NILFISK SC800 User Manual

A-Deutsch B-Français C-Nederlands D-Русский
Bedienungsanleitung
Mode d’ emploi
Gebruiksaanwijzing
Руководство для пользователя
Models: 56112034(SC800-71), 56112035(SC800-86), 56112036(SC800-71C)
SC800 INSTRUCTIONS FOR USE
A-2 / DEUTSCH
INHALTSÜBERSICHT
Seite
Einleitung ............................................................................................ A-3
Ersatzteile und Service .......................................................................A-3
Typenschild .........................................................................................A-3
Auspacken der Maschine ...................................................................A-3
Sicherheits- und Warnhinweise .......................................................... A-4
Machen Sie sich mit Ihrer Maschine vertraut ............................A-5 – A-6
Kontrollfeld ..........................................................................................A-7
Vorbereitung der Maschine für den Einsatz
Batterien ............................................................................................. A-8
Einbau der Bürsten ..................................................................A-9 – A-10
Füllen des Reinigungsmitteltanks ..................................................... A-11
Einbau der Absaugleiste ...................................................................A-11
Chemisches Reinigungsmittel (EcoFlex™) System ..............A-12 – A-13
Bedienung der Maschine
Nassschrubben ......................................................................A-14 – A-15
Nasssaugen ...........................................................................A-14 – A-15
Nach dem Einsatz der Maschine ......................................................A-16
Wartungsplan ...................................................................................A-16
Wartung des Sauggebläsemotors ....................................................A-16
Schmieren der Maschine ..................................................................A-16
Wartung
Laden der Batterien (Nass) ..............................................................A-17
Laden der Batterien (Gel)) ................................................................A-17
Wartung der Absaugleiste ................................................................A-18
Justieren der Absaugleiste ...............................................................A-18
Fehlerbehebung ...............................................................................A-19
Technische Daten .............................................................................A-20
Materialzusammensetzung ...............................................................A-20
A-2 - FORM NO. - 56041996 - SC800
DEUTSCH / A-3
EINLEITUNG
Diese Betriebsanleitung wird Ihnen dabei behilfl ich sein, Ihre automatische Schrubb-Trockenmaschine von Nil sk optimal einzusetzen. Lesen Sie die Betriebsanleitung bitte vor Inbetriebnahme der Maschine sorgfältig durch.
Bitte beachten: Fett gedruckte Zahlen in Klammern weisen auf ein auf den Seiten 5-8 abgebildetes Teil hin, es sei denn es ist anders angemerkt.
Dieses Erzeugnis ist für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
ERSATZTEILE UND SERVICE
Eventuell erforderliche Reparaturen sollten von Ihrem autorisierten Nilfi sk-Servicezentrum vorgenommen werden. Dort stehen im Werk ausgebildete Fachkräfte und Nilfi sk-Originalteile zur Verfügung.
Wegen Ersatzteilen und Service wenden Sie sich bitte an Nilfi sk. Bitte geben Sie dabei das Modell und die Seriennummer Ihrer Maschine an.
(Händler: Bitte hier Aufkleber anbringen.)
TYPENSCHILD
Die Modellbezeichnung und die Seriennummer Ihrer Maschine sind dem Typenschild im Batteriefach zu entnehmen. Diese Angaben sind bei der Bestellung von Ersatzteilen für die Maschine erforderlich. Tragen Sie bitte nachfolgend Modell und Seriennummer Ihrer Maschine ein, um sie bei Bedarf angeben zu können.
Modell ______________________________________________
Seriennummer _______________________________________
AUSPACKEN DER MASCHINE
Wenn die Maschine geliefert wird, prüfen Sie sorgsam den Versandkarton und die Maschine auf Beschädigungen. Wenn Sie eine Beschädigung sehen, bewahren Sie den Versandkarton zur Inspektion auf. Kontaktieren Sie die Nilfi sk Kundendienstabteilung sofort, um eine Frachtbeschädigung zu melden. Nachdem Sie den Karton entfernt haben, schneiden Sie die Plastikriemen durch und nehmen Sie die Holzblöcke neben den Rädern heraus. Rollen Sie die Maschine mittels einer Rampe von der Palette auf den Boden.
FORM NO. - 56041996 - SC800 - A-3
A-4 / DEUTSCH
SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE SYMBOLE
Nilfi sk verwendet die untenstehenden Symbole, um auf eventuelle Gefahrensituationen hinzuweisen. Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, und treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen zum Schutz von Personen und Objekten.
ACHTUNG!
Dieses Symbol warnt vor einer unmittelbaren Gefahr schwerer Verletzungen mit möglicher Todesfolge.
WARNUNG!
Macht auf eine Situation aufmerksam, in der ein hohes Verletzungsrisiko besteht.
VORSICHT!
Macht auf eine Situation aufmerksam, in der ein Risiko leichter Verletzungen sowie die Gefahr von Sachschäden bestehen.
Vor Inbetriebnahme der Maschine sind sämtliche Anweisungen sorgfältig durchzulesen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Durch diese spezifi schen Vorsichts- und Warnhinweise werden Sie auf Situationen hingewiesen, in denen die Gefahr von Personen- bzw. Sachschäden besteht.
WARNUNG!
* Diese Maschine darf nur von quali zierten und hierzu berechtigten Personen bedient werden.
* Wenn sich die gefüllte Maschine auf Rampen oder Steigungen befi ndet, sind plötzliche Stopps zu vermeiden. Vermeiden Sie plötzliches, scharfes Wenden.
Bergabfahren nur mit niedriger Geschwindigkeit. Auf Rampen darf lediglich beim Aufwärtsfahren gereinigt werden.
* Halten Sie Funken, offenes Feuer und rauchende Stoffe von den Batterien fern. Während des Normalbetriebs werden explosive Gase frei gesetzt * Beim Laden der Batterien entsteht hochexplosiver gasförmiger Wasserstoff. Laden Sie die Batterien nur in gut belüfteten Bereichen weit entfernt von
offenem Feuer. Beim Aufl aden der Batterien ist das Rauchen verboten.
* Legen Sie jeglichen Schmuck ab, wenn Sie in der Nähe von elektrischen Komponenten arbeiten. * Schalten Sie den Schlüsselschalter aus (O), und klemmen Sie die Batterien ab, bevor Sie an den elektrischen Komponenten Wartungsarbeiten ausführen. * Arbeiten Sie niemals unter einer Maschine, ohne diese mit Sicherheitsblöcken oder -ständern abzustützen. * Verwenden Sie keine brennbaren Reinigungsmittel, nehmen Sie die Maschine nicht über oder nahe solchen Stoffen in Betrieb, und benutzen Sie die
Maschine nicht in Bereichen, in denen brennbare Flüssigkeiten gelagert werden.
* Reinigen Sie diese Maschine nicht mit einem Druckreiniger. * Diese Maschine darf nicht auf Rampen und Steigungen mit einer Steigung von mehr als 2 Prozent gefahren werden. * Benutzen Sie die Bürsten nur mit dem mitgelieferten Zubehör oder wie im Handbuch beschrieben ist. Die Verwendung anderer Bürsten kann die Sicherheit
beeinträchtigen.
* Nicht in den Laser sehen. Laser-Produkt der Klasse 1 gemäß IEC 60825-1, 2007 UND 21CFR1040.10.
VORSICHT!
* Diese Maschine ist nicht zum Einsatz auf öffentlichen Wegen und Straßen zugelassen. * Diese Maschine ist nicht zur Beseitigung gesundheitsgefährdender Stäube geeignet. * Bei der Benutzung von Aufreißerscheiben und Schleifsteinen ist Vorsicht geboten. Nilfi sk haftet nicht für Schäden, die durch Aufreißerscheiben oder
Schleifsteine an Böden entstehen.
* Sorgen Sie beim Einsatz dieser Maschine dafür, dass andere Personen, insbesondere Kinder, nicht gefährdet werden. * Lesen Sie vor Wartungsarbeiten alle diesbezüglichen Anweisungen sorgfältig durch. * Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtigt stehen, ohne vorher den Schlüsselschalter aus (O) zu schalten, den Schlüssel zu entfernen und die Maschine
abzusichern.
* Schalten Sie den Schlüsselschalter aus (O) und ziehen Sie den Schlüssel ab, bevor Sie die Bürsten austauschen und eine Wartungsluke öffnen. * Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um zu verhindern, dass sich Ihre Haare, Schmuckgegenstände oder lose Kleidungsstücke in angetriebenen Teilen der
Maschine verfangen.
* Beim Betrieb dieser Maschine bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt ist besondere Vorsicht geboten. Jegliches Wasser im Lösungsmitteltank bzw. im
Auffangbehälter oder in den Schlauchleitungen könnte gefrieren, wodurch Ventile und Verschraubungen beschädigt werden können. Mit Flüssigkeit für Scheibenwaschanlagen durchspülen.
* Vor der Verschrottung der Maschine sind die Batterien auszubauen. Batterien müssen den geltenden Umweltvorschriften entsprechend entsorgt werden.
* Nicht für Oberfl ächen mit einem Neigungsgrad geeignet, der die Markierung auf der Maschine überschreitet. * Vor Inbetriebnahme der Maschine müssen alle Türen und Abdeckungen an die Stellen platziert werden wie im Handbuch beschrieben.
* Um zusätzliche Informationen über Warnhinweise für bestimmte Batterieladegeräte zu erhalten, schlagen Sie im OEM-Produkthandbuch für Ladegeräte
nach.
* Wird der Laser in einer Weise verwendet oder eingestellt, die nicht in diesem Dokument spezifi ziert ist, können Personen gefährlicher Strahlung ausgesetzt
werden.
DIESE ANLEITUNG BITTE AUFBEWAHREN
A-4 - FORM NO. - 56041996 - SC800
DEUTSCH / A-5
MACHEN SIE SICH MIT IHRER MASCHINE VERTRAUT
Beim Lesen dieser Betriebsanleitung werden Ihnen hin und wieder fettgedruckte Zahlen oder Buchstaben in Klammern begegnen - beispielsweise: (2). Diese Zahlen beziehen sich auf ein Teil, das auf diesen Seiten dargestellt wird, es sei denn, es ist etwas anderes vermerkt. Blättern Sie zu diesen Seiten zurück, falls Sie bei der Lokalisierung eines im Text erwähnten Teils Hilfe benötigen. BITTE BEACHTEN: Schauen Sie im Wartungshandbuch nach, wenn Sie detaillierte Erläuterungen über jedes Teil erhalten möchten, dass auf den nächsten 4 Seiten abgebildet ist.
1 Einfüllöffnung des Frischwassertanks 2 Bedienerhandgriff 3 Flaschenhalterungen 4 Sperrschwimmer des Auffangbehälters 5 Schmutzfänger 6 Deckel des Schmutzwassertanks 7 Schmutzwassertank
(Deckel für Zugang zur Reinigungsmittelpatrone)
7a Reinigungsmittelpatrone (nur EcoFlex-Modelle) 8 Scheuerdeck 9 Bürstengehäuse (mit Borstenschürze) 10 Scheuerdeck-Stossfängerrad 11 Antriebsrad 12 Absaugleistenvorrichtung
FORM NO. - 56041996 - SC800 - A-5
A-6 / DEUTSCH
MACHEN SIE SICH MIT IHRER MASCHINE VERTRAUT
13 Frischwasserablassschlauch / Füllstandsanzeiger 14 Hebel zum Heben/Senken der Absaugleiste 15 Batterie-Anschluss (nur für Modelle ohne integriertem Ladegerät) 16 Schmutzwasserablassschlauch 17 Automatsicherung – Radantrieb (30 Ampere) 18 Automatsicherung – Steuerung (10 Ampere) 19 Spannungsstahlband für das Absaugleistenwischblatt 20 Riegel des Absaugleistenwischblatts 21 Ausrichtungsstifte des Absaugleistenwischblatts 22 Drehschraube für Absaugleistenhalterung 23 Einstellknopf der Absaugleiste
24 Ablassschlauch des Schmutzwassertanks 25 Schmutzbehälter (nur für Modelle mit zylindrischem System) 26 Leitradeinheit (nur für Modelle mit zylindrischem System) 27 Frischwasserverteiler (nur für Modelle mit zylindrischem System) 28 Steuerpult 29 Fahrschalter 30 Höchstgeschwindigkeitsregler 31 Integriertes Ladegerät (gilt nicht für alle Modelle) 32 Frischwasserfi lter 33 Unterdruck-Abschaltventil für Frischwasser
A-6 - FORM NO. - 56041996 - SC800
BEDIENFELD
DEUTSCH / A-7
A Schlüsselschalter B Schalter zur Steigerung der Frischwasserzufuhr C Ein/Aus-Schalter für die Frischwasserzufuhr C1 Anzeige für Frischwasserzufuhr (normal, stark & extrem) D Schalter zur Verringerung der Frischwasserzufuhr E Ein/Aus-Schalter für Reinigungsmittelsystem F Display F1 Stundenzähler F2 Frischwassertankanzeige F3 Fehlercodes F4 Reinigungsmittelsystem -Anzeige F5 Anzeige Reinigungsmittelanteil F6 Batterieanzeige F7 Anzeige “Schmutzwassertank voll” (FULL)* F8 Anzeige Batteriestand niedrig
F1
F2 F3
G Schalter Bürstenanpressdruck vergrößern H Ein/Aus-Schalter für die Bürste (Scheibensystem - Standard & Hochleistung) (Zylindersystem - 1 Drucksensor) H1 Anzeige für den Bürstenanpressdruck I Schalter Bürstenanpressdruck verringern J EcoFlex-Schalter K Schalter zum Entfernen der Bürste (nur Scheibendecks) L Schalter für Sauger/Stab
F7
!
F4 F5 F6
F
B
C
K
C1
D
E
F8
!
F
G
H
L
H1
A
J
I
max.2%
FORM NO. - 56041996 - SC800 - A-7
A-8 / DEUTSCH
BATTERIEN
Wenn Ihre Maschine mit bereits eingebauten Batterien geliefert wird, beachten Sie Folgendes:
Prüfen Sie, ob die Batterien an der Maschine angeschlossen sind  (15) Schalten Sie den Hauptschalter  (A) auf EIN und überprüfen Sie die Batterieanzeige (F6 oder E). Wenn die Messanzeige vollständig gefüllt ist oder das grüne Licht auf EIN steht, sind die Batterien aufgeladen. Wenn die Messanzeige weniger misst oder das grüne Licht auf AUS steht, sollten die Batterien vor Gebrauch aufgeladen werden. Siehe Kapitel „Aufl aden der Batterien“.
WICHTIG: WENN IHRE MASCHINE EIN INTEGRIERTES LADEGERÄT BESITZT, LESEN SIE DAZU DAS OEM-PRODUKTHANDBUCH IN BEZUG AUF
DAS EINSTELLEN DES LADEGERÄTS JE NACH BATTERIETYP. Die aktuellen Lade-Algorithmen für das Ladegerät siehe TSBUS2008-984. Wenn Ihre Maschine ohne Batterien geliefert wird, beachten Sie Folgendes:
Lassen Sie sich von Ihrem Nilfi sk-Händler die geeigneten Batterien empfehlen.
Bauen Sie die Batterien nach folgender Anweisung ein:
Bauen Sie KEINE 12-Volt-Batterien in die Maschine ein! Dies beeinträchtigt die Stabilität der Maschine.
WICHTIG: WENN IHRE MASCHINE EIN INTEGRIERTES LADEGERÄT BESITZT, LESEN SIE DAZU DAS OEM-PRODUKTHANDBUCH IN BEZUG AUF
DAS EINSTELLEN DES LADEGERÄTS JE NACH BATTERIETYP. Die aktuellen Lade-Algorithmen für das Ladegerät siehe TSBUS2008-984.
WARNUNG!
Bei der Arbeit an Batterien ist äußerste Vorsicht geboten. Die Schwefelsäure in den Batterien kann bei Berührung der Haut oder der Augen erhebliche Verletzungen verursachen. Durch die Öffnungen in den Batteriezellenkappen entweicht explosiver, gasförmiger Wasserstoff aus dem Inneren der Batterien. Dieses Gas kann sich durch einen elektrischen Lichtbogen, einen Funken oder eine offene Flamme entzünden. Bauen Sie keine Bleibatterien in einen versiegelten Behälter oder in ein Gehäuse ein. Durch Überladen entstandenes Wasserstoffgas muss eine Möglichkeit zur Verfl üchtigung haben.
Bitte treffen Sie vor bzw. bei der Arbeit an den Batterien folgende Sicherheitsvorkehrungen: * Legen Sie jeglichen Schmuck ab. * Rauchen Sie nicht. * Setzen Sie eine Schutzbrille auf und legen Sie Gummihandschuhe und eine Gummischürze an. * Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Arbeitsbereiches. * Achten Sie darauf, dass Werkzeuge nie mehr als eine Batterieklemme gleichzeitig berühren.
* Klemmen Sie IMMER zuerst das negative Erdungskabel ab, wenn Sie die Batterien auswechseln, um Funken zu vermeiden. * Schließen Sie IMMER das negative Erdungskabel als letztes an, wenn die Batterien eingebaut werden.
VORSICHT!
An den elektrischen Komponenten dieser Maschine können erhebliche Schäden entstehen, wenn die Batterien nicht ordnungsgemäß eingebaut und angeschlossen werden. Nilfi sk, ein qualifi zierter Elektriker oder der Batterie-Hersteller sollte die Batterien einbauen.
1 Untersuchen Sie die Batterien nach dem Auspacken aus dem Versandkarton
sorgfältig auf Risse oder sonstige Beschädigungen. Sollte ein Schaden vorliegen,
setzen Sie sich bitte zwecks Anmeldung eines Schadensanspruches entweder
mit dem Transportunternehmen, das die Batterien angeliefert hat, oder mit dem
Batteriehersteller in Verbindung. 2 Schalten Sie den Hauptschalter (A) AUS, und ziehen Sie den Schlüssel ab. 3 Den Batteriepackanschluss (15) abklemmen. 4 Kippen Sie den Schmutzwassertank zur Seite, und lassen Sie ihn einrasten.
Nehmen Sie die Batteriekabel aus Batteriefach heraus. 5 Ihre Maschine ist werkseitig mit Batteriekabeln in ausreichender Anzahl
ausgestattet. Mit diesen ist die Installation von vier 6-Volt-Batterien möglich. Legen
Sie die Batterien vorsichtig in das Batteriefach ein und ordnen Sie diese exakt
wie in Abb. 1 dargestellt an. Sichern Sie die Batterien so nah wie möglich an der
Rückseite der Maschine. 6 Schließen Sie die Batteriekabel wie dargestellt an. Verlegen Sie die Batteriekabel
so, dass die Batteriekappen bei der Wartung der Batterien leicht zu entfernen sind. 7 Ziehen Sie die Muttern jeweils an den Batteriepolen vorsichtig so fest an, dass
sich die Klemmen nicht mehr drehen lassen. Die Klemmen dürfen nicht zu fest
angezogen werden, da sie anderenfalls bei späteren Wartungsarbeiten nur sehr
schwer wieder zu entfernen sind. 8 Sprühen Sie auf die Klemmen eine geeignete Schutzbeschichtung auf (in KFZ-
Zubehörgeschäften erhältlich). 9 Überdecken Sie jede Klemme jeweils mit einem Gummiüberzug und schließen Sie
den Batteriestecker an (15).
ABBILDUNG 1
312 AH @ 20 HR RATE
(4) MAX 158KG/348LB
A-8 - FORM NO. - 56041996 - SC800
DEUTSCH / A-9
MONTIEREN DER BÜRSTEN (SCHEIBENSYSTEM)
VORSICHT !
Schalten Sie den Schlüsselschalter aus (O) und ziehen Sie den Schlüssel ab, bevor Sie die Bürsten austauschen und eine
Wartungsluke öffnen.
1 Heben Sie das Bürstengehäuse (8) in die passive Stellung an. Achten Sie darauf, dass der Hauptschalter (A) ausgeschaltet ist (Stellung O). 2 Werden Scheiben benutzt, montieren Sie diese an den Scheibenhalterungen. 3 Siehe Abbildung 2. Richten Sie die Bolzen (BB) an den Bürsten (AA) bzw. Scheibenhaltern auf die Löcher in der Trägerplatte aus und arretieren Sie die
Bürste bzw. den Scheibenhalter durch eine Drehbewegung (Außenkante der Bürste auf die Rückseite der Maschine wie abgebildet drehen).
ABBILDUNG 2
FORM NO. - 56041996 - SC800 - A-9
A-10 / DEUTSCH
MONTIEREN DER BÜRSTEN (ZYLINDERSYSTEM)
VORSICHT !
Schalten Sie den Schlüsselschalter aus (O) und ziehen Sie den Schlüssel ab, bevor Sie die Bürsten austauschen und eine
Wartungsluke öffnen.
1 Achten Sie darauf, dass das Bürstengehäuse auf ANHEBEN steht. Achten Sie darauf, dass der Hauptschalter (A) ausgeschaltet ist (Stellung O). 2 Siehe Abbildung 3. Die Bürsten sind erst nach Abmontieren der Leitradeinheiten zugänglich. Lösen Sie die schwarzen Knäufe (einen an jeder Seite) an
den Oberseiten der Leitradeinheiten (26), und nehmen Sie diese ab. Schieben Sie die Bürste in das Gehäuse, heben Sie sie leicht an, und drücken Sie sie
bei gleichzeitiger Drehbewegung an, bis sie einrastet. Bauen Sie die Leitradeinheiten wieder ein.
ABBILDUNG 3
A-10 - FORM NO. - 56041996 - SC800
DEUTSCH / A-11
FÜLLEN DES REINIGUNGSMITTELTANKS
Füllen Sie den Lösungsmitteltank mit max. 25 Gallonen (94,6 Litern) Reinigungslösung. Zwischen dem Flüssigkeitsspiegel und dem Boden muss ein Abstand von mindestens 7,5 cm verbleiben (1). Als Reinigungsfl üssigkeit ist eine Mischung aus Wasser und dem für die jeweilige Arbeitsaufgabe geeigneten chemischen Reinigungsmittel zu verwenden. Richten Sie sich nach der Verdünnungsvorschrift des Herstellers auf dem Behälter des Reinigungsmittels. BITTE BEACHTEN: EcoFlex-Modelle können sowohl konventionell mit Reinigungsmittel versetztes Frischwasser im Tank oder mit dem EcoFlex-Reinigungsmittel-Verteilungssystem verwendet werden. Bei Verwendung des EcoFlex-Reinigungsmittels darf kein anderes Reinigungsmittel im Tank vermischt werden, es sollte hierbei klares Wasser verwendet werden.
VORSICHT!
Es dürfen nur nicht-brennbare, schaumfreie Flüssigreinigungsmittel verwendet werden, die ausdrücklich für Reinigungsmaschinen geeignet sind. Die Wassertemperatur sollte 54,4 °C nicht überschreiten.
EINBAU DER ABSAUGLEISTE
1 Siehe Abbildung 4. Schieben Sie die Absaugleistenvorrichtung (12) auf die Halterung und ziehen Sie die Halterungdrehschrauben fest (22). 2 Verbinden Sie den Schmutzwasserablaufschlauch (16) mit dem Absaugleistenzulauf. 3 Senken Sie die Absaugleiste, bewegen Sie die Maschine leicht nach vorne und passen Sie die Neigung der Absaugleiste mithilfe des Anpassungsknopf (23)
so ein, dass die hintere Absaugleistenschiene den Boden gleichmäßig mit seiner vollständigen Aufl agefl äche berührt und dass diese wie dargestellt leicht abgeneigt ist.
ABBILDUNG 4
FORM NO. - 56041996 - SC800 - A-11
A-12 / DEUTSCH
REINIGUNGSMITTEL-SYSTEM: VORBEREITUNG UND EINSATZ (NUR ECOFLEX-MODELLE
ALLGEMEINE ANWEISUNGEN:
Durch Drücken und Loslassen des Reinigungsmittel-Schalters (E) bei aktivem Frischwassersystem wird das Reinigungsmittel-System abwechselnd ein- und ausgeschaltet. Wenn man das Mittel wechseln möchte, muss die Vorrichtung frei vom zuvor verwendeten Reinigungsmittel sein. HINWEIS ZUR WARTUNG: Bewegen Sie die Maschine über den Boden, bevor Sie diese reinigen, weil eine kleine Restmenge Reinigungsmittel hinausfl ießt.
So reinigen Sie beim Wechsel auf ein anderes Reinigungsmittel:
Trennen und entfernen Sie die Reinigungsmittelpatrone.1
Schalten Sie den Hauptschalter (2 A) auf ON. Drücken Sie den Frischwasser-Schalter (C) und den Reinigungsmittel-Schalter (E) und halten Sie diesen 3
Sekunden lang gedrückt. HINWEIS: Der Reinigungsvorgang dauert nach Aktivierung 10 Sekunden. Zur Anzeige der Reinigungsmittelvorrichtung siehe
Abbildung auf der nächsten Seite. In der Regel ist ein Reinigungsprozess ausreichend, um die Vorrichtung zu reinigen.
So erfolgt die wöchentliche Reinigung:
Trennen und entfernen Sie die Reinigungsmittelpatrone. Setzen Sie eine mit sauberem Wasser gefüllte Patrone ein.1
Schalten Sie den Hauptschalter (2 A) auf ON. Drücken Sie den Frischwasser-Schalter (C) und den Reinigungsmittel-Schalter (E) und halten Sie diesen 3
Sekunden lang gedrückt . HINWEIS: Der Reinigungsvorgang dauert 10 Sekunden ab der Aktivierung. Zur Anzeige der Reinigungsmittelvorrichtung siehe
Abbildung auf der nächsten Seite. Normalerweise ist ein Reinigungsprozess ausreichend, um die Vorrichtung zu reinigen. Wenn die Patrone fast leer ist, wird eine Anzeige auf dem Anzeigefeld (F) eingeblendet. “Reinigungsmittelmenge gering” wird so lange angezeigt, bis Sie das System neu starten. Wenn Sie diese Anzeige sehen, brauchen Sie nur eine ganze Flasche Reinigungsmittel in die Patrone einzufüllen, ohne dass Sie sich über die Füllmenge Gedanken machen müssen. HINWEIS: Neustart des Systems nur dann ausführen, wenn die Patrone voll ist. Bei einem Patronenaustausch ist die Meldung “Reinigungsmittelmenge gering” nur dann korrekt, wenn sich die Austauschpatrone auf der gleichen Höhe befi ndet wie die vorherige.
Zurücksetzen:
1 Schalten Sie den Hauptschalter (A) auf ON. Drücken Sie die Schalter zur Steigerung der Frischwasserzufuhr (B) und zur Verringerung der
Frischwasserzufuhr (D) und halten Sie diese 3 Sekunden lang gedrückt. Zur Anzeige der Reinigungsmittelvorrichtung siehe Abbildung auf der nächsten
Seite.
Reinigungsmittel-Sättigung (in Prozent):
1 Die Grundeinstellung der Reinigungsmittel-Sättigung beträgt 0,25%. Um die Prozentzahl zu ändern, muss zunächst das Reinigungsmittel-System
ausgeschaltet werden (OFF). Drücken Sie anschließend den ON/OFF-Reinigungsmittel-Schalter (E) und halten Sie ihn 2 Sekunden lang gedrückt. Die
Reinigungsmittelanzeige blinkt daraufhin auf, und mit jedem Druck auf den Schalter können Sie nun durch die verschiedenen Einstellungen gehen (3%, 2%,
1,5%, 1%, 0,8%, 0,66%, 0,5%, 0,4%, 0,3%., 0,25%). Sobald die gewünschte Prozentzahl auf dem Bildschirm (F5) angezeigt wird, drücken Sie nicht weiter.
Nach 5 Sekunden ist der Prozentsatz abgespeichert.
SPEZIELLE ANWEISUNGEN FÜR PATRONEN:
Füllen Sie die Reinigungsmittelpatrone mit maximal 1.25 gallons (4,73 l) Reinigungslösung. HINWEIS ZUR WARTUNG: Entfernen Sie die Reinigungsmittelpatrone aus dem Reinigungsmittelbehälter, bevor Sie ihn füllen, damit die Maschine nicht mit Chemikalien verunreinigt wird. Es wird empfohlen, eine separate Patrone für jedes Reinigungsmittel zu benutzen. Die Reinigungsmittelpatronen sind mit einem weißen Aufkleber versehen, auf die Sie den Namen des Reinigers schreiben können, um Verwechslungen zu vermeiden. Beim Einsetzen einer neuer Patrone entfernen Sie den Deckel (AA) und legen Sie die Patrone in den Reinigungsmittelbehälter. Setzen Sie die Dichtungskappe (BB) auf (siehe Abbildung).
A-12 - FORM NO. - 56041996 - SC800
DEUTSCH / A-13
REINIGUNGSMITTEL-SYSTEM: VORBEREITUNG UND EINSATZ (NUR ECOFLEX-MODELLE
REINIGUNGSMITTEL AKTIVIERT
VOLL (RESET)
REINIGUNGSMITTELMENGE GERING
REINIGEN
REINIGUNGSMITTEL DEAKTIVIERT
Drücken Sie (C) und (E) und halten Sie beide für 3 Sekunden gedrückt, um eine Reinigung zu erreichen.
D
C
B
E
Drücken Sie (B) und (D) und halten Sie beide für 3 Sekunden gedrückt, um
F
einen Reset zu erreichen.
Das Reinigungsmittelsystem ist eingeschaltet, wenn die Anzeige auf ON steht.
A
%
max.2
FORM NO. - 56041996 - SC800 - A-13
A-14 / DEUTSCH
NASSSCHEUERN
WARNHINWEIS!
Überzeugen Sie sich davon, dass Ihnen die Bedienungselemente und deren Funktion geläufi g sind. Wenn sich die gefüllte Maschine auf Rampen oder Steigungen befi ndet, sind plötzliche Stopps zu vermeiden. Vermeiden Sie plötzliches, scharfes Wenden. Bergabfahren nur mit niedriger Geschwindigkeit. Auf Rampen darf lediglich beim Aufwärtsfahren gereinigt werden.
So scheuern Sie...
1 Bitte führen Sie zunächst die Anweisungen im Abschnitt Vorbereitung der Maschine für den Einsatz in dieser Bedienungsanleitung aus. 2 Schalten Sie den Hauptschalter (A) auf EIN (I). Die Anzeigen auf dem Bedienfeld leuchten auf. Achten Sie insbesondere auf die Batterieanzeige (F6) und den Betriebsstundenzähler (F1). 3 Für einen Transport der Maschine in den Arbeitsbereich schieben Sie den Fahrschalter (29) nach vorne, um nach vorne zu fahren oder ziehen Sie den Fahrschalter (29) nach hinten, um die
Maschine rückwärts zu fahren. Variieren Sie den Druck auf den Fahrschalter (29), um die gewünschte Geschwindigkeit zu erzielen. HINWEIS: Der Geschwindigkeitsregler (30) wird zur Steuerung der Maximalgeschwindigkeit vorwärts oder rückwärts verwendet. 4 Halten Sie den Frischwasserschalter (C) 5 Sekunden lang gedrückt, um den Boden vorzubehandeln. HINWEIS: Dies muss vor Betätigung des Schalters Scheuern ON/OFF (H) erfolgen. 5 Drücken Sie den Schalter Scheuern ON/OFF (H), und der Scheuerdruck wird auf Normal eingestellt (eine Scheuerdruckanzeige leuchtet). Verwenden Sie den Schalter zur Scheuer-
Anpressdrucksteigerung (G) und den Schalter zur Scheuer-Anpressdruckverminderung (I), um zwischen den Einstellungen Standard und Hochleistung zu wechseln. Nur ein Drucksensor ist
für Zylindermaschinen verfügbar. Der Frischwasserdurchfl uss wird automatisch so angepasst, dass er dem Scheuerdruck entspricht.
HINWEIS: Die Frischwasserzufuhrmenge kann unabhängig vom Scheuerdruck verändert werden, indem der Schalter zur Steigerung der Frischwasserzufuhr (B) oder der Schalter zur
Verringerung der Frischwasserzufuhr (D) gedrückt wird. Jede weitere Anpassung des Anpressdrucks setzt die Frischwasserzufuhrmenge auf einen Wert zurück, der dem jeweiligen
Scheuerdruck entspricht.
HINWEIS: Die Scheuer-, Frischwasser-, Saug- und Reinigungsmittel-Systeme (EcoFlex-Modelle) werden automatisch aktiviert, wenn der Schalter Scheuern ON/OFF (H) betätigt wird.
Jede individuelle Vorrichtung kann während des Scheuerns einfach durch Betätigung des jeweiligen Schalters auf AUS oder zurück auf EIN eingestellt werden. Zusätzlich zum Absenken
der Absaugleiste (12) sind keine Maßnahmen erforderlich. 6 Senken Sie die Absaugleiste mit dem Schalter Absenken/Anheben der Absaugleiste (14). 7 Wenn der Fahrschalter (29) in der Neutralstellung ist, werden Scheuer-, Saug-, Frischwasser- und Reinigungsmittelvorrichtung (EcoFlex-Modelle) zwar aktiviert, laufen aber nicht.
Umfassen Sie den Bediener-Steuerhandgriff (2), und schieben Sie das Antriebspaddel (29) nach vorn, um Scheuern, Saugen, Frischwasser und Reinigungsmittel zu starten und die
Maschine vorwärts zu bewegen. Zur optimalen Reinigung empfi ehlt sich das Fahren im langsamen Schritttempo. Betätigen Sie den Schalter Frischwasserzufuhr (C) einmal zum
AUSSCHALTEN, während Sie enge Kurven fahren. Um die Maschine rückwärts zu fahren, ziehen Sie den Fahrschalter (29) nach hinten. Beim Rückwärtsfahren der Maschine laufen die
Bürsten weiter, Frischwasserzufuhr und Flüssigkeitsabgabe werden jedoch nicht fortgesetzt.
VORSICHT!
Um den Boden nicht zu beschädigen, bewegen Sie die Maschine bei laufenden Bürsten weiter.
Prüfen Sie während des Scheuerns hin und wieder, ob hinter der Maschine das Schmutzwasser vollständig aufgenommen wird. Wenn die Maschine Wasserspuren hinterlässt, ist 8
entweder die Frischwasserabgabe zu hoch, der Schmutzwassertank voll, oder die Absaugleisteneinheit muss justiert werden.
Die Grundeinstellung der Maschine ist der EcoFlex-Reinigungsmodus (die Anzeige des EcoFlex-Schalters leuchtet GRÜN) und spart damit Frischwasser und Reinigungsmittel. Drücken 9
Sie den EcoFlex-Schalter (J), um den EcoFlex-Reinigungsmodus auszuschalten und den Anpressdruck, die Frischwasserabgabe und die Reinigungsmittel-Sättigung zeitweise zu steigern.
Dadurch blinkt die Anzeige eine Minute lang gelb auf, die Frischwasserzufuhrmenge und der Anpressdruck werden auf die nächsthöhere Stufe gesteigert und die Reinigungsmittel-Sättigung
steigt auf die nächsthöhere Prozentzahl.
HINWEIS: Bei Maschinen ohne Reinigungsmitteltank erhöht das Drücken des EcoFlex-Schalters zeitweise den Scheuerdruck und den Durchfl uss des Reinigungsmittels. HINWEIS: Halten Sie den EcoFlex-Schalter (J) 2 Sekunden lang gedrückt, um das EcoFlex-System auszuschalten. Eine Reaktivierung ist ausschließlich dadurch möglich, dass der
EcoFlex-Schalter (J) noch einmal gedrückt wird. Das Drehen des Hauptschalters (A) reaktiviert das System nicht. Das EcoFlex-System funktioniert nur dann, wenn das Scheuersystem (H)
aktiviert ist. 10 Bei extrem verschmutzten Böden reicht ein Scheuerdurchgang häufi g nicht aus. Die Reinigung muss dann in zwei Arbeitsgängen erfolgen. Dieser Vorgang ist der gleiche wie der einmalige
Scheuervorgang, es sei denn, beim ersten Mal befi ndet sich die Absaugleiste in der “Nach oben”-Stellung. Auf diese Weise kann die Reinigungsfl üssigkeit längere Zeit auf den Boden
einwirken. Im zweiten Arbeitsgang wird der gleiche Bereich nochmals mit abgesenkter Absaugleiste befahren, damit die ausgebrachte Flüssigkeit aufgenommen werden kann. 11 Der Schmutzwassertank hat einen Absperrschwimmer (4), mit dem ALLE Vorrichtungen abgestellt werden (das Antriebssystem ausgenommen), wenn der Schmutzwassertank voll ist. Wird
dieser Schwimmer geschlossen, muss der Schmutzwassertank leer sein. Bei aktiviertem Schwimmerventil kann die Maschine kein Wasser aufnehmen oder scheuern. HINWEIS: Alle anderen Anzeigen werden ausgeblendet. Eine Anzeige “Auffangbehälter VOLL” (F7) leuchtet im Anzeigefeld auf, wenn der Schalter aktiviert wird. Dies gilt für “EcoFlex”-
Modelle. 12 Wenn der Benutzer die Reinigung beenden möchte oder falls der Schmutzwassertank gefüllt ist, ist der rote Schalter Scheuern EIN/AUS (H) einmal zu drücken. Dadurch werden die Scheuermotoren und die Abgabe der Reinigungslösung automatisch gestoppt, und das
Bürstengehäuse wird bis zum oberen Anschlag angehoben. HINWEIS: Die Saugfunktion schaltet sich nach 10 Sekunden Verzögerung aus. Auf diese Weise wird eventuell auf dem Boden
verbliebenes Wasser noch aufgenommen. Ein erneutes Einschalten des Saugsystems ist nicht erforderlich.
Heben Sie die Absaugleiste mit dem Schalter Absenken / Anheben der Absaugleiste (13 14) an, fahren Sie die Maschine zur vorgesehenen Abwasser-ENTSORGUNGSSTELLE und entleeren
Sie den Auffangbehälter. Zum Entleeren nehmen Sie den Schmutzwasserablassschlauch (24) von der Aufhängung und öffnen den Deckel (Schlauchende dabei über den Wasserspiegel
im Schmutzwassertank halten, um plötzliches Herausspritzen des Wassers zu verhindern). Der Ablassschlauch des Auffangbehälters (24) kann gedrückt werden, um den Fließvorgang zu
regulieren. Füllen Sie den Frischwassertank, und scheuern Sie weiter.
HINWEIS: Überzeugen Sie sich davon, dass die Abdeckung des Auffangbehälters (6) und der Ablassschlauch des Schmutzwassertanks (24) vorschriftsmäßig angebracht sind. Anderenfalls kann die Maschine das Wasser nicht korrekt aufnehmen. Wenn die Batterien aufgeladen werden müssen, leuchtet die Anzeige Batteriestand NIEDRIG (F8) auf (EcoFlex-Modelle). Der Saugmotor schaltet sich nach 30 Sekunden aus. Bringen Sie die Maschine zu einer Service-Station und laden Sie die Batterien entsprechend den Anweisungen im Kapitel Batterien dieses Handbuchs auf.
NASSSAUGEN
Bringen Sie die zusätzlich erhältlichen Zubehörteile zum Nasssaugen an der Maschine an. 1 Nehmen Sie den Schmutzwasserschlauch (16) von der Absaugleiste (12) ab. 2 Bringen Sie die passenden Geräte für die Aufnahme nasser Substanzen an (bei Advance erhältlich). 3 Schalten Sie den Hauptschalter (A) auf EIN. 4 Betätigen Sie einmal den Schalter für Putzstab (L) (EcoFlex-Modelle), um den Saugmotor auf EIN zu stellen.
Der Sauggebläsemotor läuft nun ununterbrochen, bis er durch erneutes Betätigen des Tasters abgeschaltet wird.
HINWEIS: Die Anzeige “Frischwassertank VOLL” ist deaktiviert, wenn der Reinigungsstabmodus aktiv ist.
Der Schwimmer stoppt den Durchfl uss in den Schmutzwassertank.
A-14 - FORM NO. - 56041996 - SC800
DEUTSCH / A-15
NASSSCHEUERN
BITTE BEACHTEN: Lesen Sie dazu das Wartungshandbuch, um detaillierte Funktionsbeschreibungen aller Steuerungen und Informationen über optionale Programmierbarkeit zu erhalten.
D
F7
F8
F1
!
!
F
H
G
B
H1
C
L
I
A
J
F5
F6
6
2
24
4
29
30
14
12
16
FORM NO. - 56041996 - SC800 - A-15
A-16 / DEUTSCH
NACH DEM EINSATZ DER MASCHINE
1 Heben Sie die Bürsten (bzw. Kissen), und heben Sie die Absaugleiste. Fahren Sie die Maschine zu einem Wartungsbereich. 2 Schalten Sie den Hauptschalter (A) AUS, und ziehen Sie den Schlüssel ab. 3 Zum Entleeren des Reinigungsmitteltanks nehmen Sie den Frischwasserablassschlauch (13) vom oberen Anschluss ab. Richten Sie den Schlauch auf einen Bodenablauf oder
einen Eimer. Spülen Sie den Tank mit sauberem Wasser aus. Prüfen Sie die Reinigungsfl üssigkeitsschläuche. Erneuern Sie Schläuche, die eingeknickt oder beschädigt sind. 4 Zum Entleeren des Auffangbehälters entfernen Sie den Schmutzwasserablassschlauch (24) von der Aufhängung und öffnen den Deckel (Schlauchende dabei über den
Wasserspiegel im Schmutzwassertank halten, um plötzliches Herausspritzen des Wassers zu verhindern). Der Ablassschlauch des Auffangbehälters (24) kann gedrückt
werden, um den Fließvorgang zu regulieren. Spülen Sie den Auffangbehälter und den Absperrschwimmer (4) mit klarem Wasser. Prüfen Sie die Schmutzwasser- und
Saugschläuche; Erneuern Sie Schläuche, die eingeknickt oder beschädigt sind. HINWEIS: Entleeren und spülen Sie den Schmutzwassertank gründlich nach jedem Gebrauch und füllen ihn dann zu ca. 1/3 mit klarem Wasser.
Nehmen Sie die Bürsten bzw. Zwischenplattenhalter ab. Spülen Sie die Bürsten bzw. Platten mit warmem Wasser ab, und hängen Sie sie zum Trocknen auf. Polierscheiben 5
müssen vor erneuter Benutzung völlig trocken sein. HINWEIS: Entweder können Sie die Bürsten manuell oder automatisch entfernen, indem Sie den Schalter zum Entfernen
der Bürste (K) drücken (nur bei EcoFlex-Scheibenmodellen). 6 Nehmen Sie die Absaugleiste ab, spülen Sie sie mit warmem Wasser ab, und hängen Sie sie zum Trocknen auf. 7 Führen Sie alle nach dem untenstehenden Wartungsplan erforderlichen Wartungsarbeiten aus, bevor Sie die Maschine abstellen.
WARTUNGSPLAN
WARTUNGSEINHEIT Täglich Wöchentlich monatlich Jährlich
Laden der Batterien X Prüfen/Reinigen der Tanks & Schläuche X Prüfen/Reinigen/Rotation der Bürsten/Kissen X Absaugleiste prüfen/reinigen X Prüfen/Reinigen der Absperrventil-Schwimmerkugel X Leeren/Reinigen des Schmutzfängers im Schmutzwassertank X Reinigen des Schmutzbehälters am Zylindersystem X Prüfen Sie den Wasserstand jeder Batteriezelle (gilt nicht für Gelzellbatterien) X Bürstengehäuse-Schurze prüfen X Inspektion und Reinigung des Reinigungsmittellters X Reinigen des Reinigungsmittel-Sammelrohrs am Zylindersystem X Säubern des Reinigungsmittelsystems (nur für EcoFlex-Modelle) X Maschine schmieren X * Prüfen der Kohlebürsten X
* Lassen Sie die Motorkohlebürsten einmal jährlich bzw. nach jeweils 300 Betriebsstunden von einem Servicetechniker von Nilfi sk prüfen. Die Kohlebürsten des Bürstenmotors und des Antriebsmotors sind nach 500 Stunden oder einmal jährlich zu inspizieren. BITTE BEACHTEN: Weitere Einzelheiten die Wartung sowie Service-Reparaturen betreffend entnehmen Sie bitte dem Service-Handbuch.
8 Stellen Sie die Maschine an einem sauberen, trockenen Ort ab. 9 Drehen Sie den Hauptschalter auf (A) AUS (O), und entfernen Sie den Schlüssel.
WARTUNG DES SAUGGEBLÄSEMOTORS
Lassen Sie die Motorkohlebürsten einmal jährlich oder nach jeweils 300 Betriebsstunden von der Nilfi sk-Vertretung prüfen.
WICHTIG!
Motorschäden infolge von unterlassener Wartung der Kohlebürsten fallen nicht unter die Garantie. Bitte beachten Sie die Angaben bezüglich der Garantiebeschränkungen.
SCHMIEREN DER MASCHINE
Schmieren Sie einmal pro Monat folgende Komponenten mit leichtem Maschinenöl:
Haupt-Drehpunkte für das Bürstengestänge (A).
Anzahl der Anpassungsknöpfe für Absaugleisten-Befestigungswinkel (B).
• Anschlagsrad der Absaugleiste (C).
Haupt-Drehpunkte für das Bürstengestänge (D).
• Scheuerdeck-Stoßfängerräder. Einmal im Quartal sollten Sie das Folgende einschmieren
Hintere Drehringe des Laufrads (E).
A-16 - FORM NO. - 56041996 - SC800
DEUTSCH / A-17
AUFLADEN DER NASSBATTERIEN
EcoFlex – Laden Sie die Batterien immer dann auf, wenn die Maschine benutzt wird oder wenn die Batterieanzeige (F6) weniger als voll angibt.
WARNUNG!
Die Batterien nicht vor dem Laden auffüllen. Die Batterien in gut belüftetem Bereich aufl aden. Bei der Arbeit an den Batterien ist das Rauchen verboten.
Bitte treffen Sie vor bzw. bei der Arbeit an den Batterien folgende Sicherheitsvorkehrungen: * Legen Sie jeglichen Schmuck ab. * Rauchen Sie nicht. * Setzen Sie eine Schutzbrille auf und legen Sie Gummihandschuhe und eine Gummischürze an. * Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Arbeitsbereiches. * Achten Sie darauf, dass Werkzeuge nie mehr als eine Batterieklemme gleichzeitig berühren.
* Klemmen Sie IMMER zuerst das negative Erdungskabel ab, wenn Sie die Batterien auswechseln, um Funken zu vermeiden. * Schließen Sie IMMER das negative Erdungskabel als letztes an, wenn die Batterien eingebaut werden.
Wenn Ihre Maschine mit bereits integriertem Batterieladegerät geliefert wird, beachten Sie Folgendes:
Schalten Sie den Hauptschalter (A) auf AUS. Rollen Sie das Elektrokabel von der Seite des integrierten Ladegerätes ab und stecken Sie es in eine korrekt geerdete Anschlussdose. Lesen Sie dazu das OEM-Produkthandbuch für eine detaillierte Betriebsanleitung.
Wenn Ihre Maschine ohne integriertes Batterieladegerät geliefert wird, beachten Sie Folgendes:
Klemmen Sie die Batterien von der Maschine ab und schließen Sie den Stecker des Ladegerätes an den Batteriepackanschluss an (15). Richten Sie sich nach den Anweisungen am Batterieladegerät. HINWEIS ZUR BEDIENUNG: Überzeugen Sie sich, dass Sie das Ladegerät in den Anschluss mit dem Griff daran einstecken.
VORSICHT!
Um eine Beschädigung von Bodenfl ächen zu vermeiden, bitte nach dem Aufl aden Wasser- und Säurerückstände von den Oberseiten der Batterien abwischen.
ÜBERPRÜFEN DES BATTERIEFLÜSSIGKEITSSTANDES
Prüfen Sie die Batteriefl üssigkeitsstände mindestens einmal pro Woche. Nehmen Sie nach dem Aufl aden der Batterien die Belüftungskappen ab, und prüfen die Flüssigkeitsstände in allen Batteriezellen. Füllen Sie destilliertes oder entmineralisiertes Wasser mit einem Dosierer (in KFZ-Zubehörgeschäften erhältlich) bis zur Füllmarke (bzw. bis 10 mm über den Oberkanten der Trennwände) in die Zellen. Die Batterien dürfen NICHT überfüllt werden!
VORSICHT!
Wenn die Batterien überfüllt werden, kann Säure auf den Boden gelangen. Ziehen Sie die Belüftungskappen fest. Waschen Sie die Oberseiten der Batterien mit einer Lösung aus doppelkohlensaurem Natron und Wasser (2 Esslöffel auf einen l Wasser) ab.
AUFLADEN VON GEL(VRLA)-BATTERIEN
EcoFlex – Laden Sie die Batterien immer dann auf, wenn die Maschine benutzt wird oder wenn die Batterieanzeige (F6) weniger als voll angibt.
WARNUNG!
Die Batterien in gut belüftetem Bereich aufl aden. Bei der Arbeit an den Batterien ist das Rauchen verboten.
Bitte treffen Sie vor bzw. bei der Arbeit an den Batterien folgende Sicherheitsvorkehrungen: * Legen Sie jeglichen Schmuck ab. * Rauchen Sie nicht. * Setzen Sie eine Schutzbrille auf und legen Sie Gummihandschuhe und eine Gummischürze an. * Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Arbeitsbereiches. * Achten Sie darauf, dass Werkzeuge nie mehr als eine Batterieklemme gleichzeitig berühren.
* Klemmen Sie IMMER zuerst das negative Erdungskabel ab, wenn Sie die Batterien auswechseln, um Funken zu vermeiden. * Schließen Sie IMMER das negative Erdungskabel als letztes an, wenn die Batterien eingebaut werden.
VORSICHT!
Ihre spannungsdosierte Blei(VRLA)-Batterie wird NUR DANN eine ausgezeichnete Leistung wiedergeben und eine lange Lebensdauer haben, WENN SIE KORREKT AUFGELADEN WURDE! Ungenügende oder Überladung verkürzt die Lebensdauer und begrenzt die Leistungsfähigkeit. BEFOLGEN SIE DIE LADEANWEISUNGEN GANZ GENAU! VERSUCHEN SIE DIESE BATTERIE NICHT ZU ÖFFNEN! Wenn man eine VRLA-Batterie öffnet, verliert sie ihren Druck und die Pole werden mit Sauerstoff kontaminiert. DIE GARANTIE WIRD UNGÜLTIG, WENN DIE BATTERIE GEÖFFNET WIRD.
Wenn Ihre Maschine mit bereits integriertem Batterieladegerät geliefert wird, beachten Sie Folgendes:
Schalten Sie den Hauptschalter (A) auf AUS. Rollen Sie das Elektrokabel von der Seite des integrierten Ladegerätes ab und stecken Sie es in eine korrekt geerdete Anschlussdose. Lesen Sie dazu das OEM-Produkthandbuch für eine detaillierte Betriebsanleitung.
Wenn Ihre Maschine ohne integriertes Batterieladegerät geliefert wird, beachten Sie Folgendes:
Klemmen Sie die Batterien von der Maschine ab und schließen Sie den Stecker des Ladegerätes an den Batteriepackanschluss an (15). Richten Sie sich nach den Anweisungen am Batterieladegerät. HINWEIS ZUR BEDIENUNG: Überzeugen Sie sich, dass Sie das Ladegerät in den Anschluss mit dem Griff daran einstecken.
WICHTIG : Sie müssen ein geeignetes Ladegerät für den Gebrauch von Gelzell-Batterien besitzen. Verwenden Sie nur “spannungsdosierte” oder “spannungsbegrenzte” Ladegerät. Standard-Konstantstrom- oder Axialstrom-Ladegeräte DÜRFEN NICHT verwendet warden. Empfehlenswert ist ein Ladegerät mit Temperatursensor, da
manuelle Anpassungen niemals akkurat sind und jede VRLA-Batterie beschädigen.
FORM NO. - 56041996 - SC800 - A-17
A-18 / DEUTSCH
WARTUNG DER ABSAUGLEISTE
Wenn die Absaugleiste schmale Wasserspuren am Boden hinterlässt, sind die Wischblätter wahrscheinlich verschmutzt oder beschädigt. Entfernen Sie die Absaugleiste, spülen Sie diese unter warmem Wasser, und inspizieren Sie die Wischblätter. Wenden oder erneuern Sie die Wischblätter, falls diese Kerben aufweisen, zerrissen, wellig oder abgenutzt sind.
Wenden oder Erneuern des hinteren Wischblattes der Absaugleiste...
1 Siehe Abb. 5. Heben Sie das Absaugleistengerät vom Boden, öffnen Sie dann den Entfernungsriegel für das hintere Absaugeleistenwischblatt (20) am
Absaugleistengerät. 2 Entfernen Sie die Spannungsstahlbänder (19). 3 Schieben Sie das hintere Wischblatt von den Passstiften (21). 4 Das Wischblatt der Absaugleiste hat vier beim Betrieb benutzte Kanten. Wenden Sie das Wischblatt so, dass eine reine, unbeschädigte Kante dem vorderen
Teil der Maschine zugewandt ist. Erneuern Sie das Wischblatt, wenn alle vier Kanten Kerben aufweisen, zerrissen oder in großem Bogen rundgeschlissen
sind. 5 Installieren Sie das Wischblatt, indem Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen, und justieren Sie die Absaugleiste.
Wenden oder Erneuern des vorderen Wischblattes der Absaugleiste...
1 Heben Sie das Absaugleistengerät vom Boden, und lösen Sie daraufhin die (2) Flügelmuttern (22) oben an der Absaugleiste. Nehmen Sie den
Schmutzwasserschlauch (16) ab und entfernen Sie die Absaugleiste (12). 2 Lösen Sie die Drehschraube zum Entfernen des vorderen Absaugleistenwischblattes (AA) und entfernen Sie anschließend das Spannungsstahlband (AB)
und das Wischblatt. 3 Das Wischblatt der Absaugleiste hat vier beim Betrieb benutzte Kanten. Wenden Sie das Wischblatt so, dass eine reine, unbeschädigte Kante dem vorderen
Teil der Maschine zugewandt ist. Erneuern Sie das Wischblatt, wenn alle vier Kanten Kerben aufweisen, zerrissen oder in großem Bogen rundgeschlissen
sind. 4 Installieren Sie das Wischblatt, indem Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen, und justieren Sie die Absaugleiste.
JUSTIEREN DER ABSAUGLEISTE
Justieren Sie den Anstellwinkel der Absaugleiste nach jedem Umwenden bzw. Erneuern des Wischblattes, oder wenn die Absaugleiste den Boden nicht trocken hinterlässt.
So justieren Sie den Anstellwinkel der Absaugleiste:
1 Stellen Sie die Maschine auf einer glatten, ebenen Fläche ab, und senken Sie die Absaugleiste zum Boden. 2 Fahren Sie die Maschine langsam vorwärts, und drehen Sie dabei die Absaugleisten-Justierschraube (23), bis sich das hintere Absaugleistenwischblatt über
die gesamte Breite der Absaugleiste gleichmäßig nach hinten biegt.
ABBILDUNG 5
A-18 - FORM NO. - 56041996 - SC800
ALLGEMEINE FEHLERSUCHE AN DER MASCHINE
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Schlechte Wasseraufnahme Wischblätter abgenutzt oder rissig Wenden oder erneuern
Absaugleiste falsch justiert So nachjustieren, dass die Wischblätter
über die gesamte Breite den Boden berühren.
Schmutzwassertank voll Schmutzwassertank entleeren Schmutzwasserablassschlauch undicht Stopfen fest einsetzen oder auswechseln Schmutzwassertankdeckel undicht Dichtung auswechseln; Deckel genau aufsetzen Schmutz setzt sich auf Absaugleiste fest. Absaugleiste reinigen Saugschlauch verstopft Schmutz entfernen Frischwasserverbrauch zu hoch Frischwasserzufuhr über das Steuerpult
anpassen
Schaumfi lterdeckel sitzt nicht richtig. Deckel richtig schließen
Scheuerleistung unzureichend Bürste/Scheibe abgenutzt Umdrehen bzw. Bürsten erneuern
Falscher Bürsten- bzw. Scheibentyp Wenden Sie sich an Nilfi sk-Advance. Falsches Reinigungsmittel Wenden Sie sich an Nilfi sk-Advance. Maschine fährt zu schnell Fahrtempo senken Flüssigkeitsabgabe zu gering Frischwasserzufuhr über das Steuerpult
erhöhen Lösungsmittelabgabe zu gering oder keine Abgabe von Lösungsmittel
Maschine läuft nicht Batterie-Ladestecker nicht verbunden Batterie-Ladestecker erneut einstecken
Kein Vorwärts-Rückwärts­Fahrantrieb
Saugsystem schaltet sich ab, Displayanzeige “FULL” (Voll), obwohl Schmutzwassertank nicht voll
Schlechte Kehrleistung (Zylindersystem)
Keine Reinigungsmittelzufuhr Nur für EcoFlex-Modelle
Lösungsmitteltank leer Lösungsmitteltank füllen Flüssigkeitsleitungen, Ventile, Filter oder
Wanne verstopft
Frischwasser-Auslassventil geschlossen Frischwasser-Auslassventil öffnen Lösungsmittel-Magnetventil Ventil reinigen oder erneuern
Hauptsteuersystem Störungs-Codes überprüfen
Automatsicherung 10 A ausgelöst Auf elektrischen Kurzschluss prüfen und
Fahrantriebs-Drehzahlregler Störungs-Codes überprüfen
30 Amp Automatsicherung ausgelöst Antriebsmotor auf Überlastung prüfen Notaus-Schalter ausgelöst Notaus-Schalter neu starten Absaugleistenschlauch verstopft Schmutz beseitigen Große Wassermengen werden bei hoher
Fahrgeschwindigkeit gesaugt
Schmutzbehälter voll Schmutzbehälter entleeren und reinigen Bürsten abgenutzt Bürsten erneuern Borsten haben sich verformt Bürsten vertauschen Reinigungsmittelpatrone leeren. Reinigungsmittelpatrone füllen. Verstopftes oder abgeknicktes Rohr. Die Vorrichtung säubern, Rohre gerade legen,
Trockener Dichtungsdeckel der Reinigungsmittelpatrone ist nicht abgedichtet. Verkabelung der Reinigungsmittelpumpe ist abgeklemmt oder verkehrt angeschlossen.
Leitungen/Wanne durchspülen, Filter reinigen
(siehe Wartungsanleitung)
zurücksetzen
(siehe Wartungsanleitung)
Arbeitstempo senken; Selbstabschaltung
deaktivieren
(siehe Wartungsanleitung)
um alle Knicke zu beseitigen.
Trockener Dichtungsdeckel wieder korrekt
einsetzen
Schließen Sie die Verkabelung an oder wieder
neu an.
DEUTSCH / A-19
FORM NO. - 56041996 - SC800 - A-19
A-20 / DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN (WIE AM GERÄT INSTALLIERT UND GETESTET)
Modell SC800-71 SC800-71C SC800-86
Modellnr. 56112034 56112036 56112035 Spannung, Batterien V 24V 24V 24V
Batteriekapazität Ah 312 312 312 Schutzklasse IPX4 IPX4 IPX4 Geräuschpegel
(IEC 60704-1) Geräuschpegel
(IEC 60704-1) Unsicherheit Bruttogewicht lbs / kg 1045/474.0 1065/483.1 1050/476.3 Transportgewicht lbs / kg 1035/469.5 1055/478.5 1040/471.7 Maximale Bodenbelastung des Rades
(Vorne rechts) Maximale Bodenbelastung des Rades
(Vorne links) Maximale Bodenbelastung des Rades
(Hinten mitte) Vibrationen an Bedienelementen
(ISO 5349-1) Vibrationen an Bedienelementen
(ISO 5349-1) Unsicherheit Steigvermögen im Transport 2% (1.15°) 2% (1.15°) 2% (1.15°)
Steigvermögen bei der Reinigung 2% (1.15°) 2% (1.15°) 2% (1.15°)
dB(A) 61 61 61
dB(A) 3,0 3,0 3,0
m/s
m/s
2
2
2
2
2
73.5/.507 75.3/.519 74.0/.510
68.0/.469 69.9/.482 68.6/.473
287.6/1.983 287.6/1.983 287.6/1.983
0,09 0,09 0,09
.02 .02 .02
bar N/mm
bar N/mm
bar N/mm
MATERIALZUSAMMENSETZUNG
LBS KG
Aluminium 13.58 6.16 Gummi 15.888 7.21 Kunststoff 23.037 10.45 Polyethylen 116.4 52.79 Eisenhaltiges Metall & Kupfer Hinterachse 23 10.43 Bürstenmotor 17.25 7.82 Saugmotor 6 2.72 Weitere Elektrik 19.41 8.80
A-20 - FORM NO. - 56041996 - SC800
B-2 / FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
Page
Introduction ......................................................................................... B-3
Pièces et service après-vente ............................................................B-3
Plaque d’identifi cation .........................................................................B-3
Déballage de la machine .................................................................... B-3
Consignes de prudence et de sécurité ............................................... B-4
Apprenez à connaître votre machine ........................................ B-5 – B-6
Panneau de commande .....................................................................B-7
Préparation de la machine
Batteries .............................................................................................B-8
Installation des brosses .......................................................... B-9 – B-10
Remplissage du réservoir de solution ..............................................B-11
Installation de la raclette ................................................................... B-11
Système de détergent (EcoFlex™) ...................................... B-12 – B-13
Fonctionnement de la machine
Lavage humide ..................................................................... B-14 – B-15
Aspiration humide ................................................................. B-14 – B-15
Après utilisation de la machine .........................................................B-16
Calendrier d’entretien .......................................................................B-16
Entretien du moteur d’aspiration .......................................................B-16
Lubrifi cation de la machine ...............................................................B-16
Maintenance
Chargement des batteries (humides) ...............................................B-17
Chargement des batteries (sèches) .................................................B-17
Entretien de la raclette ......................................................................B-18
Réglage de la raclette .......................................................................B-18
Dépannage ....................................................................................... B-19
Spécifi cations techniques ................................................................. B-20
Composition Du Materiel ..................................................................B-20
B-2 - FORM NO. - 56041996 - SC800
FRANÇAIS / B-3
INTRODUCTION
Ce mode d’emploi vous permettra d’exploiter au maximum les fonctionnalités de votre autolaveuse Nil sk™. Lisez-le donc attentivement avant d’utiliser votre machine.
Remarque : Les chiffres en gras et entre parenthèses indiquent un élément illustré aux pages 5-8, sauf indication contraire.
Ce produit est uniquement destiné à un usage commercial.
PIECES ET SERVICE APRES-VENTE
Si nécessaire, les réparations doivent être effectuées par votre centre de service Nilfi sk agréé. Ce dernier emploie du personnel formé en usine et maintient un inventaire des pièces de rechange et des accessoires originaux Nilfi sk.
Pour tout entretien ou réparation, contactez Nilfi sk. Veuillez spécifi er le modèle et le numéro de série de votre machine dans toute communication sur votre machine.
(Revendeur, apposez votre autocollant ici.)
PLAQUE D’IDENTIFICATION
Le modèle et le numéro de série de votre machine fi gurent sur la plaque d’identifi cation située dans le compartiment batterie. Ces informations sont nécessaires lors de la commande de pièces détachées pour votre machine. Utilisez l’espace disponible ci-dessous pour consigner ces renseignements en vue d’une utilisation ultérieure.
Modèle _____________________________________________
Numéro de série ______________________________________
DÉBALLAGE DE LA MACHINE
Lors de la livraison de la machine, veuillez inspecter soigneusement le carton de conditionnement et la machine elle-même afi n de déceler tout dégât éventuel. En cas de dommage manifeste, conservez le carton de conditionnement afi n d’en permettre l’inspection. Le cas échéant, prenez immédiatement contact avec le service clientèle de Nilfi sk afi n de faire une déclaration de dégât de fret. Une fois l’emballage enlevé, coupez les courroies en plastique et retirez les cales de bois situées près des roues. Utilisez une rampe pour faire descendre la machine de la palette sur le sol.
FORM NO. - 56041996 - SC800 - B-3
B-4 / FRANÇAIS
CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SECURITE SYMBOLES
Nilfi sk Advance utilise les symboles reproduits ci-dessous pour attirer l’attention de l’opérateur sur des situations potentiellement dangereuses. Il est donc conseillé de lire attentivement ces indications et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et le matériel.
DANGER !
Ce symbole est utilisé pour mettre l’opérateur en garde contre les risques immédiats pouvant provoquer des dommages corporels graves, voire entraîner la mort.
ATTENTION !
Ce symbole est utilisé pour attirer l’attention sur une situation susceptible d’entraîner des dommages corporels graves.
ATTENTION !
Ce symbole est utilisé pour attirer l’attention de l’opérateur sur une situation qui pourrait entraîner des dommages corporels minimes ou des dommages à la machine ou à d’autres équipements.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
Les consignes spécifi ques de prudence et de sécurité mentionnées ici ont pour but de vous informer de la survenance de tout risque de dommages matériels ou corporels.
ATTENTION !
* Cette machine ne pourra être utilisée que par du personnel parfaitement entraîné et dûment autorisé.
* Evitez les arrêts subits lorsque la machine est chargée et se trouve sur des rampes ou des plans inclinés. Evitez les virages serrés. Adoptez une vitesse
réduite lorsque la machine est en descente. Ne nettoyez que lorsque la machine monte la pente.
* Eloignez les batteries de toutes fl ammes, étincelles ou substance fumigène. Des gaz explosifs sont dégagés pendant le fonctionnement normal. * De plus, du gaz hydrogène explosif s’échappe des batteries lorsqu’elles sont en charge. Ne procédez au chargement des batteries que dans une zone bien
ventilée, loin de toute fl amme. Ne fumez pas à proximité des batteries lorsqu’elles sont en charge.
* Otez tous vos bijoux lorsque vous travaillez à proximité de composants électriques. * Positionnez la clé de contact sur off (O) et déconnectez les batteries avant de procéder à l’entretien des composants électriques. * Ne travaillez jamais sous une machine sans y avoir placé, au préalable, des blocs de sécurité ou des étais destinés à soutenir la machine. * Ne déversez pas d’agents nettoyants infl ammables, ne faites pas fonctionner la machine à proximité de ces agents ou d’autres liquides infl ammables. * Ne nettoyez pas cette machine avec un nettoyeur à pression. * Ne faites pas fonctionner la machine sur des rampes ou pentes de plus de 2 pour cent. * Utilisez uniquement les brosses fournies avec l’appareil ou celles spécifi ées dans le manuel d’instructions. L’utilisation d’autres brosses peut mettre la
sécurité en péril.
* Ne regardez pas directement le laser. Produit Laser de classe 1 IEC 60825-1, 2007 et 21CFR1040.10.
ATTENTION !
* Cette machine n’est pas conçue pour une utilisation sur les chemins ou voies publiques. * Cette machine n’est pas conçue pour le ramassage des poussières dangereuses. * Faites extrêmement attention lorsque vous utilisez des disques de scarifi cateur et des meules. Nilfi sk ne pourra, en aucun cas, être tenu pour responsable
des dommages occasionnés à vos sols par ce type d’équipement.
* Lors de l’utilisation de cette machine, assurez-vous que des tiers, et notamment des enfants, ne courent pas le moindre risque. * Avant de procéder à toute opération d’entretien, veuillez lire attentivement toutes les instructions qui s’y rapportent. * Ne laissez pas la machine sans surveillance sans avoir, au préalable, coupé le contact, enlevé la clé de contact (O) et tiré le frein à main.
* Positionnez la clé de contact sur off (O) avant de remplacer les brosses ou d’ouvrir tout panneau d’accès. * Prenez toutes les mesures nécessaires pour éviter que les cheveux, les bijoux ou les vêtements amples ne soient entraînés dans les parties mobiles de la
machine.
* Faites attention lorsque vous déplacez cette machine dans un endroit où la température peut descendre sous 0°. L’eau contenue dans les réservoirs de
détergent, de récupération ou de solution ou dans les conduites risquerait de geler et par là même d’endommager les valves et raccords de la machine. Rincez avec un liquide de lave-glace.
* Prenez soin d’enlever les batteries de la machine avant de mettre cette dernière au rebut. Pour ce qui est de l’élimination des batteries, conformez-vous aux
réglementations locales en matière d’environnement.
* N’utilisez pas sur des surfaces dont la pente dépasse celle mentionnée sur la machine. * Toutes les portes et couvercles doivent être dans la position mentionnée dans le manuel d’instruction avant de mettre la machine en service.
* Consultez le manuel du fabricant du chargeur de batterie pour plus de consignes de sécurité spécifi ques sur le chargeur de batterie. * Toute utilisation ou tout réglage du laser autre que ceux spécifi és dans le présent manuel peuvent entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
B-4 - FORM NO. - 56041996 - SC800
FRANÇAIS / B-5
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE
En lisant ce manuel, vous rencontrerez probablement un chiffre ou une lettre en gras et entre parenthèses, tel que : (2). Ces chiffres font référence à un élément repris sur cette page, sauf indication contraire. Reportez-vous à ces pages dès que nécessaire afi n de localiser avec précision un élément mentionné dans le texte. REMARQUE : Consultez le manuel d’entretien pour des explications détaillées sur chaque élément illustré dans les 4 pages suivantes.
1 Goulot du réservoir de solution 2 Manette de contrôle de l’opérateur 3 Supports de bouteille 4 Flotteur d’arrêt du réservoir de récupération 5 Bac de débris 6 Couvercle du réservoir de récupération 7 Réservoir de récupération
(couvercle d’accès de la cartouche de détergent)
7a Cartouche de détergent
(uniquement pour les modèles EcoFlex) 8 Plate-forme de lavage 9 Compartiment brosses (inclut la bavette de brosse) 10 Roue de la plate-forme de lavage 11 Roue motrice 12 Assemblage de la raclette
FORM NO. - 56041996 - SC800 - B-5
B-6 / FRANÇAIS
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE
13 Indicateur de niveau/tuyau de vidange de la solution 14 Levage de la raclette/abaissement de la trémie 15 Connecteur du module batterie
(uniquement pour les modèles de chargeur non intégré) 16 Tuyau de récupération 17 Disjoncteur de la roue directrice (30 Amp) 18 Disjoncteur du circuit d’allumage (10 Amp) 19 Sangle de tension de la lame de raclette 20 Loquet de la lame de raclette 21 Goupilles de positionnement de la lame de raclette 22 Ecrou à ailette du support de la raclette 23 Bouton de réglage de la raclette
24 Tuyau de vidange du réservoir de récupération 25 Trémie à débris (modèles cylindriques uniquement) 26 Bras de renvoi (modèles cylindriques uniquement) 27 Collecteur de solution (modèles cylindriques uniquement) 28 Panneau de commande 29 Volet d’entraînement 30 Bouton de contrôle de la vitesse 31 Chargeur de batterie intégré
(n’est pas disponible sur tous les modèles) 32 Filtre de solution 33 Vanne d’arrêt de la solution
B-6 - FORM NO. - 56041996 - SC800
PANNEAU DE COMMANDE
FRANÇAIS / B-7
A Interrupteur principal B Interrupteur d’augmentation de la solution C Interrupteur ON/OFF de solution C1 Voyants du débit de solution (normal, intensif et extrême) D Interrupteur de diminution de la solution E Interrupteur ON/OFF Système de détergent F Affi chage F1 Compteur horaire F2 Indicateur de niveau du réservoir de solution F3 Codes d’erreur F4 Indicateur Système de détergent F5 Voyant de pourcentage de détergent F6 Voyant de batterie F7 Voyant de charge FULL du réservoir de récupération F8 Voyant de batterie faible
F1
F2 F3
G Interrupteur d’augmentation de la pression de récurage H Interrupteur ON/OFF de lavage
(Système de disque - Normal & intensif)
(Système cylindrique – 1 capteur de pression) H1 Voyants de pression de lavage I Bouton de réduction de la pression de récurage J Interrupteur EcoFlex K Interrupteur de retrait des brosses
(modèle avec plateau de disque uniquement)
L Interrupteur d’aspiration/de tube
F7
!
F4 F5 F6
F
B
C
K
C1
D
E
F8
!
F
G
H
L
H1
A
x.2%
J
I
ma
FORM NO. - 56041996 - SC800 - B-7
Loading...
+ 61 hidden pages