Сертификатзасъответствие
Osvědčení o shodě
Konformitätserklärung
Overensstemmelsescertifikat
Declaración de conformidad
Vastavussertifikaat
Déclaration de conformité
Yhdenmukaisuustodistus
Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli /
Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model
/ Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model :
Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπο ς /
Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ /
Typ / Tip / Tip :
Сериенномер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number
/ Σειριακόςαριθμός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer
seryjny / Număr de serie / Серийныйномер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri Numarası :
Годинанапроизводство / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year
of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico
/ Rok produkcji / Anul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/İmal yılı :
Declaração de conformidade
Deklaracja zgodności
Certificat de conformitate
Заявлениеосоответствии
Överensstämmelsecertifikat
Certifikát súladu
Certifikat o ustreznosti
Uyumluluk sertifikası
SCRUBBER-DRYER
SC350
Долуподписаният потвърждава, че
гореспоменатият модел е произведен в
съответствие със следните директиви и
стандарти.
Níže podepsaný stvrzuje, že výše
uvedený model byl vyroben v souladu s
následujícími směrnicemi a normami.
Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass
die oben erwähnten Modelle gemäß
den folgenden Richtlinien und Normen
hergestellt wurden.
Undertegnede attesterer herved, at
ovennævnte model er produceret i
overensstemmelse med følgende direktiver
og standarder.
El abajo firmante certifica que los modelos
arriba mencionados han sido producidos
de acuerdo con las siguientes directivas y
estandares.
Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud
mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste
direktiivide ja normidega.
Je soussigné certifie que les modèles cidessus sont fabriqués conformément aux
directives et normes suivantes.
The undersigned certify that the above
mentioned model is produced in
accordance with the following directives
and standards.
Ο κάτωθι υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η
παραγωγή του προαναφερθέντος μοντέλου
γίνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες
και πρότυπα.
Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett
modellt a következő irányelvek és
szabványok alapján hoztuk létre.
Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra
menzionati sono prodotti in accordo con le
seguenti direttive e standard.
Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama,
kad minėtas modelis yra pagamintas
laikantis nurodytų direktyvų bei standartų.
Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais
modelis ir izgatavots atbilstoši šādām
direktīvām un standartiem.
Undertegnede attesterer att ovennevnte
modell är produsert i overensstemmelse
med fölgende direktiv og standarder.
A presente assinatura serve para declarar
que os modelos supramencionados
são produtos em conformidade com as
seguintes directivas e normas.
Niżej podpisany zaświadcza, że
wymieniony powyżej model produkowany
jest zgodnie z następującymi dyrektywami
i normami.
Subsemnatul atest că modelul susmenţionat este produs în conformitate cu
următoarele directive şi standarde.
Настоящим удостоверяется, что машина
вышеуказанной модели изготовлена
в соответствии со следующими
директивами и стандартами.
Undertecknad intygar att ovannämnda
modell är producerad i överensstämmelse
med följande direktiv och standarder.
Dolu podpísaný osvedčuje, že hore
uvedený model sa vyrába v súlade s
nasledujúcimi smernicami a normami.
Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj
omenjeni model izdelan v skladu z
naslednjimi smernicami in standardi.
EC Machinery Directive 2006/42/ECEN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 294, EN 349, EN 982
EC Low Voltage Directive 2006/95/ECEN 60335-1, EN 60335-2-72, EN 50366
EC EMC Directive 2004/108/ECEN 55012, EN 55014-2, EN 61000-6-2
Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu
malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja
standardien mukaan.
Authorized signatory: Per Sonne Sorensen, Managing Director
Address: Strada Comunale della Braglia, 18, 26862 GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY
Ondergetekende verzekert dat de
bovengenoemde modellen geproduceerd
zijn in overeenstemming met de volgende
richtlijnen en standaards.
Manufacturer: Nilfisk-Advance S.p.A.
Date: Signature:
Tel: +39 (0)377 451124, Fax: +39 (0)377 51443
Technical file compiled by the manufacturer
Aşağıda İmzası olan kişi, yukarıda
bahsedilen model cihazın aşağıda verilen
direktiflere ve standartlara uygunlukta imal
edildiğini onaylar.
OPBEVARING AF MANUALEN .......................................................................................................................................................2
ANDRE REFERENCEMANUALER .................................................................................................................................................3
RESERVEDELE OG VEDLIGEHOLDELSE .................................................................................................................................... 3
ÆNDRINGER OG FORBEDRINGER ............................................................................................................................................. 3
SKIK OG BRUG ............................................................................................................................................................................... 3
KØREHÅNDTAG MED KONTROLPANEL ....................................................................................................................................... 7
TEKNISKE DATA ............................................................................................................................................................................. 8
BRUG ............................................................................................................................................................................. 10
KONTROL/INDSTILLING AF BATTERI PÅ NY MASKINE ............................................................................................................ 10
MONTERING AF BATTERIET .......................................................................................................................................................10
FØR OPSTART AF MASKINEN .....................................................................................................................................................11
MASKINSTART OG -STOP ........................................................................................................................................................... 12
TRANSPORT/PARKERING AF MASKINEN .................................................................................................................................. 13
TØMNING AF TANK ...................................................................................................................................................................... 13
EFTER BRUG ................................................................................................................................................................................ 14
NÅR MASKINEN IKKE SKAL BENYTTES I LÆNGERE TID ........................................................................................................ 14
FØRSTE ARBEJDSPERIODE ....................................................................................................................................................... 14
SKEMA OVER REGELMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE ............................................................................................................... 14
RENGØRING AF GUMMISVABER ................................................................................................................................................ 15
KONTROL OG UDSKIFTNING AF SUGELÆBER ........................................................................................................................ 15
RENGØRING AF BØRSTE ........................................................................................................................................................... 16
RENGØRING AF TANK OG SUGENET ........................................................................................................................................ 16
RENGØRING AF SUGEMOTORENS FILTER OG PAKNING .......................................................................................................16
JUSTERING AF MASKINENS KØREHASTIGHED .......................................................................................................................17
OPLADNING AF BATTERIERNE .................................................................................................................................................. 17
KONTROL/NULSTILLING AF SIKRING ........................................................................................................................................ 18
Numrene i parentes henviser til maskindelene i afsnittet Maskinbeskrivelse.
MANUALENS FORMÅL OG INDHOLD
Formålet med denne manual er at forsyne føreren med den nødvendige information til sikker og korrekt brug af maskinen. Den
indeholder information om maskinens tekniske data, sikkerhed, betjening, oplagring, vedligeholdelse, reservedele og bortskaffelse.
Alle, der beskæftiger sig med maskinen, bør læse denne manual nøje igennem, før de påbegynder arbejdet. Hvis der skulle opstå
tvivl i forbindelse med forståelse af instruktionerne, eller hvis De ønsker yderligere information, bedes De kontakte Nilfi sk.
MÅLGRUPPE
Denne manual er tilsigtet de personer (fører og tekniker), der er ansvarlige for maskinens betjening og vedligeholdelse.
Føreren må ikke udføre arbejde, der kræver kvalifi ceret arbejdskraft. Nilfi sk vil ikke være ansvarlig for skader, der opstår som følge
af brud på disse regler.
OPBEVARING AF MANUALEN
Denne betjenings- og vedligeholdelsesmanual bør opbevares i nærheden af maskinen, i en passende beholder og på afstand af
væsker og andre midler, der kan beskadige den.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Overensstemmelseserklæringen, som leveres med maskinen, er et bevis på at maskinen overholder alle gældende love og
bestemmelser.
BEMÆRK
To kopier af den originale overensstemmelseserklæring leveres sammen med maskinens dokumentation.
IDENTIFIKATIONSDATA
Maskinens model og serienummer står på mærkepladen (27).
Årstallet for maskinens fremstilling er angivet i overensstemmelseserklæringen og fremgår desuden af de to første cifre i maskinens
serienummer.
Denne information skal benyttes, når De bestiller reservedele til maskinen. Anfør maskinens identifi kationsdata nedenfor til senere
brug.
MASKINENS model ...........................................................................
Manual til elektronisk batterioplader (skal betragtes som en integreret del af denne manual) –
Desuden er følgende manualer til rådighed:
Servicemanual (fi ndes i ethvert Nilfi sk Servicecenter) –
Reservedelskatalog (leveres med maskinen) –
RESERVEDELE OG VEDLIGEHOLDELSE
Enhver form for betjening, vedligeholdelse eller reparation skal udføres af kvalifi ceret personale eller af et Nilfi sk Servicecenter.
Der må kun anvendes originale reservedele og tilbehør.
Kontakt Nilfi sk for service, reservedele og tilbehør, og angiv maskinens model og serienummer.
ÆNDRINGER OG FORBEDRINGER
Nilfi sk forbedrer løbende sine produkter og forbeholder sig ret til at foretage ændringer og forbedringer, uden dermed at være
forpligtet til også at lade disse omfatte maskiner, der forudgående er blevet solgt.
Enhver ændring og/eller tilføjelse af tilbehør skal godkendes og udføres af Nilfi sk.
DRIFTSEVNER
Denne gulvvaskemaskine kan anvendes til rengøring (gulvvask og tørring) af hårde og jævne overfl ader i kontorbygninger eller
industrielle omgivelser. Af hensyn til arbejdssikkerheden skal maskinen betjenes af kvalifi ceret arbejdskraft.
Gulvvaskemaskinen må ikke anvendes på faste tæpper eller til tæpperensning.
SKIK OG BRUG
Alle angivelser af frem, tilbage, forside, bagside, venstre eller højre tager udgangspunkt i kørselsretningen, dvs. førerens stilling
med hænderne på kørehåndtaget (1).
UDPAKNING/LEVERING
Følg instruktionerne på transportkassen ved udpakning af maskinen.
Ved modtagelse af maskinen, efterses transportkassen og maskinen for beskadigelser som måtte være opstået under transporten.
Hvis det konstateres, at der er sket skade, gemmes transportkassen, så den kan efterses af den fragtmand, der leverede maskinen.
Kontakt fragtmanden øjeblikkeligt, så der kan gøres krav gældende for beskadigelse under fragten.
Kontroller, at maskinen er udstyret med følgende:
Teknisk dokumentation: –
Manual til gulvvaskemaskinen•
Manuel til elektronisk batterioplader•
Reservedelskatalog til gulvvaskemaskinen•
2 lamelformede sikringer•
SC3509098868000(1)2010-11 B
3
DANSK
BRUGERMANUAL
SIKKERHED
Følgende symboler bruges til angivelse af potentielle faresituationer. Læs altid denne information grundigt igennem og tag alle de
nødvendige forholdsregler til beskyttelse af mennesker og omgivelser.
Det kræver fuld medvirken fra føreren at undgå faresituationer. Ingen forholdsregler til hindring af ulykker er effektive uden den fulde
medvirken fra den person, der er direkte ansvarlig for maskinens betjening. De fl este af de ulykker, der sker i en virksomhed, under
arbejdet eller når maskinen fl yttes, skyldes, at grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger ikke er blevet overholdt. En omhyggelig
og forsigtig fører er den bedste garanti mod ulykker og en forudsætning for at forholdsreglerne overholdes.
SYMBOLER
FARE!
Angiver dødsfare for føreren.
ADVARSEL!
Angiver en potentiel fare for person- eller maskinskade.
FORSIGTIG!
Angiver at De bør udvise forsigtighed eller være opmærksom på vigtige eller nyttige funktioner. Vær
opmærksom på afsnit markeret med dette symbol.
BEMÆRK
Angiver at man skal være opmærksom på vigtige eller nyttige funktioner.
TJEK MANUAL
Læs de relevante afsnit i manualen igennem, før arbejdet påbegyndes.
GENERELLE INSTRUKTIONER
Nedenfor beskrives forskellige situationer, hvor der er risiko for kvæstelser eller maskinbeskadigelse.
FARE!
Frakobl altid batteriet og indstil hovedkontakten til ”0”, før der udføres nogen form for vedligeholdelse, –
reparation, rengøring eller udskiftning.
Denne maskine må kun betjenes af kvalifi ceret arbejdskraft. –
Hold batteriet på god afstand af gnister, fl ammer og åben ild. Under normal betjening afgives eksplosive –
gasser.
Undgå brug af smykker, når der arbejdes i nærheden af elektriske komponenter. –
Arbejd ikke under en løftet maskine, hvis den ikke er fastgjort med sikkerhedsblokke eller lignende –
støtteanordninger.
Brug ikke maskinen i nærheden af giftige, antændelige og/eller eksplosive stoffer, væsker eller dampe: –
Denne maskine må ikke anvendes til opsamling af farlige stoffer.
Under opladning af batterierne afgives yderst eksplosive brintgasser. Opladning af batterierne bør udføres –
med åbent dæksel, under god ventilation og aldrig i nærheden af åben ild.
4
9098868000(1)2010-11 BSC350
BRUGERMANUAL
ADVARSEL!
Læs nøje samtlige instruktioner, inden enhver form for vedligeholdelse/reparation påbegyndes. –
Inden batteriopladeren tages i brug, sikres det at netspændingen passer til værdierne for frekvens og –
spænding, som står anført på maskinens mærkeplade.
Brug ikke batteriopladerens ledning til at trække eller bære maskinen; brug ikke ledningen som et håndtag. –
Lad ikke ledningen komme i klemme i døre eller lignende, og undgå skarpe kanter og hjørner. Kør ikke
maskinen hen over batteriopladerens ledning.
Undgå at ledningen kommer i kontakt med varme overfl ader. –
Brug ikke maskinen, hvis batteriopladerens ledning eller stik er beskadiget. Hvis maskinen ikke virker efter –
hensigten, er beskadiget eller har været brugt udendørs eller i vand, skal den indleveres til et servicecenter
til reparation.
For at nedsætte risikoen for brand, elektrisk stød eller skader, må maskinen ikke efterlades uden opsyn, når –
den er tilsluttet strømforsyningen. Tag altid batteriopladerens stik ud, før der udføres vedligeholdelse.
Ryg ikke under opladningen af batteriet. –
Maskinen bør altid beskyttes mod sollys, regn og dårlige vejrforhold, såvel under brug som under oplagring. –
Opbevar maskinen indendørs på et tørt sted: Denne maskine må kun benyttes i tørre omgivelser og må ikke
anvendes eller opbevares udendørs under fugtige forhold.
Før maskinen tages i brug, lukkes alle døre og/eller dæksler. –
Lad ikke børn bruge maskinen som legetøj. Der skal udvises stor opmærksomhed, når maskinen bruges i –
nærheden af børn.
Brug kun maskinen som vist i denne manual. Brug kun originale reservedele fra Nilfi sk. –
Tag alle de nødvendige forholdsregler for at forhindre at hår, smykker eller løstsiddende klæder fanges i –
maskinens bevægelige dele.
Vær opmærksom på de bevægelige dele. Når maskinen er i brug, kan ophænget pludselig svinge 180° rundt. –
Brug ikke maskinen på en skråning. –
Overskrid ikke de angivne grænser for hældning, som er angivet på selve maskinen, da den kan bringes ud –
af balance.
Benyt ikke maskinen i særligt støvede omgivelser. –
Brug kun maskinen i områder med korrekt belysning. –
Når maskinen er i brug, skal De være opmærksom på mennesker og genstande i nærheden. –
Undgå at støde ind i hylder eller stilladser, særligt hvis der er risiko for nedfaldende genstande. –
Placer ikke beholdere med væske på maskinen, brug den tilhørende dåseholder. –
Anvend maskinen ved temperaturer mellem 0° C og 40° C. –
Opbevar maskinen ved temperaturer mellem 0° C og 40° C. –
Luftfugtigheden skal være mellem 30 % og 95 %. –
Ved brug af rengøringsmidler til gulve skal man følge instruktionerne på fl askens etiket. –
Ved håndtering af fl ydende rengøringsmidler bære handsker og hensigtsmæssigt beskyttelsesudstyr. –
Lad ikke børsterne køre, når maskinen står stille, da dette kan beskadige gulvet. –
I tilfælde af brand anvendes pulverslukker; brug ikke vand. –
Pil ikke ved maskinens sikkerhedsskærme, og overhold nøje de almindelige vedligeholdelsesinstruktioner. –
Lad ikke genstande trænge ind i maskinens åbninger. Maskinen må ikke tages i brug, hvis åbningerne –
er tilstoppede. Sørg altid for at holde åbningerne fri for støv, hår og andre fremmedlegemer, som måtte
nedsætte luftstrømmen.
Fjern eller fl yt ikke maskinens advarselstavler. –
Denne maskine må ikke bruges på offentlig vej. –
Ved transport af maskinen skal man være opmærksom på temperaturer under frysepunktet. Vandet i –
snavsevandstanken eller slangerne kan fryse til og medføre alvorlig beskadigelse af maskinen.
Brug kun børster og rondeller, som fulgte med maskinen eller er anbefalet i brugsvejledningen. Brugen af –
andre børster eller rondeller kan nedsætte sikkerheden.
I tilfælde af driftsproblemer, sikres det at disse ikke er forårsaget af mangelfuld vedligeholdelse. Om –
nødvendigt kontaktes autoriseret personale eller ansatte fra et autoriseret servicecenter.
Ved udskiftning af maskinens reservedele, bestilles ORIGINALE reservedele fra en autoriseret forhandler. –
For at sikre forsvarlig og sikker betjening af maskinen, skal den regelmæssige vedligeholdelse udføres af –
autoriseret personale eller af et autoriseret servicecenter, som angivet i det relevante afsnit i denne manual.
Rengør ikke maskinen med direkte vandstråler, trykvand eller ætsende midler. –
Når maskinen kasseres, skal det foregå korrekt, da den indeholder giftige og skadelige materialer (batteri, –
smøreolie, etc.), der er underlagt regler, som kræver at de afl everes i særlige centre (se afsnittet Ophugning).
DANSK
SC3509098868000(1)2010-11 B
5
DANSK
BRUGERMANUAL
MASKINBESKRIVELSE
MASKINSTRUKTUR
Kørehåndtag med kontrolpanel (se følgende afsnit)1.
Styrearm til justering af kørehåndtagets hældning2.
Knap til maskinopstart og programvalg3.
Dæksel, tilbehør og batterikammer4.
Krog5.
Holder til dunk6.
Batteriklemme7.
GEL-/AGM-batteri8.
Batterioplader9.
Batteriopladerkabel10.
Kabelholder, batterioplader11.
Børste-/rondelophæng12.
Gearmotor, børsteophæng13.
Gummisvaberens sugeslange14.
Stænkskærm15.
Stødfanger, ophæng16.
Støttehjul, ophæng17.
Gummisvaber18.
Sugelæbeophæng19.
Gummisvaberens skruesikring20.
Sæbetankens dæksel21.
Rengøringsmiddeltank22.
Snavsevandstank23.
Gennemsigtigt låg med sugenet24.
Sugenet med automatisk svømmerafbryder25.
Sugemotor26.
Plade med serienummer/tekniske data/27.
overensstemmelseserklæring
Sikringer28.
Baghjul på fast akse29.
11
28
27
2
24
1
25
23
3
12
10
7
16
6
19
20
18
5
4
8
9
21
4
26
29
14
22
13
15
17
P100404
6
9098868000(1)2010-11 BSC350
KØREHÅNDTAG MED KONTROLPANEL
Styrearm31.
Programvælger32.
Program: aktivering af børste – sugesystem – 33.
sæbedosering
Program: aktivering af børste – sæbedosering34.
Program: aktivering af sugesystem35.
Slukket maskine (”0”)36.
Knap til regulering af rengøringsmiddel37.
En dråbe – min. sæbedosering•
To dråber – maks. sæbedosering•
Rød advarselslampe - afl adet batteri•
Knap til aktivering af maskinopstart39.
Håndtag til maskinstart/-stop40.
Styrearm til justering af kørehåndtagets hældning41.
33
DANSK
35
31
403739
36
41
4038
P100405
TILBEHØR/EKSTRAUDSTYR
Foruden standardkomponenterne kan maskinen udstyres med følgende tilbehør/ekstraudstyr, alt afhængig af den forestående type
arbejde:
12 V 87 AhC5 AGM-batteri –
Børster af forskellige materialer –
Rondeller af forskellige materialer –
For yderligere information om tilbehør og ekstraudstyr, bedes De kontakte en autoriseret forhandler.
SC3509098868000(1)2010-11 B
7
DANSK
BRUGERMANUAL
TEKNISKE DATA
GenereltSC350
Min./maks. maskinlængde ved kørehåndtag810/1.270 mm
Maskinbredde470 mm
Min./maks. maskinhøjde med justerbart kørehåndtag550/1.000 mm
Vægt uden batteri og med tomme tanke42 kg
Maks. vægt med batteri og fulde tanke (GVW)80 kg
Rengøringsbredde370 mm
Batterikammerets mål350x175x240 mm
Diameter af hjul på fast akse200 mm
Børste-/rondeldiameter370 mm
Baghjulenes overfl adetryk0,5 N/mm
Børste-/rondeltryk på gulvet18 kg
Børste-/rondeltryk med fuld tank27 kg
PræstationsevneSC350
Sugeeffekt710 mmH
Min./maks. sæbedosering
Motorhastighed, børste/rondelholder140 omdr./min
Lydtryksniveau ved brugerens øre (ISO 11201, ISO 4871, EN 60335-2-72) (LpA)65 dB(A) ± 3dB(A)
Maskinens lydtryksniveau (ISO 3744, ISO 4871, EN 60335-2-72) (LwA)84 dB(A)
Vibrationsniveau, førerens arm (ISO 5349-1, EN 60335-2-72)< 2,5 m/s
Sugesystemets motoreffekt200 W
Børste-/rondelmotoreffekt240 W
Maks. hældning ved arbejde2%
Batterispænding12 V
Standardbatteri12V 55AhC20 AGM Spiralcell
Autonomi, standardbatteri1 time
Sæbetankens kapacitet11 liter
Snavsevandstankens kapacitet11 liter
En dråbe: 0,25 l/min
To dråber: 0,5 l/min
2
O
2
2
8
9098868000(1)2010-11 BSC350
LEDNINGSDIAGRAM
Kode
BAT12 V batteri
CHBatterioplader
D1Diode
D2Diode
EB1Printplade, batterioplader
ES1Elektromagnetisk kontakt, børstemotor
ES2Motorrelæ, sugesystem
EVSæbemagnetventil
F1Overstrømsafbryder, børstemotor (30 A)
F2Motorsikring, sugesystem (30 A)
F3Sikring, funktionsvælger (5 A)
M1Børstemotor
M2Sugemotor
SW1Funktionsvælger
SW2Knap, børstemotor-magnetventil
SW3Knap, sæbedosering
BRUGERMANUAL
Farvekoder
BKSort
BUBlå
BNBrun
GNGrøn
GYGrå
OGOrange
PKPink
RDRød
VTViolet
WHHvid
YEGul
DANSK
SC3509098868000(1)2010-11 B
P100406
9
DANSK
BRUGERMANUAL
BRUG
ADVARSEL!
Maskinen er udstyret med forskellige advarselstavler:
FARE –
ADVARSEL –
FORSIGTIG –
TJEK MANUAL –
Under gennemlæsningen af denne manual skal den ansvarlige for maskinens betjening være særlig opmærksom på afsnit
markeret med disse symboler.
Maskinens plader må under ingen omstændigheder tildækkes og skal omgående udskiftes, hvis de bliver beskadiget.
KONTROL/INDSTILLING AF BATTERI PÅ NY MASKINE
ADVARSEL!
Maskinens elektriske komponenter kan tage alvorlig skade, hvis batteriet ikke monteres og tilsluttes korrekt.
Batteriet må kun monteres af kvalifi ceret personale. Før monteringen kontrolleres det at batteriet ikke er
beskadiget.
Frakobl batteriklemmen og opladerens stik.
Udvis stor forsigtighed ved håndtering af batteriet.
Sæt de medfølgende beskyttelseshætter på batteripolerne.
Maskinen bruger et 12 V-batteri.
Maskinen kan leveres på én af følgende måder:
Med GEL-/AGM-batteri
Åbn dækslet (4), og se efter at batteriklemmen (7) er koblet til maskinen.1.
Start maskinen (se afsnittet Maskinstart og -stop). Hvis den grønne advarselslampe (38) tænder, er batterierne parat til at blive 2.
taget i brug.
Hvis den gule eller røde advarselslampe tænder, skal batteriet oplades (se fremgangsmåde i afsnittet Vedligeholdelse).3.
Uden batteri
Køb et passende batteri (se afsnittet Tekniske data).1.
Kontakt en kvalifi ceret forhandler til udvælgelse og montering af batterierne.
Monter batteriet (se følgende afsnit).2.
Oplad batteriet.3.
MONTERING AF BATTERIET
Åbn dækslet (4), og se efter at batteriklemmen (7) er frakoblet.1.
Sæt batteriet i maskinen, og fastgør det med det relevante beslag.2.
FARE!
Denne maskine kræver forseglede blybatterier (GEL- eller AGM-teknologi).
Brug aldrig batterier med fl ydende akkumulatorvæske eller ikke-forseglede (WET) batterier.
ADVARSEL!
En bestemt opladningsalgoritme kan være nødvendig for det monterede batteri (GEL/AGM): kontakt et Nilfi sk
Servicecenter for at indstille opladningsalgoritmen til batteriet.
Opladning af batterierne
Oplad batteriet (se fremgangsmåde i afsnittet Vedligeholdelse).3.
10
9098868000(1)2010-11 BSC350
FØR OPSTART AF MASKINEN
Af- og påmontering af børste-/rondelholder
BEMÆRK
Vælg mellem en børste (A, fi g. 1) eller rondelholder (B og C), afhængigt af hvilken type gulv, der skal rengøres.
Løft børste-/rondelophænget (12) ved hjælp af styrearmen (1).1.
Anbring børsten (A, fi g. 1) eller rondelholderen (B) under ophænget.2.
Sænk ophænget (12) ved hjælp af styrearmen (1).3.
Indstil drejeknappen (32) til et af angivne programmer.4.
Tryk på knappen (39) og børstearmene (40) for at aktivere børste-/rondelholderen.5.
Fjern børste-/rondelholderen efter følgende fremgangsmåde.
Stop maskinen ved at indstille knappen (32) til ”0”.6.
Løft maskindækket en anelse ved hjælp af håndtaget (1), og løsn børste-/rondelholderen fra navet ved hurtigt at dreje den i 7.
den normale rotationsretning (D, fi g. 1).
BRUGERMANUAL
DANSK
A
B
C
Front
Figur 1
Tilgængelige børster og deres relevante brugsanvisninger (kun forslag)
Fjern proppen (21), og fyld tanken (22) med et rengøringsmiddel, der passer til den forestående type arbejde. Undlad at fylde 8.
tanken helt op - fyld kun op til nogle få centimeter fra kanten. Følg altid instruktionerne på emballagen for det kemiske produkt,
som bruges til at fremstille sæbeopløsningen. Opløsningens temperatur må ikke overstige 40° C.
FORSIGTIG!
Brug kun lavtskummende, ikke-brændbare rengøringsmidler, der er beregnet til automatiske
rengøringsmaskiner.
Indstilling
Tilpas kørehåndtaget (1) til en passende stilling ved hjælp af styrearmen (41).9.
SC3509098868000(1)2010-11 B
11
DANSK
BRUGERMANUAL
MASKINSTART OG -STOP
Maskinstart
Klargør maskinen som beskrevet i foregående afsnit.1.
Indstil doseringsknappen (37) til en af følgende positioner, alt afhængig af den forestående type rengøring:2.
En dråbe: vælg denne indstilling til rengøring af lettere snavsede overfl ader; med denne indstilling kan maskinen køre i op •
til 50 minutter (i gennemsnit 0,2 liter/min.).
To dråber: vælg denne indstilling til rengøring af snavsede eller meget snavsede overfl ader; med denne indstilling kan •
maskinen køre i op til 25 minutter (i gennemsnit 0,4 liter/min.).
Indstil programvælgeren (32) til det ønskede program.3.
(33) aktivering af børster – sugesystem – sæbedosering•
(34) aktivering af børster – sæbedosering•
(35) aktivering af sugesystem•
Tag fat i kørehåndtaget (1), og start maskinen ved at trykke knappen (39) og børstearmene (40) ned samtidig.4.
BEMÆRK
Hvis den grønne advarselslampe (38) tænder, er maskinen klar til at blive taget i brug. Hvis den gule eller røde
advarselslampe tænder, skal batteriet oplades (se fremgangsmåde i afsnittet Vedligeholdelse).
Maskinstop
Slip børstearmene (40) og knappen (39).5.
Sluk maskinen ved at indstille drejeknappen (32) til position ”0”.6.
MASKINBETJENING (GULVVASK/TØRRING)
Start maskinen som beskrevet i foregående afsnit.1.
Hold begge hænder på kørehåndtaget (1), skub til maskinen og start rengøringsarbejdet (gulvvask/tørring).2.
Juster om nødvendigt mængden af rengøringsmiddel med doseringsknappen (37).3.
Når gummmisvaberen skal benyttes i den modsatte position, kan det være nødvendigt at slække lidt på styrearmen (1) og løfte 4.
ophænget en anelse, mens børsten drejer rundt. Når ophænget er drejet 180°, kan rengørings-/tørrearbejdet påbegyndes ved
at trække i maskinen.
For igen at køre den anden vej, skubbes maskinen fremad, indtil ophænget vender tilbage til den oprindelige position.
ADVARSEL!
Udvis stor forsigtighed, når ophænget løftes mens børsterne drejer rundt: Ophænget svinger pludselig 180°
rundt. Vær opmærksom på de bevægelige dele, og pas på ikke at ramme og/eller beskadige ting, vægge og
personer.
FORSIGTIG!
Anvend altid børsterne med sæbe for ikke at ødelægge gulvoverfl aden, og sluk for børsten/rondelholderen ved
at udløse styrearmene (40), når maskinen ikke kører.
FORSIGTIG!
Sluk altid for børsten/rondelholderen ved at udløse styrearmene (40), før den løftes.
BEMÆRK
For en sikre en korrekt rengøring/tørring af gulvet, anbefaler Nilfi sk at vende højre side af maskinen ind mod væggen,
som vist i fi g. 2.
A
B
Figur 2
P1004108
12
9098868000(1)2010-11 BSC350
BRUGERMANUAL
DANSK
Justering af maskinens kørehastighed
Maskinens kørehastighed kan variere afhængigt af gulvtypen og om der bruges børste eller rondel. Maskinens kørehastighed 5.
kan om nødvendigt justeres ved at følge fremgangsmåden i afsnittet Vedligeholdelse.
Batteriafl adning under brug
Så længe den grønne advarselslampe (38) er tændt, kan maskinen betjenes på almindelig vis. Hvis den grønne 6.
advarselslampe slukker og den gule og røde advarselslampe tænder, skal batteriet oplades, da maskinen kun vil kunne
betjenes i en kortere periode.
FORSIGTIG!
Anvend ikke maskinen med afl adet batteri, da dette kan beskadige batteriet og nedsætte dets levetid.
TRANSPORT/PARKERING AF MASKINEN
Når maskinen skal transporteres/parkeres, gøres det efter følgende fremgangsmåde.
Stop maskinen ved at indstille knappen (32) til ”0”.1.
Tag fat i håndtaget (1), og løft børsteophænget en anelse. Lad maskinen forblive i denne position, og kør den hen til transport-/2.
parkeringsområdet.
Efter endt arbejde anbefales det at fjerne børsten/rondellen, så den ikke trækkes hen over gulvet og efterlader våde mærker 3.
(se fremgangsmåde i det relevante afsnit).
TØMNING AF TANK
En automatisk svømmerafbryder (25) slukker for sugefunktionen, når snavsevandstanken (23) er fuld.
Når sugesystemet sættes ud af drift som følge af en fuld snavsevandstank, vises det ved en pludselig stigning i sugemotorens
støjfrekvens og ved at gulvet forbliver vådt.
FORSIGTIG!
Hvis sugefunktionen tilfældigt sættes ud af drift (f. eks. hvis svømmeren aktiveres pga. en brat bevægelse),
kan driften genoptages efter følgende fremgangsmåde: sluk for maskinen med knappen (32), og se efter at
svømmeren i sugenettet (25) er sunket til vandstanden. Tænd derefter for sugesystemet ved at trykke på
knappen (32).
Når snavsevandstanken (23) er fuld, tømmes den efter følgende fremgangsmåde.
Tømning af snavsevandstank
Stop maskinen ved at indstille knappen (32) til ”0”.1.
Kør maskinen hen til tømningsstedet.2.
Fjern det gennemsigtige dæksel (24).3.
Tag fat i håndtaget (A, fi g. 3), og løft snavsevandstanken (B).4.
Tøm snavsevandstanken. Skyl derefter tanken med rent vand.5.
Tømning af rengøringsmiddeltank
Gentag pkt. 1 til 3.6.
Tag fat i håndtaget (C, fi g. 3), og løft sæbetanken (D).7.
Fjern proppen (E), og tøm sæbetanken. Skyl derefter tanken med rent vand.8.
A
B
C
E
D
Figur 3
SC3509098868000(1)2010-11 B
P100409
13
DANSK
BRUGERMANUAL
EFTER BRUG
Efter arbejdet og inden maskinen forlades:
Tøm tankene (23 og 22) som beskrevet i forrige afsnit.1.
Udfør de daglige vedligeholdelsesoperationer (se afsnittet 2.
Vedligeholdelse).
Opbevar maskinen på et tørt og rent sted og med børsten/3.
rondelholderen og sugelæberne i løftet tilstand eller
afmonteret.
NÅR MASKINEN IKKE SKAL BENYTTES I
LÆNGERE TID
Hvis maskinen ikke skal benyttes i 30 dage eller mere, følges
nedenstående fremgangsmåde:
Følg fremgangsmåderne som er beskrevet i afsnittet Efter 1.
brug.
Åbn dækslet (4), og frakobl batteriklemmen (7).2.
Opbevar maskinen på et rent og tørt sted.3.
For at beskytte børsten eller sugelæberne skubbes 4.
håndtaget (1) fremad, og maskinen parkeres som vist i
fi gur 4.
Figur 4
P100410
FØRSTE ARBEJDSPERIODE
Efter de første 8 arbejdstimer kontrolleres det, at maskinens spændeanordninger og forbindelser er forsvarligt fastspændt. Efterse
synlige maskindele for revner og utætheder.
VEDLIGEHOLDELSE
Korrekt og regelmæssig vedligeholdelse bidrager til at øge maskinens levetid og er en forudsætning for sikker betjening af
maskinen. Følgende skema omfatter maskinens regelmæssige vedligeholdelsesforanstaltninger. De angivne intervaller kan
tilpasses maskinens arbejdsbetingelser og skal fastsættes af den person, der er ansvarlig for maskinens vedligeholdelse.
ADVARSEL!
Vedligeholdelsesoperationer skal udføres med slukket motor og frakoblet batteri/batterioplader.
Endvidere skal instruktionerne i afsnittet Sikkerhed læses grundigt igennem.
Alle regelmæssige eller ekstraordinære vedligeholdelsesoperationer skal udføres af uddannet personale eller af et autoriseret
servicecenter. Denne manual beskriver kun de letteste og mest almindelige vedligeholdelsesoperationer.
BEMÆRK
For andre vedligeholdelsesoperationer, end dem der er beskrevet i skemaet over regelmæssig vedligeholdelse, henvises
til Servicemanualen som fi ndes i ethvert servicecenter.
SKEMA OVER REGELMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE
Fremgangsmåde
Rengøring af gummisvaber
Rengøring af børste
Rengøring af tank og sugenet
Kontrol og/eller udskiftning af sugelæber
Opladning af batterierne
Stramning af skruer og møtrikker(1)
Kontrol og/eller udskiftning af børsteophængets gummitrykpude(2)
Kontrol og/eller udskiftning af børsteophængets endeløbskabel(2)
Kontrol og/eller udskiftning af børsteophængets gummifl ange(2)
Dagligt,
efter brug af
maskinen
En gang om
ugen
Hvert halve årEn gang om
året
Og efter de første 8 arbejdstimer.(1)
Se den relevante fremgangsmåde i servicemanualen.(2)
14
9098868000(1)2010-11 BSC350
BRUGERMANUAL
DANSK
RENGØRING AF GUMMISVABER
BEMÆRK
En god tørring kræver, at gummisvaberen er ren og at sugelæberne er i god stand.
ADVARSEL!
Det anbefales, at der anvendes beskyttelseshandsker under rengøringen af gummisvaberen, da der kan optræde
skarpe genstande.
Kør maskinen hen på et fl adt underlag.1.
Indstil drejeknappen (32) til ”0”, og frakobl batteriet.2.
Drej børste-/rondelholderophænget (12) helt i bund mod uret.3.
Frakobl sugeslangen (A, fi g. 5) fra gummisvaberen.4.
Udløs holderne (B), og fjern gummisvaberen (C).5.
Vask og rens gummisvaberen. Vær især påpasselig med at få renset mellemrummene (D) og hullet (E) for snavs og affald.6.
Kontroller, at den forreste (F) og bagerste sugelæbe (G) er intakt; om nødvendigt udskiftes de (se fremgangsmåde i næste 7.
afsnit).
Saml de afmonterede dele som beskrevet ovenfor, men i omvendt rækkefølge.8.
KONTROL OG UDSKIFTNING AF SUGELÆBER
Rengør gummisvaberen som beskrevet i det foregående afsnit.1.
Kontroller, at den forreste (F, fi g. 5) og bagerste sugelæbe (G) er intakt. Om nødvendigt udskiftes de efter følgende 2.
fremgangsmåde. Efterse også den bagerste sugelæbes forreste hjørne (H) for slitage; hvis hjørnet er slidt, vendes sugelæben,
så det slidte hjørne erstattes med det andet hjørne (I), såfremt dette ikke er slidt. Hvis dette hjørne også er slidt, udskiftes
sugelæben efter følgende fremgangsmåde:
Fjern gummilæben ved at udløse holderne (J) og stroppen (K eller M). Udskift (eller vend) derefter sugelæben (G eller F).•
Monter sugelæben ved at fastgøre den til holderne og stroppen.•
Monter sugelæben (C) ved at fastgøre den til holderne (B) på børsteophænget.3.
Tilslut sugeslangen (A) til gummisvaberen.4.
C
B
Figur 5
A
B
G
M
E
J
K
J
K
D
F
I
M
J
G
H
E
D
F
J
P100411
SC3509098868000(1)2010-11 B
15
DANSK
BRUGERMANUAL
RENGØRING AF BØRSTE
BEMÆRK
Det anbefales, at der anvendes beskyttelseshandsker under rengøringen af børsterne, da der kan optræde skarpe
genstande.
Fjern børsten som beskrevet i afsnittet Brug.1.
Rens børsten med vand og sæbe.2.
Kontroller, at børstehårene er intakte. Udskift om nødvendigt børsten.3.
RENGØRING AF TANK OG SUGENET
Kør maskinen hen til tømningsstedet.1.
Indstil drejeknappen (32) til ”0”, og frakobl batteriet.2.
Løft dækslet (A, fi g. 6). Vask og skyl derefter dækslet og 3.
sugenettet (B) med rent vand. Tøm tankene (C og D) for
vand, og rens dem.
Fjern om nødvendigt sugenettet (B) ved at dreje det og 4.
tage svømmeren (E) ud. Skyl forsigtigt delene, og sæt dem
tilbage på plads.
Kontroller, at snavsevandstankens dækselpakning (F) er 5.
intakt.
BEMÆRK
Pakningen (F) danner et vakuum i tanken, som
er nødvendigt for at maskinen kan opsuge det
snavsede vand.
Om nødvendigt udskiftes pakningen (F) ved at tage den ud
af fordybningen (G). Når den nye pakning installeres, skal
man sørge for at endestykket (H) er i området, som vist i
fi guren.
Kontroller, at pakningens (F) bærefl ade (I) er intakt og 6.
passer til selve pakningen.
Fjern om nødvendigt skruerne (J), og åbn dækslet (K).
Kontroller derefter, at pakningen (L) er intakt. Rens den
forsigtigt, og sæt den tilbage på plads.
Luk snavsevandstanken dæksel (A).7.
RENGØRING AF SUGEMOTORENS FILTER OG
PAKNING
BEMÆRK
Pakningerne (M og O) danner et vakuum i systemet,
som er nødvendigt for at maskinen kan opsuge det
snavsede vand.
Kør maskinen hen på et fl adt underlag.1.
Indstil drejeknappen (32) til ”0”, og frakobl batteriet.2.
Åbn dækslet (A, fi g. 6), og kontroller, at sugemotorens 3.
pakning (M) er intakt.
Udskift om nødvendigt pakningen ved at tage den ud af
fordybningen.
Kontroller, at det forreste fi lter (N) er rent. Rens det om 4.
nødvendigt med vand og trykluft, og sæt det på plads.
Løft snavsevandstanken (B), og kontroller, at pakningerne 5.
(O) er intakte.
Udskift om nødvendigt pakningen ved at tage den ud af
fordybningen.
Rens den forsigtigt, og sæt den tilbage på plads.6.
H
C
O
K
A
J
L
G
E
F
M
D
B
I
N
I
16
Figur 6
P100412
9098868000(1)2010-11 BSC350
JUSTERING AF MASKINENS KØREHASTIGHED
BEMÆRK
Maskinens kørehastighed kan variere afhængigt af gulvtypen og om der bruges børste eller rondel.
Følg om nødvendigt nedenstående fremgangsmåde.
Afmonter snavsevands- og sæbetanken som beskrevet i afsnittet Brug.1.
Tilpas maskinhastigheden med håndhjulet (A, fi g. 7) efter følgende fremgangsmåde:2.
Drej det mod uret for at øge maskinens hastighed.•
Drej det med uret for at reducere maskinens hastighed.•
Hvis det er svært at få maskinen til at køre lige frem, og den trækker til venstre eller højre, justeres håndhjulet (B) ved at dreje 3.
det med eller mod uret.
Efter justeringen monteres tankene som beskrevet i afsnittet Brug.4.
Når maskinen er parat til at blive taget i brug, efterses den på behørig vis. Hvis det er nødvendigt at foretage andre justeringer, 5.
gentages pkt. 1 til 4.
A
BRUGERMANUAL
B
DANSK
OPLADNING AF BATTERIERNE
BEMÆRK
Oplad batterierne, når den gule eller røde advarselslampe tænder, eller efter endt arbejde. Hold altid batteriet opladet, da
dette øger dets levetid.
FORSIGTIG!
Når batteriet er blevet afl adet, bør det oplades hurtigst muligt for ikke at forringe dets levetid.
Kontroller batteriernes opladning mindst én gang om ugen.
Kør maskinen hen på et fl adt underlag.1.
Indstil drejeknappen (32) til ”0”.2.
Tilslut batteriopladerens kabel (10) til strømforsyningen (spændingen og frekvensen skal være kompatible med 3.
batteriopladerens værdier, som beskrevet i den relevante manual).
BEMÆRK
Når batteriopladeren er koblet til strømforsyningen, sættes samtlige maskinfunktioner automatisk ud af drift.
Den røde eller gule advarselslampe (38) er tændt under opladningen af batterierne.
Batteriet er opladet, når den grønne advarselslampe (38) forbliver tændt.4.
Når batteriopladningen er fuldført, tages batteriopladerens stik (10) ud. Hæng opladeren på plads.5.
Maskinen er nu klar til brug.6.
BEMÆRK
For yderligere oplysninger om betjening af batteriopladeren (26) henvises til den relevante manual.
Figur 7
P100413
SC3509098868000(1)2010-11 B
17
DANSK
BRUGERMANUAL
KONTROL/NULSTILLING AF SIKRING
Kør maskinen hen på et fl adt underlag.1.
Indstil drejeknappen (32) til ”0”, og frakobl batteriet.2.
Åbn dækslet (4), og se efter at følgende sikringer er intakte 3.
og fungerer korrekt:
(A, fi g 4): F1 (30 A) overstrømsafbryder, børstemotor.•
(B): F3 (5 A) sikring, sugelæbe, tilbehør.•
(C): F2 (30 A) sikring, sugelæbe, sugemotor.•
Nulstil alle defekte sikringer, når den del, der forårsagede
fejlen, er kølet helt af.
Luk dækslet (4).4.
Figur 4
PROBLEMLØSNING
ProblemMulig årsagLøsning
Motorerne starter ikke; ingen
advarselslamper tænder.
Børstemotoren kører ikke.Sikringen F1 er blevet udløst.Nulstil sikringen.
Sugemotoren starter ikke.Sikringen F2 er sprunget.Udskift.
Utilstrækkelig opsugning af det
snavsede vand.
Utilstrækkelig dosering af
rengøringsmiddel.
Gummisvaberen laver mærker på
gulvet.
Batteriklemmen er frakoblet.Sæt slangen i.
Batteriet er helt afl adet.Oplad batterierne.
Sikringen F3 er sprunget.Udskift.
Snavsevandstanken er fuld.Tøm tanken.
Sugenettet er tilstoppet, eller svømmeren sidder fast.Rengør sugenettet og efterse svømmeren.
Sugeslangen er koblet fra gummisvaberen eller
defekt.
Gummisvaberen er snavset, eller sugelæberne er
slidte eller beskadigede.
Tankdækslet er ikke rigtigt lukket, eller pakningerne er
beskadigede.
Sugemotorens fi lter er snavset.Rengør tanken.
Sæbekanalen er snavset/tilstoppet.Rengør tanken.
Snavs under sugelæberne.Rengør sugelæberne.
Sugelæberne er beskadigede.Udskift sugelæberne.
Sæt slangen i.
Rengør gummisvaberen eller udskift læberne.
Kontroller og/eller rens pakningens overfl ade, eller
udskift pakningerne.
B
A
C
P100414
For yderligere information henvises til Servicemanualen, som fi ndes på ethvert Nilfi sk Servicecenter.
OPHUGNING
Når maskinen kasseres, skal den afl everes hos en kvalifi ceret ophugger.
Før ophugning skal følgende komponenter fjernes. Bortskaffelse skal ske i henhold til alle gældende love og bestemmelser:
Batteri –
Børster –
Plastkomponenter og slanger –
Elektriske og elektroniske komponenter (*) –
Kontakt det nærmeste Nilfi sk Servicecenter, især ved ophugning af elektriske og elektroniske komponenter.(*)
KÄSIKIRJAN TARKOITUS JA SISÄLTÖ .......................................................................................................................................... 2
KOHDE ............................................................................................................................................................................................ 2
TÄMÄN KÄSIKIRJAN SÄILYTTÄMINEN ......................................................................................................................................... 2
MUUT LIITTYVÄT KÄSIKIRJAT....................................................................................................................................................... 3
VARAOSAT JA KUNNOSSAPITO ................................................................................................................................................... 3
MUUTOKSET JA PARANNUKSET .................................................................................................................................................. 3
YLEISIÄ OHJEITA............................................................................................................................................................................ 4
KONEEN KUVAUS .......................................................................................................................................................... 6
KONEEN RAKENNE ....................................................................................................................................................................... 6
OHJAUSTANKO OHJAUSPANEELIN KANSSA ............................................................................................................................. 7
TEKNISET TIEDOT ......................................................................................................................................................................... 8
KÄYTTÖ ......................................................................................................................................................................... 10
ENNEN KONEEN KÄYNNISTYSTÄ ...............................................................................................................................................11
KONEEN KÄYNNISTYS JA SAMMUTUS ..................................................................................................................................... 12
KONEEN KÄYTTÖ (PESU/KUIVAUS)........................................................................................................................................... 12
KONEEN KULJETUS/PYSÄKÖINTI .............................................................................................................................................. 13
KONEEN KÄYTÖN JÄLKEEN ....................................................................................................................................................... 14
KONEEN PITKÄAIKAINEN KÄYTTÄMÄTTÖMYYS ...................................................................................................................... 14
KÄYTÖN ENSIMMÄINEN JAKSO ................................................................................................................................................. 14
SÄILIÖN JA TYHJIÖVERKON PUHDISTUS ................................................................................................................................. 16
TYHJIÖJÄRJESTELMÄMOOTTORIN SUODATTIMEN JA TIIVISTEEN PUHDISTUS ................................................................ 16
KONEEN NOPEUDEN SÄÄTÖ ..................................................................................................................................................... 17
Suluissa oleva numero viittaa osiin, jotka esitetään Koneen kuvaus -kappaleessa.
KÄSIKIRJAN TARKOITUS JA SISÄLTÖ
Tämän ohjekirjan tarkoituksena on antaa käyttäjälle kaikki tarvittavat tiedot koneen käyttämiseksi asianmukaisesti, turvallisesti
ja itsenäisesti. Se sisältää tietoja teknisistä ominaisuuksista, turvallisuudesta, käytöstä, koneen säilytyksestä, kunnossapidosta,
varaosista ja hävittämisestä.
Ennen minkään toimenpiteen suorittamista laitteelle, käyttäjien ja pätevien teknikkojen on ensin luettava tämä käsikirja huolellisesti.
Ota yhteyttä valtuutettuun Nilfi sk huoltokeskukseen, jos olet epävarma ohjeiden tulkinnan suhteen ja halutessasi lisätietoja.
KOHDE
Tämä käsikirja on tarkoitettu kuljettajille ja teknisille asiantuntijoille, jotka ovat päteviä suorittamaan koneen huollon.
Käyttäjät eivät saa suorittaa toimenpiteitä, jotka on varattu päteville teknikoille. Nilfi sk ei ole vastuullinen vaurioista, jotka johtuvat
tämän kiellon noudattamattomuudesta.
TÄMÄN KÄSIKIRJAN SÄILYTTÄMINEN
Tämä käsikirja on pidettävä koneen lähellä sopivassa laatikossa, erossa nesteistä ja muista aineista, jotka voivat aiheuttaa sille
vahinkoa.
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Koneen mukana toimitettu vaatimustenmukaisuusvakuutus todistaa, että kone on voimassa olevien lakien mukainen.
HUOMAUTUS
Kaksi kappaletta alkuperäistä yhdenmukaisuusselvitystä toimitetaan yhdessä koneen asiakirjojen mukana.
TUNNISTETIEDOT
Koneen malli ja sarjanumero on merkitty tunnukseen (27).
Koneen valmistusvuosi on kirjoitettu vaatimustenmukaisuusvakuutukseen ja se käy ilmi myös koneen sarjanumeron kahdesta
ensimmäisestä numerosta.
Nämä tiedot ovat tarpeellisia, kun koneeseen tilataan varaosia. Käytä seuraavaa taulukkoa, mihin tallennat koneen tunnistustiedot.
KONEEN malli ...................................................................................
KONEEN sarjanumero ......................................................................
2
9098868000(1)2010-11 BSC350
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
SUOMI
MUUT LIITTYVÄT KÄSIKIRJAT
Elektronisen akunvaraajan käsikirja (katsotaan olennaiseksi osaksi tätä käsikirjaa) –
Lisäksi seuraavat käsikirjat ovat saatavissa:
Huoltokäsikirja, (jota voi kysyä Nilfi sk -huoltokeskuksista) –
Varaosaluettelo (toimitetaan koneen mukana) –
VARAOSAT JA KUNNOSSAPITO
Ammattitaitoisen henkilöstön tai Nilfi sk valtuutettujen huoltokeskusten on suoritettava kaikki tarvittavat käyttö-, kunnossapito- ja
korjaustyöt.
Vain alkuperäisiä varaosia ja tarvikkeita saa käyttää.
Soita Nilfi sk huoltoa tai tarvittavien varaosien ja varusteiden tilaamista koskevissa asioissa, ja ilmoita tällöin koneen malli ja
sarjanumero.
MUUTOKSET JA PARANNUKSET
Nilfi sk kehittää jatkuvasti tuotteitaan ja varaa oikeuden tehdä muutoksia ja parannuksia oman harkintansa mukaan ilman
velvollisuutta lisätä tällaisia etuja aikaisemmin myytyihin koneisiin.
Nilfi sk täytyy hyväksyä ja suorittaa kaikki muutokset ja/tai varusteiden lisäykset.
SUORITUSKYKY
Pesuri-kuivainta käytetään puhdistamaan (pesu ja kuivaaminen) sileitä ja kiinteitä lattioita yksityisessä tai teollisuusympäristössä
turvallisissa käyttöolosuhteissa ammattitaitoisen kuljettajan käyttämänä.
Pesuri-kuivainta ei voi käyttää kokolattiamatoille eikä matonpesuun.
SOPIMUKSET
Eteenpäin, taaksepäin, etuosa, takaosa, vasen tai oikea tarkoittavat suhteessa kuljettajan paikkaan, eli ajoasennossa kädet
ohjaustangolla (1).
PURKAMINEN/PERILLE TOIMITTAMINEN
Purkaessasi konetta pakkauksesta noudata pakkauksessa olevia ohjeita.
Tarkasta toimitettaessa, etteivät kone ja sen pakkaus ole vaurioituneet kuljetuksen aikana. Jos näkyviä vaurioita ilmenee, säilytä
pakkaus ja anna sen toimittaneen kuljetusliikkeen tarkastaa se. Pyydä kuljetusliikettä välittömästi täyttämään korvaussaaminen.
Tarkista, että kone on varustettu seuraavilla ominaisuuksilla:
Tekniset asiakirjat: –
Puhdistus-kuivauskoneen käyttäjän käsikirja•
Elektronisen akkulaturin käsikirja•
Puhdistus-kuivauskoneen varaosaluettelo•
Nro 2 lamellisulakkeet•
SC3509098868000(1)2010-11 B
3
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.