10
УПОТРЕБА .................................................................................................................................................................... 11
ПРОВЕРКА НА АКУМУЛАТОРА/НАСТРОЙКА НА НОВА МАШИНА ..........................................................................................11
НАСТРОЙКА НА ТИПА АКУМУЛАТОР (WET ИЛИ GEL)............................................................................................................ 12
ПРЕДИ СТАРТИРАНЕ НА МАШИНАТА ...................................................................................................................................... 13
СТАРТИРАНЕ И СПИРАНЕ НА МАШИНАТА .............................................................................................................................. 14
РАБОТА С МАШИНАТА (ИЗЧЕТКВАНЕ /ПОДСУШАВАНЕ) ....................................................................................................... 14
ТРАНСПОРТ/ПАРКИРАНЕ НА МАШИНАТА ...............................................................................................................................15
ИЗПРАЗВАНЕ НА РЕЗЕРВОАРА ................................................................................................................................................ 16
СЛЕД УПОТРЕБА НА МАШИНАТА ............................................................................................................................................. 16
ДЕМОНТАЖ НА РЕЗЕРВОАР ЗА ОТРАБОТЕНА ВОДА ............................................................................................................ 17
ПРОДЪЛЖИТЕЛЕН ПЕРИОД НА БЕЗДЕЙСТВИЕ .................................................................................................................... 17
ПЪРВИ ПЕРИОД НА УПОТРЕБА ................................................................................................................................................ 17
ПОДДРЪЖКА ............................................................................................................................................................... 18
ТАБЛИЦАТА С ГРАФИКА ЗА ПОДДРЪЖКА ...............................................................................................................................18
ПОЧИСТВАНЕ НА МИЯЧКАТА .................................................................................................................................................... 19
ПРОВЕРКА И СМЯНА НА ЛЕНТАТА НА МИЯЧКАТА ................................................................................................................19
ПОЧИСТВАНЕ НА ЧЕТКА ............................................................................................................................................................ 20
ПОЧИСТВАНЕ НА РЕЗЕРВОАР И СМУКАТЕЛНА РЕШЕТКА ................................................................................................... 20
ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪР ЗА ПОЧИСТВАЩ РАЗТВОР ......................................................................................................... 21
НАСТРОЙКА НА СКОРОСТ НА МАШИНАТА ............................................................................................................................. 21
ЗАРЕЖДАНЕ НА АКУМУЛАТОРА ............................................................................................................................................... 22
ПРОВЕРКА/СМЯНА НА БУШОН ................................................................................................................................................. 23
РЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ....................................................................................................................................... 24
СКРАПИРАНЕ ............................................................................................................................................................... 24
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 1
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ПРЕДГОВОР
ЗАБЕЛЕЖКА
Номерата в скобите съответстват на компонентите, показани в главата “Описание на машината”.
ЦЕЛ И СЪДЪРЖАНИЕ НА ИНСТРУКЦИИТЕ
Целта на тези Инструкции е да предоставят на оператора цялата необходима информация за правилното използване на машината по безопасен и автономен начин. Инструкциите съдържат информация за техническите данни, безопасността, съхранението, поддръжката, резервните части и изхвърлянето. Преди да направят каквото и да било с машината, операторите и квалифицираните техници трябва да прочетат внимателно тези Инструкции. В случай че се съмнявате как да разбирате инструкциите и търсите допълнителна информация, свържете се с Nilfi sk Alto.
ЦЕЛ
Тези Инструкции са предназначение за оператори и техници с нужната квалификация за поддържане на машината. Операторите не трябва да извършват манипулации, които са от компетенцията на квалифицираните техници. Nilfi sk Alto не носи отговорност за щети, причинени от несъблюдаването на тази забрана.
КЪДЕ ДА ДЪРЖИМ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ
Инструкциите за употреба трябва да се държат близо да машината в съответен калъф, далеч от течности и други вещества, които биха могли да ги повредят.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Декларацията за съответствие, която се доставя заедно с машината, свидетелства, че машината съответства на актуалните закони.
ЗАБЕЛЕЖКА
Заедно с документацията на машината са предоставени и две копия от декларацията за съответствие.
ИДЕНТИФИКАЦИОННИ ДАННИ
Моделът и серийният номер на машината са отбелязани на табелката (1). Годината на модел на машината е написан в декларацията за съответствие и също така е указан от първите две цифри на серийният номер на машината. Тази информация е от полза, когато има нужда от резервни части за машината. Използвайте следната таблица, за да запишете идентификационните данни на машината.
Модел на МАШИНАТА .....................................................................
Сериен номер на МАШИНАТА ........................................................
2 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
БЪЛГАРСКИ
ДРУГИ ИНСТРУКЦИИ ЗА СПРАВКА
Инструкциите за електронното зарядно устройство за акумулатора (ако има такива) да се смятат за неделима част от – тези Инструкции Списък с резервни части (доставя се заедно с машината) – Инструкции за сервиз (за които може да се получи консултация в сервизните центрове на Nilfi sk Alto)
РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ И ПОДДРЪЖКА
Всички необходими процедури по използването, поддръжката и ремонта трябва да се извършват от квалифициран персонал или от сервизните центрове на Alto. Трябва да се използват само оригинални аксесоари и резервни части. Свържете се с Nilfi sk Alto за сервизно обслужване или за да поръчате резервни части и аксесоари като уточните модела и серийния номер на машината.
ПРОМЕНИ И ПОДОБРЕНИЯ
Nilfi sk Alto постоянно подобрява продукцията си и си запазва правото да прави промени и подобрения по своя преценка, без да е задължена да доставя същите предимства на машините, които са били продадени преди. Всяка промяна и/или добавяне на аксесоари трябва да бъде одобрено и извършено от Nilfi sk Alto.
РАБОТНИ СПОСОБНОСТИ
Тези машини за изчеткване и подсушаване се използват за почистване (изчеткване и подсушаване) на гладки и твърди подове в градска и индустриална среда при безопасни условия за работа от квалифициран оператор. Машините за изчеткване и подсушаване не могат да се използват за разстелени килими и почистване на килими.
ОБЩОПРИЕТИ ОЗНАЧЕНИЯ
Напред, назад, отпред, отзад, ляво и дясно се имат предвид от позицията на оператора, тоест от позицията за шофиране с ръце на кормилото (2).
РАЗОПАКОВАНЕ/ДОСТАВКА
За да разопаковате машината, внимателно следвайте инструкциите на опаковката. Когато получите машината, проверете дали опаковката и машината не са повредени при транспортирането. В случай че има видими щети, запазете опаковката и помолете превозвача да я провери. Обадете се незабавно на превозвача, за да попълните рекламация за щетите. Моля, проверете дали следните елементи са доставени с машината:
Техническа документация:
Инструкции за употреба на машината за изчеткване и подсушаване• Инструкции за електронното зарядно устройство за акумулатора (ако има такива)
Списък с резервни части за машината за изчеткване и подсушаване• №. 1 40 A слоест бушон – №. 2 панели за батерии – (Само за машина доставена без батерии)
№. 1 червен конектор с клеми
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 3
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
БЕЗОПАСНОСТ
Следните символи означават потенциално опасни ситуации. Винаги четете внимателно тази информация и вземайте необходимите предпазни мерки, за да предпазите хората и собствеността си. Съдействието от страна на оператора е от изключително значение, за да се предотвратят нараняванията. Никоя програма за предотвратяване на инцидентите не е ефективна без пълното съдействие на човека машината. Повечето инциденти, които биха могли да се случат в една фабрика по време на работа или предвижване, са причинени от несъобразяването с най-простите правила на благоразумието. Внимателният и благоразумен оператор е най-добрата гаранция срещу инциденти и е от особено значение за успешния завършек на всяка една програма за предотвратяване на злополуките.
СИМВОЛИ
ОПАСНОСТ!
Означава опасна ситуация с риск за живота на оператора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Това показва потенциален риск за нараняване на хора.
ВНИМАНИЕ!
Означава предупреждение или забележка, свързани с важни или полезни функции. Обърнете специално внимание на параграфите, отбелязани с този символ.
, отговорен за боравенето с
ЗАБЕЛЕЖКА
Означава забележка, свързана с важни или полезни функции.
КОНСУЛТАЦИЯ
Обозначава необходимостта от разглеждане на Ръководството за бърз старт преди да предприемете каквито и да било действия.
ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ
По-долу са показани специфични предупреждения, които информират за потенциални вреди за хората и машината.
ОПАСНОСТ!
Преди извършването на процедури по поддръжка, ремонт, почистване или подмяна, включете – главния прекъсвач на “0” и при необходимост изключете акумулатора. Тази машина трябва да се използва само от правилно обучен персонал. Деца или хора с увреждания – не бива да използват машината. Когато използвате оловни (МОКРИ) батерии, дръжте батериите далеч от искри, пламъци и – пушещи материали. По време на нормалната работа се отделят избухливи газове. Не носете бижута, когато работите близо до електрически компоненти. – Не работете с машината близо до токсични, опасни, запалими и/или избухливи прахообразни – вещества, течности или изпарения: Тази машина не е подходяща за събирането на опасни прахове. Зареждането на (МОКЪР) акумулатор създава силно избухливия газ водород. Дръжте капака – отворен, докато зареждате акумулаторите, махнете резервоара за възстановяване и извършвайте процедурата в добре проветрявани места и далеч от открит пламък.
4 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди да използвате зарядното устройство, уверете се, че стойностите за честотата – и напрежението, показани на серийния номер на машината, съвпадат с напрежението на електрическата мрежа. Не дърпайте и не носете машината за кабела на зарядното и никога не използвайте кабела като – дръжка. Не затваряйте вратата върху кабела на зарядното устройство и не дърпайте кабела върху остри ръбове или ъгли. Не стартирайте машината при включен кабел на зарядното. Пазете кабела на зарядното устройство далеч от нагорещени повърхности. Не зареждайте акумулаторите ако кабелът на зарядното или накрайникът са повредени. Ако – машината не работи както трябва, повредена е, оставена е върнете я в сервизния център. За да намалите риска от пожар, токов удар или нараняване, не оставяйте машината без – наблюдение, докато е свързана. Преди да извършите каквато и да е процедура по поддръжката, издърпайте кабела на зарядното от електрическата мрежа. Не пушете докато се Не оставяйте машината без наблюдение без да се уверите, че тя не може да мръдне по – случайност. Винаги предпазвайте машината от слънце, дъжд и лошо време и по време на работа, и при – престой. Съхранявайте машината в помещение, на сухо: Тази машина трябва да се условия. Тя не трябва да се използва или съхранява навън в мокри условия. Преди използване на машината, затворете всички врати и/или капаци. – Не позволявайте тя да бъде използвана за играчка. Особено внимание се изисква, когато се работи – близо до деца. Използвайте машината само според показаното препоръчаните от Nilfi sk Alto аксесоари. Вземете всички предпазни мерки, за да не попаднат коса, бижута или дрехи в движещите се части – на машината. Не оставяйте машината без наблюдение без да се уверите, че тя не може да мръдне по – случайност. Не използвайте машината Докато ползвате машината, внимавайте да не нараните хора или да повредите вещи. – Не се блъскайте в полици или скелета, особено където има риск от падащи предмети. – Не облягайте контейнери с течности върху машината, използвайте съответния държач. – Температурата за работа на машината трябва да Температурата за съхранение на машината трябва да бъде между 0°C и +40°C. – Влажността трябва да бъде между 30% и 95%. – Когато използвате почистващи препарати за под, спазвайте инструкциите върху етикета на – съответния почистващ препарат. При работа с почистващи препарати за под носете подходящи предпазни ръкавици и защитни
средства. Не използвайте машината като средство за транспорт. – Не използвайте машината на наклон. – Не позволявайте на четките да се въртят докато машината е неподвижна, за да се избегне – повреждане на пода. Ако възникне пожар, използвайте прахов пожарогасител, а не воден. – Не променяйте нищо по обезопасителните средства инструкциите за обикновените процедури по поддръжката. Не позволявайте на нищо да попадне в отворите. Не използвайте машината, когато отворите са – задръстени. Винаги поддържайте отворите чисти от прах, косми или други боклуци, които биха могли да ограничат въздушния поток. Не отстранявайте и Машината не може да бъде използвана на пътища или обществени улици. – Внимавайте докато транспортирате машината при температури под нулата. Водата в – резервоара за отработена вода или в маркучите може да замръзне и сериозно да повреди машината. Използвайте четки и парцали, доставени заедно в Инструкциите за употреба. Използването на други четки или парцали може да застраши безопасността. Ако възникне неизправност с машината, уверете се, че тя не се дължи на липса на поддръжка. – В противен случай, потърсете помощ от упълномощен персонал или от оторизиран център. Ако трябва да се сменят части, изискайте ОРИГИНАЛНИ резервни части от авторизирания – дистрибутор или продавач на дребно. За да осигурите на машината правилна и безопасна работа, трябва да се извършва показаната – в съответната глава на Инструкциите поддръжка по график от упълномощен персонал или оторизиран сервизен център. Прочетете поддръжката/ремонта. Не мийте машината с директна водна струя или със струя под налягане или с корозивни – вещества. Машината трябва да се изхвърли по съответен начин, защото има токсични и вредни материали
(акумулатори и т (вж. главаСкрапиране”).
внимателно всички инструкции, преди да предприемете каквато и да е процедура по
зареждат акумулаторите.
в тези Инструкции. Използвайте само
в особено запрашени места.
бъде между 0°C и +40°C.
на машината и следвайте буква по буква
не променяйте табелите, прикрепени към машината.
с машината и тези, които са определени
.н.), които попадат в стандартите, изискващи изхвърляне в специални центрове
навън или е изпусната във вода,
БЪЛГАРСКИ
използва в сухи
сервизен
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 5
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА
СТРУКТУРА НА МАШИНАТА
Табелка със серийния номер/технически данни/1. сертификат за съответствие Кормило2. Кнобка за настройка на ъгъл на наклон на кормило3. Прекъсвачи за управление на протичането на миещия 4. разтвор Минимална позиция за протичането на миещия разтвор5a. Максимална позиция за протичането на миещия 5b. разтвор Капак на резервоара за отработена вода6. Задно конзолно колело за транспорт/паркиране7. Предни колела на фиксирана ос8. Четки/парцали9. Платформа за четката/дръжката за парцал10. Гумена миячка11. Маховици за монтиране на миячката12. Предно ракелно острие13. Задно ракелно острие14. Монтажни пружини на ракелно острие15. Изпускателен маркуч за отработената вода16. Скоба на изпускателен маркуч за отработената вода17. Дренажен кран на разтвор18.
31
633
Ръчка за повдигане/спускане на миячката19. Филтър на миещия разтвор20. Кабел на зарядното устройство (опция)21. Вакуумен маркуч на миячката22. Устройство за транспорт/паркиране23. Устройство за транспорт/паркиране (активирано)23a. Устройство за транспорт/паркиране (деактивирано)23b. Позициониращ щифт на устройство за транспорт/24. паркиране Кутия за електрокомпоненти25. Електронно зарядно устройство (опция)26. Предупредителни светлини на електронно зарядно 27. устройство (опция) Схема за свързването на акумулатора28. Конектор на акумулатор (само за машини без 29. собствено зарядно устройство) Четка/дръжка за парцал30. Резервоар за отработена вода31. Резервоар за миещия разтвор32. Компенсаторен отвор33.
19
2
30
32
24
23 10
18
17
3
28
16
29
21
27
26
25
1
5a
5b
4
7
9
22
12
15
11
13
8
15
14
13
14
23a
6 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
23b
S311224B
СТРУКТУРА НА МАШИНАТА (Продължение)
Капак на резервоара за отработена вода (отворен)41. Гарнитура на капак на резервоара за отработена вода42. Платформа за четката/дръжката за парцал43. Отделение на резервоар за отработена вода44. Отвор за наливане на миещ разтвор45. Вакуумна решетка с автоматична блокираща тапа46. Изпускателен отвор за отработената вода47. Мотор на вакуумната система48. Мотор на Акумулатори50. Схема за свързването на акумулатора51. Платформа за четката/дръжката за парцал52. Винт за настройка на скоростта на машината53. Четка54. Държател на парцал55. Парцал56. Винт57. Активна посока на въртене на четка/парцал58. Платформа за четката/дръжката за парцал (заета)59.
четката/дръжката за парцал49.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
БЪЛГАРСКИ
41
42
59
51
50
48
46
44
45
47
43
52
54 55
48
53
49
58
57
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 7
56
S311231A
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
КОНТРОЛНО ТАБЛО
Контролно табло61. Предупредителна светлина за зареден акумулатор (зелена)62. Предупредителна светлина за акумулатор, който е загубил заряда си наполовина (жълта)63. Предупредителна светлина за паднал акумулатор (червена)64. Прекъсвач на четката/дръжката за парцал65. Прекъсвач на вакуумната система66.
62
63
64
66
61
65
S311223A
АКСЕСОАРИ/ОПЦИИ
Освен със стандартните компоненти, машината може да се оборудва и със следните аксесоари/опции, в зависимост от специфичната й употреба:
Четки/парцали от различен материал – Електронно зарядно устройство за акумулатори
Ако желаете повече информация за допълнителните аксесоари, свържете се с официален представител.
8 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
БЪЛГАРСКИ
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Обща информация SCRUBTEC 343B
Дължина на устройството със сгънато кормило 1.020 мм Широчина на машината с ракел 720 мм Широчина на машината без гумената миячка 570 мм Мин/макс височина на машината със регулируемо кормило 860 - 1.105 мм Общо тегло на машината 72 кг Минимален радиус на въртене 750 мм Широчина на почистването 430 мм Размер на отделението за акумулатор 350x350x260 мм Диаметър на централно колело Диаметър на четки/парцали 430 - 432 мм Натиск на задното колело върху пода 1,0 N/мм Натиск на предното колело върху пода 1,9 N/мм Натиск на четка/парцал върху пода 36 кг
Работни показатели SCRUBTEC 343B
Засмукване 1.055 ммH Скорост на мотора на държача на четката/парцала 135 об/мин Ниво на звуковото налягане при работната станция (ISO 11201, ISO 4871) (LpA) 65 dB(A) ± 3 dB(A) Ниво на звуковото налягане на машината (ISO 3744, ISO 4871) (LwA) 89 dB(A) Ниво на вибрация в ръцете на оператора (ISO 5349-1) < 2,5 м/с Мощност на мотора на вакуумната система 370 W Мощност на мотора на четката/парцала 520 W Наклоняемост 2% Волтаж на акумулатора 24 V Стандартни акумулатори 2 x 12 V, 70 Ah (GEL) Отделение на резервоар за отработена вода 31 литра Обем на резервоара за отработена вода 30 литра
250 мм
2
2
O
2
2
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 9
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ЕЛЕКТРИЧЕСКА СХЕМА
Ключ
CH1 Електронно зарядно устройство (опция) C1 Конектор за зарядно устройство на акумулатор (опция) EB1 Електронно табло (CF BA430) EB2 Светодиод електронно табло (CF BALED) ES1 Прекъсвач на четката/дръжката за парцал ES2 Прекъсвач на вакуумната система EV1 Соленоиден клапан на водата F1 Бушон на четка (40 А) F2 Бушон за смукателна система (40 А) F3 Соленоиден клапан и бушон за електронно табло (5 А) IS1 Отрицателен изолатор M1 Мотор на четката/дръжката за парцал M2 Мотор на вакуумната система SW1 Прекъсвач на четката/дръжката за парцал SW2 Прекъсвач на вакуумната система
Код за цвета
BK Черно BU Синьо BN Кафяво GN Зелено GY Сиво OG Оранжево PK Розово RD Червено VT Виолетово WH Бяло YE Жълто
EB2
909 5604 000
Rev. A
SW2
SW1
BK
1
SC LRSVSB LY LG
CH
BL
CT
CFBA430
BK
RD
BT VT
1
YE
PKWHOGBNBU GY
8
NO Ch
Gel Pb
Ch
KY
LC
EB1
S+ V-
V+
BKBU BN RD
BL
S-
Pb/Gel SWITCH
W+
W-
F3
8
OR WH
EV1
CH1
IS1
V-
BK
BK
-
+
-
RD
+
F2
F1
BU
BN
RD
RD
ES1
YE
BU
GY
ES2
BN
RD
M1
RD
M2
RD
S310228
10 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
БЪЛГАРСКИ
УПОТРЕБА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
На някои места от машината има някои табелки, които означават:
ОПАСНОСТ – ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ВНИМАНИЕ – КОНСУЛТАЦИЯ
Докато чете тези Инструкции, операторът трябва да обърне особено внимание на символите, показани на табелите. Не покривайте тези табелки по каквато и да е причина и веднага ги подменяйте, ако са повредени.
ПРОВЕРКА НА АКУМУЛАТОРА/НАСТРОЙКА НА НОВА МАШИНА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Електрическите компоненти на машината могат да бъдат сериозно повредени, ако акумулаторите са неправилно поставени или свързани. Акумулаторите трябва да се инсталират само от квалифициран персонал. Проверете акумулаторите за повреди преди да ги инсталирате. Бъдете много внимателни при боравенето с акумулаторите. Поставете защитните капачета на клемите на акумулатора, които се доставят заедно с машината.
Машината изисква два 12 V оловни акумулатора, свързани според схемата (28). Машината може да бъде доставена в една от следните конфигурации:
GEL акумулатори вече са инсталирани на машината
Стартирайте машината, като натиснете системните превключватели (65 и 66) на държателя на четка/парцал и – системата за засмукване. Ако свети зелената предупредителна светлина (62), акумулаторите са готови за използване. Ако светят жълтата или червената светлини (63 или 64), акумулаторите трябва да се заредят (виж. процедурата в – главата “Поддръжка”).
Без акумулатори
Купете подходящи акумулатори [виж. параграф “Технически данни” и чертеж (28)]. За избора на акумулатори и – монтажа им се обърнете към квалифицирани продавачи на акумулатори. Нагласете машината и зарядното устройство (ако има такова) според типа на инсталираните акумулатори (WET или
GEL) както е показано в следващия параграф.
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 11
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
НАСТРОЙКА НА ТИПА АКУМУЛАТОР (WET ИЛИ GEL)
Нагласете електронното табло на машината според типа на инсталираните акумулатори (WET или GEL) както е показано по-долу:
Настройка на машината
Проверете дали конектора (29) на акумулатора за 1. повреди е изключен. Фабричната настройка на машината е за GEL 2. акумулатори. Ако тази настройка съответства на типа монтирани акумулатори, отидете на стъпка 6. В противен случай, изпълнете и стъпки 3, 4 и 5. Отстранете винтовете (A, Фиг. 1) и после отстранете 3. капака на кутията на електрическия компонент (B). Завъртете микро превключвателя (C) на позиция WET.4.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не мърдайте/настройвайте съседния превключвател (D).
D
C
A
Поставете капака на кутията на електрически 5. компонент (B) и затегнете винтовете (A).
Инсталиране на акумулатора
Извадете вакуумния маркуч (22) от ракела (11).6. Извадете дренажния маркуч за отработена вода (16) от 7. скобата (17). Отворете капачката (6).8. Хванете резервоара за отработена вода (А, Фиг. 2) в 9. областта (В) и леко го повдигнете. Извадете вакуумния маркуч (С) от резервоара, след 10. това демонтирайте резервоара (А) с маркучи (D) и (E). Монтирайте акумулаторите на машината, според 11. диаграмата (28). Монтирайте резервоара (А, Фиг. 2), като извършите 12. стъпки от 6 до 10 в обратен ред.
B
A
Фигура 1
S311230A
B
C
A
E
Зареждане на акумулатора
Заредете акумулаторите (виж. процедурата в глава 13. Поддръжка”).
12 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
D
Фигура 2
S310233 A
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
БЪЛГАРСКИ
ПРЕДИ СТАРТИРАНЕ НА МАШИНАТА
Монтаж на държател на четка или парцал
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте или четката (54) или държателя за парцал (55), според типа под, който ще бъде почистван.
Поставете позициониращия щифт (24) и освободете устройството за транспорт/паркиране на машината (23b).1. Вдигнете платформата за четката/дръжката за парцал (10) като повдигнете кормилото (2).2. Поставете четката (54) или дръжката за парцала (55) под платформата.3. Свалете платформата (10), като използвате кормилото (2).4. Задействайте четката/дръжката за парцала като натиснете прекъсвача за четка/парцал (65) за няколко секунди. 5. Ако процедурата е трудна, ръчно завъртете оборотомера на държача на четка/парцал (58) по посока обратна на часовниковата стрелка.
Справочник за употребата на четките/парцалите (само предложения)
Налични типове четки Midlite Grit 180 Midgrit 240 Prolite Union Mix
Бетон Под на тераса Керамични плочки/ каменна
Общо почистване
Полиране
настилка
Мрамор Винилови плочки Гумени плочки Гумени плочки
Мрамор Винилови плочки
Поставяне на миячката
Поставете миячката (11) и я затегнете с маховиците (12), а после свържете вакуумния маркуч (22) към нея.6.
Пълнене на резервоара за миещ разтвор
Извадете дренажния маркуч за отработена вода (41) от скобата (59).7. Използвайте отвора за наливане (45), за да напълните резервоара (32) с разтвор, който е подходящ за предстоящата 8. работа. Не пълнете резервоара за почистващия препарат догоре, оставете няколко сантиметра до ръба. Винаги следвайте инструкциите за разреждане, които са на етикета на химическия продукт, използван за приготвяне на разтвора. Температурата на разтвора не бива да превишава 40°C.
ВНИМАНИЕ!
Използвайте само слабо пенещи се и не запалими перилни препарати, предназначени за работа с автоматични машини за изчеткване.
Настройки
Настройте кормилата (2) с кнобките (3), за да постигнете удобно положение.9.
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 13
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
СТАРТИРАНЕ И СПИРАНЕ НА МАШИНАТА
Стартиране на машината
Подгответе машината както е показано в предишния параграф.1. Снижете миячката (11) с ръчката (19).2. Придвижете лостчето за контрол на потока на миещ разтвор (4) към позиция между минималната (5а) и максималната 3. (5b) граница. В никакъв случай не е възможно да се затвори водния поток към четките по време на работа. Докато държите ръката държателя на парцала (65 и 66) на позиция “I”.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако свети зелената предупредителна светлина (62), акумулаторите са готови за използване. Ако светят жълтата или червената светлини (63 или 64), акумулаторите трябва да се заредят (виж. процедурата в главата “Поддръжка”).
на кормилото (2), стартирайте машината, като преместите превключвателя на четката/4.
Спиране на машината
Преместете превключвателя на четката/държателя на парцала и превключвателя на смукателната система (65 и 66) на 5. позиция “0”. Вдигнете ракела с ръчката (19).6. Поставете позициониращия щифт (24) и повдигнете четката/държача на парцала, като активирате устройството за 7. транспорт/паркиране (23а).
РАБОТА С МАШИНАТА (ИЗЧЕТКВАНЕ /ПОДСУШАВАНЕ)
Включете машината както е показано в предишния параграф.1. Докато държите и двете си ръце на кормилото (2), извършете маневра с машината и започнете изтъркване/сушене на 2. пода. Ако е необходимо, регулирайте количеството миещ разтвор, като използвате лостчето (4).3.
ВНИМАНИЕ!
За да избегнете повреждането на повърхността на пода, не използвайте четките без миещ разтвор и, когато машината не работи, спрете четките/държателя на парцала, като натиснете превключвател (65).
ВНИМАНИЕ!
Преди да вдигнете четката/парцала, изключете го, като натиснете прекъсвач (65).
ЗАБЕЛЕЖКА
За правилно изчеткване /подсушаване на подовете по края на стените, Nilfi sk Alto препоръчва да доближите стените с дясната страна на машината както е показано на фигура 3.
A
B
Фигура 3
P100160A
ВНИМАНИЕ!
В случай на претоварване на мотора на дръжката на четката/парцала поради чуждо тяло, пречещо му да се върти, или поради изключително трудни за работа подове/четки, системата за безопасност спира дръжката на четка/парцал след около една минута непрекъснато пренатоварване. Претоварването се сигнализира чрез трите предупредителни светлини (62, 63, 64), които мигат едновременно. Ако пренатоварването продължава, дръжката на четка/парцал спират. За да стартирате отново изчеткването след спирането на дръжката на четката/парцала поради пренатоварване, спрете машината чрез завъртане на превключвателя на четката/държателя на парцала (65 и 66) на “0”. Включете машината като преместете превключвателя на четката/ държателя на парцала и превключвателя на смукателната система (65 и 66) на позиция “I”.
14 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
БЪЛГАРСКИ
Акумулаторът губи заряд по време на работа
Докато свети зелена предупредителна светлина (62), акумулаторите позволяват машината да работи нормално. 4. Когато зелената предупредителна светлина (62) изключи и последователно светнат жълтата (63) и червената (64) предупредителни светлини, е необходимо да смените акумулатора, тъй като остатъчната самостоятелност на машината е на минимално ниво.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не използвайте машина с паднали акумулатори, за да не ги повредите или да съкратите живота им.
Настройка на скоростта на машината
Скоростта на машината се променя, според типа на пода, който се почиства и изборът на употреба на четка или 5. парцал. Ако е необходимо, е възможно да регулирате скоростта на машината, според процедурата показана в глава “Поддръжка”.
ТРАНСПОРТ/ПАРКИРАНЕ НА МАШИНАТА
За да транспортирате/паркирате машината, действайте по следния начин.
Преместете превключвателя на четката/държателя на парцала и превключвателя на смукателната система (65 и 66) на 1. позиция “0”. Вдигнете ракела с ръчката (19).2. Хванете кормилото (2) и леко го снижете, докато задното колело (7) влезе в контакт с пода (Фиг. 4). Докато държите 3. машината в тази позиция, закарайте я в района за транспортиране/паркиране. За да не влачите четката/парцала по пода и да оставяте мокри петна, когато приключите работа, махнете четката/4. държателя на парцала от платформата, като използвате устройството за освобождаване (вижте процедурата в параграф “След употреба на машината”), след това я оставете на конзолата (30).
Фигура 4
S311225A
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 15
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ИЗПРАЗВАНЕ НА РЕЗЕРВОАРА
Автоматичната система с блокираща тапа (44) изключва вакуумната система, когато резервоарът за отработена вода (31) се напълни. Спирането на смукателната система, поради пълненето на резервоара за отработена вода, се сигнализира от увеличението на шума от мотора на смукателната система, както и факта, че пода не е подсушен.
ВНИМАНИЕ!
Ако вакуумната система се изключи случайно (например, когато тапата се задейства поради внезапно движение на машината), за да възстановите работния процес: изключете вакуумната система като натиснете прекъсвача (66), а после отворите капака (6) и проверите дали тапата вътре в решетката (46) е слязла на нивото на водата. После затворете капака (6) и включете вакуумната система като натиснете прекъсвача (66).
Когато резервоарът за отработената вода (31) се напълни, изпразнете го според следната процедура.
Изпразване на резервоара за отработена вода
Стартирайте машината, като натиснете системните превключватели (65 и 66) на държателя на четка/парцал и 1. системата за засмукване. Вдигнете ракела с ръчката (19).2. Закарайте машината в определеното за изливане на отработената вода място.3. Поставете позициониращия щифт (24) и повдигнете четката/държача на парцала, като активирате устройството за 4. транспорт/паркиране (23а). Изпразнете резервоара за отработена вода с дренажния маркуч (16). После изплакнете резервоара с чиста вода.5.
Изпразване на резервоара за миещия разтвор
Извършете стъпки от 1 до 4.6. Изпразнете резервоара с почистващ разтвор, като използвате дренажния кран (18). После изплакнете резервоара с 7. чиста вода.
СЛЕД УПОТРЕБА НА МАШИНАТА
След като свършите работа и преди да оставите машината:
Махнете четката/държателя на парцала, както следва:1.
С повдигнати четка/държател на парцала, придвижете превключвателя на четка/държател на парцала (65) в • позиция “I” и след няколко секунди, обратно в позиция “0”, като по този начин освободите четка/държател на парцала.
Изпразнете резервоарите (31 и 32), както е показано в предишния параграф.2. Направете процедурите по ежедневната поддръжка (вж. глава “Поддръжка”).3. Съхранявайте машината на чисто и сухо място, с повдигнати или свалени четка/дръжка за парцал и миячка.4.
16 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
БЪЛГАРСКИ
ДЕМОНТАЖ НА РЕЗЕРВОАР ЗА ОТРАБОТЕНА ВОДА
За да смените или заредите оловните (WET) акумулатори или, за да извършите друга процедура, може да се наложи да демонтирате резерваорът за отработена вода (31), както е показано по-долу.
Изпразнете резервоарът за отработена вода (31) както е показано в съответния параграф.1. Поставете машината на нивото на пода.2. Уверете се, че превключватели (65 и Извадете вакуумния маркуч (22) от ракела (11).4. Извадете дренажния маркуч за отработена вода (16) от скобата (17).5. Отворете капачката (6).6. Хванете резервоара за отработена вода (А, Фиг. 5) в областта (В) и леко го повдигнете.7. Извадете вакуумния маркуч (С) от резервоара, след това демонтирайте резервоара (А) с маркучи (D) и (E).8.
66) са в позиция “0”.3.
B
A
C
D
Фигура 5
ПРОДЪЛЖИТЕЛЕН ПЕРИОД НА БЕЗДЕЙСТВИЕ
Ако машината няма да се ползва повече от 30 дни, направете следното:
Извършвайте процедурите, показани в параграфа “След използване на машината”.1. Демонтирайте резервоара за отработена вода (31), както е показано в предишния параграф и след това изключете 2. отрицателните клеми на акумулатора (10). Монтирайте резервоара за отработената вода (A).3. Съхранявайте машината в чисто и сухо помещение.4.
E
S310233 A
ПЪРВИ ПЕРИОД НА УПОТРЕБА
След първите 8 часа, проверете закрепването на машината, както и свързващите елементи за добра натегнатост. Проверете видимите части дали са цели и има ли течове.
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 17
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ПОДДРЪЖКА
Продължителността на живота на машината и нейната безопасна работа зависят от правилната и редовна поддръжка. Следната таблица дава графика на поддръжката. Показаните интервали могат да варират в зависимост от конкретните условия на работа, които трябва да се определят от човека, който е ангажиран с поддръжката.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Процедурите по поддръжка трябва да бъдат извършвани при изключена машина и изключени акумулатори/кабел на зарядно устройство. Също така, внимателно прочетете инструкциите в глава “Безопасност”.
Всички процедури по поддръжката, били те по график или извънредни, трябва да се извършват от квалифициран персонал или от авторизиран сервизен център. Това ръководство описва поддръжката.
ЗАБЕЛЕЖКА
За другите процедури по поддръжката, показани в Таблицата с графика за поддръжка, направете справка в инструкциите за сервизно обслужване, които са достъпни във всеки сервизен център.
ТАБЛИЦАТА С ГРАФИКА ЗА ПОДДРЪЖКА
Процедура
Почистване на миячката Почистване на четката Почистване на резервоар и смукателна решетка Проверка и смяна на лентата на миячката Почистване на филтъра за разтвора Зареждане на акумулатора Проверка на нивото на течността в WET акумулатора Проверка за натягането на винта и гайката (1) Проверка и смяна на Проверка и смяна на графитните четки на мотора на вакуумната система (2)
графитните четки на мотора (2)
само най-лесните и най-често прилагани процедури по
Ежедневно,
след упо-
треба на
машината
Ежеседмично
Всеки шест
месеца
Ежегодно
И след първите 8 работни часа.(1) Тази процедура по поддръжката трябва да се направи от авторизиран сервизен център на Nilfi sk Alto.(2)
18 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
C
БЪЛГАРСКИ
ПОЧИСТВАНЕ НА МИЯЧКАТА
ЗАБЕЛЕЖКА
Миячката трябва да е чиста и лентите трябва да са в добро състояние, за да се получи добро подсушаване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Препоръчително е да се носят защитни ръкавици при почистването на ракела, защото по нея може да има остри предмети.
Поставете машината на нивото на пода.1. Уверете се, че превключватели (65 и 66) са в позиция “0”.2. Свалете ракела с ръчката (19).3. Извадете вакуумния маркуч (22) от миячката.4. Разхлабете маховиците (12) и отстранете миячката (11).5. Почистете и проверете ракела. Особено внимателно почистете отделенията (A, Фиг. 6) и вакуумния отвор (B) от мръсотия 6. и боклуци. Проверете предното острие (C) и задното острие (D) за цялост, срезове и разкъсвания; и ако е необходимо, подменете 7. ги (виж. процедурата в следващия параграф). Сглобете частите по обратния на разглобяването им ред.8.
ПРОВЕРКА И СМЯНА НА ЛЕНТАТА НА МИЯЧКАТА
Почистете ракела, както е показано в предишния параграф.1. Проверете, че ръбовете на предното острие (Е, Фиг. 6) и ръбовете на задното острие (I) са на едно ниво по тяхната 2. дължина, и ако е необходимо, настройте височината според следната процедура:
Демонтирайте монтажните пружини (F) и настройте предното острие (С) и задното острие (D).
Поставете монтажните пружини на предното и задно остриета.• Проверете предната (C) и задната лента (D) дали са цели, има ли срезове и разкъсвания; ако е необходимо, сменете 3. ги както е показано по-долу. Също така проверете предния ъгъл (Н) на задното острие за износване, и ако е износен, обърнете острието, за да замените износения ъгъл с другия (I), ако той е цял. Ако другият ъгъл също е износен, сменете острието като следвате тази процедура:
Демонтирайте монтажните пружини (F) и сменете (или обърнете) задното острие (D).
Поставете монтажните пружини на предното и задно остриета.• Поставете ракела (11) и затегнете кормилото (12).4. Пъхнете вакуумния маркуч (22) в ракела (11).5.
EH
D
A
B
F
A
G
I
F
Фигура 6
S310230A
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 19
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ПОЧИСТВАНЕ НА ЧЕТКА
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръчително е да се носят защитни ръкавици при почистването на четката, защото по нея може да има остри боклуци.
Демонтирайте четката, както е показано в глава Употреба.1. Почистете четката с вода и миещ препарат.2. Проверете дали космите на четката са цели или износени; ако е необходимо, сменете четката.3.
ПОЧИСТВАНЕ НА РЕЗЕРВОАР И СМУКАТЕЛНА РЕШЕТКА
Закарайте машината в определеното за изливане на отработената вода място.1. Уверете се, че превключватели (65 и 66) са в позиция “0”.2. Отворете капака (6), след което почистете и измийте капака, резервоарите (31 и 32) и смукателната решетка (46) с 3. чиста вода. Източете водата от резервоарите с дренажен маркуч (16) и кран (18). Ако е необходимо, освободете пристягащите скоби (В, Фиг. 7) и отворете решетката (А), поставете отново поплавъка 4. (С), почистете всички компоненти и ги поставете отново. Проверете за цялост уплътнителната гарнитура (D) на капака на резервоара за отработена вода.5.
ЗАБЕЛЕЖКА
Гарнитурата (D) създава вакуум в резервоара, който е необходим за всмукването на отработената вода.
Ако е необходимо, сменете гарнитурата (D) като я отстраните от нейното легло (Е). Когато сглобявате новата Гарнитура, поставете свръзката (F) в задната централна част както е показано на фигурата. Проверете работната повърхност (D) на гарнитурата (G) за цялост и добри уплътнителни Проверете компенсаторния отвор (33) за задръствания.7.
ЗАБЕЛЕЖКА
Отворът (33), който позволява да се компенсира въздухът в промеждутъците на капака, допринася за създаването на вакуум в резервоара.
функции.6.
E
Затворете капака (6) на резервоара за отработената вода.8.
B
A
D
F
C
G
B
Фигура 7
S311227A
20 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪР ЗА ПОЧИСТВАЩ РАЗТВОР
Изпразнете резервоарът за отработена вода (32) както е показано в съответния параграф.1. Поставете машината на нивото на пода.2. Уверете се, че превключватели (65 и 66) са в позиция “0”.3. Отстранете прозрачния капак (А, Фиг. 8), а после отстранете цедката на филтъра (В). Почистете ги и ги поставете на 4. конзолата (С).
ЗАБЕЛЕЖКА
Цедката на филтъра (В) трябва да се постави правилно на гнездото (D) на конзолата (С).
БЪЛГАРСКИ
C
D
B
НАСТРОЙКА НА СКОРОСТ НА МАШИНАТА
ЗАБЕЛЕЖКА
Скоростта на машината се променя, според типа на пода, който се почиства и изборът на употреба на четка или парцал. Ако е необходимо, извършете следната процедура.
Демонтирайте резервоара за отработена вода, както е показано в глава Употреба.1. Настройте скоростта на машината с винта (53), както е показано по-долу:2.
Разхлабете винта (57) от дясната страна на машината, като го завъртите по посока обратна на часовниковата
стрелка.
Развъртете винта за настройка (53) по посока обратна на часовниковата стрелка, за да увеличите скоростта на
машината.
Развъртете винта за настройка (53) по посока на часовниковата стрелка, за да намалите скоростта на машината.
След настройката, затегнете Монтирайте резервоара за отработена вода, както е показано в глава Употреба.3. С машина, която е готова за работа, извършете тестове на машината лично и ако са необходими други настройки, 4. повторете стъпки 1 до 4.
винта (57).
B
A
Фигура 8
S310232A
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 21
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ЗАРЕЖДАНЕ НА АКУМУЛАТОРА
ЗАБЕЛЕЖКА
Заредете акумулаторите, когато жълтата или червената предупредителна светлина (63 или 64) светнат или в края на всеки работен цикъл. Поддържането на пълен заряд в акумулаторите удължава живота им.
ВНИМАНИЕ!
Когато акумулаторите са паднали, заредете ги възможно най-скоро, тъй като това състояние скъсява живота им. Проверявайте заряда на акумулаторите поне веднъж седмично.
ВНИМАНИЕ!
Зареждането на (МОКЪР) акумулатор създава силно избухливия газ водород. Зареждайте акумулаторите на добре проветрено място и далеч от открит пламък. Не пушете докато се зареждат акумулаторите. Не монтирайте резервоара за отработена вода, докато цикъла за зареждане на батерии не приключи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Бъдете особено внимателни, когато зареждате WET акумулатори, защото може да има течове. Акумулаторната течност е корозивна. Ако киселината влезе в контакт с кожата или очите ви, изплакнете обилно с вода и потърсете лекар.
Поставете машината на нивото на пода.1. Само за WET акумулатори:2.
Демонтирайте резервоара за отработена вода, както е показано в глава Употреба. Проверете нивото на • електролитната течност в акумулаторите; ако е необходимо, долейте през капачетата. Оставете всички капачета на акумулатора отворени за следващо зареждане.• Ако е необходимо, почистете горната част на акумулаторите.
Сменете акумулаторите, както е показано по-долу.3. Свържете кабела на зарядното (21) към електрическата мрежа (напрежението и честотата на електрическата мрежа 4. трябва да съответстват на стойностите на зарядното, показани в съответното ръководство).
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато зарядното устройство е включено в електрическата мрежа, всички функции на машината автоматично се изключват. Зелената предупредителна светлина (27) мига, когато акумулаторите се зарежат чрез зарядното.
Когато зелената предупредителна светлина (27) светне постоянно, зареждането на акумулаторите е приключило.5. Когато зареждането на акумулаторите е приключило, извадете кабела на зарядното (21) от електрическата мрежа и навийте около поставката. Само за WET акумулатори:7.
Монтирайте резервоара за отработена вода, както е показано в глава Употреба.• Проверете нивото на електролитната течност в акумулаторите; ако е необходимо, долейте през капачетата.• Затворете всички капачета на акумулатора.• Ако е необходимо, почистете горната част на акумулаторите.
Машината е готова за ползване.8.
ЗАБЕЛЕЖКА
За по-нататъшна информация за работата на зарядното устройство (26), виж. съответното ръководство.
го 6.
22 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
ПРОВЕРКА/СМЯНА НА БУШОН
Само за машина без зарядно устройство
Извадете конектора на акумулатора (29).1.
Само за машина със зарядно устройство
Демонтирайте резервоара за отработена вода, както е показано в глава Употреба.2.
Само за машина със зарядно устройство
Изключете отрицателните клеми на акумулатора (50).3. Отстранете винтовете (A, Фиг. 10) и после внимателно отстранете капака на кутията на електрическия компонент (B).4. Проверете/сменете следните бушони:5.
Четка (40 A) (C)
Смукателна система (40 A) (D)
Соленоиден клапан и бушон за електронно табло (5 А) (Е)• Поставете компонентите по обратния ред на демонтажа.6.
A
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
E
D
C
БЪЛГАРСКИ
B
A
Фигура 9
S311230B
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 23
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
РЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ
Проблем Възможна причина Решение
Моторите не работят; няма светнали предупредителни светлини
Предупредителните светлини (62, 63, 64) светят едновременно
Двигателят на системата за засмукване не работи
Всмукването достатъчно добро
Потокът на миещ препарат е недостатъчен Филтърът за разтвора (20) е замърсен Почистете
Миячката остава следи по пода
на отработената вода не е
Клемите на акумулатора (50) са изключени Свържете го Акумулаторите (50) нямат заряд Заредете Четковият мотор е дефектен Използвайте друг вид четка Чужди тела (топки конци и т.н.) пречат на
въртенето на четката
Изгорял е бушон Сменете
Резервоарът за отработена вода (31) е пълен
Вакуумната решетка (46) е задръстена или поплавъка затваря
Смукателният маркуч (22) е изтръгнат от ракела (11) или е повреден
Ракелът (11) е мръсен или остриетата й (13, 14) са износени или повредени
Капака (6) на както трябва или гарнитурата (42) е повредена
Резервоарът за отработена вода (31) е мръсен (запушен дренажен отвор)
Има частици под остриетата на ракела (13,
14)
Остриетата на ракела (13, 14) са износени, отчупени или разпрани
резервоара не е затворен
Почистете главината на четката
Изпразнете
Почистете решетката или проверете поплавъка
Свържете го
Почистете ракела или сменете остриетата
Проверете и/или почистете повърхността на лягане или сменете гарнитурата
Почистете
Отстранете тези
Сменете лентите
частици
За по-нататъшна информация направете справка в инструкциите за сервизно обслужване, достъпни във всеки сервизен център на Nilfi sk Alto.
СКРАПИРАНЕ
Машината трябва да се скрапира от квалифициран специалист. Преди да скрапирате машината, отстранете и отделете следните материали, които трябва да се изхвърлят в съответствие с актуалното законодателство:
Акумулатор – Четки – Пластмасови маркучи и компоненти – Електрически и електронни компоненти (*)
Направете справка в най-близкия сервизен център на Nilfi sk Alto, когато скрапирате компоненти.
електрически и електронни (*)
24 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
MANUAL DE UTILIZARE
ROMÂNĂ
CUPRINS
INTRODUCERE ............................................................................................................................................................... 2
SCOPUL ŞI CONŢINUTUL MANUALULUI ...................................................................................................................................... 2
DESTINAŢIA .................................................................................................................................................................................... 2
MODUL DE PĂSTRARE A ACESTUI MANUAL .............................................................................................................................. 2
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE ............................................................................................................................................... 2
DATELE DE IDENTIFICARE ........................................................................................................................................................... 2
ALTE MANUALE DE CONSULTAT .................................................................................................................................................. 3
PIESELE DE SCHIMB ŞI ÎNTREŢINEREA ..................................................................................................................................... 3
MODIFICĂRILE ŞI ÎMBUNĂTĂŢIRILE ............................................................................................................................................ 3
ABILITĂŢI FUNCŢIONALE .............................................................................................................................................................. 3
CONVENŢII ..................................................................................................................................................................................... 3
DEZAMBALAREA/RECEPŢIA ........................................................................................................................................ 3
SIGURANŢA .................................................................................................................................................................... 4
SIMBOLURI ..................................................................................................................................................................................... 4
INSTRUCŢIUNI GENERALE ........................................................................................................................................................... 4
DESCRIEREA UTILAJULUI ............................................................................................................................................ 6
STRUCTURA UTILAJULUI .............................................................................................................................................................. 6
PANOU DE COMANDĂ ................................................................................................................................................................... 8
ACCESORII/DOTĂRI OPŢIONALE ................................................................................................................................................. 8
DATE TEHNICE ............................................................................................................................................................................... 9
SCHEMA DE CONEXIUNI ............................................................................................................................................................. 10
UTILIZAREA .................................................................................................................................................................. 11
VERIFICAREA BATERIEI/CONFIGURAREA ÎN CAZUL UNUI UTILAJ NOU ................................................................................11
SETAREA TIPULUI DE BATERIE (UMED SAU CU GEL) ............................................................................................................. 12
ÎNAINTE DE PORNIREA UTILAJULUI .......................................................................................................................................... 13
PORNIREA ŞI OPRIREA UTILAJULUI .......................................................................................................................................... 14
OPERAREA UTILAJULUI (FRECARE/USCARE) ......................................................................................................................... 14
TRANSPORTUL/STAŢIONAREA UTILAJULUI ............................................................................................................................. 15
GOLIREA REZERVORULUI .......................................................................................................................................................... 16
DUPĂ UTILIZAREA UTILAJULUI .................................................................................................................................................. 16
ÎNDEPĂRTAREA REZERVORULUI DE RECUPERARE A APEI .................................................................................................. 17
PERIOADELE ÎNDELUNGATE DE INACTIVITATE A UTILAJULUI .............................................................................................. 17
PRIMA PERIOADĂ DE UTILIZARE ............................................................................................................................................... 17
ÎNTREŢINERE ................................................................................................................................................................ 18
TABELUL CU PROCEDURILE DE ÎNTREŢINERE PROGRAMATE ............................................................................................. 18
CURĂŢAREA RACLORULUI ......................................................................................................................................................... 19
VERIFICAREA ŞI ÎNLOCUIREA LAMEI RACLORULUI ................................................................................................................ 19
CURĂŢAREA PERIEI .................................................................................................................................................................... 20
CURĂŢAREA REZERVORULUI ŞI A GRILEI DE ASPIRARE....................................................................................................... 20
CURĂŢAREA FILTRULUI DE SOLUŢIE........................................................................................................................................ 21
REGLAREA VITEZEI UTILAJULUI ................................................................................................................................................ 21
ÎNCĂRCAREA BATERIILOR ......................................................................................................................................................... 22
VERIFICAREA/ÎNLOCUIREA SIGURANŢELOR ...........................................................................................................................23
REZOLVAREA PROBLEMELOR .................................................................................................................................. 24
CASAREA ...................................................................................................................................................................... 24
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 1
ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE
INTRODUCERE
NOTĂ
Numerele din paranteză se referă la componentele prezentate în capitolul Descriere utilaj.
SCOPUL ŞI CONŢINUTUL MANUALULUI
Obiectivul acestui manual este de a asigura operatorului toate informaţiile necesare pentru a utiliza în mod corespunzător utilajul, într-un mod sigur şi autonom. Manualul conţine informaţii despre datele tehnice, siguranţă, utilizare, depozitare, întreţinere, piesele de schimb şi eliminarea la deşeuri. Înainte de efectuarea oricărei proceduri asupra utilajului, operatorii şi tehnicienii califi caţi trebuie să citească acest Manual cu atenţie. Contactaţi Nilfi sk Alto în cazul existenţei dubiilor privind interpretarea instrucţiunilor sau pentru orice informaţii suplimentare.
DESTINAŢIA
Acest Manual este destinat operatorilor şi tehnicienilor califi caţi pentru a efectua întreţinerea utilajului. Operatorii nu trebuie să efectueze proceduri rezervate tehnicienilor califi caţi. Nilfi sk Alto nu va răspunde pentru deteriorările ce decurg din nerespectarea acestei interdicţii.
MODUL DE PĂSTRARE A ACESTUI MANUAL
Manualul de utilizare trebuie păstrat în apropierea utilajului, în interiorul unui ambalaj adecvat, ferit de lichide sau alte substanţe ce pot cauza deteriorarea Manualului.
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declaraţia de Conformitate, furnizată împreună cu utilajul, certifi că faptul că utilajul se conformează legislaţiei în vigoare.
NOTĂ
Sunt furnizate două exemplare ale declaraţiei de conformitate originale împreună cu documentaţia aferentă utilajului.
DATELE DE IDENTIFICARE
Modelul şi numărul de serie ale utilajului sunt marcate pe plăcuţa (1). Anul de creare a utilajului este evidenţiat în declaraţia de conformitate şi, în acelaşi timp, este indicat de primele două cifre ale numărului de serie al utilajului. Aceste informatii sunt utile la comandarea pieselor de schimb pentru utilaj. Utilizaţi tabelul următor pentru notarea datelor de identifi care a utilajului.
Modelul UTILAJULUI .........................................................................
Numărul de serie al UTILAJULUI ......................................................
2 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
MANUAL DE UTILIZARE
ROMÂNĂ
ALTE MANUALE DE CONSULTAT
Manualul încărcătorului electronic de baterii (dacă fi gurează în dotare) ce trebuie considerat parte integrantă a acestui Manual Lista de piese de schimb (furnizată împreună cu utilajul) – Manualul de service (ce poate fi consultat la Centrele de service Nilfi sk Alto)
PIESELE DE SCHIMB ŞI ÎNTREŢINEREA
Toate procedurile de utilizare, întreţinere şi reparaţii necesare trebuie efectuate de personal califi cat la Centrele de service Alto. Trebuie utilizate numai piese de schimb şi accesorii originale. Contactaţi Nilfi sk Alto pentru service sau pentru comandarea pieselor de schimb şi a accesoriilo, specifi când modelul şi numărul de serie ale utilajului.
MODIFICĂRILE ŞI ÎMBUNĂTĂŢIRILE
Nilfi sk Alto îmbunătăţeşte constant produsele sale şi îşi rezervă dreptul de a efectua modifi cări şi îmbunătăţiiri după cum crede de cuviinţă fără a fi obligată să pună la dispoziţie aceste avantaje pentru utilajele comercializate anterior. Orice modifi care şi/sau adăugare de accesorii trebuie aprobată şi efectuată de Nilfi sk Alto.
ABILITĂŢI FUNCŢIONALE
Aceste maşini de curăţat pardoseli sunt utilizate pentru curăţarea (stropire, periere şi uscare) podelelor netede şi masive în medii civile sau industriale, în condiţii de utilizare sigure, de către un operator califi cat. Maşinile de curăţat pardoseli nu pot fi utilizate pentru curăţarea covoarelor lipite sau normale.
CONVENŢII
Termenii înainte, înapoi, faţă, spate, stânga sau dreapta sunt utilizaţi având drept referinţă poziţia operatorului, adică locul conducătorului cu mâinile pe bara de ghidare (2).
DEZAMBALAREA/RECEPŢIA
Pentru dezambalarea utilajului, urmaţi cu atenţie instrucţiunile de pe ambalaj. La recepţia utilajului, verifi caţi dacă ambalajul şi utilajul nu au fost deteriorate în timpul transportului. În cazul unor defecţiuni vizibile, păstraţi ambalajul, iar transportatorul va trebui să efectueze verifi carea. Contactaţi imediat transportatorul pentru înaintarea unei reclamaţii privind deteriorările. Vă rugăm să verifi caţi dacă următoarele elemente au fost furnizate împreună cu utilajul:
Documentele tehnice:
Manualul de utilizare pentru maşina de curăţat pardoseli
Manualul încărcătorului electronic de baterii (dacă fi gurează în dotare)
Lista de piese de schimb pentru maşina de curăţat pardoseli• Nr. 1 40 Fitil lamelar – Nr. 2 panourile de baterii – (Doar în cazul utilajelor furnizate fără baterii)
Nr. 1 conector roşu cu borne
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 3
ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE
SIGURANŢA
Următoarele simboluri indică situaţii potenţial periculoase. Citiţi întotdeauna cu atenţie aceste informaţii şi luaţi toate măsurile de siguranţă necesare pentru protejarea persoanelor şi a bunurilor. Cooperarea din partea operatorului este esenţială pentru prevenirea accidentărilor. Nici un program de prevenire a accidentelor nu este efi cient fără cooperarea totală din partea persoanei responsabile de operarea utilajului. Majoritatea accidentelor ce pot avea loc într-o fabrică, în timpul lucrului sau al deplasării, sunt cauzate de nerespectarea regulilor elementare de protecţia muncii. Un operator atent şi prudent reprezintă cea mai bună garanţie împotriva accidentelor şi este esenţial pentru îndeplinirea cu succes a oricărui program de prevenţie.
SIMBOLURI
PERICOL!
Acest simbol indică o situaţie periculoasă ce presupune riscul de deces al operatorului.
AVERTISMENT!
Indică un potenţial risc de vătămare pentru persoane.
ATENŢIE!
Acest simbol indică un avertisment sau o remarcă legată de funcţii importante sau utile. Acordaţi o atenţie deosebită paragrafelor marcate cu acest simbol.
NOTĂ
Acest simbol indică o remarcă legată de funcţii importante sau utile.
CONSULTARE
Acest simbol indică necesitatea consultării Ghidului de iniţiere rapidă înainte de efectuarea oricărei proceduri.
INSTRUCŢIUNI GENERALE
În continuare, sunt prezentate avertismente şi atenţionări specifi ce destinate să vă informeze asupra pericolelor potenţiale de accidentare a persoanelor şi deteriorare a utilajului.
PERICOL!
Înainte de efectuarea oricărui procedeu de întreţinere, reparaţie, curăţare sau înlocuire, rotiţi întrerupătorul – principal la “0” şi, dacă este necesar, deconectaţi bateria. Acest utilaj trebuie utilizat doar de către operatori instruiţi în mod corespunzător. Copii sau persoanele cu – handicap nu pot utiliza acest utilaj. Dacă folosiţi baterii pe bază de plumb (UMEDE), nu permiteţi apropierea scânteilor, a ăcărilor şi a materialelor fumegânde de aceştia. În timpul funcţionării normale, sunt eliberate gaze explozive. Nu purtaţi bijuterii în timpul efectuării lucrărilor în apropierea componentelor electrice. – Nu operaţi utilajul în apropierea pulberilor, lichidelor sau vaporilor toxici, periculoşi şi/sau explozivi: Acest – utilaj nu este corespunzător pentru colectarea prafurilor periculoase. Dacă folosiţi baterii pe bază de plumb (UMEDE) încărcarea acumulatorilor produce un gaz hidrogenat – cu o putere ridicată de explozie. În timpul încărcării, îndepărtaţi rezervorul de apă recuperată şi efectuaţi procedura în spaţii ventilate şi departe de ăcări deschise.
4 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
MANUAL DE UTILIZARE
AVERTISMENT!
Înainte de utilizarea încărcătorului de baterii, asiguraţi-vă că valorile frecvenţei şi ale tensiunii indicate pe – plăcuţa cu numărul de serie a utilajului coincid cu valorile curentului de la reţea. Nu tractaţi utilajul utilizând cablul încărcătorului de baterii şi nu utilizaţi niciodată cablul încărcătorului de – baterii drept mâner. Nu prindeţi cablul încărcătorului de baterii în uşi şi nu tensionaţi cablul încărcătorului de baterii în jurul muchiilor sau colţurilor ascuţite. Nu conduceţi utilajul peste cablul încărcătorului de baterii. Menţineţi cablul încărcătorului de baterii departe de suprafeţele încălzite. Nu încărcaţi bateriile în cazul în care cablul încărcătorului de baterii sau şa acestuia sunt deteriorate. Dacă utilajul nu funcţionează corespunzător, a fost deteriorat, lăsat în exterior sau aruncat în apă, returnaţi-l la Centrul de Service. Pentru reducerea riscului de incendiu, şoc electric sau accidentare, nu părăsiţi utilajul nesupravegheat – când este conectat la reţea. Înainte de efectuarea oricăror proceduri de întreţinere, deconectaţi cablul încărcătorului de baterii de la reţeaua electrică. Nu fumaţi în timpul încărcării bateriilor. – Nu lăsaţi utilajul nesupravegheat fără a vă asigura că acesta nu se poate deplasa independent. – Protejaţi întotdeauna utilajul împotriva radiaţiei solare, a ploii şi a vremii nefavorabile, atât în timpul operării, – cât şi în perioadele de inactivitate. Depozitaţi utilajul în interior, într-un loc uscat: Acest utilaj trebuie să fi e utilizat în condiţii uscate, nu trebuie să fi e utilizat sau depozitat în exterior în condiţii de umezeală. Înainte de utilizarea utilajului, acoperi Nu permiteţi folosirea utilajului ca jucărie. Este necesară atenţie suplimentară la utilizarea în apropierea – copiilor. Folosiţi utilajul conform indicaţiilor din acest Manual. Utilizaţi numai accesoriile recomandate de Nilfi sk Alto. Luaţi toate măsurile de siguranţă necesare pentru a preveni prinderea părului, bijuteriilor şi a îmbrăcămintei – largi de componentele în mişcare ale utilajului. Nu lăsaţi utilajul nesupravegheat fără a vă asigura că acesta nu se poate deplasa independent. – Nu utilizaţi utilajul în zone contaminate excesiv cu praf. – În timpul utilizării acestui utilaj, procedaţi cu atenţie pentru a evita accidentarea persoanelor şi deteriorarea – bunurilor. Evitaţi contactul utilajului cu rafturile sau eşafodajele, mai ales în cazul în care există riscul căderii – obiectelor. Nu sprijiniţi containere cu lichide pe utilaj, utilizaţi un suport adecvat în acest scop. – Temperatura de lucru a utilajului trebuie să se situeze între 0°C şi +40°C. – Temperatura de depozitare a utilajului trebuie să se situeze între 0°C şi +40°C. – Umiditatea trebuie să se situeze între 30% şi 95%. – În momentul utilizării detergenţilor pentru curăţarea podelelor, urmaţi instrucţiunile de pe etichetele – recipientelor cu detergent. Pentru a manipula detergenţii pentru curăţarea podelelor, purtaţi mănuşi şi echipamente de protecţie – corespunzătoare. Nu folosiţi utilajul ca mijloc de transport. – Nu utilizaţi utilajul pe un plan înclinat. – Nu permiteţi funcţionarea periilor în timpul staţionării utilajului pentru a evita deteriorarea pardoselii. – În caz de incendiu, utilizaţi un extinctor cu pulbere, nu unul cu apă. – Nu efectuaţi intervenţii asupra apărătorilor de protecţie ale utilajului şi respectaţi cu stricteţe instrucţiunile de
întreţinere normală. Nu permiteţi pătrunderea niciunui obiect în deschideri. Nu folosiţi utilajul dacă deschiderile sunt obturate. – Curăţaţi întotdeauna deschiderile de praf, păr sau orice alt material străin ce ar putea reduce fl uxul de aer. Nu demontaţi şi nu modifi caţi plăcuţele ataşate utilajului. Acest utilaj nu poate fi utilizat pe drumuri sau străzi publice. Acordaţi atenţie în timpul transportării utilajului când temperatura se situează sub punctul de îngheţ. Apa din – rezervorul de recuperare sau din furtunuri poate îngheţa şi deteriora grav utilajul. Utilizaţi periile şi tampoanele furnizate împreună cu utilajul şi cele specifi cate în Manualul de utilizare. Utilizarea altor perii şi tampoane poate diminua siguranţa funcţională. În cazul apariţiei defecţiunilor la utilaj, asiguraţi-vă contrar, solicitaţi asistenţă din partea personalului autorizat sau din partea unui Centru de service autorizat. Dacă este necesară înlocuirea de componente, solicitaţi piese de schimb ORIGINALE de la un Reprezentant – sau Distribuitor autorizat. Pentru a asigura funcţionarea în condiţii optime a utilajului, procedurile de întreţinere programate, prezentate – în capitolul relevant din prezentul Manual, trebuie efectuate de către personalul autorizat sau de către Centrul de Service autorizat. Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înainte de efectuarea oricărei proceduri de întreţinere/reparare. – Nu spălaţi utilajul cu jeturi de apă directe sau presurizate sau cu substanţe corozive. – Utilajul trebuie eliminat la deşeuri în mod adecvat din cauza prezenţei materialelor toxice sau nocive (baterii – etc.) ce intră sub incidenţa standardelor ce solicită îndepărtarea la deşeuri în centre speciale (a se vedea capitolul Casarea).
ţi toate uşile şi/sau capacele.
că acestea nu sunt cauzate de absenţa întreţinerii. În caz
ROMÂNĂ
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 5
ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE
DESCRIEREA UTILAJULUI
STRUCTURA UTILAJULUI
Plăcuţă cu numărul de serie/date tehnice/certifi cat de 1. conformitate Bara de ghidare2. Mâner de reglare a înclinării barei de ghidare3. Pârghie de control a debitului de soluţie4. Poziţia fl uxului minim de soluţie5a. Poziţia fl uxului maxim de soluţie5b. Capac rezervor de recuperare6. Roată de suport dorsală pentru transport/staţionare7. Roată centrală pe ax fi xat8. Perie/tampon9. Platformă pentru perie/suport cu tampon10. Raclor11. Roţi de mână montare raclor12. Lamă raclor frontal13. Lamă raclor dorsal14. Arcuri de montare lamă raclor15. Furtun de golire pentru apa de recuperare16. Consolă pentru furtun de golire a apei de recuperare17. Valvă de drenaj pentru soluţie18.
Manetă pentru ridicarea/coborârea raclorului19. Filtru pentru soluţie20. Cablu pentru încărcătorul de baterii (opţional)21. Furtun aspirator pentru raclorul22. Dispozitiv de transport/staţionare23. Dispozitiv de transport/staţionare (pornit)23a. Dispozitiv de transport/staţionare (oprit)23b. Ac de poziţionare a dispozitivului de transport/staţionare24. Cutie pentru componenta electrică25. Încărcător de baterii (opţional)26. Lumini de avertizare pentru încărcător de baterii (opţional)27. Diagrame de conexiune pentru baterie28. Conector baterii (doar pentru utilaje care nu au încărcător 29. baterii la bord) Suport de perie/susţinere tampon30. Rezervor pentru apa recuperată31. Rezervor pentru soluţie32. Gaură de egalizare33.
30
32
24
23 10
18
31
633
19
2
17
3
28
16
29
21
27
26
25
1
5a
5b
4
7
9
22
12
15
11
13
8
15
14
13
14
23a
6 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
23b
S311224B
STRUCTURA UTILAJULUI (Continuare)
Capac rezervor de recuperare (deschis)41. Garnitură de etanşare pentru capacul rezervorului de 42. recuperare Suportul de perie/tampon (angrenat)43. Compartiment pentru rezervorul de recuperare44. Ştuţ de alimentare cu soluţie45. Grilă de aspirare cu fl otor de închidere46. Gaură de drenaj apă recuperată47. Motor sistem de aspirare48. Motor suport pentru perie/suport cu tampon49. Bateriile50. Diagrame de conexiune pentru baterie51. Platformă pentru perie/suport cu tampon52. Şurub de reglare a vitezei utilajului53. Perie54. Susţinător-tampon55. Tampon56. Şurub57. Direcţia de pornire a periei/suportului de tampon58. Tija de susţinere a capacului (angrenată)59.
MANUAL DE UTILIZARE
ROMÂNĂ
41
42
59
51
50
48
46
44
45
47
43
52
54 55
48
53
49
58
57
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 7
56
S311231A
ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE
PANOU DE COMANDĂ
Panoul de control61. Lumini de avertizare pentru încărcător de baterii (verde)62. Lumină de avertizare pentru baterie semi-descărcată (galben)63. Lumină de avertizare baterie descărcată (roşu)64. Comutator pentru perie/suport cu tampon65. Comutator pentru sistemul de aspirare66.
62
63
64
66
61
65
ACCESORII/DOTĂRI OPŢIONALE
Pe lângă componentele standard, utilajul poate fi echipat cu următoarele accesorii/dotări opţionale, în funcţie de utilizarea sa specifi că:
Perii/tampoane din diferite materiale – Încărcător electronic de baterii
Pentru informaţii suplimentare referitor la accesoriile opţionale contactaţi un Distribuitor autorizat.
S311223A
8 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
MANUAL DE UTILIZARE
ROMÂNĂ
DATE TEHNICE
General SCRUBTEC 343B
Lungimea utilajului cu mâner răsucit 1.020 mm Lăţimea utilajului cu raclor 720 mm Lăţime utilaj fără raclor 570 mm Înălţimea min/max a utilajului cu bară de ghidare ajustabilă 860 - 1.105 mm Greutatea totală a utilajului 72 kg Raza minimă de rotire 750 mm Lăţime de curăţare 430 mm Mărimea compartimentului de baterie 350x350x260 mm Diametrul roţii centrale 250 mm Diametrul periei/tamponului 430 - 432 mm Presiunea pe podea a roţii faţă 1,0 N/mm Presiunea pe podea a roţii faţă 1,9 N/mm Presiunea periei/tamponului pe suprafaţă 36 kg
Performanţă SCRUBTEC 343B
Aspirare 1.055 mmH Viteza de motor la perie/susţinere tampon 135 rot/min Nivelul presiunii sonore la postul de lucru (ISO 11201, ISO 4871) (LpA) 65 dB(A) ± 3 dB(A) Nivel al presiunii sonore a aparatului (ISO 3744, ISO 4871) (LwA) 89 dB(A) Nivelul vibraţiilor la braţele operatorului (ISO 5349-1) < 2,5 m/s Putere motor sistem de aspirare 370 W Puterea motorului la perie/suport tampon 520 W Capacitate de urcare a pantelor 2% Voltajul bateriei 24 V Baterii standard 2 x 12 V, 70 Ah (GEL) Capacitate rezervor de apă curată 31 litri Capacitatea bazinului de recuperare 30 litri
2
2
O
2
2
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 9
ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE
SCHEMA DE CONEXIUNI
Cheie
CH1 Încărcător de baterii (opţional) C1 Conector pentru încărcător de baterii (opţional) EB1 Tablou electric (CF BA430) EB2 Ghidaj la tabloul electric (CF BALED) ES1 Comutator pentru perie/suport cu tampon ES2 Comutator pentru sistemul de aspirare EV1 Ventil electromagnetic apă F1 Siguranţă perie (40 A) F2 Siguranţă pentru sistemul de aspirare (40 A) F3 Siguranţă pentru valva solenoidă şi tabloul electronic (5 A) IS1 Izolator negativ M1 Motor suport pentru perie/suport cu tampon M2 Motor sistem de aspirare SW1 Comutator pentru perie/suport cu tampon SW2 Comutator pentru sistemul de aspirare
Codurile culorilor
BK Negru BU Albastru BN Maro GN Verde GY Gri OG Portocaliu PK Roz RD Roşu VT Violet WH Alb YE Galben
EB2
909 5604 000
Rev. A
SW2
SW1
BK
1
SC LRSVSB LY LG
CH
BL
CT
CFBA430
BK
RD
BT VT
1
YE
PKWHOGBNBU GY
8
NO Ch
Gel Pb
Ch
KY
LC
EB1
S+ V-
V+
BKBU BN RD
BL
S-
Pb/Gel SWITCH
W+
W-
F3
8
OR WH
EV1
CH1
IS1
V-
BK
BK
-
+
-
RD
+
F2
F1
BU
BN
RD
RD
ES1
YE
BU
GY
ES2
BN
RD
M1
RD
M2
RD
S310228
10 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
MANUAL DE UTILIZARE
UTILIZAREA
AVERTISMENT!
În unele puncte pe utilaj există plăcuţe autocolante ce indică:
PERICOL – AVERTISMENT – ATENŢIE – CONSULTARE
În timp ce parcurge Manualul de faţă, operatorul trebuie să acorde o atenţie deosebită simbolurilor de pe plăcuţe. Nu acoperiţi sub nici un motiv aceste plăcuţe şi înlocuiţi-le imediat dacă sunt deteriorate.
VERIFICAREA BATERIEI/CONFIGURAREA ÎN CAZUL UNUI UTILAJ NOU
AVERTISMENT!
Componentele electrice ale utilajului pot fi deteriorate grav dacă bateriile sunt montate sau conectate incorect. Bateriile trebuie montate numai de personal califi cat. Verifi caţi starea bateriilor înainte de montare. Manipulaţi bateriile cu atenţie deosebită. Instalaţi capacele de protecţie ale terminalelor bateriilor funizate împreună cu aparatul.
Utilajul necesită două baterii de 12 V, conectate conform schemei (28). Utilajul poate fi furnizat într-unul din următoarele regimuri de funcţionare:
Bateriile cu GEL sunt deja montate în utilaj
Porniţi utilajul prin presarea comutatorilor de perie/suport cu tampon şi a sistemului de aspirare (65 şi 66). Dacă se aprinde – lumina verde de avertizare (62) bateriile sunt gata de folosire. Dacă se aprinde lumina de avertizare galbenă sau roşie (63 sau 64) bateriile trebuie încărcate (vezi procedura din capitolul – referitor la Întreţinere).
ROMÂNĂ
Fără baterii
Cumpăraţi bateriile corespunzătoare [Vezi paragraful referitor la Date Tehnice şi diagrama (28)]. Pentru alegerea şi montarea – bateriei adresaţi-vă magazinelor califi cate de vânzare cu amănuntul. Setaţi încărcătorul utilajului şi a bateriei (dacă sunt montate) în funcţie de tipul bateriilor montate (UMEDE sau cu GEL), – conform procedurii descrise în paragraful următor.
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 11
ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE
SETAREA TIPULUI DE BATERIE (UMED SAU CU GEL)
Setaţi tabloul electronic al utilajului în funcţie de tipul bateriilor montate (UMEDE sau CU GEL) conform celor de mai jos:
Reglarea utilajului
Verifi caţi dacă conectorul bateriei (29) este debranşat.1. Setarea de fabricaţie a utilajului este pentru baterii cu GEL. 2. Dacă setarea corespunde tipului de baterii instalate, treceţi la pasul 6. În caz contrar, efectuaţi paşii 3, 4 şi 5. Desfaceţi şuruburile (A, Fig. 1), iar apoi îndepărtaţi capacul 3. cutiei electrice (B). Porniţi micro-comutatorul (C) pe poziţia UMED.4.
AVERTISMENT!
Nu mişcaţi/setaţi comutatorul adiacent (D).
Remontaţi capacul cutiei electrice (B) şi strângeţi 5. şuruburile (A).
B
D
C
A
A
Montarea bateriilor
Deconectaţi furtunul de aspirare (22) de la raclor (11).6. Deconectaţi furtunul de evacuare a apei recuperate (16) 7. de la consolă (17). Ridicaţi capacul (6).8. Prindeţi rezervorul de recuperare a apei (A, Fig. 2) în zona 9. (B) şi ridicaţi-l uşor. Deconectaţi furtunul de drenaj (C) de la rezervor, apoi 10. îndepărtaţi rezervorul (A) cu furtunurile (D) şi (E). Montaţi bateriile în utilaj conform schemei (28).11. Montaţi rezervorul (A, Fig. 2) urmând paşii 6 la 10 în 12. ordinea inversă.
Încărcarea bateriilor
Încărcaţi bateriile (vezi procedura din capitolul Întreţinere).13.
Figura 1
S311230A
B
C
A
E
D
Figura 2
S310233 A
12 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
MANUAL DE UTILIZARE
ÎNAINTE DE PORNIREA UTILAJULUI
Montarea periei sau a suportului-tampon
NOTĂ
Folosiţi peria (54) sau suportul-tampon (55) în funcţie de tipul podelei care urmează a fi curăţată.
Inseraţi acul de poziţionare (24) şi deconectaţi dispozitivul de transport/staţionare a utilajului (23b).1. Ridicaţi platforma periei/suportului-tampon (10) cu ajutorul barei de ghidare (2).2. Aşezaţi peria (54) sau suportul-tampon (55) sub platformă.3. Coborâţi platforma (10) utilizând bara de ghidare (2).4. Porniţi peria/suportul-tampon prin apăsarea comutatorului pentru perie/tampon (65) timp de câteva secunde. Dacă procedura 5. este difi cilă, porniţi peria/suportul-tampon manual, în direcţia inversă a acelor de ceas (58).
Ghid de aplicaţii pentru perie/suportul cu tampon (doar cu titlul de sugestie)
Tipurile de perii disponibile Midlite Grit 180 Midgrit 240 Prolite Union Mix
Beton Pardoseală din mozaic
Curăţare generală
Lustruire
Dale din ceramică/piatră Marmură Dale din vinil Dale din cauciuc Dale din cauciuc Marmură Dale din vinil
ROMÂNĂ
Montarea raclorului
Montaţi raclorul (11) şi fi xaţi-l cu roţile de mână (12), apoi conectaţi furtunul de aspirare (22) la raclor.6.
Umplerea rezervorului cu soluţie
Deschideţi capacul rezervorului de apă reciclată (41) şi angrenaţi tija de susţinere (59).7. Utilizaţi ştuţul de alimentare (45) pentru umplerea rezervorului (32) cu o soluţie adecvată lucrărilor de efectuat. Nu umpleţi 8. rezervorul de soluţie până la epuizare, lăsaţi câţiva centimetrii la margine. Urmaţi întotdeauna instrucţiunile de diluare de pe eticheta produsului chimic utilizat pentru prepararea soluţiei. Temperatura soluţiei nu trebuie să depăşească 40°C.
ATENŢIE!
Utilizaţi numai detergenţi cu spumare redusă şi neinfl amabili, destinaţi aplicaţiilor cu maşini automate de curăţat pardoseli.
Reglări
Reglaţi bara de ghidare (2) cu ajutorul mânerelor (3) pentru a ajunge la o poziţie confortabilă.9.
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 13
ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE
PORNIREA ŞI OPRIREA UTILAJULUI
Pornirea utilajului
Pregătiţi utilajul conform indicaţiilor din paragraful precedent.1. Coborâţi raclorul (11) cu maneta (19).2. Rotiţi mânerul de control al fl uxului de soluţie (4) către o poziţie afl ată între limita minimă (5a) şi cea maximă (5b). Nu este 3. posibilă, în nici un caz, închiderea completă a fl uxului de apă spre perii în timpul funcţionării. Ţinând mâna pe bara de ghidare (2), porniţi utilajul prin mişcarea comutatorului pentru perie/suport-tampon şi pentru sistemul 4. de aspirare (65 şi 66) pe “I”.
NOTĂ
Dacă se aprinde lumina verde de avertizare (62) bateriile sunt gata de folosire. Dacă se aprinde lumina de avertizare galbenă sau roşie (63 sau 64) bateriile trebuie încărcate (vezi procedura din capitolul referitor la Întreţinere).
Oprirea utilajului
Porniţi comutatorul pentru perie/suport de tampon şi pentru sistemul de aspirare (65 şi 66) pe “0”.5. Ridicaţi raclorul cu ajutorul manetei (19).6. Inseraţi acul de poziţionare (24) şi ridicaţi peria/suportul de tampon pornind dispozitivul de transport/staţionare (23a).7.
OPERAREA UTILAJULUI (FRECARE/USCARE)
Porniţi utilajul conform indicaţiilor din paragraful precedent.1. Menţinând ambele mâini pe bara de ghidare (2), manevraţi utilajul şi începeţi frecarea/uscarea podelei.2. Dacă este necesar, alternaţi cantitatea de soluţie cu ajutorul manetei (4).3.
ATENŢIE!
Pentru a evita zgârierea suprafeţei de podea, nu folosiţi periile fără soluţie şi, când utilajul este în repaos, opriţi mişcarea periilor/suportului de tampon apăsând pe comutator (65).
ATENŢIE!
Înainte de a ridica peria/tamponul, închideţi-l prin apăsarea comutatorului (65).
NOTĂ
Pentru curăţarea corectă a pardoselilor în apropierea pereţilor, Nilfi sk Alto sugerează deplasarea în apropierea pereţilor cu partea dreaptă a utilajului conform indicaţiei din fi gura 3.
A
B
Figura 3
P100160A
ATENŢIE!
În cazul supraîncărcării motorului periei/suportului de tampon, datorită unor corpuri străine care împiedică rotirea acestora, sau datorită unor podele/perii foarte corozive, sistemul de siguranţă opreşte peria/suportul de tampon după circa un minut de suprasarcină continuă. Supraîncărcarea este indicată prin trei indicatoare luminoase de avertizare (62, 63, 64), care luminează intermitent simultan. Dacă suprasarcina persistă, peria/suportul de tampon se opreşte. Pentru a începe din nou frecarea podelei după o oprire a periei/port-tamponului datorită suprasarcinii, opriţi maşina prin rotirea comutatorilor de perie/suport cu tampon şi a sistemului de aspirare (65 şi 66) în poziţia “0”. Porniţi maşina prin rotirea comutatorului pentru perie/suport de tampon şi pentru sistemul de aspirare (65 şi 66) pe “I”.
14 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
MANUAL DE UTILIZARE
ROMÂNĂ
Descărcarea bateriei în timpul operării
Până când este pornită lumina verde de avertizare (62) bateriile permit funcţionarea normală a utilajului. Dacă lumina verde 4. de avertizare (62) se stinge şi luminile de avertizare galben (63) şi roşu (64) se aprind alternativ, bateria trebuie încărcată, deoarece autonomia reziduală a utilajului este la nivelul minim.
AVERTISMENT!
Nu folosiţi utilajul cu bateriile descărcate pentru a evita deteriorarea bateriilor şi reducerea duratei de viaţă a acestora.
Reglarea vitezei utilajului
Viteza utilajului alternează în funcţie de tipul de podea care este curăţat şi de alegerea de a folosi peria sau tamponul. Dacă 5. este necesar, viteza utilajului poate fi reglată, conform procedurilor descrise în capitolul referitor la Întreţinere.
TRANSPORTUL/STAŢIONAREA UTILAJULUI
Pentru a transporta/staţiona utilajul, procedaţi în felul următor.
Porniţi comutatorul pentru perie/suport de tampon şi pentru sistemul de aspirare (65 şi 66) pe “0”.1. Ridicaţi raclorul cu ajutorul manetei (19).2. Prindeţi bara de ghidare (2) şi coborâţi-o uşor până când roata dorsală (7) atinge podeaua.(Fig. 4). Împingeţi utilajul în zona de 3. transportare/staţionare, menţinându-l în această poziţie. Pentru a nu târî peria/tamponul pe podea şi lăsa urme de apă, când terminaţi lucrarea, îndepărtaţi peria/suportul de tampon de 4. pe platformă cu ajutorul dispozitivului de eliberare (vezi procedura de la paragraful După Folosirea Utilajului), apoi aşezaţi-l pe suport (30).
Figura 4
S311225A
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 15
ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE
GOLIREA REZERVORULUI
Un sistem de oprire automată cu fl otor (44) opreşte sistemul de aspirare când rezervorul pentru apă recuperată (31) este plin. Închiderea sistemului de aspirare pentru umplerea rezervorului de recuperare a apei este semnalizată prin intensifi carea zgomotului la motorul sistemului de aspirare, iar podeaua nu este uscată.
ATENŢIE!
Dacă sistemul de aspirare se opreşte accidental (de exemplu, când fl otorul este activat din cauza unei mişcări bruşte a utilajului), pentru a relua operarea: opriţi sistemul de aspirare prin apăsarea comutatorului (66), apoi deschideţi capacul (6) şi verifi caţi dacă fl otorul din grila (46) a coborât la nivelul apei. Închideţi apoi capacul (6) şi porniţi sistemul de aspirare prin apăsarea comutatorului (66).
Când rezervorul pentru apă recuperată (31) este plin, goliţi-l conform procedurii următoare.
Golirea rezervorului pentru apa recuperată
Porniţi utilajul prin presarea comutatorilor de perie/suport cu tampon şi a sistemului de aspirare (65 şi 66).1. Ridicaţi raclorul cu ajutorul manetei (19).2. Împingeţi utilajul la zona de evacuare desemnată.3. Inseraţi acul de poziţionare (24) şi ridicaţi peria/suportul de tampon pornind dispozitivul de transport/staţionare (23a).4. Goliţi rezervorul de recuperare cu ajutorul furtunului de drenaj (16). Apoi, clătiţi rezervorul cu apă curată.5.
Golirea rezervorului de soluţie
Parcurgeţi etapele 1 - 4.6. Goliţi rezervorul de soluţie cu ajutorul valvei de drenaj (18). Apoi, clătiţi rezervorul cu apă curată.7.
DUPĂ UTILIZAREA UTILAJULUI
După terminarea lucrului, înainte de părăsirea utilajului:
Îndepărtaţi peria/suportul de tampon în felul următor:1.
Peria/suportul de tampon fi ind ridicate, porniţi comutatorul pentru perie/suport de tampon (65) pe poziţia “I” şi, după câteva secunde, reveniţi la poziţia “0”, astfel eliberând peria/suportul de tampon.
Goliţi rezervoarele (31 şi 32) în modul descris în paragraful relevant.2. Efectuaţi procedurile de întreţinere zilnică (a se vedea capitolul Întreţinere).3. Depozitaţi utilajul într-un loc curat şi uscat, cu peria/suportul cu tampon şi raclorul ridicate sau demontate.4.
16 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
MANUAL DE UTILIZARE
ROMÂNĂ
ÎNDEPĂRTAREA REZERVORULUI DE RECUPERARE A APEI
Pentru verifi carea sau schimbarea bateriilor plumb (UMEDE) sau pentru efectuarea altor proceduri, poate fi necesară îndepărtarea rezervorului de recuperare a apei (31) confomr celor de mai jos.
Goliţi rezervorul de recuperare (31) conform celor descrise în paragraful relevant.1. Conduceţi utilajul pe o podea orizontală.2. Asiguraţi-vă că comutatoarele (65 şi 66) sunt pe poziţia “0”.3. Deconectaţi furtunul de aspirare (22) de la raclor (11).4. Deconectaţi furtunul de evacuare a apei recuperate (16) de la consolă (17).5. Ridicaţi capacul (6).6. Prindeţi rezervorul de recuperare a apei (A, Fig. 5) în zona (B) şi ridicaţi-l uşor.7. Deconectaţi furtunul de drenaj (C) de la rezervor, apoi îndepărtaţi rezervorul (A) cu furtunurile (D) şi (E).8.
B
A
C
E
D
Figura 5
S310233 A
PERIOADELE ÎNDELUNGATE DE INACTIVITATE A UTILAJULUI
Dacă utilajul urmează a nu fi utilizat timp de mai mult de 30 de zile, procedaţi după cum urmează:
Efectuaţi procedurile descrise la paragraful După Folosirea Utilajului.1. Îndepărtaţi rezervorul de recuperare a apei (31) conform celor descrise în paragraful precedent, apoi deconectaţi capetele 2. negative ale bateriei (10). Montaţi rezervorul de recuperare a apei (A).3. Depozitaţi utilajul într-un loc curat şi uscat.4.
PRIMA PERIOADĂ DE UTILIZARE
După primele 8 ore, verifi caţi dacă elementele de prindere şi conectare ale utilajului sunt întinse în strânse în mod corespunzător. Verifi caţi dacă părţile vizibile sunt intacte şi etanşeitatea.
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 17
ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE
ÎNTREŢINERE
Durata de viaţă a utilajului şi siguranţa funcţională maximă sunt asigurate prin întreţinerea corectă şi periodică. Schema de mai jos evidenţiază procedurile de întreţinere prevăzute. Intervalele indicate pot varia în funcţie de condiţiile de lucru particulare, ce trebuie defi nite de persoana responsabilă de întreţinere.
AVERTISMENT!
Procedurile de întreţinere trebuie efectuate cu utilajul închis şi cu cablul de încărcare a bateriei/bateriilor deconectat. În continuare, citiţi cu atenţie instrucţiunile din capitolul referitor la Siguranţă.
Toate procedurile prevăzute sau excepţionale de întreţinere trebuie efectuate de personalul califi cat sau de un Centru de Service autorizat. Acest Manual descrie doar procedurile de întreţinere uşoare şi obişnuite.
NOTĂ
Pentru alte proceduri de întreţinere indicate în Tabelul cu proceduri de întreţinere programate, consultaţi Manualul de service disponibil la orice Centru de service.
TABELUL CU PROCEDURILE DE ÎNTREŢINERE PROGRAMATE
Procedură
Curăţarea raclorului Curăţarea periei Curăţarea rezervorului şi a grilei de aspirare Verifi carea şi înlocuirea lamei raclorului Curăţarea fi ltrului de soluţie Încărcarea bateriilor Verifi carea nivelului lichidului în bateriile UMEDE Verifi carea strângerii şuruburilor şi piuliţelor (1) Verifi carea şi schimbarea motorului carbon cu perie (2) Verifi carea şi schimbarea sistemului de aspirare a motorului carbon al cu perie (2)
Zilnic, după
folosirea
utilajului
Săptămânal
La fi ecare
şase luni
Anual
Şi după primele 8 ore de lucru.(1) Această procedură de întreţinere trebuie efectuată de un Centru de service autorizat Nilfi sk Alto.(2)
18 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
MANUAL DE UTILIZARE
C
ROMÂNĂ
CURĂŢAREA RACLORULUI
NOTĂ
Raclorul trebuie să fi e curat şi lamele sale trebuie să fi e în stare bună pentru a putea obţine o uscare corespunzătoare.
AVERTISMENT!
Este recomandată purtarea mănuşilor de protecţie la curăţarea raclorului deoarece pot exista deşeuri ascuţite.
Conduceţi utilajul pe o podea orizontală.1. Asiguraţi-vă că comutatoarele (65 şi 66) sunt pe poziţia “0”.2. Coborâţi raclorul cu ajutorul manetei (19).3. Deconectaţi furtunul de aspirare (22) de la raclor.4. Slăbiţi roţile de mână (12) şi demontaţi raclorul (11).5. Spălaţi şi curăţaţi raclorul. Curăţaţi separat compartimentele (A, Fig. 6) şi gaura de aspirare (B) de praf şi resturi.6. Verifi caţi dacă lama frontală (C) şi lama dorsală (D) sunt intacte, nu sunt tăiate şi rupte, dacă este necesar înlocuiţi-le (vezi 7. procedura în paragraful următor). Asamblaţi componentele în ordinea inversă a dezasamblării.8.
VERIFICAREA ŞI ÎNLOCUIREA LAMEI RACLORULUI
Curăţaţi raclorul conform celor descrise în paragraful de mai sus.1. Verifi caţi dacă marginile lamelor frontale (E, Fig. 6) şi a lamelor dorsale (I) sunt aşezate pe acelaşi nivel pe toată lungimea, 2. dacă este necesar reglaţi înălţimea acestora conform următoarei proceduri:
Îndepărtaţi arcurile de ridicare (F), apoi reglaţi lama frontală (C) şi lama dorsală (D).
Montaţi arcurile de ridicare pe lamele frontale şi dorsale.• Verifi caţi dacă lama frontală (C) şi lama posterioară (D) sunt intacte, fără tăieturi sau rupturi; dacă este necesar, înlocuiţile 3. conform indicaţiilor de mai jos. Verifi caţi, deasemenea, dacă colţul frontal (H) al lamei dorsale este uzat; dacă este uzat, întoarceţi lama pentru a înlocui colţul uzat cu celălalt (I), dacă acesta este intact. Dacă conform următoarei proceduri:
Îndepărtaţi arcurile de ridicare (F), apoi înlocuiţi (sau întoarceţi) lama dorsală (D).
Montaţi arcurile de ridicare pe lamele frontale şi dorsale.• Montaţi raclorul (11) şi înşurubaţi strâns roţile de mână (12).4. Deconectaţi furtunul de aspirare (22) de la raclor (11).5.
şi celălat colţ este uzat, înlocuiţi lama
EH
D
A
B
F
A
G
I
F
Figura 6
S310230A
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 19
ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE
CURĂŢAREA PERIEI
NOTĂ
Este recomandat să purtaţi mănuşi de protecţie la curăţarea periilor pentru că ar putea conţine resturi ascuţite.
Îndepărtaţi peria conform celor descrise în capitolul referitor la Utilizare.1. Curăţaţi peria cu apă şi detergent.2. Verifi caţi integritatea şi gradul de uzură al perilor periei; dacă este necesar, înlocuiţi peria.3.
CURĂŢAREA REZERVORULUI ŞI A GRILEI DE ASPIRARE
Împingeţi utilajul la zona de evacuare desemnată.1. Asiguraţi-vă că comutatoarele (65 şi 66) sunt pe poziţia “0”.2. Deschideţi capacul (6), apoi curăţaţi şi spălaţi capacu, rezervoarele (31 şi 32) şi grila de aspirare (46) cu apă curată. Drenaţi 3. apa din rezervoare cu ajutorul furtunului de drenaj (16) şi a valvei (18). Dacă este necesar, desfaceţi încheietoareleIf (B, Fig. 7) şi deschideţi grila (A); recuperaţi plutitorul (C), curăţaţi toate 4. componentele şi apoi remontaţi-le. Verifi caţi dacă garnitura capacului rezervorului de recuperare (D) este intact.5.
NOTĂ
Garnitura de etanşare (D) creează vacuumul necesar în rezervor pentru aspirarea apei recuperate.
Dacă este necesar, înlocuiţi garnitura de etanşare (D) prin îndepărtarea din carcasă (E). La asamblarea garniturii noi de etanşare, montaţi fl anşa (F) în zona centrală a părţii dorsale, conform ilustraţiei din fi gură. Verifi caţi integritatea şi capacitatea izolantă a suprafaţei de aşezare (D) a garniturii de etanşare (G).6. Verifi caţi dacă gura de egalizare (33) nu este înfundată.7.
NOTĂ
Gaura (33), care permite egalizarea aerului în golul de aer al capacului contribuie la crearea vacuumului din rezervor.
E
Închideţi capacul rezervorului de recuperare a apei (6).8.
B
A
D
F
C
G
B
Figura 7
S311227A
20 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
CURĂŢAREA FILTRULUI DE SOLUŢIE
Goliţi rezervorul de soluţie (32) conform celor descrise în paragraful relevant.1. Conduceţi utilajul pe o podea orizontală.2. Asiguraţi-vă că comutatoarele (65 şi 66) sunt pe poziţia “0”.3. Îndepărtaţi capacul transparent (A, Fig. 8), apoi îndepărtaţi sita de fi ltrare (B). Curăţaţi şi montaţi pe suport (C).4.
NOTĂ
Sita fi ltrului (B) trebuie poziţionată corespunzător pe carcasa (D) suportului (C).
MANUAL DE UTILIZARE
C
ROMÂNĂ
REGLAREA VITEZEI UTILAJULUI
NOTĂ
Viteza utilajului alternează în funcţie de tipul de podea care este curăţat şi de alegerea de a folosi peria sau tamponul. Dacă este necesar efectuaţi următoarea procedură.
Demontaţi rezervorul de recuperare conform celor descrise în capitolul referitor la Utilizare.1. Reglaţi viteza utilajului cu ajutorul şurubului (53) conform celor arătate mai jos:2.
Slăbiţi şurubul (57), pe partea dreaptă a utilajului, fi letând contra acelor de ceas.
Rotiţi şurubul de reglare (53) contra acelor de ceas pentru a mări viteza utilajului.
Rotiţi şurubul de reglare (53) în direcţia acelor de ceas pentru a reduce viteza utilajului.
După reglare, strângeţi şurubul (57).• Montaţi rezervorul de recuperare conform celor descrise în capitolul referitor la Utilizare.3. Utilajul fi ind gata de operare, efectuaţi testări manuale ale utilajului, iar dacă sunt necesare alte ajustări, repetaţi paşii 1 la 4.4.
D
B
B
A
Figura 8
S310232A
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 21
ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE
ÎNCĂRCAREA BATERIILOR
NOTĂ
Încărcaţi bateriile dacă se aprind luminile de avertizare galben sau roşu (63 sau 64) sau la fi nalul fi ecărui ciclu de operare. Menţinerea bateriilor în stare încărcată le prelungeşte durata de viaţă.
ATENŢIE!
Când bateriile sunt descărcate, încărcaţi-le cât mai curând posibil, deoarece această stare scurtează durata de viaţă a bateriilor. Verifi caţi încărcarea bateriilor cel puţin o dată pe săptămână.
ATENŢIE!
Dacă folosiţi baterii pe bază de plumb (UMEDE) încărcarea acumulatorilor produce un gaz hidrogenat cu o putere ridicată de explozie. Încărcaţi bateriile în spaţii bine ventilate şi departe de ăcări deschise. Nu fumaţi în timpul încărcării bateriilor. Nu remontaţi rezervorul de recuperare până când ciclul de încărcare a bateriei nu este complet.
AVERTISMENT!
Acordaţi o atenţie deosebită încărcării bateriilor UMEDE pentru că se pot produce scurgeri ale lichidului din baterie. Electrolitul este coroziv. Dacă acidul intră în contact cu pielea sau ochii, clătiţi cu multă apă şi consultaţi un medic.
Conduceţi utilajul pe o podea orizontală.1. Numai pentru bateriile UMEDE:2.
Demontaţi rezervorul de recuperare conform celor descrise în capitolul referitor la Utilizare. Verifi caţi nivelul electrolitului în baterii; dacă este necesar, alimentaţi prin capace. Lăsaţi toate capacele bateriilor deschise pentru următoarea încărcare.• Dacă este necesar, curăţaţi suprafaţa superioară a bateriilor.
Încărcaţi bateriile conform celor descrise mai jos.3. Conectaţi cablul de încărcare al bateriei (21) la reţeaua electrică (voltajul şi frecvenţa reţelei electrice trebuie să fi e compatibile 4. cu valorile încărcătorului de baterie evidenţiate în Manualul de referinţă).
NOTĂ
Când încărcătorul de baterii este conectat la reţeaua electrică, toate funcţiile utilajului sunt dezactivate automat. Lumina verde de avertizare (27) pâlpâie când încărcătorul încarcă bateriile.
Când lumina de avertizare verde (27) rămâne aprinsă, ciclul de încărcare este încheiat.5. Când bateria este încărcată, deconectaţi cablul de încărcare a bateriei (21) de la reţeaua electrică şi rulaţi-l în carcasă.6. Numai pentru bateriile UMEDE:7.
Montaţi rezervorul de recuperare conform celor descrise în capitolul referitor la Utilizare.• Verifi caţi nivelul electrolitului în baterii; dacă este necesar, alimentaţi prin capace. Închideţi toate capacele de baterii.• Dacă este necesar, curăţaţi suprafaţa superioară a bateriilor.
Acum utilajul este pregătit pentru folosire.8.
NOTĂ
Pentru informaţii suplimentare referitoare la utilizarea încărcătorului de baterie (26), consultaţi Manualul respectiv.
22 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
VERIFICAREA/ÎNLOCUIREA SIGURANŢELOR
Doar în cazul utilajelor fără încărcător de baterie
Debranşaţi conectorul bateriei (29).1.
Doar în cazul utilajelor cu încărcător de baterie
Demontaţi rezervorul de recuperare conform celor descrise în capitolul referitor la Utilizare.2.
Doar în cazul utilajelor cu încărcător de baterie
Deconectaţi capetele negative ale bateriei (50).3. Îndepărtaţi şuruburile (A, Fig. 10), apoi îndepărtaţi cu atenţie capacul cutiei de dispozitiv electric (B).4. Verifi caţi/înlocuiţi următoarele siguranţe:5.
Perie (40 A) (C)
Sistem de aspirare (40 A) (D)
Valva solenoidă şi tabloul electric (5 A) (E)• Asamblaţi componentele în ordinea inversă a dezasamblării.6.
A
MANUAL DE UTILIZARE
E
D
C
ROMÂNĂ
B
A
Figura 9
S311230B
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 23
ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE
REZOLVAREA PROBLEMELOR
Problemă Cauză posibilă Rezolvare
Motorul nu este pornit, nu se aprinde nici o lumină de avertizare
Luminile de avertizare (62, 63, 64) luminează simultan
Motorul sistemului de aspirare nu este pornit Siguranţa este arsă Înlocuiţi
Aspirarea apei murdare est insufi cientă
Debitul de soluţie este insufi cient Filtrul pentru soluţie (20) este murdar Curăţaţi
Raclorul lasă urme pe pardoseală
Capetele bateriilor (50) sunt deconectate Conectaţi Bateriile (50) sunt descărcate Încărcaţi Motorul periei este defect Utilizaţi un tip diferit de perie Materiile străine (fi re încurcate etc.) previn
rotirea periilor
Rezervorul pentru apă recuperată (31) este plin
Grila de aspirare (46) este înfundată sau plutitorul se închide
Furtunul de aspirare (22) este deconectat de la raclor (11) sau este deteriorat
Raclorul (11) este murdar sau lamele raclorului (13, 14) sunt uzate sau stricate
Capacul rezervorului de recuperare a apei (6) nu este închis în mod corespunzător sau garnitura de etanşare (42) este deteriorată
Rezervorul de recuperare a apei (31) este murdar (gaura de drenaj este înfundată)
Sub lamele raclorului s-au depus resturi (13,
14) Lamele raclorului (13, 14) sunt uzate, tăiate
sau rupte
Curăţaţi butucii periilor
Goliţi
Curăţaţi grila şi verifi caţi plutitorul
Conectaţi
Curăţaţi raclorul sau schimbaţi lamele
Verifi caţi sau înlocuiţi garnitura de etanşare
Curăţaţi
Îndepărtaţi resturile
Înlocuiţi lamele
şi/sau curăţaţi suprafaţa de aşezare
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Manualul de service, disponibil la orice Centru de service Nilfi sk Alto.
CASAREA
Apelaţi la un centru de recuperare a deşeurilor autorizat pentru casarea utilajului. Înainte de casarea utilajului, demontaţi şi separaţi următoarele materiale ce trebuie eliminate la deşeuri corespunzător conform legilor în vigoare:
Bateria – Periile – Furtunurile şi componentele din plastic – Componentele electrice şi electronice (*)
Apelaţi la cel mai apropiat Centru Nilfi sk Alto în special la casarea componentelor electrice şi electronice.(*)
24 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
РУССКИЙ
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ ..................................................................................................................................................................... 2
НАЗНАЧЕНИЕ И СОДЕРЖАНИЕ РУКОВОДСТВА ....................................................................................................................... 2
НАЗНАЧЕНИЕ ................................................................................................................................................................................. 2
ХРАНЕНИЕ ДАННОГО РУКОВОДСТВА ........................................................................................................................................ 2
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ................................................................................................................................................. 2
ИДЕНТИФИЦИРУЮЩИЕ ДАННЫЕ .............................................................................................................................................. 2
ДРУГИЕ СПРАВОЧНЫЕ РУКОВОДСТВА ..................................................................................................................................... 3
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ..................................................................................................................................... 3
ИЗМЕНЕНИЯ И УСОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ................................................................................................................................ 3
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ................................................................................................................................... 3
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ........................................................................................................................................................ 3
РАСПАКОВКА/ДОСТАВКА ............................................................................................................................................ 3
БЕЗОПАСНОСТЬ ........................................................................................................................................................... 4
СИМВОЛЫ ......................................................................................................................................................................................4
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ....................................................................................................................................................................... 4
ОПИСАНИЕ МАШИНЫ .................................................................................................................................................. 6
СТРУКТУРА МАШИНЫ .................................................................................................................................................................. 6
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ................................................................................................................................................................. 8
КОМПЛЕКТУЮЩИЕ/ОПЦИОНАЛЬНЫЕ УЗЛЫ ............................................................................................................................ 8
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ .............................................................................................................................................................. 9
СХЕМА ЭЛЕКТРОПРОВОДКИ ..................................................................................................................................................... 10
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ...................................................................................................................................................... 11
ПРОВЕРКА АККУМУЛЯТОРА/УСТАНОВКА НА НОВУЮ МАШИНУ ...........................................................................................11
НАСТРОЙКА ТИПА АККУМУЛЯТОРОВ (ВЛАЖНЫХ ИЛИ ГЕЛЕВЫХ) ..................................................................................... 12
ПЕРЕД ВВОДОМ МАШИНЫ В ДЕЙСТВИЕ ................................................................................................................................ 13
ПУСК И ОСТАНОВКА МАШИНЫ ................................................................................................................................................. 14
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ (ЧИСТКА/СУШКА) ......................................................................................................................... 14
ТРАНСПОРТИРОВКА/ПАРКОВКА МАШИНЫ ............................................................................................................................ 15
ОПОРОЖНЕНИЕ БАЧКА ............................................................................................................................................................. 16
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МАШИНЫ ....................................................................................................................................... 16
СНЯТИЕ БАЧКА С ВОССТАНАВЛИВАЮЩЕЙ ВОДОЙ.............................................................................................................. 17
ДЛИТЕЛЬНЫЙ ПРОСТОЙ МАШИНЫ ......................................................................................................................................... 17
ПЕРВЫЙ ПЕРИОД ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ...................................................................................................................................... 17
ОБСЛУЖИВАНИЕ ........................................................................................................................................................ 18
ТАБЛИЦА ПЛАНОВОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ...............................................................................................................................18
ОЧИСТКА ШВАБРЫ ..................................................................................................................................................................... 19
ПРОВЕРКА И ЗАМЕНА СКРЕБКА ШВАБРЫ .............................................................................................................................. 19
ЧИСТКА ЩЕТКИ ........................................................................................................................................................................... 20
ОЧИСТКА БАКА И ВАКУУМНОЙ СЕТКИ .................................................................................................................................... 20
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА РАСТВОРА ................................................................................................................................................. 21
РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ МАШИНЫ ...................................................................................................................................... 21
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА .........................................................................................................................................................22
ПРОВЕРКА/ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ .............................................................................................................................. 23
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ....................................................................................................................................... 24
УТИЛИЗАЦИЯ ............................................................................................................................................................... 24
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 1
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВВЕДЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Числа в скобках являются ссылками на компоненты, показанные в главе «Описание машины».
НАЗНАЧЕНИЕ И СОДЕРЖАНИЕ РУКОВОДСТВА
Назначение данного Руководства состоит в том, чтобы предоставить Оператору всю необходимую информацию для правильного, безопасного и самостоятельного использования машины. Оно включает сведения о технических характеристиках машины, технике безопасности, работе с ней, хранении, обслуживании, запасных частях и утилизации. Перед выполнением любой процедуры на машине операторы и квалифицированные техники должны внимательно прочесть данное руководство. В случае сомнений в смысле инструкций и за любой дополнительной информацией обращайтесь в компанию Nilfi sk Alto.
НАЗНАЧЕНИЕ
Данное руководство предназначено для квалифицированных операторов и техников, чтобы провести обслуживание машины. Операторы не должны выполнять работы, предназначенные для квалифицированных техников. Компания Nilfi sk Alto не несет ответственности за ущерб, причиненный в результате несоблюдения этого запрета.
ХРАНЕНИЕ ДАННОГО РУКОВОДСТВА
Руководство по эксплуатации и обслуживанию следует хранить около машины, в соответствующем футляре, вдали от жидкостей и других веществ, которые могут повредить его.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Заявление о соответствии, входящее в комплект поставки машины, удостоверяет соответствие машины действующему закону.
ПРИМЕЧАНИЕ
Две копии оригинала заявления о соответствии стандартам прилагаются к документации машины.
ИДЕНТИФИЦИРУЮЩИЕ ДАННЫЕ
Модель машины и серийный номер нанесены на табличке (1). Год выпуска машины указан в заявлении о соответствии, а также обозначен первыми двумя цифрами серийного номера машины. Эти сведения понадобятся вам при заказе запасных частей для машины. Используйте следующую таблицу для записи идентификационных данных машины.
Модель МАШИНЫ ............................................................................
Серийный номер МАШИНЫ ............................................................
2 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
РУССКИЙ
ДРУГИЕ СПРАВОЧНЫЕ РУКОВОДСТВА
Руководство по эксплуатации электронного зарядного устройства (если оно прилагается), являющееся неотъемлемой – частью данного Руководства Список запасных частей (поставляемых вместе с машиной) – Руководство по обслуживанию (с которым можно ознакомиться в Сервисных Центрах компании Nilfi sk Alto)
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Все необходимые работы по эксплуатации, обслуживанию и ремонту должны выполняться квалифицированным персоналом или Сервисными Центрами компании Alto. Следует использовать только оригинальные запасные части и принадлежности. Для обслуживания или заказа запасных частей обращайтесь в компанию Nilfi sk Alto и указывайте модель и серийный номер машины.
ИЗМЕНЕНИЯ И УСОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ
Nilfi sk Alto постоянно совершенствует свои изделия и оставляет за собой право вносить по своему усмотрению изменения и усовершенствования, не обязуясь применять их к машинам, которые были проданы раньше. Любые модификации и/или дополнения принадлежностей должны быть одобрены и выполнены компанией Nilfi sk Alto.
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
Скруббер-сушилки предназначены для очистки (влажной очистки и сушки) гладкого и твердого пола в общественных местах или на предприятиях при условии безопасной эксплуатации квалифицированным Оператором. Запрещается использовать скруббер-сушилки для мытья ковров.
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Направления вперед, назад, вправо или влево указываются относительно положения рук Оператора на руле машины во время управления ею (2).
РАСПАКОВКА/ДОСТАВКА
При распаковке машины тщательно следуйте инструкциям на упаковке. После доставки машины проверьте, не были ли повреждены машина и упаковка в ходе транспортировки. Если обнаруживаются явные повреждения, сохраните упаковку и предъявите ее Службе Перевозок, которая доставила машину. Немедленно свяжитесь с Перевозчиком для подачи рекламации о повреждении груза. Вместе с машиной должны быть поставлены следующие позиции:
Техническая документация:
Руководство по эксплуатации и обслуживанию скруббера-сушилки
Руководство по эксплуатации электронного зарядного устройства (при его наличии)
Список запасных частей скруббера-сушилки
1 плоский предохранитель, 40 А 2 панели аккумулятора (только для машин, поставляемых без аккумуляторов)
1 красный коннектор с клеммами
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 3
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
БЕЗОПАСНОСТЬ
Следующие символы обозначают потенциально опасные ситуации. Внимательно прочтите эти сведения и примите все необходимые меры защиты людей и имущества. Для предотвращения травмирования необходимо внимание оператора машины. Никакие программы техники безопасности не могут быть эффективными без участия человека, ответственного за работу машины. Большинство несчастных случаев, которые происходят на предприятии при работе с правил и несоблюдением элементарной осторожности. Осторожность и внимательность Оператора - лучшая защита от несчастных случаев и важнейший фактор успешного выполнения любой программы безопасности.
СИМВОЛЫ
ОПАСНО!
Обозначает опасную для Оператора ситуацию с опасностью смертельного исхода.
ОСТОРОЖНО!
Обозначает потенциальный риск травмирования людей.
ВНИМАНИЕ!
Обозначает предостережение или замечание, связанное с важными или полезными функциями. Обратите внимание на абзацы, помеченные этим символом.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обозначает примечание, связанное с важными или полезными функциями.
машиной или ее перемещении, вызваны невыполнением простейших
КОНСУЛЬТАЦИЯ
Обозначает необходимость обращения к Краткому руководству пользователя перед выполнением любой процедуры.
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Отдельные предупреждения о потенциальном ущербе для людей и машины показаны ниже.
ОПАСНО!
Перед проведением работ по обслуживанию, ремонту, чистке или замене деталей переведите – главный переключатель в положение «0» и при необходимости отсоедините аккумулятор. Только специально обученные лица должны использовать машину. Дети и лица с физическими – недостатками не должны работать на этой машине. При использовании серных (ЖИДКОСТНЫХ) аккумуляторов держите источники искр, огня и – дымящие материалы вдали от них. При нормальной работе высвобождаются взрывоопасные газы. При работе около электрических узлов запрещается носить какие-либо украшения. – Не используйте машину около опасных, воспламеняющихся и/или взрывчатых порошков, – жидкостей или паров: Эта машина не предназначена для сбора опасных порошков. При использовании серных (ЖИДКОСТНЫХ) очень взрывоопасный водородный газ. Во время подзарядки аккумулятора необходимо снять бачок с восстанавливающей водой и провести эту работу в хорошо проветриваемом помещении, вдали от источников открытого огня.
аккумуляторов во время их подзарядки образуется
4 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
ОСТОРОЖНО!
Перед использованием зарядного устройства убедитесь, что значения частоты и электрического – напряжения, указанные на табличке с серийным номером машины, совпадают с напряжением электросети. Не тяните и не носите машину, держась за шнур зарядного устройства аккумулятора; никогда – не используйте шнур зарядного устройства аккумулятора в качестве ручки. Не закрывайте дверь поверх или углов. Не проводите машиной по шнуру зарядного устройства аккумулятора. Держите шнур зарядного устройства аккумулятора вдали от нагретых поверхностей. Не заряжайте аккумулятор, если шнур зарядного устройства или штепсельная вилка повреждены. – Если машина не работает согласно назначению, поверждена, оставлена верните ее в Сервисный Центр. Для снижения риска пожара, поражения электрическим током или травмы не оставляйте – включенную машину без присмотра. Отключайте шнур зарядного устройства аккумулятора от электросети перед выполнением любых процедур сервисного обслуживания. Не курите во время зарядки аккумуляторов. – Не оставляйте машину без присмотра движения. Как при работе, так и в нерабочем состоянии обязательно защищайте машину от солнца, дождя и – непогоды. Храните машину в помещении в сухом месте. Машину следует эксплуатировать в сухих условиях, эксплуатация или хранение вне помещения в условиях высокой влажности запрещены. Перед
эксплуатацией машины закрывайте все двери и/или крышки. – Не позволяйте играть с машиной. При работе рядом с детьми требуется особое внимание. – Используйте машину только так, как показано в данном Руководстве. Используйте только – комплектующие, рекомендованные Nilfi sk Alto. Примите все необходимые меры, чтобы предотвратить захват движущимися частями машины – волос, украшений Не оставляйте машину без присмотра, не убедившись, что она заблокирована от произвольного – движения. Не используйте машину на особо запыленных участках. – При использовании данной машины соблюдайте осторожность, чтобы не нанести вреда людям – или объектам. Не допускайте столкновения машины со стеллажами или лесами, особенно если с упасть предметы. Не ставьте контейнеры с жидкостью на машину, используйте соответствующий держатель – баллона. Допустимая рабочая температура машины - от 0°C до +40°C. – Допустимая температура хранения машины - от 0°C до +40°C. – Допустимая влажность - от 30% до 95%. – При использовании чистящих средств для пола следуйте инструкциям на упаковке этих средств. – При работе средства. Не используйте машину в качестве транспортного средства. – Не используйте машину на наклонных поверхностях. – Не оставляйте щетки работающими, когда машина стоит, чтобы не повредить пол. – В случае пожара используйте порошковый, а не водяной огнетушитель. – Не
портите защитные ограждения машины и строго соблюдайте обычные указания по – обслуживанию. Не позволяйте каким-либо объектам попадать в отверстия. Не используйте машину с – засорившимися отверстиями. Всегда держите отверстия свободными от пыли, волос и других посторонних предметов, которые могут снизить поток воздуха. Не снимайте и не меняйте таблички и наклейки Данную машину нельзя применять на дорогах и улицах. – Соблюдайте меры предосторожности во время перевозки машины при температуре ниже точки – замерзания. Вода в бачке с восстанавливающей водой или шлангах может замерзнуть и серьезно повредить машину. Используйте щетки и прокладки, поставляемые вместе с машиной и указанные пользователя. Использование других щеток или прокладок может снизить безопасность. В случае неисправности машины проверьте, не вызвана ли она отсутствием обслуживания. Если – нет, обратитесь к уполномоченному специалисту или в авторизованный Сервисный Центр. Если следует заменить какие-либо детали, требуйте у уполномоченного дилера или розничного – продавца ОРИГИНАЛЬНЫЕ запасные Для обеспечения надлежащей и безопасной работы машины плановое обслуживание, описанное – в соответствующей главе данного Руководства, должно выполняться уполномоченными сотрудниками или авторизованным Сервисным Центром. Внимательно прочтите все инструкции перед выполнением любой работы по обслуживанию или – ремонту. Не мойте машину под прямым напором воды или едкими веществами. – Выводить она содержит вредные или токсичные материалы (аккумуляторы и т.д.), утилизация которых согласно стандартам должна производиться в специальных центрах (см. главу «Утилизация»).
шнура зарядного устройства аккумулятора и не тяните его вокруг острых краев
снаружи или упала в воду,
, не убедившись, что она заблокирована от произвольного
и свободной одежды.
с чистящими средствами для пола носите соответствующие перчатки и защитные
, расположенные на машине.
части.
машину из эксплуатации следует в соответствии с правилами утилизации, поскольку
РУССКИЙ
них могут
в Руководстве
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 5
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОПИСАНИЕ МАШИНЫ
СТРУКТУРА МАШИНЫ
Табличка с серийным номером/техническими данными/1. сертификацией соответствия Ручка управления2. Рукоятка регулировки наклона ручки управления3. Ручка управления потоком раствора4. Положение минимального потока раствора5a. Положение максимального потока раствора5b. Крышка восстановительного бачка6. Заднее вспомогательное колесо для транспортировки/7. парковки Центральные колеса на закрепленной оси8. Щетка/прокладка9. Платформа щетки/прокладкодержателя10. Швабра11. Маховики держателя швабры12. Скребок передней швабры13. Скребок задней швабры14. Крепежные пружины скребка швабры15. Спускной шланг восстанавливающей воды16. Скоба спускного шланга восстанавливающей воды17. Спускной вентиль раствора18.
Рычаг подъема/опускания швабры19. Фильтр раствора20. Кабель зарядного устройства (опция)21. Вакуумный шланг швабры22. Устройство для транспортировки/парковки23. Устройство для транспортировки/парковки 23a. (зацепленное) Устройство для транспортировки/парковки 23b. (отцепленное) Позиционирующий шплинт устройства 24. транспортировки/парковки Корпус электродетали25. Зарядное устройство (опция)26. Сигнальные лампы зарядного устройства (опция)27. Коммутационные схемы аккумулятора28. Коннектор аккумулятора (для машин без встроенного 29. зарядного устройства) Опора щетки/прокладкодержателя30. Бачок с восстанавливающей водой31. Бачок для раствора32. Переходное отверстие33.
30
32
24
23 10
18
31
633
19
2
17
3
28
16
29
21
27
26
25
1
5a
5b
4
7
9
22
12
15
11
13
8
15
14
13
14
23a
6 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
23b
S311224B
СТРУКТУРА МАШИНЫ (продолжение)
Крышка бачка с восстанавливающей водой (открытое 41. положение) Уплотнение крышки бачка с восстанавливающей водой42. Опора щетки/прокладки (включена)43. Отсек бачка с восстанавливающей водой44. Наливная горловина бачка для раствора45. Вакуумная сетка с автоматической запорно-выпускной 46. системой Спускное отверстие для восстанавливающей воды47. Двигатель вакуумной системы48. Двигатель щетки/прокладкодержателя49. Аккумуляторы50. Коммутационные схемы аккумулятора51. Платформа Винт для регулировки скорости машины53. Щетка54. Прокладкодержатель55. Прокладку56. Винт57. Направление вращения для зацепления щетки/58. прокладкодержателя Опорный стержень кожуха (установлен)59.
щетки/прокладкодержателя52.
РУССКИЙ
41
42
59
51
50
48
46
44
45
47
43
52
54 55
48
53
49
58
57
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 7
56
S311231A
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Панель управления61. Сигнальная лампа, указывающая на заряженный аккумулятор (зеленая)62. Сигнальная лампа, предупреждающая о наполовину разряженном аккумуляторе (желтая)63. Сигнальная лампа, предупреждающая о разряженном аккумуляторе (красная)64. Переключатель щетки/держателя прокладки65. Переключатель вакуумной системы66.
62
63
64
66
61
65
S311223A
КОМПЛЕКТУЮЩИЕ/ОПЦИОНАЛЬНЫЕ УЗЛЫ
В дополнение к стандартным компонентам машина для особых областей применения может быть оборудована следующими принадлежностями и узлами:
Щетки/прокладки из различных материалов – Электронное зарядное устройство
За дополнительными сведениями о принадлежностях и опциональных узлах обращайтесь к авторизованному Розничному продавцу.
8 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
РУССКИЙ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Общие характеристики SCRUBTEC 343B
Длина машины со сложенной ручкой управления 1.020 мм Ширина машины со шваброй 720 мм Ширина машины без швабры 570 мм Мин./макс. высота машины с регулируемой ручкой управления 860 - 1.105 мм Общий вес машины 72 кг. Минимальный радиус поворота 750 мм Ширина зоны очистки 430 мм Размер отсека аккумулятора 350x350x260 мм Диаметр центрального колеса 250 мм Диаметр щетки/прокладки 430 - 432 мм Давление заднего колеса
на пол 1,0 Н/мм Давление переднего колеса на пол 1,9 Н/мм Напольное давление на щетку/прокладку 36 кг.
Рабочие характеристики SCRUBTEC 343B
Создаваемый вакуум 1 055 ммН Скорость вращения двигателя щетки/прокладкодержателя 135 об./мин. Уровень давления звука на рабочем месте (ISO 11201, ISO 4871) (LpA) 65 дБ(A) ± 3 дБ(A) Уровень давления звука машины (ISO 3744, ISO 4871) (LwA) 89 дБ(A) Уровень вибрации руки оператора (ISO 5349-1) < 2,5 м/сек. Мощность мотора вакуумной системы 370 Вт. Мощность мотора щетки/прокладки 520 Вт. Способность преодолевать подъем 2% Напряжение аккумулятора 24 В. Стандартные аккумуляторы 2 x 12 В, 70 А-ч (ГЕЛЬ) Емкость бачка для чистой воды 31 литров Емкость бачка с восстанавливающей водой 30 литров
2
2
O
2
2
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 9
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СХЕМА ЭЛЕКТРОПРОВОДКИ
Кнопка
CH1 Зарядное устройство (опция) C1 Коннектор зарядного устройства (опция) EB1 Электронная схема (CF BA430) EB2 ЖКД электронной схемы (CF BALED) ES1 Переключатель щетки/держателя прокладки ES2 Переключатель вакуумной системы EV1 Электромагнитный водяной клапан F1 Предохранитель щетки (40 A) F2 Плавкий предохранитель вакуумной системы (40 А)
F3
IS1 Отрицательный диэлектрик M1 Двигатель щетки/прокладкодержателя M2 Двигатель вакуумной системы SW1 Переключатель щетки SW2 Переключатель вакуумной системы
Плавкий предохранитель электромагнитного клапана и электронной схемы (5 А)
/держателя прокладки
Цветовые коды
BK Черный BU Синий BN Коричневый GN Зеленый GY Серый OG Оранжевый PK Розовый RD Красный VT Фиолетовый WH Белый YE Желтый
EB2
909 5604 000
Rev. A
SW2
SW1
BK
1
SC LRSVSB LY LG
CH
BL
CT
CFBA430
BK
RD
BT VT
1
YE
PKWHOGBNBU GY
8
NO Ch
Gel Pb
Ch
KY
LC
EB1
S+ V-
V+
BKBU BN RD
BL
S-
Pb/Gel SWITCH
W+
W-
F3
8
OR WH
EV1
CH1
IS1
V-
BK
BK
-
+
-
RD
+
F2
F1
BU
BN
RD
RD
ES1
YE
BU
GY
ES2
BN
RD
M1
RD
M2
RD
S310228
10 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
РУССКИЙ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ОСТОРОЖНО!
В некоторых местах на машине имеются наклейки с символами:
ОПАСНО – ОСТОРОЖНО – ВНИМАНИЕ – КОНСУЛЬТАЦИЯ
При знакомстве с настоящим Руководством, Оператор должен уделять особое внимание значению этих символов, указанных на табличках. Не закрывайте эти таблички и сразу же заменяйте их в случае повреждения.
ПРОВЕРКА АККУМУЛЯТОРА/УСТАНОВКА НА НОВУЮ МАШИНУ
ОСТОРОЖНО!
Электрические детали машины могут быть серьезно повреждены, если аккумуляторы установлены или подключены неправильно. Только квалифицированные сотрудники должны устанавливать аккумуляторы. Перед установкой проверьте аккумуляторы на предмет повреждений. Обращайтесь с аккумуляторами очень осторожно. Установите защитные колпачки клемм аккумулятора, поставляемые вместе с машиной.
Для машины необходимы два аккумулятора 12 В, подключенные согласно схеме (28). Машину
На машине уже установлены ГЕЛЕВЫЕ аккумуляторные батареи
может поставляться настроенной на работу в одном из следующих режимов:
Запустите машину, нажав переключатели щетки/прокладкодержателя и вакуумной системы (65 и 66). Если загорается – зеленая сигнальная лампа (62), аккумуляторные батареи готовы к использованию. Если загорается желтая или красная сигнальная лампочка (63 или 64), необходимо зарядить аккумуляторные батареи – (процедура зарядки приведена в соответствющей главе «Техобслуживание»).
Без аккумуляторов
Купите надлежащие аккумуляторы [см. раздел «Технические данные» и схему (28)]. Обращайтесь к – квалифицированным Розничным продавцам относительно выбора и установки аккумуляторов. Настройте машину и устройство для зарядки аккумуляторных батарей (если они положены) в соответствии с видом – установленных аккумуляторов (ЖИДКОСТНЫЕ или ГЕЛЕВЫЕ) и процедурой, описанной в следующем разделе.
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 11
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
НАСТРОЙКА ТИПА АККУМУЛЯТОРОВ (ВЛАЖНЫХ ИЛИ ГЕЛЕВЫХ)
Установите электронную схему машины в соответствии с типом установленных аккумуляторных батарей (ВЛАЖНЫХ или ГЕЛЕВЫХ):
Настройка машины
Проверьте, что коннектор аккумулятора (29) отключен.1. Машины поставляются с заводской настройкой 2. на ГЕЛЕВЫЕ аккумуляторы. Если эта настройка соответствует типу установленных аккумуляторов, переходите к шагу 6. В противном случае проделайте шаги 3, 4 и 5. Удалите винты (A, Рис. 1), затем снимите крышку 3. корпуса электродетали (B). Поверните микропереключатель (С) в положение 4. ВЛАЖНЫЙ.
ОСТОРОЖНО!
Не двигайте/устанавливайте регулирующий винт (D).
D
C
A
Установите крышку электродетали (B) и затяните винты 5. (A).
Установка аккумулятора
Отсоедините вакуумный шланг (22) от швабры (11).6. Отсоедините спускной шланг восстанавливающей воды 7. (16) от скобы (17). Откройте крышку (6).8. Захватите бачок с восстанавливающей водой (А, Рис. 9.
2) в зоне (B) и слегка сполосните его. Отсоедините вакуумный шланг (C) от бачка, затем 10. снимите бачок (A) с шлангами (D) и (E). Установите аккумуляторы в машину согласно схеме 11.
(28). Установите на место 6 по 10 в обратном порядке.
бачок (A, Рис. 2), выполнив шаги с 12.
B
A
Рис. 1
S311230A
B
C
A
E
Зарядка аккумулятора
Зарядите аккумуляторы (см. порядок действий в главе 13. «Техобслуживание»).
12 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
D
Рис. 2
S310233 A
ПЕРЕД ВВОДОМ МАШИНЫ В ДЕЙСТВИЕ
Установка щетки или прокладкодержателя
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте щетку (54) или прокладкодержатель (55) в соответствии с типом очищаемого пола.
Вставьте позиционирующий шплинт (24) и расцепите устройство транспортировки/парковки (23b).1. Поднимите платформу щетки/прокладкодержателя (10), передвинув ручку управления (2).2. Расположите щетку (54) или прокладкодержатель (55) под платформой.3. Опустите платформу (10) с помощью ручки управления (2).4. Зацепите щетку или прокладкодержатель, нажав переключатель щетки/прокладки (65) на несколько секунд. этом возникают трудности, проверните вручную щетку/прокладкодержатель против часовой стрелки (58).
Руководство по применению щеток/прокладок (в качестве рекомендаций)
Виды имеющихся щеток Midlite Grit 180 Midgrit 240 Prolite Union Mix
Бетон Бетонно-мозаичный пол Керамические плитки/бутовый
Общая чистка
Полировка
камень
Мрамор Виниловые плитки Резиновые плитки Резиновые плитки
Мрамор Виниловые плитки
РУССКИЙ
Если при 5.
Установка швабры
Установите швабру (11) и закрепите ее с помощью маховиков (12), затем подсоедините к ней вакуумный шланг (22).6.
Наполнения бачка для раствора
Откройте крышку бачка с восстанавливающей водой (41) и закрепите опорный стержень (59).7. С помощью наливной горловины (45) наполните бачок (32) раствором, пригодным для выполняемой работы. Не 8. наполняйте бачок для раствора полностью - оставьте несколько сантиметров от края. Всегда следуйте инструкциям по подготовке раствора, приведенным на упаковке химического вещества. Температура раствора не должна превышать
40°C.
ВНИМАНИЕ!
Используйте только слабо пенящиеся и не воспламеняемые чистящие средства, предназначенные для использования в автоматических чистящих машинах.
Регулировки
Отрегулируйте ручку управления (2) с помощью рычагов (3) для удобного положения.9.
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 13
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПУСК И ОСТАНОВКА МАШИНЫ
Пуск машины
Подготовьте машину, как показано в предыдущем разделе.1. Опустите швабру (11) с помощью рычага (19).2. Поверните рычаг управления потоком раствора (4) в положение между минимальной границей (5a) и максимальной 3. (5b). Во время работы ни при каких обстоятельствах нельзя полностью перекрыть подачу воды на щетки. Держа руку на ручке управления (2), запустите машину, установив переключатель щетки/прокладки вакуума (65 и 66) в положение «I».
ПРИМЕЧАНИЕ
Если загорается зеленая сигнальная лампа (62), аккумуляторные батареи готовы к использованию. Если загорается желтая или красная сигнальная лампочка (63 или 64), необходимо зарядить аккумуляторные батареи (процедура зарядки приведена в соответствющей главе «Техобслуживание»).
Остановка машины
Выключите щетку/прокладкодержатель и вакуумную систему, переведя переключатели (65 и 66) в положение «0».5. Поднимите швабру с помощью рычага (19).6. Вставьте позиционирующий шплинт (24) и поднимите щетку/прокладкодержатель, зацепив устройство 7. транспортировки/парковки (23a).
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ (ЧИСТКА/СУШКА)
Запустите машину, как показано в предыдущем разделе.1. Держа обе руки на ручке управления (2), выведите машину и начните чистку/сушку пола.2. Если необходимо, отрегулируйте количество раствора с помощью рычага (4).3.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание повреждения поверхности пола не используйте щетки без раствора. Если машина не работает, остановите щетку/прокладкодержатель, нажав переключатель (65).
и переключатель 4.
ВНИМАНИЕ!
Прежде чем поднимать щетку/прокладку, выключите их, нажав переключатель (65).
ПРИМЕЧАНИЕ
Для правильного подметания/сушки полов по краям стен Nilfi sk Alto рекомендует подъезжать к стенам правой стороной машины, как показано на рисунке 3.
A
B
Рис. 3
P100160A
ВНИМАНИЕ!
В случае перегрузки двигателя щетки/держателя прокладки из-за посторонних предметов, препятствующих вращению щеток/держателей прокладок, или из-за излишне агрессивных полов/ щеток, система защиты останавливает щетку/держатель прокладки примерно через минуту непрерывной перегрузки. На перегрузку указывают три сигнальных лампы (62, 63, 64), мигающих одновременно. Если перегрузка остается, щетка/прокладкодержатель останавливается. Для того, чтобы начать чистку после остановки щетки/держателя прокладки из-за перегрузки, остановите машину, повернув переключатель щетки/держателя прокладки и переключатель вакуумной системы (65 и 66) в положение «0». Включите машину, повернув переключатель щетки/ держателя прокладки и переключатель вакуумной системы (65 и 66) в положение «I».
14 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
РУССКИЙ
Разряд аккумулятора во время работы
Пока горит зеленая сигнальная лампа (62), аккумуляторы обеспечивают нормальную работу машины. Когда зеленая 4. сигнальная лампа (62) гаснет, а желтая (63) и красная (64) загораются последовательно, необходимо зарядить аккумулятор, т.к. машина находится на минимальном уровне автономной работы.
ОСТОРОЖНО!
Не используйте машину с разряженными аккумуляторами, чтобы избежать повреждения аккумуляторов и сокращения срока их службы.
Регулировка скорости машины
Скорость машины варьируется в зависимости от типа очищаемого пола и выбранного средства очистки: щетки 5. или прокладки. Если необходимо, можно отрегулировать скорость машины в соответствии с порядком действий, описанном в главе «Техобслуживание».
ТРАНСПОРТИРОВКА/ПАРКОВКА МАШИНЫ
Для транспортировки/парковки машины выполните следующие действия.
Выключите щетку/прокладкодержатель и вакуумную систему, переведя переключатели (65 и 66) в положение «0».1. Поднимите швабру с помощью рычага (19).2. Возьмитесь за ручку управления (2) и слегка опустите ее, пока заднее колесо (7) не коснется пола (Рис. 4). Удерживая 3. машину в этом положении, подтолкните ее к месту транспортировки/парковки. Чтобы по окончании работы не тянуть щетку/прокладку по полу и не оставлять мокрые следы, снимите щетку/4. прокладку с платформы с помощью выпускного устройства (описание этого действия см. в разделе «После использования машины»), затем установите ее на опору (30).
Рис. 4
S311225A
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 15
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОПОРОЖНЕНИЕ БАЧКА
Автоматическая поплавковая запорная система (44) отключает вакуумную систему сразу после заполнения бачка для отработанной воды (31). Отключение вакуумной системы за счет наполнения бачка с восстанавливающей водой сигнализируется повышением шума двигателя вакуумной системы. Кроме того, прекращается сушка пола.
ВНИМАНИЕ!
Если вакуумная система случайно отключается (например, когда активируется поплавок из-за резкого движения машины), для продолжения работы надо: выключить вакуумную систему, нажав на переключатель (66), затем открыть крышку (6) и проверить, что поплавок внутри сетки (46) опустился до уровня воды. Затем закройте крышку (6) и включите вакуумную систему, нажав переключатель (66).
Когда бачок для отработанной
Опорожнение бачка с восстанавливающей водой
Запустите машину, нажав переключатели щетки/прокладкодержателя и вакуумной системы (65 и 66).1. Поднимите швабру с помощью рычага (19).2. Отгоните машину в назначенное место для утилизации отходов.3. Вставьте позиционирующий шплинт (24) и поднимите щетку/прокладкодержатель, зацепив устройство 4. транспортировки/парковки (23a). Опорожните бачок с восстанавливающей водой с помощью сливного шланга (16). Затем промойте бачок чистой водой.5.
Опорожнение бачка для раствора
Выполните шаги с 1 по 4.6. Опорожните бачок для раствора с помощью спускного вентиля (18). Затем промойте бачок чистой водой.7.
воды (31) заполнится, опорожните его следующим образом.
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МАШИНЫ
После работы, прежде чем покинуть машину:
Снимите щетку/прокладкодержатель следующим образом:1.
при поднятой щетке/прокладкодержателе установите кнопку включения щетки/прокладки (65) в положение «I» и
через несколько секунд - обратно, в положение «0», освобождая, тем самым, щетку/прокладкодержатель. Опорожните бачки (31 и 32), как описано в предыдущем абзаце.2. Проведите ежедневное техобслуживание (см. главу «Техобслуживание»).3. Храните машину в сухом и чистом месте, подняв или сняв щетку/держатель прокладки и швабру.4.
16 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
РУССКИЙ
СНЯТИЕ БАЧКА С ВОССТАНАВЛИВАЮЩЕЙ ВОДОЙ
Для проверки или зарядки серных (ЖИДКОСТНЫХ) аккумуляторов или проведения других работ может потребоваться снятие бачка с восстанавливающей водой (31), как показано ниже.
Опорожните бачок с восстанавливающей водой (31), как показано в соответствующем разделе.1.
Выведите машину на горизонтальную поверхность.2.
Проверьте, что переключатели (65 и 66) находятся в положении «0».3.
Отсоедините вакуумный шланг (22) от швабры (11).4.
Отсоедините
Откройте крышку (6).6.
Захватите бачок с восстанавливающей водой (А, Рис. 5) в зоне (B) и слегка сполосните его.7.
Отсоедините вакуумный шланг (C) от бачка, затем снимите бачок (A) с шлангами (D) и (E).8.
спускной шланг восстанавливающей воды (16) от скобы (17).5.
B
A
C
E
D
Рис. 5
S310233 A
ДЛИТЕЛЬНЫЙ ПРОСТОЙ МАШИНЫ
Если машиной не собираются пользоваться в течение более 30 дней, сделайте следующее:
Выполните процедуры, описанные в разделе «После работы с машиной».1.
Снимите бачок с восстанавливающей водой (31), как показано в соответствующем разделе, и затем отсоедините 2.
отрицательную клемму аккумулятора (10).
Установите бачок с восстановительной водой (A).3.
Храните машину в чистом и сухом месте.4.
ПЕРВЫЙ ПЕРИОД ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Спустя первые 8 часов проверьте надлежащую затяжку крепежа и соединительных деталей машины. Проверьте видимые детали на целостность и утечку.
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 17
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Длительный срок службы машины и ее максимальная безопасность в эксплуатации обеспечиваются правильным и регулярным обслуживанием. Следующий график содержит данные о плановом обслуживании. Указанные интервалы могут отличаться в зависимости от конкретных рабочих условий, которые определяются сотрудником, ответственным за техническое обслуживание.
ОСТОРОЖНО!
Техобслуживание должно проводиться при отключенной машине и отсоединенных аккумуляторах/ кабеле зарядного устройства. Кроме того, следует тщательно соблюдать указания, приведенные в главе «Безопасность».
Все плановые или внеочередные работы по обслуживанию должны выполняться квалифицированным персоналом или авторизованным Сервисным Центром. В данном руководстве описаны лишь более простые и обычные процедуры обслуживания.
ПРИМЕЧАНИЕ
Сведения о других процедурах обслуживания, указанных в «Таблице Планового Обслуживания», можно найти в специальном «Руководстве по Обслуживанию», которое имеется в любом Сервисном Центре.
ТАБЛИЦА ПЛАНОВОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Ежедневно
Процедура
Очистка швабры Чистка щетки Очистка бака и вакуумной сетки Проверка и замена скребка швабры Очистка фильтра раствора Зарядка аккумулятора Проверка уровня электролита во ВЛАЖНОМ аккумуляторе Проверка натяжения винтов и гаек (1) Проверка и замена угольной щетки мотора щетки (2) Проверка и замена угольной щетки двигателя вакуумной
системы (2)
после ис-
пользования
машины
Еженедельно
Каждые
шесть
месяцев
Раз в год
И после первых 8 часов работы.(1) Данная операция техобслуживания выполняется авторизованным Сервисным Центром Nilfi sk Alto.(2)
18 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
C
РУССКИЙ
ОЧИСТКА ШВАБРЫ
ПРИМЕЧАНИЕ
Швабра должна быть чистой, а ее скребки в хорошем состоянии для нормальной сушки.
ОСТОРОЖНО!
При чистке швабры рекомендуется надевать защитные перчатки, так как там могут оказаться острые обломки.
Выведите машину на горизонтальную поверхность.1.
Проверьте, что переключатели (65 и 66) находятся в положении «0».2.
Опустите швабру с помощью рычага (19).3.
Отсоедините вакуумный шланг (22) от швабры.4.
Ослабьте маховики (12) и снимите швабру (11).5.
Вымойте и очистите швабру. В частности,
Проверьте передний скребок (C) и задний скребок (D) на предмет их целостности, отсутствия порезов и разрывов; в 7.
случае необходимости замените их (см. порядок действий в следующем разделе).
Установите детали, действуя в обратном порядке.8.
очистите отсеки (А, Рис. 6) и отверстие (В) от грязи и мусора.6.
ПРОВЕРКА И ЗАМЕНА СКРЕБКА ШВАБРЫ
Очистите швабру согласно описанию в предыдущем разделе.1.
Проверьте края переднего (E, Рис. 6) и заднего скребков (I) на одном уровне по всей их длине; в случае необходимости 2.
отрегулируйте их высоту, как описано ниже:
Удалите крепежные пружины (F), затем отрегулируйте передний (C) и задний (D) скребки.
Установите крепящие пружины на передний и задний скребки.• Проверьте передний их, как показано ниже. Также проверьте передний угол (H) заднего скребка на предмет износа. Если он изношен, переверните скребок, чтобы заменить изношенный угол другим (I), если он в нормально состоянии. Если и другие углы изношены, замените скребок в следующем порядке:
Удалите крепежные пружины (F), затем отрегулируйте (или переверните) задний (D) скребок.
Установите крепящие пружины на передний и задний скребки.• Установите швабру (11) и закрутите маховики (12).4. Присоедините вакуумный шланг (22) к швабре (11).5.
(C) и задний скребки (D) на целостность, наличие порезов и разрывов; если необходимо замените 3.
EH
D
A
B
F
A
G
I
F
Рис. 6
S310230A
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 19
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЧИСТКА ЩЕТКИ
ПРИМЕЧАНИЕ
При чистке щеток рекомендуется надевать защитные перчатки, так как там могут оказаться острые обломки.
Снимите щетку, как описано в разделе «Использование».1. Очистите щетку с помощью воды и моющего средства.2. Проверьте щетину щетки на предмет ее целостности и износа. Если необходимо, замените щетку.3.
ОЧИСТКА БАКА И ВАКУУМНОЙ СЕТКИ
Отгоните машину в назначенное место для утилизации отходов.1. Проверьте, что переключатели (65 и 66) находятся в положении «0».2. Откройте крышку (6), затем очистите и промойте чистой водой ее, бачки (31 и 32) и вакуумную решетку (46). Спустите 3. воду из бачков с помощью сливного шланга (16) и вентиля (18). Если необходимо, освободите фиксаторы (B, Рис. 7) и откройте решетку (A); восстановите поплавок (C), очистите все 4. компоненты и затем установите их заново. Проверьте, цела ли прокладка крышки бачка с восстанавливающей водой (D).5.
ПРИМЕЧАНИЕ
Прокладка (D) создает в бачке вакуум, необходимый для всасывания восстанавливающей воды.
В случае необходимости замените прокладку (D), удалив ее из корпуса (E). При установке новой прокладки сделайте так, чтобы ее стык (F) находился в задней центральной области, как показано на рисунке. Проверьте целостность и уплотнительные свойства базовой поверхности (D) прокладки (G).6. Убедитесь, что переходное отверстие (33) не
ПРИМЕЧАНИЕ
Отверстие (33), обеспечивающее уравнивание воздуха в воздушном зазоре крышки, способствует созданию вакуума в бачке.
засорено.7.
E
Закройте крышку бачка с восстанавливающей водой (6).8.
B
A
D
F
C
G
B
Рис. 7
S311227A
20 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА РАСТВОРА
Опорожните бачок для раствора (32), как показано в соответствующем разделе.1. Выведите машину на горизонтальную поверхность.2. Проверьте, что переключатели (65 и 66) находятся в положении «0».3. Снимите прозрачную крышку (A, Рис. 8), затем удалите сетку фильтра (B). Очистьте и установите их на стойке (C).4.
ПРИМЕЧАНИЕ
Сетку фильтра (B) необходимо правильно расположить в корпусе (D) стойки (C).
C
РУССКИЙ
РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ МАШИНЫ
ПРИМЕЧАНИЕ
Скорость машины варьируется в зависимости от типа очищаемого пола и выбранного средства очистки: щетки или прокладки. В случае необходимости выполните следующую процедуру.
Снимите бачок с восстанавливающей водой, как показано в главе «Использование».1. Отрегулируйте скорость машины с помощью винта (53), как показано ниже:2.
Ослабьте винт (57) на правой стороне машины, повернув его против часовой стрелки.
Поверните регулирующий винт (53) против часовой стрелки для увеличения скорости машины.
Поверните регулирующий винт (53) по часовой стрелке для уменьшения скорости машины.
После регулировки затяните винт (57).• Установите бачок с восстанавливающей водой, как показано в главе «Использование».3. Когда машина готова к эксплуатации, проведите тесты на машине вручную и, если необходимы другие регулировки, 4. повторите шаги с 1 по 4.
D
B
B
A
Рис. 8
S310232A
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 21
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА
ПРИМЕЧАНИЕ
Заряжайте аккумуляторные батареи, когда загорается желтая или красная сигнальная лампочка (63 или 64), или по окончании каждого рабочего цикла. Поддержание аккумуляторов в заряженном состоянии продлевает срок их службы.
ВНИМАНИЕ!
Если аккумуляторы разрядились, перезарядите их как можно быстрее, поскольку в разряженном состоянии они прослужат меньше. Проверяйте заряд аккумулятора не менее одного раза в неделю.
ВНИМАНИЕ!
При использовании серных (ЖИДКОСТНЫХ) аккумуляторов во время их подзарядки образуется очень взрывоопасный водородный газ. Заряжайте аккумуляторы только в хорошо вентилируемых помещениях, вдали от открытого огня. Не курите во время зарядки аккумуляторов. Не устанавливайте на место бачок с восстанавливающей водой, пока не завершится цикл подзарядки аккумулятора.
ОСТОРОЖНО!
Будьте осторожны при зарядке ЖИДКОСТНЫХ аккумуляторов, так как возможна утечка электролита. Электролит является коррозийным веществом. При контакте с кожей или глазами, тщательно промойте их водой и обратитесь к врачу.
Выведите машину на горизонтальную поверхность.1. Только для ВЛАЖНЫХ аккумуляторов:2.
Снимите бачок с восстанавливающей водой, как показано в главе «Использование». Проверьте электролита внутри аккумулятора; по необходимости долейте через колпачки.
Oставьте все колпачки аккумулятора открытыми для следующей подзарядки. Eсли необходимо, очистите верхнюю поверхность аккумуляторов.
Зарядите аккумуляторы, как показано ниже.3. Подключите шнур зарядного устройства (21) к электросети (напряжение и частота в электросети должны 4. соответствовать значениям зарядного устройства, указанным в соответствующем Руководстве).
ПРИМЕЧАНИЕ
Если зарядное устройство подключено к электросети, все функции машины автоматическим блокируются. Зеленая сигнальная лампа (27) мигает во время подзарядки аккумуляторов с помощью зарядного устройства.
уровень
Если зеленая сигнальная лампа (27) горит непрерывно, цикл подзарядки аккумулятора завершен.5. По завершении зарядки аккумулятора отсоедините шнур зарядного устройства (21) от электросети и намотайте его 6. вокруг предназначенной для Только для ВЛАЖНЫХ аккумуляторов:7.
Установите бачок с восстанавливающей водой, как показано в главе «Использование».• Проверьте уровень электролита внутри аккумулятора; по необходимости долейте через колпачки.• Закройте все колпачки аккумулятора.• Eсли необходимо, очистите верхнюю поверхность аккумуляторов.
Теперь машина готова к использованию.8.
ПРИМЕЧАНИЕ
Подробные сведения о эксплуатации зарядного устройства (26) можно найти в соответствующем Руководстве.
этого стойки.
22 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
ПРОВЕРКА/ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ
Только для машин без зарядного устройства
Отсоедините соединитель аккумуляторной батареи (29).1.
Только для машин с зарядным устройством
Снимите бачок с восстанавливающей водой, как показано в главе «Использование».2.
Только для машин с зарядным устройством
Отсоедините отрицательные клеммы аккумуляторной батареи (50).3. Удалите винты (A, Рис. 10), затем аккуратно снимите крышку корпуса электродетали (B).4. Проверьте/замените следующие предохранители:5.
Щетка (40 А) (С)
Вакуумная система (40 А) (D)
Электромагнитный клапан и электронная схема (5 А) (E)• Установите детали, действуя в последовательности, обратной снятию.6.
A
E
D
C
РУССКИЙ
B
A
Рис. 9
S311230B
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 23
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Неполадка Возможная причина Устранение
Двигатели не включаются; сигнальные лампы не горят
Сигнальные лампы (62, 63, 64) мигают одновременно
Не включается двигатель вакуумной системы Перегорел плавкий предохранитель Замените
Недостаточное всасывание грязной воды
Недостаточный расход раствора Загрязнен фильтр раствора (20) Очистите
Швабра оставляет следы на полу
Отсоединена клемма аккумуляторной батареи (50)
Аккумуляторные батареи (50) разряжены Зарядите Неисправен двигатель щетки Используйте щетку другого типа Щетке мешают вращаться посторонние
предметы(спутанные нитки и т.д.)
Бачок для отработанной воды (31) заполнен
Вакуумная сетка (46) засорена или застрял поплавок
Вакуумный шланг (22) отсоединен от швабры (11) или поврежден
Швабра (11) загрязнена, износились или повреждены скребки (13, 14)
Неправильно закрыта крышка бачка с восстанавливающей водой (6), или повреждена прокладка (42)
Загрязнен бачок с восстанавливающей водой (31) (закупорено спускное отверстие)
Под скребками (13, 14) мусор Удалите мусор Скребки швабры (13, 14) износились,
откололись или разорвались
Подсоедините
Прочистите втулку щетки
Опорожните
Очистьте сетку и проверьте поплавок
Подсоедините
Очистите швабру или замените скребки
Проверьте и/или очистите уплотняющую поверхность или замените прокладку
Очистите
Замените скребки
Дополнительные сведения можно найти в Руководстве по обслуживанию, которое имеется в любом Сервисном Центре
Nilfi sk Alto.
УТИЛИЗАЦИЯ
Выводить машину из эксплуатации должен квалифицированный специалист по утилизации. Перед утилизацией машины снимите и отделите следующие материалы, которые подлежат надлежащей утилизации согласно действующему законодательству:
Аккумулятор – Щетки – Пластмассовые шланги и компоненты – Электрические и электронные детали (*)
Обращайтесь в ближайший центр Nilfi sk Alto, особенно при утилизации электрических и электронных деталей.(*)
24 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
KULLANICI ELKİTABI
TÜRKÇE
İÇİNDEKİLER
GİRİŞ ................................................................................................................................................................................ 2
EL KİTABININ AMACI VE İÇİNDEKİLER ......................................................................................................................................... 2
AMAÇ .............................................................................................................................................................................................. 2
EL KİTABININ MUHAFAZASI .......................................................................................................................................................... 2
UYUMLULUK BEYANI ..................................................................................................................................................................... 2
TANITICI VERİLER .......................................................................................................................................................................... 2
DİĞER REFERANS KILAVUZLAR .................................................................................................................................................. 3
YEDEK PARÇALAR VE BAKIM....................................................................................................................................................... 3
DEĞİŞİKLİKLER VE GELİŞTİRMELER .......................................................................................................................................... 3
ÇALIŞMA ÖZELLİKLERİ ................................................................................................................................................................. 3
TERİM SİSTEMİ .............................................................................................................................................................................. 3
AMBALAJIN AÇILMASI .................................................................................................................................................. 3
EMNİYET .......................................................................................................................................................................... 4
SEMBOLLER ................................................................................................................................................................................... 4
GENEL TALİMATLAR ...................................................................................................................................................................... 4
MAKİNE TANIMI .............................................................................................................................................................. 6
MAKİNENİN YAPISI ......................................................................................................................................................................... 6
KONTROL PANOSU ........................................................................................................................................................................ 8
AKSESUARLAR / SEÇİMLİ PARÇALAR ......................................................................................................................................... 8
TEKNİK VERİLER ........................................................................................................................................................................... 9
KABLOLAMA DİYAGRAMI ............................................................................................................................................................ 10
KULLANIM ..................................................................................................................................................................... 11
AKÜ KONTROLÜ/YENİ BİR MAKİNEYE KURULUM .....................................................................................................................11
AKÜ TİPİ AYARI (YAŞ YA DA JEL) ................................................................................................................................................ 12
MAKİNE ÇALIŞTIRILMADAN ÖNCE ............................................................................................................................................ 13
MAKİNENİN BAŞLATILMASI VE DURDURULMASI ..................................................................................................................... 14
MAKİNENİN KULLANILMASI (KAZIMA / KURUTMA) ................................................................................................................... 14
MAKİNENİN NAKLİYESİ / PARK EDİLMESİ ................................................................................................................................. 15
HAZNENİN BOŞALTILMASI .......................................................................................................................................................... 16
MAKİNE KULLANILDIKTAN SONRA............................................................................................................................................. 16
SU TOPLAMA TANKININ SÖKÜLMESİ......................................................................................................................................... 17
MAKİNENİN UZUN SÜRE KULLANILMAMASI ............................................................................................................................. 17
İLK KULLANIMIN DÖNEMİ ........................................................................................................................................................... 17
BAKIM ............................................................................................................................................................................ 18
PLANLI BAKIM TABLOSU ............................................................................................................................................................. 18
ÇEKÇEK ÜNİTESİNİN TEMİZLENMESİ ....................................................................................................................................... 19
ÇEKÇEK ÜNİTESİ BIÇAĞI KONTROLÜ VE DEĞİŞTİRİLMESİ ................................................................................................... 19
FIRÇA TEMİZLENMESİ ................................................................................................................................................................. 20
TANK VE VAKUM IZGARASININ TEMİZLENMESİ ....................................................................................................................... 20
ÇÖZELTİ FİLTRESİNİN TEMİZLENMESİ ...................................................................................................................................... 21
MAKİNE HIZININ AYARLANMASI ................................................................................................................................................. 21
AKÜNÜN ŞARJ EDİLMESİ ............................................................................................................................................................ 22
SİGORTA KONTROLÜ/DEĞİŞTİRİLMESİ .................................................................................................................................... 23
ARIZA TESPİT VE GİDERME ....................................................................................................................................... 24
HURDAYA AYIRMA İŞLEMİ ........................................................................................................................................... 24
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 1
TÜRKÇE KULLANICI ELKİTABI
GİRİŞ
NOT
şeli parantez içindeki rakamlar Makine Tanımı bölümünde gösterilen parçalara gönderme yapmaktadır.
EL KİTABININ AMACI VE İÇİNDEKİLER
Bu kılavuzun amacı, makineyi tamamen güvenle ve serbest bir biçimde kullanmasını sağlamak amacıyla gereken bilgileri müşteriye vermektir. Bu el kitabı teknik veriler, emniyet, işletme, depolama, bakım, yedek parça ve elden çıkarma konularında bilgi içerir. Makine üzerinde herhangi bir işlem gerçekleştirmeden önce, bu kılavuz operatör ve yetkili teknisyenler tarafından dikkatlice okunmalıdır. Talimatların yorumlanması konusunda kuşkuya düşmeniz durumunda veya daha fazla bilgi için Nilfi sk Alto ile temasa geçin.
AMAÇ
Bu el kitabının amacı operatörlerin ve ehliyetli teknisyenlerin makinenin bakımını yapmasını sağlamaktır. Operatörler, sadece yetkili Teknisyenlerce gerçekleştirilmesi gereken işlemleri yapmamalıdır. Nilfi sk Alto bu yasağa uyulmaması sonucunda kaynaklanan arızaları karşılamaktan sorumlu tutulmayacaktır.
EL KİTABININ MUHAFAZASI
Bu Kullanım Kılavuzu makinenin yanında, uygun bir çanta içerisinde, sıvılar ve kılavuza zarar verebilecek diğer maddelerden uzakta muhafaza edilmelidir.
UYUMLULUK BEYANI
Makineyle birlikte verilen uyumluluk beyanı, makinenin yürürlükteki yasalarla uyumlu olduğunu tescil etmektedir.
NOT
Orijinal uygunluk belgesinin iki nüshası makinenin dokümantasyonu ile birlikte verilmektedir.
TANITICI VERİLER
Makinenin modeli ve seri numarası levha (1) üzerinde yazılıdır. Makinenin üretim yılı uyumluluk beyanında yazılıdır ve ayrıca makine seri numarasında bulunan ilk iki hane ile de belirtilmiştir. Aşağıdaki bilgiler, makine ve motor parçalarının siparişi sırasında yarar sağlamaktadır. Makine kimlik bilgilerini yazmak için aşağıdaki tabloyu kullanın.
MAKİNE modeli .................................................................................
MAKİNE Seri Numarası .....................................................................
2 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
KULLANICI ELKİTABI
TÜRKÇE
DİĞER REFERANS KILAVUZLAR
Elektronik akü şarj cihazı (varsa) Kılavuzu, bu kılavuzun tamamlayıcı bir parçası olarak düşünülecektir – Yedek Parça Listesi (makine ile birlikte verilmektedir) – Servis Kılavuzu (Nilfi sk Alto Servis Merkezlerinde başvurulabilir)
YEDEK PARÇALAR VE BAKIM
Gereken tüm işletim, bakım ve onarım işlemleri yalnızca yetkili personel ya da Alto Servis Merkezleri tarafından gerçekleştirilmelidir. Sadece orijinal yedek parça ve aksesuarlar kullanılmalıdır. Servis ya da yedek parça ve aksesuar siparişi vermek için, makine modeli ve seri numarasını belirterek Nilfi sk Alto’yu arayın.
DEĞİŞİKLİKLER VE GELİŞTİRMELER
Nilfi sk Alto fi rması ürünlerini sürekli olarak geliştirmektedir ve daha önce satılan makinelere bu faydaları tatbik etmek zorunda olmaksızın ve takdiri kendisine ait olmak üzere bu gibi değişiklikleri ve iyileştirmeleri yapma hakkını saklı tutar. Herhangi bir değişiklik ve/veya aksesuar ilavesi Nilfi sk Alto tarafından gerçekleştirilmelidir.
ÇALIŞMA ÖZELLİKLERİ
Yıkayıcı-kurutucular, emniyetli kullanım koşulları altında kalifi ye bir operatör tarafından sivil ve sanayi ortamlarında pürüzsüz ve sert zeminlerin temizlenmesi (yıkama ve kurutma) amacıyla kullanılır. Yıkayıcı/kurutucular, sabit halılar için ve halı temizlemesinde kullanılmamalıdır.
TERİM SİSTEMİ
İleri, geri, ön, arka, sol veya sağ ifadeleri, operatörün elleri gidon üzerinde olacak şekilde sürücü koltuğunda oturduğu konum referans alınarak kullanılmıştır (2).
AMBALAJIN AÇILMASI
Makineyi dikkatli bir biçimde ambalajından çıkartmak için ambalaj üzerinde yer alan talimatları izleyin. Makine teslim edildiğinde, makine ve ambalajının nakliye esnasında her hangi bir hasar görüp görmediğini kontrol edin. Görünürde hasar varsa, ambalajı saklayın ve teslimatını yapan Kargo şirketine kontrol ettirin. Hasar tazminatı başvurusu doldurmak için derhal taşıyıcı fi rmaya başvurun. Makine ile birlikte aşağıdaki malzemelerin teslim edilmiş olduğunu kontrol edin:
Teknik dokümanlar:
Yıkayıcı/kurutucu Kullanım Kılavuzu
Elektronik akü şarj cihazı (varsa) Kılavuzu
Yıkayıcı/kurutucu Yedek Parça Listesi• No. 1 40 Bir yapraklı sigorta – 2 Adet akü paneli – (sadece aküsüz olarak sevk edilen makineler için)
No. 1 terminalli kırmızı konnektör
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 3
TÜRKÇE KULLANICI ELKİTABI
EMNİYET
Aşağıdaki semboller potansiyel tehlike durumlarını gösterir. İnsanları ve eşyaları korumak için daima bu talimatı dikkatle okuyun ve gerekli tüm önlemleri alın. Yaralanmaları önlemek için operatörün işbirliği elzemdir. Makineyi işletmekten sorumlu kişinin tam bir işbirliği olmaksızın kaza önleme programının etkin olması mümkün değildir. Fabrika da çalışırken veya etrafta dolaşırken meydana gelen kazaların çoğu, ihtiyatı gerektiren en basit kurallara uymamaktan kaynaklanır. Dikkatli ve ihtiyatlı bir operatör kazalara karşı en iyi garanti olup her türlü kaza önleme programını başarıyla tamamlanması için gereklidir.
SEMBOLLER
TEHLİKE!
Operatör için ölüm tehlikesi riski yaratan tehlikeli bir durumu gösterir.
UYARI!
İnsanlar için potansiyel yaralanma riskini gösterir.
DİKKAT!
Önemli veya faydalı işlevlerle ilgili bir dikkati veya açıklamayı gösterir. Bu sembolle işaretlenmiş olan paragrafl ara dikkat edin.
NOT
Önemli veya yararlı fonksiyonlar ile ilgili bir notu belirtir.
DANIŞMA
Bir işlem yapmadan önce Hızlı Başlangıç Kılavuzu’na başvurulması gerektiğini gösterir.
GENEL TALİMATLAR
İnsanlara ve makineye yönelik olası hasarları bildirmek için belirli uyarı ve dikkat işaretleri aşağıda gösterilmiştir.
TEHLİKE!
Herhangi bir bakım, onarım, temizlik veya değiştirme işlemi yapmadan önce, ana şalteri “0” konumuna getirin – ve gerekiyorsa aküyü ayırın. Bu makine, sadece uygun şekilde eğitilmiş kişiler tarafından kullanılmalıdır. Çocuklar veya özürlü kişiler bu – makineyi kullanamaz. Kurşunlu (YAŞ) aküleri kullanırken, her tür kıvılcımı, alevi ve sigara malzemelerini akülerden uzakta tutun. Normal çalışma sırasında patlayıcı gazlar açığa çıkar. Elektrikli parçalar yakınında çalışırken herhangi bir ziynet eşyası takmayın. – Makineyi zehirli, tehlikeli, yanıcı ve / veya patlayıcı toz, sıvı veya buhar yanında çalıştırmayın: Bu makine – tehlikeli tozları süpürmek için uygun değildir. Kurţunlu (YAŞ) aküleri kullanırken, akü şarj işlemi, çok yüksek derecede patlayıcı olan hidrojen gazı çıkışına sebep olur. Akünün şarj edilmesi sırasında su toplama haznesini çıkarın ve bu işlemi iyice havalandırılmış bir alanda ve çıplak alevden uzakta gerçekleştirin.
4 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
KULLANICI ELKİTABI
UYARI!
Akü şarj cihazını kullanmadan önce, frekans ve voltajın değerlerinin makinenin seri numara plakası üzerinde – yazılı şebeke voltaj değerine uygun olduğundan emin olun. Makineyi akü şarj kablosundan çekmeyin veya buradan çekerek taşımayın; şarj kablosunu asla tutma yeri – olarak kullanmayın. Şarj kablosunu kapıya sıkıştırmayın veya şarj kablosunu keskin kenar ya da köşelerden çekmeyin. Makineyi şarj kablosu üzerinden geçirmeyin. Akü şarj kablosunu sıcak yüzeylerden uzakta tutun. Akü şarj kablosu ya da şi hasarlıysa, aküleri şarj etmeyin. Makinenin gerektiği gibi kullanılmaması, hasar görmesi, açık havada bırakılması ya da suya düşürülmesi durumunda Servis Merkezine götürün. Yangın, elektrik çarpması veya yaralanma riskini azaltmak için bırakmayın. Herhangi bir bakım işleminden önce akü şarj kablosunu şebeke cereyanından ayırın. Aküleri şarj ederken sigara içmeyin. – Makineyi, kendi başına hareket etmeyeceğinden emin olmadıkça gözetimsiz bırakmayın. – Makineyi hem çalışırken ve hem de kullanılmadığında daima güneş, yağmur ve olumsuz hava şartlarına – karşı koruyun. Makineyi kapalı, kuru bir yerde muhafaza edin: Bu makine, kuru koşullarda kullanılmalı, ıslak koşullarda kullanılmamalı ve dışarıda bulundurulmamalıdır. Makineyi kullanmadan önce, tüm kapıları ve/veya kapakları kapatınız. – Makinenin oyuncak olarak kullanılmasına izin vermeyin. Çocukların bulunduğu yerlerde kullanırken fazladan – dikkat gereklidir. Makineyi sadece bu kılavuzda anlatıldığı şekilde kullanın. Sadece Nilfi sk-Alto tarafından önerilen aksesuarları kullanın. Saç, takı ve elbisenin sarkan kısımlarının makinenin hareketli parçaları tarafından yakalanmaması için gerekli – tüm önlemleri alın. Makineyi, kendi başına hareket etmeyeceğinden emin olmadıkça gözetimsiz bırakmayın. – Özellikle tozlu alanlarda makineyi kullanmayın. – Makineyi kullanırken, insanlara ya da eşyalara zarar gelmemesi için gerekli önlemleri alın. – Özellikle nesnelerin dü Sıvı kaplarını makine üzerine koymayın, ilgili kap tutucuyu kullanın. – Makinenin çalışma sıcaklığı 0°C ila +40°C arasında olmalıdır. – Makinenin muhafaza edileceği ortam sıcaklığı 0°C ila +40°C arasında olmalıdır. – Nem aralığı %30 ila %95 arasında olmalıdır. – Zemin temizlik deterjanlarını kullanırken deterjan şişelerinin etiketlerinde yazılan talimatları uygulayın. – Zemin temizlik deterjanlarına temas etmek için uygun eldiven ve koruyucuları kullanın. – Makineyi bir nakliye aracı Makineyi eğimli yüzeylerde kullanmayın. – Zemine zarar vermemek için makine hareketsizken fırçaların çalışmasına izin vermeyin. – Yangın durumunda sulu değil, tozlu yangın söndürme cihazı kullanın. – Makinenin emniyet mahfazalarını kurcalamayın ve normal bakım talimatını izleyin. – Makine açıklıklarından herhangi bir nesnenin içeri girmesine izin vermeyin. Açıklıkların tıkalı olması – durumunda makineyi kullanmayın. Açıklıkları toz, saç ve hava akışını azaltabilecek diğer yabancı maddelerden daima koruyun. İmalatçı tarafından makineye yapışt Bu araç, kamuya ait yollarda veya caddelerde kullanılamaz. – Bu makineyi donma sıcaklığı şartlarının altında hareket ettirirken ihtiyatlı olun. Geri kazanma tankı veya – hortumlardaki su donabilir ve makineye ciddi hasar verebilir. Makine ile birlikte verilen veya Kullanım ve Bakım Elkitabında belirtilen fırçaları ve yatak takımlarını kullanın. – Diğer fırça ve yastıkların kullanılması emniyeti azaltabilir. Makinenin arızalı çalışması durumunda bu arızaların bakım eksikliğinden ileri gelmemesini sağlayın. Bakım – eksikliğinden ise yetkili personelden veya yetkili servis merkezinden yard Parça değiştirilmesi gerektiğinde Yetkili Satıcıdan veya Perakendeciden ORİJİNAL yedek parça temin edin. – Makinenin uygun ve emniyetli kullanımını sağlamak için bu kılavuzun ilgili bölümlerinde gösterilen planlı – bakım işlemlerinin, yetkili bir personel veya yetkili bir Bakım Merkezi tarafından uygulanmasını sağlayın. Herhangi bir bakım/onarım işlemi gerçekleştirmeden önce tüm talimatları dikkatle okuyun. – Makineyi doğrudan veya basınçlı su veya aşındırıcı maddeler püskürterek yıkamayın. – Makinenin yapısında özel merkezlerin atık işlemlerini gerektiren standartlara tabi zehirli / zararlı (aküler vb.) – bulunduğ
u için bu makine dikkatli bir şekilde hurdaya çıkarılmalıdır (Bakınız, Hurdaya Ayırma bölümü).
şme tehlikesinin bulunduğu yerlerde raf ya da merdivenlere çarpmayın.
olarak kullanmayın.
ırılan levhaları sökmeyin veya değiştirmeyin.
şe takılı olduğunda makineyi gözetimsiz
ım isteyin.
TÜRKÇE
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 5
TÜRKÇE KULLANICI ELKİTABI
MAKİNE TANIMI
MAKİNENİN YAPISI
Seri numara plakası/teknik veriler/onay belgesi1. Gidon2. Gidon eğimi ayarlama tokmağı3. Çözelti akış kontrol levyesi4. Minimum çözelti akış konumu5a. Maksimum çözelti akış konumu5b. Su toplama haznesi kapağı6. Nakliye / park için arka destek tekeri7. Sabit eksen üzerinde merkez tekerler8. Süpürge / altlık9. Fırça/yastık tutucu gövdesi10. Çekçek ünitesi11. Çekçek ünitesi montaj çarkları12. Ön çekçek ünitesi bıçağı13. Arka çekçek ünitesi bıçağı14. Çekçek bıçağı montaj yayları15. Su toplama tahliye hortumu16. Su toplama tahliye hortumu kenedi17. Çözelti tahliye vanası18.
Çekçek ünitesi kaldırma / indirme kolu19. Çözelti fi ltresi20. Akü şarj ünitesi kablosu (seçimli)21. Çekçek vakum hortumu22. Nakliye / park aygıtı23. Nakliye/park aygıtı (takılı halde)23a. Nakliye/park aygıtııkartılmış halde)23b. Nakliye / park aygıtı pozisyon pimi24. Elektrik parçaları kutusu25. Akü şarj cihazı (seçime bağlı)26. Akü şarj cihazı uyarı lambaları (seçime bağlı)27. Akü bağlantı şemaları28. Akü konnektörü (yalnızca yerleşik akü şarj cihazı olmayan 29. modeller içindir) Fırça/altlık desteği30. Su toplama haznesi31. Çözelti tankı32. Telafi deliği33.
30
32
24
23 10
18
31
633
19
2
17
3
28
16
29
21
27
26
25
1
5a
5b
4
7
9
22
12
15
11
13
8
15
14
13
14
23a
6 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
23b
S311224B
MAKİNENİN YAPISI (Devamı)
Su toplama haznesi kapağı (açık)41. Su toplama haznesi kapağı contası42. Süpürge/altlık desteği (takılı halde)43. Su toplama hazne bölmesi44. Çözelti tankı doldurma boğazı45. Otomatik kapatma şamandıralı vakum ızgarası46. Su toplama tahliye deliği47. Vakum sistemi motoru48. Fırça/altlık-tutucu motoru49. Aküler50. Akü bağlantı şemaları51. Fırça/yastık tutucu gövdesi52. Makine hız ayarlama vidası53. Fırça54. Altlık yatağı55. Altlık56. Vida57. Fırça/altlık-tutucu kenetlenme dönüş yönü58. Kapak destek çubuğu (takılı halde)59.
KULLANICI ELKİTABI
TÜRKÇE
41
42
59
51
50
48
46
44
45
47
43
52
54 55
48
53
49
58
57
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 7
56
S311231A
TÜRKÇE KULLANICI ELKİTABI
KONTROL PANOSU
Kontrol panosu61. Şarj edilmiş akü uyarı lambası (yeşil)62. Yarı boşalmış akü uyarı lambası (sarı)63. Akü boşalma uyarı lambası (kırmızı)64. Fırça/altlık düğmesi65. Vakum sistemi düğmesi66.
62
63
64
66
61
65
S311223A
AKSESUARLAR / SEÇİMLİ PARÇALAR
Standart parçalara ilave olarak, makinenin kullanım amacına göre aşağıdaki aksesuarlar / seçimli parçalar makineye takılabilir:
Farklı malzemelerden yapılmış süpürgeler/altlık takımları Elektronik akü şarj cihazı
Yukarıda sözü edilen seçime bağlı aksesuarlar hakkında daha fazla bilgi için yetkili bir Satıcı ile temasa geçin.
8 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
KULLANICI ELKİTABI
TÜRKÇE
TEKNİK VERİLER
Genel SCRUBTEC 343B
Katlanmış gidon ile makine uzunluğu 1.020 mm Çekçekli makine genişliği 720 mm Çekçeksiz makine genişliği 570 mm Ayarlanabilir gidonlu minimum / maksimum makine yüksekliği 860 - 1.105 mm Toplam makine ağırlığı 72 kg Minimum dönüş yarıçapı 750 mm Temizleme genişliği 430 mm Akü bölmesi boyutu 350x350x260 mm Merkezi tekerlek çapı 250 mm Fırça / altlık çapı 430 - 432 mm Zemin üzerinde arka tekerleğe bası 1,0 N/mm Zemin üzerinde ön tekerleğe bası 1,9 N/mm Fırça/altlık zemin baskısı 36 kg
Performans SCRUBTEC 343B
Vakumlama 1.055 mmH Fırça/altlık tutucu motor hızı 135 devir/dakika Çalışma alanındaki ses basınç seviyesi (ISO 11201, ISO 4871) (LpA) 65 dB(A) ±3 dB(A) Makine ses basınç seviyesi (ISO 3744, ISO 4871) (LwA) 89 dB(A) Operatör kol titreşim düzeyi (ISO 5349-1) < 2,5 m/sn Vakum sistemi motor gücü 370 W Fırça / altlık motoru 520 W Tırmanma eğimi 2% Akü voltajı 24 V Standart aküler 2 x 12 V, 70 Ah (JEL) Temiz su tankı kapasitesi 31 litre Su toplama haznesi kapasitesi 30 litre
2
2
O
2
2
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 9
TÜRKÇE KULLANICI ELKİTABI
KABLOLAMA DİYAGRAMI
Anahtar
CH1 Akü şarj cihazı (seçime bağlı) C1 Akü şarj ünitesi konnektörü (seçimli) EB1 Elektronik kart (CF BA430) EB2 Elektronik kart LED’i (CF BALED) ES1 Fırça/altlık düğmesi ES2 Vakum sistemi düğmesi EV1 Su solenoid val F1 Fırça sigortası (40 A) F2 Vakum sistemi sigortası (40 A) F3 Solenoid valf ve elektronik kart sigortası (5 A) IS1 Negatif izolatör M1 Fırça/altlık-tutucu motoru M2 Vakum sistemi motoru SW1 Fırça/altlık düğmesi SW2 Vakum sistemi düğmesi
Renk Kodları
BK Siyah BU Mavi BN Kahverengi GN Yeşil GY Gri OG Turuncu PK Pembe RD Kırmızı VT Menekşe rengi WH Beyaz YE Sarı
EB2
909 5604 000
Rev. A
SW2
SW1
BK
1
SC LRSVSB LY LG
CH
BL
CT
CFBA430
BK
RD
BT VT
1
YE
PKWHOGBNBU GY
8
NO Ch
Gel Pb
Ch
KY
LC
EB1
S+ V-
V+
BKBU BN RD
BL
S-
Pb/Gel SWITCH
W+
W-
F3
8
OR WH
EV1
CH1
IS1
V-
BK
BK
-
+
-
RD
+
F2
F1
BU
BN
RD
RD
ES1
YE
BU
GY
ES2
BN
RD
M1
RD
M2
RD
S310228
10 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
KULLANICI ELKİTABI
KULLANIM
UYARI!
Makinenin bazı yerlerinde aşağıdakileri gösteren bazı yapışkan levhalar vardır:
TEHLİKE – UYARI – DİKKAT – DANIŞMA
Operatörün bu kılavuzu okurken plakalarda gösterilen sembollere titizlikle dikkat etmesi gerekir. Bu levhaları herhangi bir nedenle kapatmayın ve hasar görmesi halinde derhal değiştirin.
AKÜ KONTROLÜ/YENİ BİR MAKİNEYE KURULUM
UYARI!
Eğer aküler dikkatsiz bir şekilde takılmış veya bağlanmış iseler, makinenin elektrikli parçaları ciddi bir şekilde hasar görebilir. Aküler yalnızca kalifi ye personel tarafından monte edilmelidir. Montajdan önce aküleri hasar ısından kontrol edin. Aküleri büyük bir dikkatle kaldırın. Makine ile birlikte verilen akü terminal koruma kapaklarını takın.
Makine, diyagrama (28) uygun bir şekilde bağlantısı yapılmış iki adet 12 V’luk aküye ihtiyaç duyar. Makine aşağıdaki modlardan biriyle sevk edilmiş olabilir:
Makineye önceden takılmış olan JEL aküler
Fırça/altlık-tutucu ve vakum sistemi düğmelerine (65 ve 66) basarak makineyi başlatın. Yeşil uyarı ışığı (62) yanarsa, aküler kullanıma hazır demektir. Sarı veya kırmızı uyarı ışıkları (63 veya 64) yanarsa, bu durum akünün şarj edilmesi gerektiği anlamına gelir (Bakım – bölümündeki prosedüre bakın).
TÜRKÇE
Aküsüz
Uygun tip aküler satın alın [Bkz. Teknik Veriler paragrafı ve diyagramı (28)]. Akü seçimi ve montajı için, kalifi ye akü Satıcılarına başvurun. Aşağıdaki paragrafta verilen prosedüre ve takılı akülerin tipine (YAŞ veya JEL) uygun olarak makineyi ve akü şarj cihazının – kurulumunu yapın.
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 11
TÜRKÇE KULLANICI ELKİTABI
AKÜ TİPİ AYARI (YAŞ YA DA JEL)
Makinenin elektronik kartını takılmış olan akü tipine (YAŞ ya da JEL) göre aşağıda gösterildiği şekilde ayarlayın:
Makinenin ayarlanması
Akü konnektörünün (29) ayrıldığını kontrol edin.1. Makinenin fabrika ayarları JEL akülere göre ayarlanmıştır. 2. Bu ayar, takılı olan akü tipine uygun ise, 6 no.lu adıma geçebilirsiniz. Aksi takdirde 3, 4 ve 5 no.lu adımları uygulayınız. Vidaları (A, Şekil 1) sökün ve elektrik parçaları kutusunun 3. kapağını (B) dikkatle açın ve çıkartın. Mikto anahtarı (C) YAŞ konumuna döndürün.4.
UYARI!
Bitişikteki anahtarı (D) hareket ettirmeyin/ ayarlamayın.
Elektrik parçaları kutusunun kapağını (B) tekrar takın ve 5. vidaları (A) sıkın.
B
D
C
A
A
Akü montajı
Vakum hortumunu (22) çekçek ünitesinden (11) sökün.6. Su toplama tahliye hortumunu (16) sıkma kenedinden (17) 7. sökün. Kapağı (6) açın.8. Civardaki (B, Şekil 2) su toplama haznesini (A) tutun ve 9. hafi fçe yukarı kaldırın. Vakum hortumunu (C) tanktan sökün, daha sonra tankı (A) 10. hortumlarıyla (D) ve (E) birlikte sökün. Aküleri makine üzerine diyagrama (28) göre monte edin.11. Tankı (A, Şekil 2), adım 6 ila 10 arası verilen işlemleri ters 12. yönde uygulayarak monte edin.
Akünün şarj edilmesi
Aküleri şarj edin (Bakım bölümünde verilen prosedüre 13. bakınız).
Şekil 1
S311230A
B
C
A
E
D
Şekil 2
S310233 A
12 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
MAKİNE ÇALIŞTIRILMADAN ÖNCE
Fırça veya altlık yatağı montajı
NOT
Temizlenecek zemin tipine göre fırça (54) veya altlık tutucusu (55) kullanın.
Konumlandırma pimini (24) yerleştirin ve nakliye/park aygıtı (23b) makinesini ayırın.1. Gidonu (2) yukarı kaldırmak suretiyle fırça/altlık-tutucu gövdesini (10) kaldırın.2. Fırçayı (54) veya altlık-tutucuyu (55) gövdenin altına yerleştirin.3. Gidonu kullanmak suretiyle (2) gövdeyi (10) alçaltın.4. Fırça/altlık tutucuyu, fırça/altlık düğmesine (65) birkaç saniye basarak kenetleyin. Bu işlemi yaparken zorlanırsanız, fırça/altlık-5. tutucuyu saatin ters yönüne (58) elle döndürün.
Fırça/altlık uygulama kılavuzu (yalnızca öneriler)
Mevcut fırça tipleri Midlite Grit 180 Midgrit 240 Prolite Union Mix
Beton Terrazzo (Pişmiş toprak) zemin
Genel temizlik
Cilalama
Seramik fayans/taş Mermer Vinil karolar Kauçuk karolar Kauçuk karolar Mermer Vinil karolar
KULLANICI ELKİTABI
TÜRKÇE
Çekçek ünitesi montajı
Çekçek ünitesini (11, Şekil C) monte edin ve çarklarla (12) sabitleyin, daha sonra vakum hortumunu (22) çekçek ünitesine 6. takın.
Çözelti tankının doldurulması
Su toplama haznesi kapağını (41) açın ve destek çubuğunu takın (59).7. Hazneyi (32) yapılacak işleme uygun bir çözelti ile doldurmak için, doldurma boğazını (45) kullanın. Çözelti haznesini tamamen 8. doldurmayın, kenarından birkaç santimetre bırakın. Her zaman çözeltiyi hazırlamak için kimyasal ürünün kabı üzerinde yer alan etikette verilen seyreltme talimatlarına riayet edin. Çözelti sıcaklığı 40°C’yi aşmamalıdır.
DİKKAT!
Sadece otomatik kazıyıcı makine uygulamaları için amaçlanan düşük köpüklü, tutuşmayan tipte kimyasal maddeler kullanın.
Ayarlamalar
Rahat bir pozisyona ulaşmak için, topuzları (3) kullanarak Gidonu (2) ayarlayın.9.
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 13
TÜRKÇE KULLANICI ELKİTABI
MAKİNENİN BAŞLATILMASI VE DURDURULMASI
Makinenin çalıştırılması
Daha önceki paragrafta tanımlandığı üzere makineyi hazırlayın.1. Kolu (19) kullanarak çekçek ünitesini (11) aşağıya indirin.2. Çözelti akış kontrol kolunu (4) minimum limit (5a) ile maksimum limit (5b) arasında bir konuma çevirin. Çalışma esnasında 3. süpürgelere giden su akışını tamamen kapatmak hiçbir zaman mümkün değildir. Elinizi gidon (2) üzerinde tutmaya devam ederken, fırça/altlık-tutucu anahtarı ve vakum sistemi anahtarını (65 ve 66) “I” 4. konumuna çevirerek makineyi çalıştırın.
NOT
Yeşil uyarı ışığı (62) yanarsa, aküler kullanıma hazır demektir. Sarı veya kırmızı uyarı ışıkları (63 veya 64) yanarsa, bu durum akünün şarj edilmesi gerektiği anlamına gelir (Bakım bölümündeki prosedüre bakın).
Makinenin durdurulması
Fırça/altlık-tutucu anahtarı ve vakum sistemi anahtarını (65 ve 66) “0” konumuna çevirin.5. Kolu (19) kullanarak çekçek ünitesini kaldırın.6. Konumlandırma pimini (24) yerleştirin ve nakliye/park aygıtını (23a) kenetlemek suretiyle fırça/altlık-tutucuyu kaldırın.7.
MAKİNENİN KULLANILMASI (KAZIMA / KURUTMA)
Daha önceki paragrafta gösterildiği şekilde makineyi çalıştırın.1. Her iki elinizi de gidon (2) üzerinde tutmaya devam ederken, makineye manevra yaptırın ve zemini kazıma/kurutma işlemini 2. başlatın. Gerekiyorsa kolu (4) kullanarak solüsyon miktarını ayarlayın.3.
DİKKAT!
Zemin yüzeyine zarar vermemek için, çözelti olmaksızın fırçayı kullanmayın ve makine kullanılmadığında düğmeye (65) basarak fırça/altlık-tutucuyu durdurun.
DİKKAT!
Fırça/altlık ünitesini kaldırmadan önce, düğmeye (65) basarak önce kapatın.
NOT
Duvarların yan kısımlarını doğru şekilde yıkamak/kurutmak için Nilfi sk Alto şekil 3’te gösterildiği gibi duvara makinenin sağ yanından yaklaşmanızı tavsiye eder.
A
B
Şekil 3
P100160A
DİKKAT!
Yabancı cisimlerin, dönüşlerini engellemesi nedeniyle fırçaların/yastık tutucuların aşırı yüklenmesi durumunda veya zorlu zeminlerde/fırçalarla çalışırken bir dakikalık bir aşırı yüklenmenin ardından emniyet sistemi fırçaları/ yastık tutucuları durdurur. Aşırı yüklenme üç uyarı ışığının da (62, 63, 64) aynı anda yanıp sönmesiyle gösterilir. Aşırı yükleme devam ederse, fırça/yastık tutucu durur. Fırça/altlığın aşırı yük nedeniyle durmasından sonra kazıma işlemini yeniden başlatmak için fırça/altlık düğmesini ve vakum sistemi düğmesini (65 ve 66) “0” konumuna getirerek makineyi durdurun. Fırça/altlık düğmesini ve vakum sistemi düğmesini (65 ve 66) “I” konumuna getirerek makineyi çalıştırın.
14 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
KULLANICI ELKİTABI
TÜRKÇE
Çalışma esnasında akü boşalması
Aküler, yeşil uyarı lambası (62) yanmaya devam ettikçe makinenin normal olarak çalışmasına imkan tanır. Yeşil uyarı lambası 4. (62) sönünce ve sarı (63) veya kırmızı (64) uyarı lambaları bir birini takiben yanar duruma geçince, makinenin geri kalan bağımsız çalışma süresi en düşük seviyede olduğu için, akülerin şarj edilmesi gereklidir.
UYARI!
Makineyi boşalmış akülerle kullanmaya teşebbüs etmeyin; bu durum, akülerin hasar görmesine ve akü kullanım ömrünün kısalmasına sebep olur.
Makine hızının ayarlanması
Makine hızı, temizlenecek olan zemin tipine ve fırça veya altlık ünitesi seçeneklerinden hangisinin kullanılacağına göre değişir. 5. Gerekirse, Bakım Bölümünde belirtilen ilgili prosedürü takip etmek suretiyle makine hızını ayarlamak mümkündür.
MAKİNENİN NAKLİYESİ / PARK EDİLMESİ
Makineyi nakletmek / park etmek için, aşağıdaki işlemleri yapınız.
Fırça/altlık-tutucu anahtarı ve vakum sistemi anahtarını (65 ve 66) “0” konumuna çevirin.1. Kolu (19) kullanarak çekçek ünitesini kaldırın.2. Gidonu (2) tutun ve arka teker (7) zemin (Şekil 4) ile hafi fçe temasa edinceye kadar gidonu hafi fçe alçaltın. Makineyi bu 3. pozisyonda tutarken, nakledilecek / park edilecek alana kadar iterek götürün. Fırça/altlık ünitesininin zeminde sürüklendiğinde ardında ıslak iz bırakmasını önlemek amacıyla, çalışmanız bittiğinde, fırça/4. altlık-tutucusunu serbest bırakma cihazını kullanarak gövdeden çıkartın (Makineyi Kullandıktan Sonra başlıklı paragrafta yer alan prosedüre bakın), ardından destek (30).üzerine yerleştiriniz.
Şekil 4
S311225A
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 15
TÜRKÇE KULLANICI ELKİTABI
HAZNENİN BOŞALTILMASI
Su toplama haznesi (31) dolduğunda, otomatik bir şamandıralı kapatma sistemi (44) vakum sistemini kapatır. Su toplama tankının dolması nedeniyle vakum sisteminin kapatılması, vakum motorundaki gürültünün artışıyla belli edilir, bir başka gösterge de zeminin kurulanmamasıdır.
DİKKAT!
Vakum sisemi kazayla kapatılırsa (örneğin ani makine hareketi nedeniyle şamandıra aktif hale geçtiğinde), çalışmaya devam etmek için: düğmeye (66) basarak vakum sistemini kapatın ve ardından kapağı (6) açarak ızgara (46) içerisindeki şamandıranın su seviyesinin altına inip inmediğini kontrol edin. Daha sonra kapağı (6) kapatın ve düğmeye (66) basarak vakum sistemini açın.
Su toplama haznesi (31) dolduğunda, aşağıdaki işlemlere uygun biçimde boşaltın.
Su toplama haznesinin boşaltılması
Fırça/altlık-tutucu ve vakum sistemi düğmelerine (65 ve 66) basarak makineyi başlatın.1. Kolu (19) kullanarak çekçek ünitesini kaldırın.2. Makineyi uygun boşaltma alanına götürün.3. Konumlandırma pimini (24) yerleştirin ve nakliye/park aygıtını (23a) kenetlemek suretiyle fırça/altlık-tutucuyu kaldırın.4. Toplama haznesini, tahliye hortumu (16) kullanmak suretiyle boşaltın. Çalışmanın ardından, hazneyi temiz su ile durulayın.5.
Çözelti tankının boşaltılması
1-4 arasındaki adımları uygulayın.6. Tahliye vanasını (18) kullanarak çözelti tankını boşaltın. Çalışmanın ardından, hazneyi temiz su ile durulayın.7.
MAKİNE KULLANILDIKTAN SONRA
Çalışma sonrasında makineyi bırakmadan önce şu işlemleri yapın:
Süpürge/altlık-tutucuyu aşağıda gösterildiği gibi sökün:1.
Fırça/altlık-tutucu kaldırılmış haldeyken fırça/altlık-tutucu anahtarını (65) “I” konumuna doğru çevirin ve birkaç saniye sonra • tekrar “0” konumuna döndürün böylelikle fırça/altlık tutucuyu serbest bırakmış olursunuz.
Tankları (31 ve 32) önceki paragrafta gösterildiği gibi boşaltın.2. Günlük bakım işlemlerini gerçekleştirin (Bakım Bölümüne başvurun).3. Makineyi, fırça/altlık ve çekçek ünitesi kaldırılmış veya sökülmüş halde, temiz ve kuru bir yerde saklayın.4.
16 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
KULLANICI ELKİTABI
TÜRKÇE
SU TOPLAMA TANKININ SÖKÜLMESİ
Kurşun (YAŞ) aküleri kontrol etmek veya şarj etmek veya başka işlemler yürütmek için, su toplama haznesini (31) aşağıda gösterildiği şekliyle sökmek gerekebilir.
Su toplama haznesini (31) ilgili paragrafta gösterildiği şekliyle boşaltın.1. Makineyi düz bir zemin üzerine getirin.2. Anahtarların (65 ve 66) “0” konumunda olduklarından emin olun.3. Vakum hortumunu (22) çekçek ünitesinden (11) sökün.4. Su toplama tahliye hortumunu (16) sıkma kenedinden (17) sökün.5. Kapağı (6) açın.6. Civardaki (B, Şekil 5) su toplama haznesini (A) tutun ve hafi fçe yukarı kaldırın.7. Vakum hortumunu (C) tanktan sökün, daha sonra tankı (A) hortumlarıyla (D) ve (E) birlikte sökün.8.
B
A
C
D
Şekil 5
MAKİNENİN UZUN SÜRE KULLANILMAMASI
Araç 30 günden daha fazla süre kullanılmayacaksa, aşağıdaki işlemleri gerçekleştirin:
Makineyi Kullandıktan Sonra adlı paragrafta belirtilen prosedürleri uygulayın.1. Önceki paragrafta gösterildiği şekliyle su toplama haznesini (31) sökün ve ardından akünün negatif terminallerini (10) çıkarın.2. Su toplama haznesini (A) takın.3. Aracı kuru ve temiz bir alanda saklayın.4.
E
S310233 A
İLK KULLANIMIN DÖNEMİ
İlk kullanım dönemi sonrasında (ilk 8 saat), makinenin sabitleme ve bağlantı parçalarının sağlam bir şekilde takıldıklarını. Gözle görülen parçalarının bütünlüğünü ve sızdırmazlığını kontrol edin.
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 17
TÜRKÇE KULLANICI ELKİTABI
BAKIM
Makine ömrünün uzunluğu ve maksimum işletme emniyeti, doğru ve düzenli bir bakım ile sağlanır. Aşağıdaki bakım şeması, planlı yapılacak olan bakımları vermektedir. Gösterilen zaman aralıkları özel çalışma koşullarına göre değişebilir ve bakımdan sorumlu personel tarafından belirlenir.
UYARI!
Bakım işlemleri, makine kapalı iken ve aküler/akü şarj kablosu sökülmüş halde iken gerçekleştirilmelidir. Ayrıca, Emniyet Bölümünde verilen talimatları dikkatle okuyun.
Planlı veya olağanüstü türdeki bütün bakım işlemlerinin, kalifi ye bir personel veya yetkili Bakım Merkezi tarafından yürütülmesi gereklidir. Bu Kılavuz sadece en kolay ve en yaygın bakım prosedürlerini tanımlamaktadır.
NOT
Planlı Bakım Tablosunda belirtilen diğer bakım işlemleri için herhangi bir Bakım Merkezinde bulunulabilecek olan Servis El kitabına başvurun.
PLANLI BAKIM TABLOSU
Prosedür
Çekçek ünitesinin temizlenmesi Fırçanın temizlenmesi Tank ve vakum ızgarasının temizlenmesi Çekçek ünitesi bıçağı kontrolü ve değiştirilmesi Çözelti fi ltresinin temizlenmesi Akünün şarj edilmesi YAŞ Aküler sıvı seviyesi kontrolü Vida ve somun sıkılıklarının kontrolü (1) Süpürge motoru karbon fırçası kontrolü ve değiştirilmesi (2) Vakum sistem motoru karbon fırçası kontrolü ve değiştirilmesi (2)
Günlük, maki­ne kullanıldık-
tan sonra
Haftalık Her altı ay Yıllık
Ve ilk 8 saatlik çalışma sonrasında.(1) Bu bakım prosedürü Nilfi sk Alto yetkili Servis Merkesi tarafından gerçekleştirilmelidir.(2)
18 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
KULLANICI ELKİTABI
C
TÜRKÇE
ÇEKÇEK ÜNİTESİNİN TEMİZLENMESİ
NOT
İyi bir kurutma sağlamak için çekçek ünitesi temiz olmalı ve bıçakları iyi durumda olmalıdır.
UYARI!
İçinde kesici atıklar mevcut olabileceğinden, çekçek ünitesini temizlerken eldiven giyilmesi önerilir.
Makineyi düz bir zemin üzerine getirin.1. Anahtarların (65 ve 66) “0” konumunda olduklarından emin olun.2. Kolu (19) kullanarak çekçek ünitesini alçaltın.3. Vakum hortumunu (22) çekçek ünitesinden sökün.4. Çarkları (12) gevşetin ve çekçek ünitesini (11) çıkartın.5. Çekçek ünitesini yıkayın ve temizleyin. Özellikle, bölmeleri (A, Şekil 6) ve vakum deliğini (B) her tür çöp ve kirden temizleyin.6. Ön bıçağı (C) ve arka bıçağı (D) sağlamlık, kesik ve yırtık olup olmamasıısından kontrol edin; gerekli olması durumunda 7. bunları yenileriyle değiştirin (aşağıdaki paragrafta verilen prosedüre bakın). Sökme işlemini ters yönde izleyerek bileşenleri yeniden toplayın.8.
ÇEKÇEK ÜNİTESİ BIÇAĞI KONTROLÜ VE DEĞİŞTİRİLMESİ
Daha önceki paragrafta gösterildiği şekliyle çekçek ünitesini temizleyin.1. Ön bıçak kenarlarının (E, Şekil 6) ve arka bıçak kenarlarının (I) uzunlukları boyunca aynı seviyeye denk gelip gelmediklerini 2. kontrol edin, gerekli olması durumunda aşağıda belirtilen prosedür doğrultusunda yüksekliklerini ayarlayın:
Montaj yaylarını (F) çıkarın, ardından ön bıçağı (C) ve arka bıçağı (D) ayarlayın.
Montaj yaylarını ön ve arka bıçaklara monte edin.• Ön (C) ve arka bıçağın (D) sağlam olduğunu, kesik ve yırtık olup olmadığını kontrol edin; gerekirse aşağıda gösterilen şekilde 3.
ştirin. Ayrıca, arka bıçağın ön köşesini (H) aşınma açısından kontrol edin. Eğer aşınmışsa sağlam olan köşe (I) ile
deği değiştirmek için bıçağı ters yüz çevirin. Eğer diğer köşe de aşınmış ise, bıçağı aşağıdaki prosedüre göre yenisiyle değiştirin:
Montaj yaylarını (F) sökün ve ardından arka bıçağı (D) değiştirin (ya da ters yüz edin).
Montaj yaylarını ön ve arka bıçaklara monte edin.
Çekçek ünitesini (11) yerine monte edin ve çarkları (12) sıkın.4.
Vakum hortumunu (22) çekçek ünitesine (11) bağlayın.5.
EH
D
A
B
F
A
G
I
F
Şekil 6
S310230A
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 19
TÜRKÇE KULLANICI ELKİTABI
FIRÇA TEMİZLENMESİ
NOT
İçinde kesici atıklar mevcut olabileceğinden, fırçaları temizlerken koruyucu eldiven giyilmesi önerilir.
Kullanım bölümünde gösterildiği şekilde fırçayı çıkartın.1. Fırçayı su ve deterjanla temizleyin.2. Fırça kıllarının sağlam ve aşınmamış olmasını kontrol edin; gerekirse fırçayı değiştirin.3.
TANK VE VAKUM IZGARASININ TEMİZLENMESİ
Makineyi uygun boşaltma alanına götürün.1. Anahtarların (65 ve 66) “0” konumunda olduklarından emin olun.2. Kapağı (6) açın, ardından kapağı, tankları (31 ve 32) ve vakum ızgarasını (46) temiz suyla yıkayın ve temizleyin. Tahliye 3. hortumu (16) ve vanası (18) aracılığıyla suyu tanklardan boşaltın. Gerekirse tutma kıskaçlarını (B, Şekil 7) gevşetin ve ızgarayı (A) açın, şamandırayı (C) çıkartın ve tüm bileşenleri dikkatli bir 4. şekilde temizleyerek hepsini tekrar yerlerine monte edin. Toplama haznesi kapak contasını (D) bütünlük açısından kontrol edin.5.
NOT
Sızdırmaz conta (D), hazne içerisinde suyun toplanması için gereken vakumu oluşturur.
Gerekirse, sızdırmaz contayı (D) yuvasından (E) çıkararak yenisi ile değiştirin. Yeni sızdırmazlık contasını takarken ekleme parçasını (F) şekilde gösterildiği üzere arka merkez alana monte edin. Sızdırmazlık contasının (G) oturma yüzeyini (D) bütünlük ve sızdırmazlık açısından kontrol edin.6. Telafi deliğinin (33) tıkanmadığını kontrol edin.7.
NOT
Telafi deliği (33) kapağın iç boşluğundaki havayı telafi eder ve böylece haznede vakum oluşmasını sağlar.
E
Su toplama haznesi kapağını (6) kapatın.8.
B
A
D
F
C
G
B
Şekil 7
S311227A
20 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
ÇÖZELTİ FİLTRESİNİN TEMİZLENMESİ
Çözelti tankını (32) ilgili paragrafta gösterildiği şekliyle boşaltın.1. Makineyi düz bir zemin üzerine getirin.2. Anahtarların (65 ve 66) “0” konumunda olduklarından emin olun.3. Şeffaf kapağı (A, Şekil 8) sökün ve fi ltre gerdiriciyi (B) çıkartın. Destek (C) üzerinde temizleyin ve takın.4.
NOT
Filtre gerdirici (B) destek (C) muhafazası (D) üzerine doğru şekilde yerleştirilmelidir.
KULLANICI ELKİTABI
C
TÜRKÇE
MAKİNE HIZININ AYARLANMASI
NOT
Makine hızı, temizlenecek olan zemin tipine ve fırça veya altlık ünitesi seçeneklerinden hangisinin kullanılacağına göre değişir. Gerekli olması durumunda, aşağıdaki prosedürü uygulayın.
Kullanım bölümünde gösterildiği şekilde su toplama haznesini sökün.1. Aşağıda gösterildiği şekliyle makine hızını vidayla (53) ayarlayın:2.
Makinenin sağ tarafındaki vidayı (57) saat istikametinin aksi yönünde döndürmek suretiyle gevşetin.
Makine hızını artırmak için ayarlama vidasını (53) saat istikametinin aksi yönünde döndürün.
Makine hızını azaltmak için ayarlama vidasını (53) saat istikameti yönünde döndürün.
Ayarlamadan sonra, vidayı (57) sıkın.• Kullanım bölümünde gösterildiği şekilde toplama haznesini yerine takın.3. Makine çalışmaya hazır halde iken, elle kontrol testlerini gerçekleştirin ve gerekirse diğer ayarlamaları yaparak 1 ve 4 no.lu 4. adımları tekrar edin.
D
B
B
A
Şekil 8
S310232A
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 21
TÜRKÇE KULLANICI ELKİTABI
AKÜNÜN ŞARJ EDİLMESİ
NOT
Sarı veya kırmızı uyarı ışığı (63 veya 64) yandığında ya da her çalışma döngüsünün sonunda aküleri şarj edin. Akülerin şarjlı tutulması kullanım ömrünü uzatır.
DİKKAT!
Aküler boşaldığında, bu durum akülerin ömrünü kısaltacağı için aküleri derhal doldurmanız gerekir. Akü şarjını her hafta en az bir kez kontrol edin.
DİKKAT!
Kurţunlu (YAŞ) aküleri kullanırken, akü şarj işlemi, çok yüksek derecede patlayıcı olan hidrojen gazı çıkışına sebep olur. Aküleri, iyice havalandırılmış bir alanda ve çıplak alevden uzakta şarj edin. Aküleri şarj ederken sigara içmeyin. Akü şarj çevrimi tamamlanıncaya kadar su toplama haznesini yerine monte etmeyin.
UYARI!
Akü sıvısı sızıntısı olabileceğinden, YAŞ aküleri şarj ederken son derece dikkat edin. Akü sıvısı çok aşındırıcıdır. Deriyle veya gözlerle temasa gelirse, bol suyla yıkayın ve bir doktora başvurun.
Makineyi düz bir zemin üzerine getirin.1. Sadece YAŞ aküler için:2.
Kullanım bölümünde gösterildiği şekilde su toplama haznesini sökün. Akülerin içindeki elektrolit seviyesini kontrol edin; • gerekirse, kapaklar içinden aküleri doldurun. Bir sonraki akü şarjı için bütün akü kapaklarınıık bırakın.• Gerekirse, akülerin üst yüzeylerini temizleyin.
Aküleri aşağıda gösterildiği şekilde şarj edin.3. Akü şarj cihazı kablosunu (21) elektrik şebekesine takın (ş gösterilen akü şarj cihazı değerleri ile uyumlu olmalıdır).
NOT
Akü şarj cihazı elektrik şebekesine bağlandığında, makinenin tüm fonksiyonları otomatik olarak devre dışı kalır. Akü şarj cihazı aküleri şarj ederken yeşil uyarı lambası (27) yanıp söner.
ebeke elektriği ve frekans değerleri ilgili Kılavuzun üzerinde 4.
Yeşil uyarı lambası (27) yanar halde kaldığında akü şarj döngüsü tamamlanmıştır.5. Akü şarj işlemi bittiğinde şarj cihazının kablosunu (21) elektrik şebekesinden ayırın ve makinede bulunan yuvasına sarın.6. Sadece YAŞ aküler için:7.
Kullanım bölümünde gösterildiği şekilde toplama haznesini yerine takın.• Akülerin içindeki elektrolit seviyesini kontrol edin; gerekirse, kapaklar içinden aküleri doldurun.• Bütün akü kapaklarını kapat Gerekirse, akülerin üst yüzeylerini temizleyin.
Artık makine kullanıma hazırdır.8.
NOT
Akü şarj cihazının (26) çalışması hakkında daha fazla bilgi için, ilgili Kılavuza bakın.
ın.
22 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
SİGORTA KONTROLÜ/DEĞİŞTİRİLMESİ
Sadece akü şarj cihazı olmayan makine için
Akü konektörünü (29) sökün.1.
Sadece akü şarj cihazlı makine için
Kullanım bölümünde gösterildiği şekilde su toplama haznesini sökün.2.
Sadece akü şarj cihazlı makine için
Negatif akü terminallerini (50) sökün.3. Vidaları (A, Şekil 10) sökün ve elektrik parçaları kutusunun kapağını (B) dikkatle çıkartın.4. Aşağıdaki sigortaları kontrol edin/değiştirin:5.
Fırça (40 A) (C)
Vakum sistemi (40 A) (D)
Solenoid valf ve elektronik kart (5 A) (E)• Sökme işlemini tersine doğru gerçekleştirerek bileşenleri monte edin.6.
A
KULLANICI ELKİTABI
E
D
C
TÜRKÇE
B
A
Şekil 9
S311230B
909 6313 000(4)2009-11 F SCRUBTEC 343B 23
TÜRKÇE KULLANICI ELKİTABI
ARIZA TESPİT VE GİDERME
Sorun Olası Nedeni Çözüm
Motorlar çalışmıyor; hiçbir uyarı lambası yanmıyor
Uyarı ışıkları (62, 63, 64) aynı anda yanıp sönüyor
Vakum sistemi motoru çalışmıyor Sigorta yanmıştır Yenisiyle deği
Kirli su vakumlaması yetersiz
Çözelti akışı yetersiz Çözelti fi ltresi (20) kirlidir Temizleyin
Çekçek ünitesi zeminde iz bırakıyor
Akü terminalleri (50) bağlantıları çıkmıştırBağlayın Aküler (50) boşalmıştır Şarj edin Fırça motoru arızalı Farklı tip bir fırça kullanın Fırçanın dönmesini engelleyen yabancı
maddeler (düğümlenmiş iplikler vb.) vardır
Su toplama haznesi (31) dolu Boşaltın Vakum ızgarası (46) tıkalıdır veya şamandıra
kapatıyordur Vakum hortumunun (22) çekçek ünitesiyle (11)
bağlantısı kopmuştur ya da hasar görmüştür Çekçek ünitesi (11) kirlidir veya çekçek ünitesi
bıçakları (13, 14) aşınmış ya da hasarlıdır Su toplama haznesi kapağı (6) düzgün
biçimde kapanmamıştır ya da sızdırmazlık contası (42) hasar görmüş
Su toplama haznesi (31) kirlenmiştir (tahliye deliği tıkalı)
Çekçek ünitesi bıçakları (13, 14) altında artık birikmiştir
Çekçek ünitesi bıçakları (13, 14) aşınmış, çatlamış veya yıpranmıştır
tür
Fırça göbeğini temizleyin
Izgarayı temizleyin ve şamandırayı kontrol edin
Bağlayın
Çekçek ünitesini temizleyin veya bıçakları değiştirin
Oturma yüzeyini kontrol edin ve/veya temizleyin ya da sızdırmazlık contasını değiştirin
Temizleyin
Artıkları temizleyin
Bıçakları değiştirin
ştirin
Daha fazla bilgi için, herhangi bir Nilfi sk Alto Servis Merkezinde mevcut olan Servis El Kitabına başvurun.
HURDAYA AYIRMA İŞLEMİ
Makineyi hurdaya ayırma işini kalifi ye bir hurdacıya yaptırın. Makineyi hurdaya ayırmadan önce yürürlükte olan kanunlara göre imha edilecek aşağıdaki materyalleri sökün ve ayırın:
Akü – Fırçalar – Plastik hortumlar ve parçalar – Elektrikli ve elektronik parçalar (*)
Özellikle elektrikli ve elektronik parçaların hurdaya ayrılması sırasında, en yakın Nilfi sk Alto Merkezi’ne başvurun.(*)
24 SCRUBTEC 343B 909 6313 000(4)2009-11 F
www.nilfi sk-alto.com
HEADQUARTERS
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 2605 Brøndby Denmark Tel.: (+45) 43 23 81 00 Fax: (+45) 43 43 77 00 E-mail: mail@nilfi sk-advance.dk
SALES COMPANIES
AUSTRALIA
Nilfi sk-ALTO 48 Egerton St. PO box 6046 Silverwater NSW 2128 Australia Tel.: (+61) 2 8748 5966 Fax: (+61) 2 8748 5960
BELGIUM Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance n.v-s.a. Dornveld/Sphere Business Park Industrie Asse 3, nr 11 – bus 41 1731 Zellik-Asse Belgium Tel.: (+32) 02 467 60 50 Fax: (+32) 02 466 61 50 E-mail: info.be@nilfi sk-alto.com
AUSTRIA Nilfi sk-Advance GmbH. Nilfi sk-ALTO Metzgerstrasse 68 A-5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: (+43) 662 456 400-0 Fax: (+43) 662 456 400-34 E-mail: info@nilfi sk-alto.at www.nilfi sk-alto.at
CANADA Clarke Canada Part of the Nilfi sk-Advance Group 4080 B Sladeview Crescent, Unit 1 Mississauga, Ontario L5L 5Y5 ­Canada Tel.: (+1) 905 569 0266 Fax: (+1) 905 569 8586
CZECH REPUBLIC
ALTO Ceskà republika s.r.o. Zateckých 9 - 14000 Praha 4 Czech Republic Tel.: (+420) 24 14 08 419 Fax: (+420) 24 14 08 439 E-mail: info@alto-cz.com
DENMARK Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Denmark Tel.: (+45) 72 18 21 00 Fax: (+45) 72 18 21 11 E-mail: salg@nilfi sk-alto.dk E-mail: service@nilfi sk-alto.dk www.nilfi sk-alto.dk
Nilfi sk-ALTO Food Division Division of Nilfi sk-Advance A/S Blytækkervej 2, 9000 Aalborg Denmark Tel.: (+45) 72 18 21 00 Fax: (+45) 72 18 20 99 E-mail: scanio.technology@nilfi sk-alto.dk www.nilfi sk-alto.com
FRANCE Nilfi sk-ALTO ALTO France SAS Aéroparc 1 19 rue Icare 67960 Entzheim France Tel.: (+33) 3 88 28 84 00 Fax: (+33) 3 88 30 05 00 E-mail: info@nilfi sk-alto-fr www.nilfi sk-alto.com
GERMANY Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance AG Guido-Oberdorfer-Str. 10 89287 Bellenberg Germany Tel.: (+49) (0) 180 5 37 37 37 Fax: (+49) (0) 180 5 37 37 38 E-mail: info@nilfi sk-alto.de www.nil
sk-alto.de
GREECE Nilfi sk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Greece Tel.: (+30) 210 96 33443 Fax: (+30) 210 96 52187 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr
HOLLAND Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance BV Camerastraat 9 NL-1322 BB Almere Tel.: (+31) 36 5460 760 Fax: (+31) 36 5460 761 E-mail: info@nilfi sk-alto.nl www.nilfi sk-alto.nl
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. 2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg., 31-39 Wo Tong Tsui St. Kwai Chung, Hong Kong Tel.: (+852) 2427 5951 Fax: (+852) 2487 5828
HUNGARY Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Hungary Tel.: (+36) 24 475 550 Fax: (+36) 24 475 551 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu Sales: ertekesites@nilfi sk-advance.hu Service: service@nilfi sk-advance.hu www.nilfi sk-advance.hu
ITALY Nilfi sk-ALTO Divisione di Nilfi sk-Advance A/S Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Italy E-mail: d.puglia@nilfi sk-advance.it
JAPAN Nilfi sk-Advance, Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku, Yokohama, 223-0059 Japan Tel.: (+81) 45 548 2571 Fax: (+81) 45 548 2541
MALAYSIA Nilfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Malaysia Tel.: (+60) 3 603 6275 3120 Fax: (+60) 3 603 6274 6318
NORWAY Nilfi sk-Advance AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Norway Tel.: (+47) 22 75 17 70 Fax: (+47) 22 75 17 71 E-mail: info@nilfi sk-alto.no www.nilfi sk-alto.no
PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Nilfi sk-Advance (Shenzhen) Ltd Blok 3, Unit 130, 1001 Honghua Road Int. Commercial & Trade Center Fuitian Free Trade Zone 518038 Shenzhen P.R. China Tel.: (+86) 755 8359 7937 Fax: (+86) 755 8359 1063
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Poland Tel.: (+48) 22 738 37 50 Fax: (+48) 22 738 37 51 info@nilfi sk-alto.pl www.nilfi sk-alto.pl
PORTUGAL
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1o A P-2710-089 Sintra Tel.: (+35) 808 200 537 Fax: (+35) 121 911 2679 E-mail: mkt@nilfi sk-advance.es www.nilfi sk-alto.com
RUSSIA Nilfi sk-Advance LLC 127015 Moskow Vyatskaya str. 27, bld. 7 Russia Tel.: (+7) 495 783 96 02 Fax: (+7) 495 783 96 03 E-mail: info@nilfi sk-advance.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd. Nilfi sk-ALTO Division 40 Loyang Drive Singapore 508961 sales@nilfi sk-advance.com.sg Tel.: (+65) 6 759 9100 Fax: (+65) 6 759 9133
SPAIN
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance S.A. Torre DAra Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 E-08302 Mataró Tel.: (+34) 902 200 201 Fax: (+34) 93 757 8020 E-mail: mkt@nilfi sk-advance.es www.nilfi sk-alto.com
SWEDEN
ALTO Sverige AB Member of Nilfi sk-Advance Group Aminogatan 18, Box 4029 S-431 04 Mölndal Sweden Tel.: (+46) 31 706 73 00 Fax: (+46) 31 706 73 40 E-mail: info@nilfi sk-alto.se www.nilfi sk-alto.se
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch No. 5, Wan Fang Road Taipei Taiwan, R.O.C. Tel.: (+886) 227 002 268 Fax: (+886) 227 840 843
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Thailand Tel.: (+66) 2 275 5630 Fax: (+66) 2 691 4079
TURKEY Nilfi sk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A.S. Necla Cad. Nl.: 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Turkey Tel.: (+90) 216 470 08 – 60 Fax: (+90) 216 470 08 – 63 www.nilfi sk-advance.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Ltd. Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate Penrith Cumbria CA11 9BQ Great Britain Tel.: (+44) (0) 1768 868995 Fax: (+44) (0) 1768 864713 E-mail: sales@nilfi sk-alto.co.uk www.nilfi sk-alto.co.uk
VIETNAM Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 46 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi SR. Vietnam Tel.: (+84) 4 761 5642 Fax: (+84) 4 761 5643 E-mail: nilfi sk@vnn.vn
USA ALTO
Cleaning Systems Inc. Part of the Nilfi sk-Advance Group 12249 Nations Ford Road Pineville, NC 28134 USA Tel.: (+1) 704 971 1240 Fax: (+1) 704 971 1241 E-mail: info@altocsi.com
Clarke 2100 Highway 265 Springdale, AR 72764 USA Tel.: (+1) 479 750 8450 Fax: (+1) 479 750 4540 E-mail: customerservice@clarkeus.com www.ClarkeUS.com
Clarke American Sanders
2100 Highway 265 Springdale, AR 72764 USA Tel.: (+1) 479 750 1000 Fax: (+1) 479 750 4540 E-mail: customerservice@americansanders.com www.AmericanSanders.com
American Lincoln
1100 Haskins Road Bowling Green, OH 43402 USA Tel.: (+1) 419 352 7511 option 2 Fax: (+1) 419 373 4221 E-mail: customerservice@americanlincoln.com www.AmericanLincoln.com
Loading...