Nilfisk S2M, BDC1330, S2H, E-VAC2000, S3H INSTRUCTIONS MANUAL

...
S2 L/M/H S3 L/M/H E-VAC2000 BDC1330
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
C343-I-GB-F-D-E
I
GB
F
E
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Istruzioni originali
Indice
Istruzioni per l’uso ...........................................................................................................2
Sicurezza dell’operatore .................................................................................................................. 2
Informazioni generali sull’uso dell’aspiratore ................................................................................... 2
Impieghi previsti .............................................................................................................................. 2
Usi impropri ..................................................................................................................................... 2
Versioni e varianti costruttive ........................................................................................................... 3
Dichiarazione CE di Conformità ...................................................................................................... 3
Classicazione in accordo con la norma EN 60335-2-69 - All. AA .................................................. 3
Emissioni polveri nell’ambiente ....................................................................................................... 3
Avvertenze generali ......................................................................................................................... 3
Descrizione dell’aspiratore .............................................................................................4
Parti Aspiratore ed Etichette ............................................................................................................ 4
Optional di trasformazione .............................................................................................................. 4
Accessori ......................................................................................................................................... 4
Imballo e disimballo ......................................................................................................................... 4
Disimballo, movimentazione, utilizzo e immagazzinaggio ............................................................... 4
Messa in esercizio - collegamento alla rete elettrica ....................................................................... 5
Prolunghe ........................................................................................................................................ 5
Aspirazione di sostanze asciutte - aspirazione di liquidi ................................................................. 5
Manutenzione e riparazione ............................................................................................................ 5
Dati tecnici ....................................................................................................................................... 6
Dimensioni ....................................................................................................................................... 6
Comandi e indicatori ........................................................................................................................ 7
Controlli prima dell’avviamento ....................................................................................................... 7
Avviamento e arresto ...................................................................................................................... 7
Funzionamento ................................................................................................................................ 7
Scuotiltro primario .......................................................................................................................... 8
Arresto di emergenza ...................................................................................................................... 8
Svuotamento del contenitore polveri ............................................................................................... 8
Sacco di plastica per raccolta polveri .............................................................................................. 8
Versioni per polveri dannose alla salute .......................................................................................... 8
Sacco Dust Bag per raccolta polveri ............................................................................................... 8
Sacco Safe Bag per raccolta polveri ............................................................................................... 8
Modalità di sostituzione dei sacchi .................................................................................................. 9
Aspirazione di liquidi ........................................................................................................................ 9
Al termine dei lavori ......................................................................................................................... 9
Manutenzione, pulizia e decontaminazione .................................................................................. 10
Smontaggio e sostituzione dei ltri primario e assoluto ................................................................ 10
Sostituzione del ltro primario ........................................................................................................11
Sostituzione del ltro assoluto ....................................................................................................... 12
Controllo tenute ............................................................................................................................. 12
Smaltimento aspiratore ................................................................................................................. 12
Ricambi consigliati ......................................................................................................................... 13
I
Ricerca guasti ................................................................................................................14
04/2010
1
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Istruzioni per l’uso
Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate
dalla dicitura ATTENZIONE!
Sicurezza dell’operatore
ATTENZIONE!
Prima di mettere in esercizio l’aspiratore, leggere assolutamente queste istruzioni per l’uso e tenerle a portata di mano, per poterle
consultare all’occorrenza. L’utilizzo dell’aspiratore è riservato solo a persone che ne conoscono il funzionamento e sono state espressamente incaricate ed addestrate. Prima dell’uso, gli operatori devono essere informati, istruiti e addestrati relativamente all’uso dell’aspiratore e alle sostanze per cui esso deve essere usato, incluso il metodo sicuro di rimozione ed eliminazione del materiale raccolto.
ATTENZIONE!
L’aspiratore non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità siche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneciare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’aspiratore. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’aspiratore.
Informazioni generali sull’uso dell’aspiratore
I
L’utilizzo dell’aspiratore è soggetto alle normative nazionali vigenti. Oltre alle istruzioni per l’uso e ai regolamenti vigenti nel paese in cui viene utilizzato, per la prevenzione degli infortuni è anche necessario osservare le regole tecniche per un lavoro sicuro e corretto (Legislazione relativa alla sicurezza nell’ambiente di lavoro Direttiva Comunitaria 89/391/CE e successive). Evitare di svolgere qualsiasi lavoro che possa compromettere la sicurezza delle persone, delle cose e dell’ambiente. Osservare le informazioni e prescrizioni di sicurezza contenute in questo manuale di istruzioni.
Impieghi previsti
Questo aspiratore è adatto per l’uso commerciale, per esempio in alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, ufci, in residence, per l’uso a noleggio e comunque per scopi diversi da quelli normali domestici. Questo aspiratore, è adatto per eseguire operazioni di pulizia e raccolta di materiali solidi in ambienti coperti e all’aperto.
Prevedere sempre uno spazio libero attorno all’aspiratore per consentire un agevole accesso ai comandi.
L’aspiratore è stato concepito per essere utilizzato da parte di un solo operatore. Questo aspiratore è costituito da una unità aspirante motorizzata, preceduta da una unità ltrante e dotata di un contenitore per la raccolta del materiale aspirato.
Usi impropri
ATTENZIONE!
È assolutamente vietato:
L’uso all’aperto in presenza di precipitazioni atmosferiche.
L’uso dell’aspiratore posizionato su superci non livellate e non orizzontali.
L’uso senza l’unità ltrante prevista dal costruttore.
L’uso con la bocchetta e/o il tubo di aspirazione rivolte verso parti del corpo umano.
L’uso senza copertura dell’unità aspirante.
L’uso senza contenitore di raccolta installato.
L’uso senza i ripari, protezioni e dispositivi di sicurezza montati dal costruttore.
L’uso dell’aspiratore occludendo parzialmente o totalmente le prese d’aria di raffreddamento dei componenti al suo interno.
L’uso con l’aspiratore ricoperto con teli di plastica o tessuto.
L’uso con le aperture di scarico aria parzialmente chiuse o chiuse.
L’uso in ambienti ristretti e che non consentano il ricambio dell’aria.
L’aspirazione di liquidi con aspiratori non dotati di sistemi originali di arresto specici.
Aspirare i seguenti materiali:
1. Materiali ardenti (braci, cenere calda, sigarette accese ecc.).
2. Fiamme libere.
3. Gas combustibili.
4. Liquidi inammabili, combustibili, aggressivi
(benzina, solventi, acidi, soluzioni alcaline ecc.).
5. Polveri/sostanze e/o loro miscele esplosive e ad accensione spontanea (polveri di magnesio o di alluminio ecc.).
NB: Quanto sopra non considera gli usi dolosi ne questi sono ammessi.
C343
2
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Versioni e varianti costruttive
Versioni
ATTENZIONE!
Classi di polverosità. Questo aspiratore è prodotto in due versioni:
Versione normale: non adatta all’aspirazione di polveri pericolose e combustibili/esplosive;
Versione per polveri dannose alla salute: classi L, M, H, in questo caso è adatto all’aspirazione di polveri pericolose non combustibili/esplosive in accordo con la norma EN 60335-2-69, All. AA.
Controllare sulla targhetta e sulla etichetta applicata sull’aspiratore la classe di pericolosità della polvere ammessa: L (rischio moderato), M (rischio medio), H (rischio elevato).
[ NOTA ]
Nel caso di polveri dannose per la salute rivolgersi alle autorità nazionali preposte alla salute e sicurezza, quindi rispettare le normative nazionali in vigore sia durante l’utilizzo che per lo smaltimento.
Le sostanze radioattive non rientrano per denizione nella tipologia di polveri dannose per la salute, sopra descritte.
Classicazione in accordo con la norma EN 60335-2-69 - All. AA
Gli apparecchi per polveri dannose alla salute sono classicati secondo le seguenti classi di polvere:
L (rischio moderato) adatto per separare la polvere con
un valore limite di esposizione in funzione del volume occupato maggiore di 1 mg/m3;
M (rischio medio) adatto per separare la polvere con
un valore limite di esposizione in funzione del volume occupato non minore di 0,1 mg/m3;
H (rischio elevato) adatto per separare tutte le polveri
con un valore limite di esposizione in funzione del volume occupato minore di 0,1 mg/m3 incluse le polveri cancerogene e patogene, tra cui l’amianto.
Emissioni polveri nell’ambiente
Valori indicativi delle prestazioni:
versione base (non adatta all’aspirazione di polveri pericolose);
versione per polveri dannose alla salute (Classi L, M, H): L: trattiene almeno il 99% di particelle aspirate (vedi
EN60335-2-69, Allegato AA);
M: trattiene almeno il 99,9% di particelle aspirate (vedi
EN60335-2-69, Allegato AA);
H: trattiene almeno il 99,995% di particelle aspirate (vedi
EN60335-2-69, Allegato AA);
Varianti
LIQUIDI
Questo aspiratore, nella versione Classe L, M e H può essere prodotto anche in esecuzione per aspirazione di liquidi con controllo di livello.
Dichiarazione CE di Conformità
Ogni aspiratore è corredato dalla Dichiarazione CE di conformità vedi fac-simile g. 20.
[ NOTA ]
La Dichiarazione di Conformità è un documento della massima importanza e va conservato con estrema cura per essere reso disponibile in caso di richiesta degli Enti di Controllo.
Avvertenze generali
ATTENZIONE!
In caso di emergenza:
rottura ltro
incendio
corto circuito
blocco motore/motori
shock elettrico
ecc. Spegnere l’aspiratore, staccare la spina e richiedere l’intervento di personale specializzato.
I
[ NOTA ]
Vericare eventuali sostanze ammesse e la zona di lavoro nel caso di aspiratore in versione (esecuzione) per liquidi.
ATTENZIONE!
Gli aspiratori non devono essere usati o immagazzinati all’aperto e in presenza di umidità. Solamente le versioni con controllo di livello possono essere usate per aspirare liquidi, in caso contrario possono essere usati soltanto per aspirare a secco.
04/2010
ATTENZIONE PERICOLO!
Versione (esecuzione) per liquidi. In caso di fuoriuscita di schiuma o liquido spegnere immediatamente l’aspiratore, staccare la spina e richiedere l’intervento di personale specializzato.
3
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Descrizione dell’aspiratore
Parti Aspiratore ed Etichette
Figura 1
1. Targhetta identicativa che include:
Codice Modello, Classe di utilizzo (L - M - H), Dati Tecnici
(vedi tabella pag. 6), Matricola, Marcatura CE, Anno di costruzione, Valore della tensione di rete.
2. Contenitore di raccolta materiale aspirato.
3. Leva di sgancio contenitore materiale aspirato.
4. Bocchettone.
5. Bocchettone (solo per aspiratori Classe M - H).
6. Tappo per chiusura bocchettone.
7. Vano porta accessori.
8. Etichetta di avvertimento per aspiratori Classe L - M - H.
9. Scarico
10. Targa di attenzione
Richiama l’attenzione dell’operatore avvertendolo della necessità di scuotere il ltro solamente con aspiratore spento (vedere anche par. “Scuotiltro primario”).
11. Spina per il collegamento dell’aspiratore alla presa
elettrica.
Figura 2
1. Etichetta classe L
2. Etichetta classe M
3. Etichetta classe H
Le etichette classe L, M riportano pittogrammi che hanno il seguente signicato:
Optional di trasformazione
Per gli optional di trasformazione, prego riferirsi alla rete commerciale del costruttore.
Le istruzioni per l’installazione degli optional sono contenute nei kit di trasformazione.
ATTENZIONE!
Usare solo optional originali forniti ed autorizzati.
Accessori
Sono disponibili diversi accessori; prego riferirsi al catalogo accessori del costruttore.
ATTENZIONE!
Usare solo accessori originali forniti ed autorizzati dal costruttore.
Imballo e disimballo
Smaltire i materiali di imballaggio in accordo con la legislazione in vigore.
Figura 3
ATTENZIONE!
Questo aspiratore contiene polvere pericolosa per la salute. Le operazioni di svuotamento e di
manutenzione, compresa la rimozione dei mezzi di raccolta della polvere, devono essere eseguite soltanto da personale autorizzato che indossi abiti di protezione personale adeguati. Non azionare senza il sistema ltrante completo in posizione.
I
L’etichetta classe H riporta per esteso la scritta sopra riportata.
Questo aspiratore genera un forte usso di aria che viene aspirato dalla bocca di aspirazione (4 - Fig. 1) e fuoriesce dallo scarico (9 - Fig. 1). Prima di avviare l’aspiratore, innestare il tubo di aspirazione nell’apposito bocchettone, e innestare sulla parte terminale del tubo l’accessorio adatto al tipo di lavorazione da effettuare; prego riferirsi al catalogo accessori del fabbricante o al servizio assistenza. Il diametro dei tubi autorizzati è riportato nella tabella dei dati tecnici. L’aspiratore è dotato di un ltro primario che consente il funzionamento nella maggior parte delle applicazioni. Oltre al ltro primario che trattiene le polveri più comuni, può essere installato un ltro secondario (assoluto di classe H) con potere ltrante più elevato per polveri ni e dannose alla salute.
Modello
A (mm) 700 700 700
B (mm) 860 860 860
C (mm) 1350 1750 1750
Peso con imballo
(kg)
S2 L - M - H
(40 L)
80 86 89
S3 L - M - H
BDC1330
(50 L)
S3 L - M - H E-VAC2000
BDC1330
(100 L)
Disimballo, movimentazione, utilizzo e immagazzinaggio
Operare su superci piane ed orizzontali.
La portata del piano di appoggio deve essere adeguata al peso dell’aspiratore).
C343
4
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Messa in esercizio - collegamento alla rete elettrica
ATTENZIONE!
Prima della messa in esercizio, accertarsi che l’aspiratore non presenti danneggiamenti evidenti.
Prima di collegare l’aspiratore alla rete accertarsi che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella di rete.
Introdurre la spina del cavo di collegamento in una presa con contatto/collegamento di terra correttamente installato.
Accertarsi che l’aspiratore sia spento.
Le spine e i connettori dei cavi di collegamento alla rete devono essere protetti da schizzi d’acqua.
Controllare il corretto collegamento alla rete elettrica e la spina.
Usare solo aspiratori con cavi di collegamento alla rete elettrica in condizioni perfette (in caso di danni al cavo vi è il pericolo di scosse elettriche!).
Vericare regolarmente l’assenza di danni e sintomi di usura, screpolature o invecchiamento del cavo di collegamento alla rete.
ATTENZIONE!
Durante il funzionamento evitare di:
Calpestare, schiacciare, tirare o danneggiare il cavo di collegamento alla rete elettrica.
Staccare il cavo dalla rete solamente slando la spina (non tirare il cavo stesso).
In caso di sostituzione del cavo di alimentazione elettrica, sostituirlo con uno del tipo uguale a quello originale installato: H07 RN - F, lo stesso requisito vale nel caso si utilizzi una prolunga.
Il cavo di alimentazione deve essere sostituito dal Servizio Assistenza del costruttore o da equivalente personale qualicato.
Prolunghe
Se si usa una prolunga, fare attenzione alla sezione che deve essere adeguata per la corrente assorbita e al grado di protezione dell’aspiratore.
ATTENZIONE!
La presa di alimentazione dell’aspiratore deve essere protetta da un interruttore differenziale con limitazione della corrente di guasto, che interrompa l’alimentazione quando la corrente dispersa verso terra supera 30 mA per 30 ms o un circuito di protezione equivalente.
Aspirazione di sostanze asciutte ­aspirazione di liquidi
[ NOTA ]
I ltri in dotazione e il sacco di raccolta, se previsto, devono essere installati correttamente.
ATTENZIONE!
Rispettare le norme di sicurezza relative ai materiali aspirati.
ATTENZIONE!
Nel caso di aspiratore per liquidi:
Prima di aspirare liquidi vericare il funzionamento del dispositivo di controllo livello liquidi.
Se si dovesse formare schiuma, smettere subito di lavorare e svuotare il contenitore.
Attenzione: in caso di perdita di schiuma o liquido, spegnere immediatamente.
Pulire regolarmente il dispositivo di limitazione del livello dei liquidi e controllare che non vi siano segni di danni.
Attenzione: il liquido sporco raccolto dall’aspiratore per l’aspirazione d’acqua deve essere considerato conduttivo.
ATTENZIONE!
Si deve prestare attenzione ad aspirare una miscela di aria e liquidi per evitare il sovraccarico del motore dell’unità aspirante.
Manutenzione e riparazione
I
Sezione minima dei cavi della prolunga: 2.5 mm Lunghezza massima = 20 m Cavo = H07 RN - F
ATTENZIONE!
Le prese, le spine, i connettori e la posa del cavo della prolunga devono essere tali da mantenere il grado di protezione IP dell’aspiratore riportato sulla targhetta.
ATTENZIONE!
Non spruzzare mai acqua sull’aspiratore: vi è pericolo per le persone e vi è il pericolo di creare cortocircuito dell’alimentazione.
04/2010
2
ATTENZIONE!
Prima di eseguire lavori di pulizia o di manutenzione e durante la sostituzione di parti o la conversione dell’aspiratore a un’altra versione/variante, scollegare l’aspiratore dalla sua sorgente di alimentazione; la spina deve essere rimossa dalla presa.
Eseguire solo i lavori di manutenzione descritti nel presente manuale.
Usare solo ricambi originali.
Non apportare modiche all’aspiratore.
Se non vengono rispettate queste indicazioni, si può compromettere la vostra sicurezza inoltre la dichiarazione di conformità CE emessa con l’aspiratore non è più valida.
5
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Dati tecnici
Parametro Unità di misura S2
Classe polveri L - M - H L - M - H
Tensione (50 - 60 Hz) V 230 110 230 110 230
Potenza kW 2 3 2 2 3 3
Potenza (EN 60335-2-69) kW 1,8 2,6 1,5 1,8 2,2 2,6
Depressione massima hPa
Portata massima aria (senza tubo e riduzioni) L/min’ 5500 8100 4980 5500 7080 8100
Portata massima aria (con tubo, lunghezza: 3 m, diametro: 50 mm)
Livello di pressione sonora (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) 70 71 70 71
Protezione IP 44 44
Isolamento Classe I I
Ingresso di aspirazione (diametro) mm 70 70
Tubi consentiti per classi “L” e “standard” (diametro) mm 70 70
Tubi consentiti per classi “M” e “H” (diametro) mm 50 50
Supercie ltro primario per classi “L” e “M m
Supercie ltro assoluto “H” in aspirazione m
(2)
L/min’ 4720 6500 4470 4720 5950 6500
2
2
211 211 165 211 165 211
1,95 1,95 1,95 1,95
3,5 3,5 3,5 3,5
EU UK
S3
E-VAC2000
BDC1330
S2 S3
Efcienza ltro assoluto (EN 1822) % 99,995 (H14) 99,995 (H14) 99,995 (H14) 99,995 (H14)
Modello Unità di misura S2
Capacità contenitore L 40 50 100
Capacità sacco raccolta polveri (versioni M - H) L 32 32
Massa “versioni L
Massa “versioni M
I
Massa “versioni H
(1)
(1)
(1)
kg 62 68 71
kg 64 70 73
kg 67 73 76
S3
E-VAC2000
BDC1330
Dimensioni
Figura 4
Modello
A (mm) 800 800 800
B (mm) 600 600 600
C (mm) 1230 1300 1580
S2 L - M - H
(40 L)
S3 L - M - H
BDC1330
(50 L)
S3 L - M - H E-VAC2000
BDC1330
(100 L)
(1) Peso netto (2) hPa = mbar
Condizioni di immagazzinamento:
T: -10°C ÷ +40°C Umidità: 85%
Condizioni di funzionamento:
Altitudine massima: 800 m (Fino a 2.000 m con prestazioni ridotte) T: -10°C ÷ +40°C Umidità: 85%
C343
6
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
MAX
Comandi e indicatori
Figura 5
1. Interruttore di avviamento/arresto
Selettore a due posizioni: posizione “0” - L’aspiratore non è sotto tensione. posizione “I” - L’aspiratore è sotto tensione e si avvia.
2. Spia e pulsante Avviamento/Arresto primo motore
Se accesa la spia indica l’accensione del primo motore. Tramite il pulsante è possibile avviare/arrestare il primo
motore.
3. Spia e pulsante Avviamento/Arresto secondo motore
Se accesa la spia indica l’accensione del secondo motore. Tramite il pulsante è possibile avviare/arrestare il secondo
motore.
4. Spia e pulsante Avviamento/Arresto terzo motore (S3)
Se accesa la spia indica l’accensione del terzo motore. Tramite il pulsante è possibile avviare/arrestare il terzo
motore.
5. Pulsante Stop
Quando viene premuto arresta tutti i motori
contemporaneamente (ma non toglie tensione all’aspiratore).
6. Spia allarme bassa pressione compressore
Se accesa segnala un’anomalia del valore di pressione del
compressore (se presente).
7. Spia livello massimo materiale aspirato
Se accesa segnala il raggiungimento del livello massimo del
materiale aspirato all’interno del contenitore se presente il controllo di livello per liquidi o solidi.
8. Spia presenza tensione
Segnala la presenza della tensione elettrica nell’aspiratore.
9. Spia ltro primario
Verde - Segnala il regolare funzionamento del ltro primario. Rosso - Segnala l’intasamento del ltro primario.
10. Spia ltro assoluto (se presente)
Rosso - Segnala l’intasamento del ltro assoluto.
11. Pomello scuotiltro manuale (modelli con scuotiltro manuale)
Figura 6
1. Leva di sgancio contenitore polveri
2. Leva bloccaggio ruota
3. Leva fascia di chiusura
4. Bullone di sicurezza (modelli classe H)
5. Spina elettrica d’alimentazione
6. Manico
7. Tappo per bocchettone
Figura 7
1. Bocchettone di aspirazione
Controlli prima dell’avviamento
Prima dell’accensione controllare:
che i ltri siano presenti;
che tutte le leve siano bloccate;
che il tubo di aspirazione e gli accessori siano
correttamente inseriti nel bocchettone di aspirazione (1
- Fig.7);
che sia presente, se previsto, il sacco di raccolta.
Avviamento e arresto
Figura 8
ATTENZIONE!
Prima di avviare l’aspiratore bloccare i freni delle ruote (1).
Ruotare l’interruttore (2) in posizione “I” per avviare
l’aspiratore.
Una volta ruotato in posizione “I” si accendono in sequenza i
motori il cui stato è indicato dalle relative spie (2 - 3 - 4 ­Fig. 5).
Ruotare l’interruttore in posizione “0” per spegnere l’aspiratore.
Funzionamento
ATTENZIONE!
La velocità dell’aria nel tubo di aspirazione non deve essere inferiore a 20 m/s. Condizione indicata dalla spia verde del ltro primario.
Vericare durante l’utilizzo dell’aspiratore:
lo stato della spia di massimo livello materiale aspirato (7 - Fig. 5) se presente il controllo di livello.
lo stato della spia del ltro primario (9 - Fig. 5) e ltro assoluto (se presente) (10 - Fig. 5).
lo stato della spia di bassa pressione compressore (6 ­Fig. 5) (se presente).
ATTENZIONE!
Nel caso dell’intervento di una delle spie descritte procedere seguendo le indicazioni riportate.
Simbolo
bar/psi
MAX
Segnalazione
Spia
Bassa pressione
compressore
(6 - Fig. 5)
Massimo livello
materiale aspirato
(7 - Fig. 5)
Filtro primario
(9 - Fig. 5)
Filtro assoluto
(modelli classe H)
(10 - Fig. 5)
Colore
intervento
spia
Rosso
Rosso
Rosso
Rosso
Stato aspiratore e
procedura
Aspirazione interrotta.
Vericare il corretto
funzionamento del
compressore (se
presente).
Aspirazione interrotta.
Eseguire lo svuotamento
del contenitore polveri
(vedi relativo paragrafo).
Aspirazione in funzione.
Azionare lo scuotiltro
del ltro primario
dopo aver arrestato
l’aspiratore (nei modelli
con scuotiltro manuale).
Aspirazione in funzione. Eseguire la sostituzione
del ltro assoluto
(vedi relativo paragrafo).
I
ATTENZIONE!
Non aspirare con elemento ltrante difettoso.
04/2010
ATTENZIONE!
Nel caso di aspiratori di Classe M ed H utilizzare solamente tubi con diametro in accordo con quanto riportato nella Tabella “Dati Tecnici”.
ATTENZIONE!
Per problemi vedere il capitolo “Ricerca dei guasti”.
7
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Scuotiltro primario
Scuotiltro automatico del ltro primario
Nei modelli con scuotiltro automatico del ltro primario, questo entra in funzione automaticamente all’inizio e alla ne del ciclo di lavoro, rispettivamente dopo aver avviato l’aspiratore e dopo aver arrestato l’ultimo motore (1 - Fig. 5). Schema A (vedi fondo pagina - sequenza fasi di lavoro).
Scuotiltro manuale del ltro primario
Figura 9
In relazione alla quantità del materiale aspirato e qualora la spia (9 - Fig. 5) diventi di colore rosso, spegnere l’aspiratore e provvedere ad azionare il pomello (1 - Fig. 9) dello scuotiltro manuale.
ATTENZIONE!
Prima di azionare lo scuotiltro fermare l’aspiratore. Non azionare lo scuotiltro con aspiratore in moto, si può danneggiare il ltro.
Attendere prima di riavviare, per consentire alla polvere di depositarsi. Se, malgrado l’azionamento dello scuotiltro, la spia rimanesse di colore rosso (9 - Fig. 5), occorre sostituire l’elemento ltrante (vedere “Sostituzione del ltro primario”).
Arresto di emergenza
Premere il pulsante di Stop (5 - Fig. 5). L’aspiratore si arresta.
ATTENZIONE!
I motori e i dispositivi interni dell’aspiratore rimangono alimentati elettricamente.
Per riavviare l’aspiratore occorre premere i pulsanti di ogni singolo motore o ruotare l’interruttore generale (1 - Fig. 5) su “0” e poi su “I”.
Svuotamento del contenitore polveri
ATTENZIONE!
Prima di effettuare queste operazioni spegnere l’aspiratore e rimuovere la spina dalla presa di corrente.
Controllare la classe dell’aspiratore.
Prima di effettuare lo svuotamento si consiglia di effettuare la pulizia del ltro (vedere “Scuotiltro primario”).
Versione base e L non adatta all’aspirazione di polveri
pericolose
Sganciare il contenitore polveri (1 , Fig. 10) tramite la
leva (2), slarlo e svuotarlo.
Controllare l’integrità e il corretto posizionamento
della guarnizione di tenuta.
Riposizionare il contenitore e riagganciarlo.
Sacco di plastica per raccolta polveri
Per la raccolta polveri si può usare un sacco di plastica fornito dalla nostra rete commerciale (Fig. 10A).
Versioni per polveri dannose alla salute
Classi L, M, H adatte all’aspirazione di polveri pericolose e/o cancerogene (classe H).
Sacco Dust Bag per raccolta polveri
Gli aspiratori di classe M sono forniti con un sacco per raccolta polveri codice 81584000 (Fig. 11). L’aspiratore di classe M deve sempre essere utilizzato con tale sacco installato. La mancata installazione del sacco o un’installazione non corretta possono comportare dei rischi per la salute delle persone.
Sacco Safe Bag per raccolta polveri
Gli aspiratori di classe H sono forniti con un sacco per raccolta polveri codice 40840010 (Fig. 12).
I
Alimentazione
2 Motore
0
Scuotiltro
automatico
I
10
1 Motore
2 2 2
L’aspiratore di classe H deve sempre essere utilizzato con tale sacco installato. La mancata installazione del sacco o un’installazione non corretta possono comportare dei rischi per la salute delle persone.
Schema A
3 Motore
Scuotiltro
automatico
Arresto motori
tempo di
lavoro
0
I
10 T (s)
STOP
0
I
C343
8
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Modalità di sostituzione dei sacchi
ATTENZIONE!
Queste operazioni possono essere effettuate, in accordo con le leggi vigenti, solamente da personale addestrato e specializzato che deve indossare un abbigliamento protettivo adeguato.
Durante queste operazioni fare attenzione a non sollevare polvere. Indossare mascherina di protezione P3.
Nel caso di polveri pericolose e/o dannose per la salute si deve utilizzare il sacco di sicurezza in dotazione per questo tipo di macchine certicate.
Lo smaltimento del sacco di raccolta va effettuato da personale addestrato e in accordo con le leggi vigenti.
ATTENZIONE!
La mancata installazione del sacco di carta necessario per il tipo di classe di polvere da aspirare o un’installazione non corretta possono comportare dei rischi di salute per le persone.
Modalità di sostituzione del Dust Bag per aspiratori classe M (Fig. 11)
Chiudere il bocchettone con l’apposito tappo (1).
Sganciare il contenitore polveri.
Staccare il Dust Bag e chiuderlo mediante l’apposito tappo come mostrato in gura 11.
Mettere un nuovo sacco prestando attenzione di introdurre la bocca di aspirazione del sacco no a garantire la tenuta.
Riposizionare il contenitore polveri nell’aspiratore.
Aspirazione di liquidi
ATTENZIONE!
Controllare che l’aspiratore sia dotato di sensore livello liquidi e adatto all’aspirazione di liquidi.
Dopo aver aspirato liquidi, l’elemento ltrante è umido.
Un elemento ltrante umido può otturarsi in fretta se poi si
aspirano sostanze asciutte.
Per questo motivo, prima di aspirare sostanze asciutte,
accertarsi che l’elemento ltrante sia asciutto o sostituirlo con un altro.
Al termine dei lavori
Spegnere l’aspiratore tramite l’interruttore (1 - Fig.5) e
staccare la spina dalla presa.
Arrotolare il cavo di collegamento e appenderlo nell’apposita sede (Fig. 13).
Svuotare il contenitore di raccolta seguendo le istruzioni riportate al paragrafo “Svuotamento del contenitore polveri”.
Pulire l’aspiratore come previsto al paragrafo “Manutenzione, pulizia e decontaminazione”.
Se sono state aspirate sostanze aggressive, lavare il contenitore con acqua pulita.
Depositare l’aspiratore in un locale asciutto, fuori della portata di persone non autorizzate.
Per il trasporto e quando l’aspiratore non è in uso (in particolare nel caso di aspiratore versione M, H), chiudere il bocchettone con l’apposito tappo (1 - Fig. 13).
ATTENZIONE!
Utilizzare esclusivamente sacchi idonei alla classe dell’aspiratore che si sta utilizzando.
Modalità di sostituzione del Safe Bag per aspiratori classe H (Fig. 12)
Rimuovere e posizionare il tubo di aspirazione in luogo sicuro e privo di polvere.
Chiudere il bocchettone con l’apposito tappo (1).
Sganciare il contenitore polveri.
Chiudere il Safe Bag tirando la chiusura a “ghigliottina” (2).
Chiudere ermeticamente il sacco in plastica utilizzando l’apposita fascetta (3).
Tramite l’adesivo (4) coprire i fori nel fondo del sacco in plastica.
Staccare l’apposito attacco (5) del sacco dalla bocca d’aspirazione.
Mettere un nuovo sacco di sicurezza prestando attenzione a introdurre la bocca di aspirazione nell’attacco del sacco no a garantire la tenuta.
Avvolgere il sacco di plastica attorno alla parete esterna del contenitore polveri.
Riposizionare il contenitore polveri nell’aspiratore.
ATTENZIONE!
Utilizzare esclusivamente sacchi idonei alla classe dell’aspiratore che si sta utilizzando.
I
04/2010
9
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Manutenzione, pulizia e decontaminazione
ATTENZIONE!
Per garantire il livello di sicurezza dell’aspiratore sono solo ammessi ricambi originali forniti dal costruttore.
ATTENZIONE!
Le precauzioni di seguito descritte devono essere applicate durante tutte le operazioni di manutenzione, incluso la pulizia e sostituzione ltro primario e assoluto.
ATTENZIONE!
Le operazioni di manutenzione, pulizia e decontaminazione devono essere eseguite esclusivamente con l’aspiratore spento tramite l’interruttore (1 - Fig.5) e la spina staccata dalla presa. È assolutamente vietato eseguire la manutenzione con la spina collegata alla presa. Pericolo di folgorazione!
Per la manutenzione da parte dell’utilizzatore, l’aspiratore deve essere smontato, pulito e revisionato, per quanto ragionevolmente applicabile, senza causare rischi al personale di manutenzione e agli altri. Le precauzioni adatte includono la decontaminazione prima dello smontaggio, condizioni per la ventilazione ltrata dell’aria di scarico del locale in cui l’aspiratore è smontato, la pulizia dell’area di manutenzione e un’adatta protezione del personale.
Almeno una volta all’anno far eseguire dal costruttore o dal suo personale di assistenza tecnica un controllo. Per esempio: controllo dei ltri alla ricerca di danni relativi alla tenuta d’aria dell’aspiratore e del funzionamento corretto del quadro elettrico di comando.
ATTENZIONE!
In particolare sugli aspiratori di Classe H, l’efcienza di ltrazione dell’apparecchiatura dovrebbe essere vericata almeno una volta all’anno, o più di frequente se specicato dalla legislazione nazionale. Il metodo di prova per vericare l’efcienza del ltro dell’aspiratore è specicato nella normativa EN 60335­2-69, par. AA.22.201.2. Se il test non viene superato, deve essere ripetuto dopo avere sostituito il ltro di classe H con uno nuovo.
ATTENZIONE!
Questo aspiratore può aspirare polveri nocive per la salute. I procedimenti di manutenzione e svuotamento compresa la rimozione del contenitore delle polveri, devono essere espletati solo da personale specializzato, che deve indossare un abbigliamento protettivo. Non azionare senza il completo sistema di ltrazione.
Smontaggio e sostituzione dei ltri primario e assoluto
In caso di apparecchi di classe M e di classe H, l’esterno
dell’aspiratore deve essere decontaminato mediante metodi di pulizia ad aspirazione, spolverato o trattato con sigillante prima di essere portato fuori da una zona pericolosa. Tutte le parti dell’aspiratore devono essere considerate contaminate quando vengono tolte dalla zona pericolosa e devono essere eseguite azioni appropriate per
I
prevenire dispersione di polvere. Quando si eseguono operazioni di manutenzione o di riparazione, tutti gli elementi contaminati che non possono essere puliti bene devono essere eliminati. Tali elementi devono essere eliminati in sacchetti impenetrabili conformemente ai regolamenti applicabili in accordo con le leggi locali per l’eliminazione di tale materiale. Questa procedura va rispettata per lo smaltimento dei ltri (primario, assoluto). Gli scomparti non stagni alla polvere vanno aperti con utensili adeguati (cacciaviti, chiavi ecc.) e puliti accuratamente.
ATTENZIONE!
Quando l’aspiratore tratta sostanze pericolose i ltri sono contaminati, pertanto occorre:
operare con cautela evitando di disperdere polvere e/o materiale aspirato;
inserire il ltro smontato e/o sostituito in un sacchetto di plastica impenetrabile;
richiuderlo ermeticamente;
smaltire il ltro in accordo con le leggi vigenti.
ATTENZIONE!
La sostituzione del ltro non deve essere eseguita con leggerezza. Occorre rimpiazzarlo con altro dalle identiche caratteristiche, di capacità ltrante di supercie esposta e di categoria. In caso contrario si pregiudica il corretto funzionamento dell’aspiratore.
C343
10
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Sostituzione del ltro primario
Figura 14
1. Unità aspirante
2. Leva di bloccaggio
3. Gabbia porta ltro
4. Filtro primario
5. Sede dispositivo scuotiltro
ATTENZIONE!
Controllare la Classe dell’aspiratore (L, M, H).
ATTENZIONE!
Durante questi lavori fare attenzione a non sollevare polvere. Indossare mascherina P3 ed altri indumenti e guanti di protezione (DPI) adeguati alla pericolosità della polvere raccolta, riferirsi alla legislazione in vigore.
Prima di effettuare questi lavori spegnere l’aspiratore e rimuovere la spina dalla presa di corrente.
Agire sulla leva (2) per sbloccare l’unità aspirante (1)
quindi estrarla dall’aspiratore sollevandola.
Estrarre la gabbia con il ltro dall’aspiratore.
Smontare il vecchio ltro dalla gabbia rimuovendo le fascette di ssaggio.
Montare il nuovo ltro e bloccarlo alla gabbia con apposite fascette.
Smaltire il ltro sostituito in accordo con la legislazione vigente.
Rimontaggio ltro primario sostituito con dispositivo scuotiltro manuale
Figura 15
1. Pomello scuotiltro manuale
2. Unità aspirante
3. Leva di bloccaggio
4. Gabbia porta ltro
5. Sede dispositivo scuotiltro
ATTENZIONE!
Eseguire l’operazione di rimontaggio con cautela prestando attenzione a non schiacciarsi le mani tra l’unità aspirante e il contenitore. Utilizzare guanti di protezione da rischi meccanici (EN 388) con livello di protezione CAT. II.
Dopo aver sostituito e montato il ltro sulla gabbia,
inserire la gabbia scuotiltro (4) nella sede sagomata (5) del dispositivo scuotiltro.
Posizionare il pomello scuotiltro manuale (1) a metà
della sua corsa.
Rimontare l’unità aspirante (2) completa di gabbia e ltro,
nel contenitore di aspirazione.
Vericare il corretto funzionamento del dispositivo scuotiltro ed eventualmente correggere la posizione della gabbia portaltro, ruotando l’unità aspirante.
Al termine ricentrare l’unità aspirante e bloccarla agendo sulla leva di bloccaggio (3).
In caso di necessità contattare il servizio assistenza del costruttore.
Rimontaggio ltro primario sostituito con dispositivo scuotiltro automatico
ATTENZIONE!
Eseguire l’operazione di rimontaggio con cautela prestando attenzione a non schiacciarsi le mani tra l’unità aspirante e il contenitore. Utilizzare guanti di protezione da rischi meccanici (EN 388) con livello di protezione CAT. II.
Dopo aver sostituito e montato il ltro sulla gabbia (3),
reinserirlo nel contenitore di aspirazione.
Rimontare l’unità aspirante (1) facendo attenzione a inserire la gabbia portaltro (3) nella sede sagomata (5) del dispositivo scuotiltro.
Ruotare l’interruttore di avviamento, l’unità aspirante si autocentra automaticamente.
Al termine bloccare l’unità aspirante agendo sulla leva di bloccaggio (2).
I
04/2010
11
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Sostituzione del ltro assoluto
Versione per polveri dannose alla salute: Classe H
ATTENZIONE!
Durante questi lavori fare attenzione a non sollevare polvere. Indossare mascherina P3 ed altri indumenti e guanti di protezione (DPI) adeguati alla pericolosità della polvere raccolta, riferirsi alla legislazione in vigore.
ATTENZIONE!
Non riutilizzare il ltro di Classe H una volta smontato dall’aspiratore.
Figura 16
1. Unità aspirante
2. Leva di bloccaggio
3. Bullone di sicurezza
4. Ghiera di bloccaggio ltro assoluto
5. Disco ssaggio ltro assoluto
6. Filtro assoluto
ATTENZIONE!
Eseguire l’operazione di rimontaggio con cautela prestando attenzione a non schiacciarsi le mani tra l’unità aspirante e il contenitore. Utilizzare guanti di protezione da rischi meccanici (EN 388) con livello di protezione CAT. II.
Prima di effettuare questi lavori spegnere l’aspiratore e rimuovere la spina dalla presa di corrente.
Sbloccare il bullone di sicurezza (3).
Agire sulla leva (2) per sbloccare l’unità aspirante (1)
quindi estrarla dall’aspiratore sollevandola.
Svitare la ghiera (4).
Estrarre il disco di ssaggio (5) e il ltro assoluto (6).
Inserire il ltro assoluto (6) in un sacco di plastica,
chiudere ermeticamente il sacco, smaltire il ltro in accordo con la legislazione vigente.
Introdurre un nuovo ltro (6) con caratteristiche di
I
ltrazione uguali a quello sostituito.
Bloccare il ltro assoluto con il disco (5) e riavvitare la ghiera (4).
Reinserire l’unità aspirante (1).
Fissare l’unità aspirante mediante la leva (2) e bloccare nuovamente il bullone di sicurezza (3).
Controllo tenute
Verica integrità tubazioni
Controllare l’integrità e il corretto ssaggio dei tubi di collegamento (Fig. 17). In caso di lesioni, rotture o in caso di anomalo accoppiamento del tubo sui bocchettoni di raccordo, procedere alla sostituzione dei tubi. Quando vengono trattati materiali collosi, controllare le possibili occlusioni che possono intervenire lungo il tubo, nel bocchettone e sul deettore presente nella camera ltrante. Per la pulizia raschiare dall’esterno del bocchettone (2, Fig.
17) e rimuovere il materiale depositato come indicato in gura
17.
Verica tenuta camera ltrante
Se la guarnizione di tenuta (1, Fig. 18) tra il contenitore (4) e la camera ltrante (3) non garantisce la tenuta:
Allentare le quattro viti (2) che bloccano la camera ltrante (3) alla struttura dell’aspiratore.
Fare scendere la camera ltrante (3) mediante le relative asole e, raggiunta la posizione di tenuta, ribloccare le viti (2).
Nel caso non si ottenesse una tenuta ottimale e la guarnizione presentasse lacerazioni, fessure, ecc., occorre procedere alla sua sostituzione.
Smaltimento aspiratore
Figura 19
Smaltire l’aspiratore in accordo con la legislazione vigente.
Corretto smaltimento del prodotto (riuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio (Fig. 19), riportato sul prodotto o sulla sua documentazione, indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri riuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei riuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di riuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri riuti commerciali.
C343
12
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Ricambi consigliati
Di seguito si elencano i ricambi che si consiglia di tenere sempre disponibili così da velocizzare eventuali interventi di manutenzione.
Per l’ordinazione riferirsi al catalogo parti di ricambio del costruttore.
Denominazione
Kit ltro stellare 40000338 40000492
Guarnizione anella portaltro 8 17026
Guarnizione camera ltro 40000762
Fascetta stringiltro 8 18079
Filtro assoluto - - 4081700936
Dust Bag - Sacco raccolta polveri (5 pezzi) - 81584000 -
Safe Bag - Sacco di sicurezza raccolta polveri (1 pezzo) - - 4084001014
Motore 230V 1000W 40000903
Motore 110V 1000W 40000904
L M H
Modello
Spazzole (di carbone) per motori 230V 1000W (2 pezzi) 40000885
Spazzole (di carbone) per motori 120V 1000W (2 pezzi) 40000886
I
04/2010
13
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Ricerca guasti
Inconveniente Causa Rimedio
L’aspiratore non parte Mancanza di corrente
Filtro primario intasato
L’aspiratore aumenta di giri
Tubo di aspirazione intasato Controllare il condotto di aspirazione e pulirlo.
Il ltro si è lacerato Sostituirlo con un altro di identica categoria.
Vericare se c’è corrente alla presa. Vericare se la spina ed il cavo sono integri. Richiedere l’assistenza di un tecnico del fabbricante, abilitato.
Azionare lo scuotiltro (per modelli con scuotiltro manuale). Se non è sufciente, sostituirlo.
Perdita di polvere dall’aspiratore
Motori di aspirazione rumorosi
Presenza di correnti elettrostatiche sull’aspiratore
I
Il ltro non è adeguato
Spazzole (di carbone) per motori consumate o rotte
Mancata o inefciente messa a terra
Sostituirlo con altro di categoria idonea e vericare.
Smontare e sostituire le spazzole (di carbone) dei motori.
Vericare tutte le messe a terra. In particolare il raccordo al bocchettone di aspirazione; inoltre sostituire il tubo con uno antistatico.
C343
14
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Translation of original instructions
Table of contents
Instructions for use .........................................................................................................2
Operator’s safety ............................................................................................................................. 2
General information for using the vacuum cleaner .......................................................................... 2
Proper uses ..................................................................................................................................... 2
Improper Use ................................................................................................................................... 2
Versions and variations ................................................................................................................... 3
CE Declaration of conformity ........................................................................................................... 3
Classication in compliance with standard EN 60335-2-69 – Annexe AA ....................................... 3
Dust emissions in the environment ................................................................................................. 3
General recommendations .............................................................................................................. 3
Vacuum cleaner description...........................................................................................4
Vacuum Cleaner Parts and Labels .................................................................................................. 4
Optional kits ..................................................................................................................................... 4
Accessories ..................................................................................................................................... 4
Packing and unpacking ................................................................................................................... 4
Unpacking, moving, use and storage .............................................................................................. 4
Setting to work - connection to the power supply ............................................................................ 5
Extensions ....................................................................................................................................... 5
Wet and dry applications ................................................................................................................. 5
Maintenance and repairs ................................................................................................................. 5
Technical specications ................................................................................................................... 6
Dimensions ...................................................................................................................................... 6
Controls and indicators .................................................................................................................... 7
Inspections prior to starting ............................................................................................................. 7
Starting and stopping ...................................................................................................................... 7
Vacuum cleaner operation ............................................................................................................... 7
Primary lter shaker ........................................................................................................................ 8
Emergency stopping ........................................................................................................................ 8
Emptying the dust container ............................................................................................................ 8
Plastic bag ....................................................................................................................................... 8
Versions for dusts harmful to health ................................................................................................ 8
Dust Bag ......................................................................................................................................... 8
Safe Dust Bag ................................................................................................................................ 8
How to change the bag ................................................................................................................... 9
Liquids vacuuming ........................................................................................................................... 9
At the end of a cleaning session ..................................................................................................... 9
Maintenance, cleaning and decontamination ................................................................................ 10
Primary and absolute lter disassembly and replacement ............................................................ 10
Primary lter replacement ..............................................................................................................11
HEPA lter replacement ................................................................................................................ 12
Tightness inspection ...................................................................................................................... 12
Disposing of the vacuum cleaner .................................................................................................. 12
Recommended spare parts ........................................................................................................... 13
GB
Troubleshooting ............................................................................................................14
04/2010
1
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Instructions for use
Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identied
by the word WARNING!
Operator’s safety
WARNING!
Before starting the vacuum cleaner, it is absolutely essential to read these operating instructions and to keep them on hand for
consultation. The vacuum cleaner can only be used by people who are familiar with the way it works and who have been explicitly authorised and trained for the purpose. Before using the vacuum cleaner, the operators must be informed, instructed and trained on how to work it and for which substances its usage is permitted including the safe method for removing and disposing of the vacuumed material.
WARNING!
The use of vacuum cleaner by people (including children) with limited physical and mental capacities or lacking in experience and knowledge is strictly forbidden, unless they are supervised by a person who is experienced in the use and safe handling of the machine. Children must be supervised to make sure they will not play with the vacuum cleaner.
General information for using the vacuum cleaner
Use of the vacuum cleaner is governed by the laws in force in the country where it is used. Besides the operating instructions and the laws in force in the country where the vacuum cleaner is used, the technical regulations for ensuring safe and correct operation must
GB
also be observed (Legislation concerning environmental and labour safety, i.e. European Union Directive 89/391/EC and successive Directives). Do not carry out any operation that could jeopardize the safety of people, property and the environment. Comply with the safety indications and prescriptions in this instruction manual.
Proper uses
This vacuum cleaner is suitable for commercial use, in hotels, schools, hospitals, factories, shops, ofces and apartment hotels for example, for hire and in any case for purposes other than normal domestic use. This vacuum cleaner is suitable for cleaning and vacuuming solid materials in indoor and outdoor environments.
Always leave enough room around the vacuum cleaner to reach the controls easily.
The vacuum cleaner has been designed to be used by one operator only. This vacuum cleaner consists of an automated vacuum unit, with a lter upstream and a container for collecting the vacuumed material.
Improper Use
WARNING!
The following use of the vacuum cleaner is strictly forbidden:
Outdoors in case of atmospheric precipitation.
When not placed on horizontal levelled grounds.
When the ltering unit is not installed.
When the vacuum inlet and/or hose are turned to parts of the human body.
Use without the cover on the vacuum unit.
When the dust bag is not installed.
Use without the guards, protective covers and safety systems installed by the manufacturer.
When the cooling vents are partially or totally clogged.
When the vacuum cleaner is covered with plastic or fabric sheets.
Use with the air outlet partially or totally closed.
When used in narrow areas where there is no fresh air.
Vacuuming liquids with vacuum cleaners not equipped with specic original stopping systems.
Vacuuming the following materials:
1. Burning materials (embers, hot ashes, lit cigarettes, etc.).
2. Naked ames.
3. Combustible gas.
4. Flammable liquids, aggressive fuels (gasoline,
solvents, acids, alkaline solutions, etc.).
5. Explosive dust/substances and/or ones liable to ignite in a spontaneous way (such as magnesium or aluminum dusts, etc.).
IMPORTANT: Fraudulent use is not admitted.
C343
2
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Versions and variations
Versions
WARNING!
Dust classication This vacuum cleaner is produced in two versions:
Normal version: not suitable for vacuuming hazardous, combustible/explosive dust;
Version for dust harmful for the health: classes L - M - H. In this case, the vacuum cleaner is suitable for use with hazardous, non-combustible/ non-explosive dust in accordance with standard EN 60335-2-69, Annexe. AA.
Check the tolerated dust hazardousness class on the data plate and on the label applied to the vacuum cleaner: L (low risk), M (medium risk), H (high risk).
[ NOTE ]
In the case of dust harmful to health, contact the local health and safety authorities, and observe national regulations in force both during use and disposal.
Radioactive substances are not included in the denition of the type of dust dust harmful to health described above.
Classication in compliance with standard EN 60335-2-69 – Annexe AA
Vacuum cleaners for dust harmful to health are classied according to the following dust classication:
L (low risk) suitable for separating dust with an exposure
limit value of over 1 mg/m3, depending on the volume occupied;
M (medium risk) suitable for separating dust with
an exposure limit value of no lower than 0.1 mg/m3, depending on the volume occupied;
H (high risk) for separating all dust with an exposure limit
value lower than 0.1 mg/m3, depending on the volume occupied, including carcinogenic and pathogenic dusts, such as asbestos.
Dust emissions in the environment
Indicative values of performance:
standard version (not suitable for vacuuming hazardous dust);
version for dust harmful to health (Classes L, M, H): L: retains at least 99% of the vacuumed particles (see
EN60335-2-69, Annexe AA);
M: retains at least 99.9% of the vacuumed particles (see
EN60335-2-69, Annexe AA);
H: retains at least 99.995% of the vacuumed particles
(see EN60335-2-69, Annexe AA);
Variants
LIQUIDS
In the Class L, M and H versions, this vacuum cleaner can also be produced in the variant for vacuuming liquids, with level monitoring function.
CE Declaration of conformity
Every vacuum cleaner comes with a CE Declaration of conformity. See fac-simile in g. 20.
[ NOTE ]
The Declaration of conformity is an important document and should be kept in a safe place to be presented to the Authorities on request.
General recommendations
WARNING!
If an emergency situation occurs:
lter breakage
re outbreak
short-circuit
motor block
electric shock
etc. Turn the vacuum cleaner off, unplug it and request assistance from qualied personnel.
[ NOTE ]
Check the place of work and substances tolerated for the vacuum cleaner suitable for liquids.
WARNING!
The vacuum cleaners must not be used or stored outdoors, or in damp places. Only versions with the level sensor can be used for liquids, if not, they can only be used to vacuum dry materials.
GB
04/2010
DANGER !
Version for liquids. If foam or liquid leaks out of the vacuum cleaner, turn it off immediately, unplug it and contact qualied personnel for assistance.
3
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Vacuum cleaner description
Vacuum Cleaner Parts and Labels
Figure 1
1. Identication plate which includes:
Model code, Class (L - M - H), Technical Specications
(see table on page 6), Serial N°., CE Mark, Year of manufacture, Nominal network voltage.
2. Dust container
3. Dust container release lever
4. Inlet
5. Inlet (only for Class M - H vacuum cleaners).
6. Inlet plug
7. Accessories compartment
8. Warning label for ClassL -M - H vacuum cleaners.
9. Outlet
10. Attention plate
Draws the operator’s attention to the fact that the lter must only be shaken when the vacuum cleaner is turned off (see also par. “Primary lter shaker”).
11. Plug for connecting the vacuum cleaner to an electrical
socket.
Figure 2
1. Class L label
2. Class M label
3. Class H label
The class L and M labels contain pictograms with the following meanings:
Optional kits
Please contact the manufacturer’s sales network for information on optionals.
Instructions for installing the optionals are included in the conversion kit.
WARNING!
Use only supplied and authorized genuine spare parts.
Accessories
Various accessories are available; refer to the manufacturer’s accessory catalogue.
WARNING!
Use only genuine accessories supplied and authorized by the manufacturer.
Packing and unpacking
Dispose of the packing materials in compliance with the laws in force.
Figure 3
WARNING!
This vacuum cleaner contains dust hazardous for the health. Only authorised personnel wearing suitable
personal protective equipment should empty and service the vacuum cleaner, including removing the means used to vacuum the dust. Do not use without the complete lter system in place.
The class H label contains the above text.
This vacuum cleaner creates a strong air ow which is drawn
GB
in through the inlet (4 - Fig. 1) and blown out through the outlet (9 - Fig. 1). Before turning on the vacuum cleaner, t the vacuum hose into the inlet and then t the required tool on to the end part (refer to the manufacturer’s accessory catalogue or Service Centre). The diameters of the authorised hoses are given in the technical specications table. The vacuum cleaner is equipped with a primary lter which enables it to be used for the majority of applications. Besides the primary lter, which retains the most common types of dust, the vacuum cleaner can be tted with a secondary lter (absolute H class) with a higher ltering capacity for ne dusts and dusts that are hazardous to health.
Model
A (mm) 700 700 700
B (mm) 860 860 860
C (mm) 1350 1750 1750
Weight with
packing (kg)
S2 L - M - H
(40 L)
80 86 89
S3 L - M - H
BDC1330
(50 L)
S3 L - M - H E-VAC2000
BDC1330
(100 L)
Unpacking, moving, use and storage
Operate on at, horizontal surfaces.
The load-bearing capacity of the surface the vacuum cleaner is placed on must be suitable for bearing its weight).
C343
4
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Setting to work - connection to the power supply
WARNING!
Make sure there is no evident sign of damage to the vacuum cleaner before starting work.
Before plugging the vacuum cleaner into the electrical mains, make sure that the voltage rating indicated on the data plate corresponds to that of the electrical mains.
Plug the vacuum cleaner into a socket with a correctly installed ground contact/connection.
Make sure that the vacuum cleaner is turned off.
The plugs and connectors of the connection cables must be protected against splashed water.
Make sure that connections to the electrical mains and plug are correct.
Use the vacuum cleaners only when the cables that connect to the electrical mains are in perfect condition (damaged cables could lead to electric shocks!).
Regularly check that the electric cable does not show signs of damage, excessive wear, cracks or ageing.
WARNING!
When the vacuum cleaner is operating, do not:
Crush, pull, damage or tread on the cable that connects to the electrical mains.
Only disconnect the cable from the electrical mains by removing the plug (do not pull the cable).
Only replace the electric power cable with one of the same type as the original: H07 RN - F. The same rule applies if an extension is used.
The cable must be replaced by the manufacturer’s Service Centre staff or by equivalent qualied personnel.
WARNING!
The vacuum cleaner’s power socket must be protected by a differential circuit-breaker with surge current limitation, that shuts off the power supply when the current discharged to the ground exceeds 30 mA for 30 msec. or an equivalent protection circuit.
Wet and dry applications
[ NOTE ]
The supplied lters and the bag (if applicable) must be installed correctly.
WARNING!
Comply with the safety regulations governing the materials for which the vacuum cleaner is used.
WARNING!
If the version for liquids is used:
Make sure the liquid level sensor is working correctly before vacuuming liquids.
If foam forms, turn off the vacuum cleaner immediately and empty the container.
N.B.: Switch off the vacuum cleaner immediately if foam or liquid leaks out.
Regularly clean the liquid level limiting device and check to make sure that there are no signs of damage.
N.B.: dirty liquid vacuumed up by the vacuum cleaner must be considered conductive.
WARNING!
When vacuuming a mix of water and air, take care to avoid overloading the motor of the vacuum unit.
Extensions
If an extension cable is used, make sure it is t for the power draw and protection degree of the vacuum cleaner.
Minimum section of extension cables: 2.5 mm Maximum length = 20 m Cable = H07 RN - F
WARNING!
Sockets, plugs, connectors and installation of the extension cable must maintain the IP protection degree of the vacuum cleaner, as indicated on the data plate.
WARNING!
Never spray water on the vacuum cleaner: this could be dangerous for persons exposed and could short circuit the power supply.
2
Maintenance and repairs
WARNING!
Disconnect the vacuum cleaner from its power source before cleaning, servicing, replacing parts or converting it to another version/variant, the plug must be disconnected from the socket.
Carry out only the maintenance operations described in this manual.
Use only original spare parts.
Do not modify the vacuum cleaner in any way.
Failure to comply with these instructions could jeopardize your safety. Moreover, such action would immediately make the EC declaration of conformity issued with the vacuum cleaner void.
GB
04/2010
5
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Technical specications
Parameter Units S2
Dust classes L - M - H L - M - H
Voltage (50 - 60 Hz) V 230 110 230 110 230
Power rating kW 2 3 2 2 3 3
Power rating (EN 60335-2-69) kW 1.8 2.6 1,5 1,8 2,2 2,6
Max vacuum hPa
Maximum air ow rate(without hose and reductions) L/min’ 5500 8100 4980 5500 7080 8100
Maximum air ow rate (with hose, length: 3 m, diameter: 50 mm)
Noise level (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) 70 71 70 71
Protection IP 44 44
Insulation Class I I
Inlet (diameter) mm 70 70
Hoses allowed for classes “L” and “standard” (diameter)
Hoses allowed for classes “M” and “H” (diameter) mm 50 50
Primary lter surface for classes “L” and “M m
Upstream absolute “H” lter surface m
(2)
L/min’ 4720 6500 4470 4720 5950 6500
mm 70 70
2
2
211 211 165 211 165 211
1.95 1.95 1.95 1.95
3.5 3.5 3.5 3.5
EU UK
S3
E-VAC2000
BDC1330
S2 S3
Absolute lter efciency (EN 1822) % 99.995 (H14) 99.995 (H14) 99.995 (H14) 99.995 (H14)
Model Units S2
Container capacity L 40 50 100
Dust bag capacity (versions M - H) L 32 32
L version” mass
M” version mass
H version” mass
GB
Dimensions
Model
A (mm) 800 800 800
B (mm) 600 600 600
C (mm) 1230 1300 1580
(1) Net weight (2) hPa = mbar
S3
E-VAC2000
BDC1330
(1)
(1)
(1)
kg 62 68 71
kg 64 70 73
kg 67 73 76
Figure 4
S2 L - M - H
(40 L)
S3 L - M - H
BDC1330
(50 L)
S3 L - M - H E-VAC2000
BDC1330
(100 L)
Storage conditions:
T : -10°C ÷ +40°C Humidity: 85%
Operating conditions:
Maximum altitude: 800 m (Up to 2,000 m with reduced performances) T : -10°C ÷ +40°C Humidity: 85%
C343
6
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
MAX
Controls and indicators
Figure 5
1. Start/stop switch
2-way selector: position “0” - The vacuum cleaner is turned OFF. position “I” - The vacuum cleaner is turned ON.
2. Main motor Start/Stop indicator and button
If the indicator is lit, the main motor is ON. You can start/stop the main motor with this button.
3. Second motor Start/Stop indicator and button
If the indicator is lit, the second motor is ON. You can start/stop the second motor with this button.
4. Third motor (S3) Start/Stop indicator and button
If the indicator is lit, the third motor is ON. You can start/stop the third motor with this button.
5. Stop button
This button stops all the motors simultaneously when pressed
(but doesn’t turn the power of the vacuum cleaner off).
6. Low compressor pressure alarm indicator
If lit, this indicates an anomaly in the pressure of the
compressor (if installed).
7. Max. vacuumed level indicator
If lit, this indicates the maximum level of the vacuumed
material has been reached in the container, if the level control for liquids or solids is installed.
8. Voltage plate indicator
Indicates the vacuum cleaner is powered.
9. Primary lter indicator
Green - Indicates the primary lter is functioning properly. Red - Indicates the primary lter is blocked.
10. Absolute lter indicator (if installed)
Red - Indicates the absolute lter is blocked.
11. Manual lter shaker knob (models with manual lter shaker)
Figure 6
1. Dust container release lever
2. Castor lever
3. Closing band lever
4. Safety bolt (H class)
5. Electric power cable
6. Handle
7. Inlet plug
Figure 7
1. Inlet
Inspections prior to starting
Prior to starting, check that:
the lters are installed;
all the levers are locked in place;
the vacuum hose and tools have been correctly tted to
the inlet (1 - Fig.7);
the bag is installed, if applicable.
WARNING!
Do not use the vacuum cleaner if the lter is faulty.
Starting and stopping
Figure 8
WARNING!
Lock the castor brakes (1) before starting the vacuum cleaner.
Turn switch (2) to position “I” to start the vacuum cleaner.
When the switch is in position “I” the motors start in sequence
and the state of the same is shown by indicators (2 - 3 ­4 - Fig. 5).
Turn the switch to position “0” to stop the vacuum cleaner.
Vacuum cleaner operation
WARNING!
The air speed in the suction tube must not be less than 20 m/s. This state is shown by the green indicator of the primary lter.
When using the vacuum cleaner, check:
the state of the max. vacuumed material level indicator (7 - Fig. 5) if the level check is installed.
The state of the primary lter (9 - Fig. 5) and the absolute lter (if installed) (10 - Fig. 5).
The state of the low compressor pressure indicator (6 ­Fig. 5) (if installed).
WARNING!
If one of the indicators is lit, follow the instructions.
Symbol Indicator signal
Low compressor
pressure
bar/psi
MAX
(6 - Fig. 5)
Max. vacuumed
material level
(7 - Fig. 5)
Primary lter
(9 - Fig. 5)
Absolute lter
(class H models)
(10 - Fig. 5)
Indicator
colour
Red
Red
Red
Red
Vacuum cleaner state
and procedure
Suction stopped.
Check the compressor
is functioning properly (if
installed).
Suction stopped.
Empty the container
(see relevant
paragraph).
Suction on. Use the primary lter shaker after stopping
the vacuum cleaner (on
models with a manual
lter shaker).
Suction on.
Change absolute lter
(see relevant
paragraph).
GB
04/2010
WARNING!
If the vacuum cleaner belongs to the M or H class, use only hoses with diameters that comply with the indications in the Technical data table.
WARNING!
Consult the “Troubleshooting” chapter if faults occur.
7
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Primary lter shaker
Automatic primary lter shaker
On models with an automatic primary lter shaker, the lter shaker will be automatically activated at the start and end of the operating cycle, respectively after starting the vacuum cleaner and after all the motors have stopped (1 - Fig. 5). Diagram A (see bottom of page - work phase sequence).
Manual primary lter shaker
Figure 9
In relation to the quantity of material vacuumed and if indicator (9 - Fig. 5) is red, turn the vacuum cleaner off and use knob (1 - Fig. 9) of the manual lter shaker.
WARNING!
Stop the vacuum cleaner before using the lter shaker. Do not shake the lter while the vacuum cleaner is on, as this could damage the lter.
Wait before restarting the vacuum cleaner, to allow the dust to settle. Replace the lter element if the indicator remains red (9 - Fig. 5) even after the lter has been shaken (consult the “Primary lter replacement” paragraph).
Emergency stopping
Press Stop button (5 - Fig. 5). The vacuum cleaner stops.
WARNING!
The motors and internal components of the vacuum cleaner will still be electrically powered.
To start the vacuum cleaner again, press the buttons of each single motor or turn main switch(1 - Fig. 5) to “0” and then to “I” again.
Emptying the dust container
WARNING!
Before proceeding with these operations, turn the vacuum cleaner off and disconnect the plug from the power socket.
Check the class of the vacuum cleaner.
Before emptying the container it is advisable to clean the lter (see “Primary lter shaker”).
Standard and L version not suitable for vacuuming
hazardous dust
Release dust container (1, Fig. 10), with lever (2),
then remove and empty it.
Make sure the seal is in perfect condition and
correctly positioned.
Place the container back in position and secure it
again.
Plastic bag
You can use the plastic bags supplied by our sales network (Fig. 10A).
Versions for dusts harmful to health
Classes L, M, H suitable for vacuuming hazardous and/ or carcinogenic dust (class H).
Dust Bag
Class M vacuum cleaners are supplied with the dust bag ­code 81584000 (Fig. 11). Class M vacuum cleaners must always be used with this bag installed. If the bag isn’t installed or is installed incorrectly, this could create health risks for persons exposed.
GB
0
I
Automatic
lter shaker
10
Power input
Motor 2
Motor 1
2 2 2
Safe Dust Bag
Class H vacuum cleaners are supplied with the dust bag ­code 40840010 (Fig. 12). Class H vacuum cleaners must always be used with this bag installed. If the bag isn’t installed or is installed incorrectly, this could create health risks for persons exposed.
A diagram
Motor 3
Automatic
lter shaker
Stop motors
operating
time
0
I
10 T (s)
STOP
0
I
C343
8
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
How to change the bag
WARNING!
These operations can only be carried out by trained and qualied personnel who must wear adequate clothing, in compliance with the laws in force.
Take care not to raise dust during these operations. Wear a P3 protective mask.
In case of dangerous and/or toxic dust, you must use the supplied safety bag for these certied vacuum cleaners.
The bag must only be disposed of by qualied personnel and in compliance with the laws in force.
WARNING!
Installing the wrong paper bag for the class of dust to be vacuumed or incorrect installation, can create a health risk for the persons exposed.
How to replace the Dust Bag for class M vacuum cleaners (Fig. 11)
Close the inlet by using the relevant cap (1).
Release the dust container.
Remove the Dust Bag and close it with the relevant cap as shown in gure 11.
Insert a new bag, making sure the bag inlet is sealed.
Replace the dust container in the vacuum cleaner.
WARNING!
Only use suitable bags for the vacuum cleaner class you are using.
Liquids vacuuming
WARNING!
Make sure that the vacuum cleaner is equipped with a liquid level sensor and is suitable for vacuum liquids.
The lter element will be wet after liquids have been vacuumed.
A wet lter element can quickly become clogged if the vacuum
cleaner is then used to vacuum dry substances.
For this reason, make sure that the lter element is dry or
replace it with another one before using the vacuum cleaner for dry materials.
At the end of a cleaning session
Turn the vacuum cleaner off with switch (1 - Fig.5) and disconnect the plug from the socket.
Wind the connection cable up and hang it in the relevant compartment (Fig. 13).
Empty the container as described in the “Emptying the container” paragraph.
Clean the vacuum cleaner as described in the paragraph “Maintenance, cleaning and decontamination”.
Wash the container with clean water if aggressive substances have been vacuumed.
Store the vacuum cleaner in a dry place, out of reach of unauthorized persons.
Close the inlet with the appropriate plug (1, Fig. 13) when the vacuum cleaner is transported or is not being used (particularly in the case of M, H) versions).
How to replace the Safe Bag for class H vacuum cleaners (Fig. 12)
Remove and put the vacuum hose in a safe and dust­free place.
Close the inlet by using the relevant cap (1).
Release the dust container.
Close the Safe Bag by pulling the “guillotine” (2) seal.
Close the plastic bag hermetically using the relevant band (3).
Use the sticky tape (4) to close the bottom of the plastic bag.
Remove the relevant connection (5) of the bag from the inlet.
Insert a new safe bag, making sure the bag inlet is sealed.
Wrap the plastic bag around the dust container external wall.
Replace the dust container in the vacuum cleaner.
WARNING!
Only use suitable bags for the vacuum cleaner class you are using.
GB
04/2010
9
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Maintenance, cleaning and decontamination
To guarantee the safety level of the vacuum cleaner, only original spare parts supplied by the manufacturer should be used.
The precautions described below must be taken during all maintenance operations, including cleaning and replacing the primary and absolute lters.
The maintenance, cleaning and decontamination operations must only be performed with the vacuum cleaner turned off with switch (1 - Fig.5) and the plug disconnected from the power socket. It is absolutely forbidden to perform maintenance with the plug connected to the socket. Danger of electric shock!
If the user is performing the maintenance operations, the vacuum cleaner must be disassembled, cleaned and overhauled as far as reasonably possible without hazards for the maintenance personnel or other people. The suitable precautions include decontamination before disassembling the vacuum cleaner, adequate ltered ventilation of the exhaust air from the room in which it is disassembled, cleaning the maintenance area and suitable personal protection.
The external parts of class M and class H vacuum cleaners must be decontaminated by cleaning and vacuuming methods, dedusted or treated with sealant before being taken out of a hazardous zone. All parts of the vacuum cleaner must be considered contaminated when they are removed from the hazardous zone and appropriate actions must be taken to prevent the dispersion of dust. When maintenance or repair procedure are carried out, all the contaminated elements that cannot be properly
GB
cleaned, must be eliminated. These elements must be disposed of in sealed bags conform to applicable regulations and in accordance with the local laws governing the disposal of such material. This procedure must also be followed when the lters are eliminated (primary and absolute lters). Compartments that are not dust-tight must be opened with suitable tools (screwdrivers, wrenches, etc.) and thoroughly cleaned.
WARNING!
WARNING!
WARNING!
A check must be carried out by the manufacturer or the personnel of the same at least once a year. For example: check the air lters to nd out whether the air-tightness of the vacuum cleaner has been impaired in any way and make sure the electric control panel operates correctly.
WARNING!
In particular, on Class H vacuum cleaners, the ltering efciency of the vacuum cleaner must be checked at least once a year, or more often if required by national legislation. The test method for checking the ltering efciency of the vacuum cleaner is indicated in standard EN 60335-2-69, par. AA.22.201.2. If the test isn’t passed, it must be repeated after the class H lter has been changed.
WARNING!
This vacuum cleaner can vacuum dust hazardous for the health. The procedures for servicing and emptying the vacuum cleaner including removing the dust container, must only be performed by specialised personnel wearing protective clothing. Do not use without the complete lter system in place.
Primary and absolute lter disassembly and replacement
WARNING!
When the vacuum cleaner is used to vacuum hazardous substances, the lters become contaminated, therefore:
work with care and avoid spilling the vacuumed dust and/or material;
place the disassembled and/or replaced lter in a sealed plastic bag;
close the bag hermetically;
dispose of the lter in accordance with the laws in force.
WARNING!
Filter replacement is a serious matter. The lter must be replaced with one of identical characteristics, ltering surface and category. Otherwise the vacuum cleaner will not operate correctly.
C343
10
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Primary lter replacement
Figure 14
1. Vacuuming unit
2. Locking lever
3. Filter cage
4. Primary lter
5. Filter shaker housing
WARNING!
Check the vacuum cleaner class (L, M, H).
WARNING!
Take care not to raise dust when this operation is carried out. Wear a P3 mask and other protective clothing plus protective gloves (DPI) suited to the hazardous nature of the dust collected, refer to the laws in force.
Before proceeding with these operations, turn the vacuum cleaner off and disconnect the plug from the power socket.
Use lever (2) to release vacuum unit (1) then pull it up
and out of the vacuum cleaner.
Remove the lter cage from the vacuum cleaner.
Remove the old lter by releasing the xing clips.
Fit the new lter and secure it in the cage with special clamps.
Dispose of the old lter according to the laws in force.
Replacing a primary lter with manual lter shaker
Figure 15
1. Manual lter shaker knob
2. Vacuuming unit
3. Locking lever
4. Filter cage
5. Filter shaker housing
WARNING!
Reassemble with care to avoid trapping your hands between the vacuum unit and the container. Use gloves that provide protection against mechanical risks (EN 388) with a level of protection CAT. II.
After having replaced and tted the lter in the cage,
insert lter shaker cage (4) in the shaped seat (5) of the lter shaker.
Position the manual lter shaker knob (1) in the middle.
Reassemble vacuum unit (2) complete with cage and
lter, in the vacuum container.
Check the lter shaker works properly and if necessary adjust the position of the lter cage by turning the vacuum unit.
Use locking lever (3) to lock the vacuum unit in place.
If necessary contact the manufacturer’s Service Centre.
Replacing a primary lter with automatic lter shaker
WARNING!
Reassemble with care to avoid trapping your hands between the vacuum unit and the container. Use gloves that provide protection against mechanical risks (EN 388) with a level of protection CAT. II.
After replacing the lter in the cage (3), install it in the
container again.
Reassemble vacuum unit (1) making sure lter cage (3) ts into shaped housing (5) of the lter shaker.
Turn the power switch on and the vacuum unit will self­centre automatically.
Use locking lever (2) to lock the vacuum unit in place.
GB
04/2010
11
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
HEPA lter replacement
Version for dust harmful for the health: Class H
WARNING!
Take care not to raise dust when this operation is carried out. Wear a P3 mask and other protective clothing plus protective gloves (DPI) suited to the hazardous nature of the dust collected, refer to the laws in force.
WARNING!
Do not use the Class H lter again after having removed it from the vacuum cleaner.
Figure 16
1. Vacuuming unit
2. Locking lever
3. Safety bolt
4. Absolute lter lock ring
5. Absolute lter disc
6. Absolute lter
WARNING!
Reassemble with care to avoid trapping your hands between the vacuum unit and the container. Use gloves that provide protection against mechanical risks (EN 388) with a level of protection CAT. II.
Tightness inspection
Hoses check
Make sure the connecting hoses (Fig. 17) are in a good condition and correctly xed. If the hoses are damaged, broken or badly connected to the unions, they must be replaced. When sticky materials are treated, check for possible clogging along the hose, in the inlet and on the bafe plate inside the ltering chamber. Scrape inlet (2, Fig. 17) from the outside and remove the deposited waste as indicated in gure 17.
Filtering chamber tightness check
If the gasket (1, Fig. 18) between the container (4) and the ltering chamber (3) fails to guarantee tightness:
Loosen the four screws (2) that lock the ltering chamber (3) against the vacuum cleaner structure.
Allow the ltering chamber (3) to lower down and tighten the screws (2) once it has reached the tightness position.
If an optimal seal cannot be obtained and the gasket is torn or cracked, etc. it must be replaced.
Disposing of the vacuum cleaner
Figure 19
Dispose of the vacuum cleaner in compliance with the laws in force.
Before proceeding with these operations, turn the vacuum cleaner off and disconnect the plug from the power socket.
Unlock the safety bolt (3).
Use lever (2) to release vacuum unit (1) then pull it up
and out of the vacuum cleaner.
Unscrew ring (4).
Pull out disc (5) and absolute lter (6).
Place absolute lter (6) in a plastic bag, close the bag
hermetically and dispose of the lter in accordance with the laws in force.
Insert a new lter (6) with the same ltering
characteristics as the removed one.
Lock the absolute lter with disc (5) and tighten ring (4).
Replace vacuum unit (1).
GB
Fix the vacuum unit in place with lever (2) and lock safety bolt (3) again.
Proper disposal (electric and electronic waste). (Applicable in the European Union and in countries providing a separate collection system)
The above symbol (Fig. 19), which is present on the product or in its documentation, indicates that the product cannot be disposed of together with other domestic waste at the end of its life cycle. To prevent damage to the environment or health caused by improper waste disposal, please separate this product from other waste and recycle it responsibly in order to support the sustainable reutilisation of material resources. This product can not be disposed of together with other commercial waste.
C343
12
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Recommended spare parts
The following is a list of spare parts that should be kept ready at hand in order to speed up maintenance operations.
Refer to the manufacturer’s spare parts catalogue when ordering spare parts.
Description
Star lter kit 40000338 40000492
Filter ring seal 8 17026
Filter chamber gasket 40000762
Filter clamp 8 18079
Absolute lter - - 4081700936
Dust Bag (5 bags) - 81584000 -
Safe Bag (1 bag) - - 4084001014
230V 1000W Motor 40000903
110V 1000W Motor 40000904
L M H
Model
Brushes (carbon) for 230V 1000W motors (2 brushes) 40000885
Brushes (carbon) for 120V 1000W motors (2 brushes) 40000886
GB
04/2010
13
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Troubleshooting
Problem Cause Remedy
The vacuum cleaner does not start Lack of power supply
Check for power at the socket. Check the condition of the socket and the cable. Ask for assistance to be performed by a qualied manufacturer’s technician.
The vacuum cleaner revolutions increase
Dust leaks from the vacuum cleaner
Noisy motors
Electrostatic current on the vacuum cleaner
Clogged primary lter
Clogged vacuum hose Check the vacuum hose and clean it.
The lter is torn Replace it with another of identical type.
Inadequate lter
Motor brushes (carbon) worn or broken
Non existent or inefcient grounding
Use the lter shaker (models with manual lter shaker). Replace it if this is not sufcient.
Replace it with another of a suitable category and check.
Remove and replace the (carbon) motor brushes.
Check all ground connections. In particular on the vacuum inlet tting; replace the hose with an antistatic hose.
GB
C343
14
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Traduction des instructions originales
Index
Mode d’emploi .................................................................................................................2
Sécurité de l’opérateur .................................................................................................................... 2
Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur ..................................................................... 2
Utilisations prévues ......................................................................................................................... 2
Utilisations inappropriées ................................................................................................................ 2
Versions et variantes de construction .............................................................................................. 3
Déclaration CE de conformité ........................................................................................................ 3
Classication conforme à la norme EN 60335-2-69 - An. AA .......................................................... 3
Emissions de poussières dans l’atmosphère .................................................................................. 3
Recommandations générales .......................................................................................................... 3
Description de l’aspirateur .............................................................................................4
Composants de l’Aspirateur et étiquettes ........................................................................................ 4
Options de transformation ............................................................................................................... 4
Accessoires ..................................................................................................................................... 4
Emballage et déballage ................................................................................................................... 4
Déballage, manutention, emploi et stockage .................................................................................. 4
Mise en service - raccordement au réseau d’alimentation électrique ............................................. 5
Rallonges ........................................................................................................................................ 5
Aspiration de substances sèches - aspiration de liquides ............................................................... 5
Entretien et réparation ..................................................................................................................... 5
Données techniques ........................................................................................................................ 6
Dimensions ...................................................................................................................................... 6
Commandes et indicateurs .............................................................................................................. 7
Contrôles avant la mise en marche ................................................................................................. 7
Mise en marche et arrêt .................................................................................................................. 7
Fonctionnement ............................................................................................................................... 7
Secoueur primaire ........................................................................................................................... 8
Arrêt d’urgence ................................................................................................................................ 8
Vidange de la cuve à poussières .................................................................................................... 8
Sac en plastique de récolte des poussières .................................................................................... 8
Versions pour poussières nocives à la santé .................................................................................. 8
Sac Dust Bag pour collecte de poussière ....................................................................................... 8
Sac Safe Bag pour collecte de poussière ....................................................................................... 8
Mode de remplacement des sacs ................................................................................................... 9
Aspiration de liquides ...................................................................................................................... 9
En n de poste ................................................................................................................................ 9
Entretien, nettoyage et décontamination ....................................................................................... 10
Démontage et remplacement des ltres primaire et absolu .......................................................... 10
Remplacement du ltre primaire ....................................................................................................11
Remplacement du ltre absolu ...................................................................................................... 12
Contrôle des étanchéités ............................................................................................................... 12
Mise à la ferraille de l’aspirateur .................................................................................................... 12
Pièces détachées conseillées ....................................................................................................... 13
F
Recherche des pannes .................................................................................................14
04/2010
1
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de sécurité
Mode d’emploi
repérés par ATTENTION !
Sécurité de l’opérateur
ATTENTION !
Avant de mettre l’aspirateur en service, lire absolument les instructions d’utilisation et les garder à portée de main pour pouvoir les
consulter en cas de besoin. L’utilisation de l’aspirateur est réservée exclusivement au personnel expérimenté, formé et expressément chargé du fonctionnement. Avant l’utilisation, les opérateurs doivent être instruits et formés à l’utilisation de l’aspirateur et des substances pour lesquelles il doit être utilisé, y compris la méthode sûre d’évacuation et d’élimination de la matière recueillie.
ATTENTION !
Cet aspirateur ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des troubles psychiques, sensoriels ou mentaux ou ayant un degré d’instruction et de connaissance insufsant, à moins qu’ils soient toujours surveillées par des personnes compétentes ou qu’ils aient reçu d’elles les instructions d’utilisation de l’aspirateur. Les enfants doivent être surveillés an qu’ils ne jouent pas avec l’aspirateur.
Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur
L’utilisation de l’aspirateur est soumise aux normes internationales en vigueur. En plus des instructions du mode d’emploi et des règlements en vigueur dans le Pays où il est utilisé, pour la prévention des accidents il est nécessaire d’observer les règles techniques pour un travail sûr et correct (Législation relative à
F
la sécurité sur le lieu de travail, Directive Communautaire 89 / 391 / CE et suivant). Eviter tout travail pouvant porter atteinte à la sécurité des gens, des choses et de l’environnement. Observer les informations et les prescriptions de sécurité contenues dans ce manuel d’instructions.
Utilisations prévues
Cet aspirateur convient pour l’emploi commercial, par exemple dans des hôtels, des écoles, des hôpitaux, des usines, des magasins, des bureaux, des résidences, pour l’emploi en location et de toute manière pour des emplois différents du simple usage domestique. Cet aspirateur convient pour les travaux de nettoyage et de collecte de matières solides en lieux couverts et à ciel ouvert.
Prévoir toujours un espace libre autour de l’aspirateur pour permettre un accès aisé aux commandes.
La machine a été conçue pour être utilisée par un seul opérateur. Cet aspirateur est formé d’une unité d’aspiration motorisée, précédée d’une unité ltrante et munie d’une cuve pour la collecte de la matière aspirée.
Utilisations inappropriées
ATTENTION !
Sont formellement interdits :
l’utilisation en plein air en cas de précipitations atmosphériques.
Utilisation de l’aspirateur sur des surfaces non planes et non horizontales.
Utilisation sans l’unité ltrante prévue par le fabricant.
Utilisation avec l’embout et/ou le tuyau d’aspiration tournés vers le corps humain.
L’utilisation sans couverture de l’unité d’aspiration.
Utilisation sans avoir installé la cuve de récupération.
L’utilisation sans les abris, les protections et les dispositifs de sécurité installés par le fabricant.
Utilisation de l’aspirateur en occluant partiellement ou totalement les prises d’air de refroidissement des composants à l’intérieur.
Utilisation de l’aspirateur couvert par des toiles en plastique ou en tissu.
L’utilisation avec les bouches d’échappement d’air complètement ou partiellement fermées.
L’utilisation dans des endroits exigus, qui ne permettent pas l’échange d’air.
L’aspiration de liquides avec des aspirateurs non munis de systèmes originaux d’arrêt spéciques.
Aspirer les matières suivantes :
1. matières ardentes (braises, cendres chaudes, cigarettes allumées, etc.)
2. ammes libres.
3. gaz combustibles.
4. liquides inammables, combustibles agressifs
(essence, solvants, acides, solutions alcalines, etc.)
5. poussières/substances et/ou mélanges explosifs et à allumage spontané (poussières de magnésium ou d’aluminium, etc.).
Remarque : Tout ce qui a été mentionné ci-dessus n’inclut pas l’utilisation dolosive et cette dernière est absolument interdite.
C343
2
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Versions et variantes de construction
Versions
ATTENTION !
Classes d’empoussiérage. Cet aspirateur est produit en deux versions :
Version normale : non appropriée pour aspirer les poussières dangereuses et combustibles/ explosives ;
Version pour poussières nuisibles à la santé : classes L, M, H, dans ce cas il est adapté à l’aspiration de poussières dangereuses non combustibles/explosives conformément à la norme EN 60335-2-69, ann. AA.
Contrôler sur la plaque et sur l’étiquette apposée sur l’aspirateur la classe de risque de la poussière admise : L (risque modéré), M (risque moyen), H (risque élevé).
[ REMARQUE ]
En cas de poussières nocives pour la santé, s’adresser aux autorités nationales préposées à la santé et la sécurité, et respecter les normatives nationales en vigueur pendant l’emploi et l’élimination.
Les substances radio-actives ne font par partie par dénition du type de poussières nocives pour la santé, décrites plus haut.
Classication conforme à la norme EN 60335-2-69 - An. AA
Les appareils pour poussières nuisibles à la santé sont classés suivants les classes de poussière suivantes :
L (risque modéré) adapté pour séparer la poussière avec
une valeur limite d’exposition en fonction du volume occupé supérieur à 1 mg/m3 ;
M (risque moyen) pour séparer la poussière avec une
valeur limite d’exposition en fonction du volume occupé non inférieur à 0,1 mg/m3 ;
H (risque élevé) pour séparer toutes les poussières avec
une valeur limite d’exposition en fonction du volume occupé inférieur à 0,1 mg/m3 incluant les poussières cancérigènes et pathogènes, dont l’amiante.
Emissions de poussières dans l’atmosphère
Valeurs indicatives des performances :
version de base (non adaptée à l’aspiration de poussières dangereuses) ;
version pour poussières nocives pour la santé (classes
L, M, H) : L : retient au moins 99% des particules aspirées (voir
EN60335-2-69, Annexe AA) ;
M : retient au moins 99,9% des particules aspirées (voir
EN60335-2-69, Annexe AA) ;
H : retient au moins 99,995% des particules aspirées
(voir EN60335-2-69, Annexe AA) ;
Variantes
LIQUIDES
Cet aspirateur, dans la version Classes L, M et H, peut aussi être produit en exécution pour aspiration de liquides avec contrôle de niveau.
Déclaration CE de conformité
Tout aspirateur est accompagné de sa Déclaration CE de conformité, voir fac-simile g. 20.
[ REMARQUE ]
La Déclaration de Conformité est un document de la plus haute importance qui doit être conservée avec le plus grand soin pour être disponible en cas de demande des Organismes de contrôle.
Recommandations générales
ATTENTION !
En cas d’émergence :
rupture du ltre
incendie
court-circuit
blocage du moteur(s)
choc électrique
etc. Éteindre l’aspirateur, débrancher la che et demander l’intervention de personnel spécialisé.
[ REMARQUE ]
Vérier les substances éventuellement admises et la zone de travail en cas d’aspirateur dans la version (exécution) pour liquides.
ATTENTION !
Les aspirateurs ne doivent pas être utilisés ou emmagasinés en plein air ou en présence d’humidité. Seulement les versions à contrôle de niveau peuvent être utilisées pour aspirer des liquides, dans le cas contraire ils peuvent être utilisés uniquement pour aspirer à sec.
F
04/2010
ATTENTION DANGER !
Version (exécution) pour liquides. En cas de sortie de mousse ou de liquide, éteindre immédiatement l’aspirateur, débrancher la che et demander l’intervention de personnel spécialisé.
3
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Description de l’aspirateur
Composants de l’Aspirateur et étiquettes
Figure 1
1. Plaque d’identication incluant :
Code Modèle, Classe d’utilisation (L - M - H), Données
techniques (voir tableau page 6), N° série, Marquage CE, Année de fabrication, Valeur de la tension de secteur.
2. Cuve de collecte de matière aspirée.
3. Levier de décrochage de cuve de matière aspirée.
4. Embout.
5. Embout (uniquement pour les aspirateurs de Classes M - H).
6. Bouchon pour embout.
7. Compartiment porte accessoires.
8. Etiquette d’avertissement pour aspirateurs Classes L - M
- H.
9. Vidange
10. Plaque d’attention
Attire l’attention de l’opérateur en l’avertissant de la nécessité de secouer le ltre seulement avec la machine éteinte (voir aussi le paragraphe “Secouage du ltre primaire”).
11. Fiche pour le raccordement de l’aspirateur à la prise électrique.
Figure 2
1. Etiquette classe L
2. Etiquette classe M
3. Etiquette classe H
Les Etiquettes classes L et M contiennent des pictogrammes qui ont pour signication :
ATTENTION !
Cet aspirateur contient de la poussière dangereuse pour la santé. Les opérations de vidange et d’entretien, y
compris le retrait des moyens de collecte de la poussière, doivent être conées exclusivement à du personnel agréé qui porte des vêtements de protection personnelle adaptés. Ne pas actionner sans le système ltrant complet et en position.
F
L’étiquette classe H indique en entier la mention gurant ci­dessus.
Cet aspirateur produit un fort ux d’air qui est aspiré par la bouche d’aspiration (4 - Fig. 1) et est émis par le système d’échappement (9 - Fig. 1). Avant de mettre l’aspirateur en marche, brancher le tuyau d’aspiration dans l’embout spécial et monter l’accessoire adapté au travail à faire sur l’extrémité du tuyau ; veuillez consulter le catalogue des accessoires du fabricant ou le service après-vente. Le diamètre des tuyaux autorisés est indiqué dans le tableau des caractéristiques techniques. L’aspirateur est équipé d’un ltre primaire qui permet le fonctionnement de la plupart des applications. En plus du ltre primaire qui retient les poussières ordinaires, un ltre secondaire (absolu de classe H) à haut pouvoir ltrant peut être monté pour les poussières nes et nocives pour la santé.
Options de transformation
Pour les options de transformation, veuillez contacter le réseau commercial du fabricant.
Les instructions pour l’installation des parties en option sont contenues dans les kits de transformation.
ATTENTION !
Utiliser uniquement des options d’origine fournies et autorisées.
Accessoires
Plusieurs accessoires sont disponibles ; veuillez consulter le catalogue des accessoires du constructeur.
ATTENTION !
Utiliser uniquement des accessoires d’origine fournis et autorisés par le constructeur.
Emballage et déballage
Eliminer les matériaux de l’emballage conformément à la législation en vigueur.
Figure 3
Modèle
A (mm) 700 700 700
B (mm) 860 860 860
C (mm) 1350 1750 1750
Poids avec
emballage (kg)
S2 L - M - H
(40 L)
80 86 89
S3 L - M - H
BDC1330
(50 L)
S3 L - M - H E-VAC2000
BDC1330
(100 L)
Déballage, manutention, emploi et stockage
Travailler sur des surfaces plates et horizontales.
La portée du plan d’appui doit être adaptée au poids de l’aspirateur).
C343
4
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Mise en service - raccordement au réseau d’alimentation électrique
ATTENTION !
Avant la mise en service, s’assurer que l’aspirateur n’ait subi aucun dégât apparent.
Avant de brancher l’aspirateur au réseau, s’assurer que la tension indiquée sur la plaque corresponde à celle du réseau.
Brancher la che du câble de connexion dans une prise avec contact / raccordement de mise à la terre installé correctement.
S’assurer que l’aspirateur soit éteint.
Les ches et les connecteurs des câbles de raccordement au réseau doivent être protégés des projections d’eau.
Contrôler le raccordement correct au réseau électrique et la che.
Utiliser seulement des aspirateurs dont les câbles de raccordement au réseau électrique sont en parfait état (si le câble est endommagé, il y a risque d’électrocution !).
Vérier régulièrement l’absence de dégâts et de signes d’usure, déchirures ou vieillissement du câble de raccordement au réseau.
ATTENTION !
Pendant le fonctionnement éviter de :
Piétiner, écraser, tirer ou endommager le câble de connexion au réseau électrique.
Débrancher le câble simplement en retirant la che (ne pas tirer sur le câble électrique).
En cas de remplacement du câble d’alimentation électrique, le remplacer par un câble d’origine du même type : H07 RN - F, la même règle est valable si l’on utilise une rallonge.
Le câble d’alimentation doit être remplacé par le Service Après-Vente du constructeur ou par du personnel qualié équivalent.
Rallonges
Si l’on utilise une rallonge, faire attention à la section qui doit être adaptée au courant absorbé et au degré de protection de l’aspirateur.
Section minimum des câbles de la rallonge : 2.5 mm Longueur maximum = 20 m Câble = H07 RN - F
ATTENTION !
Les prises, les ches, les connecteurs et la pose du câble de la rallonge doivent être tels à maintenir le degré de protection IP indiqué sur la plaque de l’aspirateur.
ATTENTION !
Ne jamais éclabousser l’aspirateur d’eau : ceci est dangereux pour les personnes et risque de créer un court-circuit de l’alimentation.
2
ATTENTION !
La prise d’alimentation de courant de l’aspirateur doit être protégée par un disjoncteur différentiel à limitation du courant de défaut, qui coupe l’alimentation quand le courant dispersé vers la terre dépasse 30 mA pendant 30 msec. ou par un circuit de protection équivalent.
Aspiration de substances sèches ­aspiration de liquides
[ REMARQUE ]
Les ltres fournis et le sac de collecte, s’ils sont prévus, doivent être mis en place correctement.
ATTENTION !
Respecter les consignes de sécurité relatives aux matières aspirées.
ATTENTION !
Dans le cas d’aspirateur à liquides :
Avant d’aspirer des liquides, vérier le fonctionnement du dispositif de contrôle du niveau des liquides.
En cas de formation de mousse, arrêter immédiatement le travail et vider la cuve.
Attention : en cas de fuite de mousse ou de liquide, éteindre immédiatement.
Nettoyer régulièrement le dispositif de limitation du niveau des liquides et contrôler qu’il n’y a pas de signes de dégâts.
Attention : le liquide encrassé recueilli par l’appareil pour l’aspiration d’eau doit être considéré comme conducteur.
ATTENTION !
Veiller à aspirer un mélange d’air et de liquide pour éviter la surcharge du moteur de l’unité d’aspiration.
Entretien et réparation
ATTENTION !
Avant d’effectuer des travaux de nettoyage ou d’entretien et pendant le remplacement des pièces ou la reconversion de l’aspirateur en une autre exécution/ variante, débrancher l’aspirateur de la source d’alimentation; la che doit être débranchée de la prise.
Effectuer seulement les travaux d’entretien décrits dans le présent manuel.
Utiliser seulement des pièces détachées d’origine.
Ne pas apporter de modications à l’aspirateur.
Si ces indications ne sont pas respectées, votre sécurité peut être compromise et la déclaration CE de conformité émise avec l’aspirateur n’est plus valable.
F
04/2010
5
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Données techniques
Paramètre
Classe de poussières L - M - H L - M - H
Tension (50 - 60 Hz) V 230 110 230 110 230
Puissance kW 2 3 2 2 3 3
Puissance (EN 60335-2-69) kW 1,8 2,6 1,5 1,8 2,2 2,6
Dépression maxi hPa
Débit d’air maximum (sans tuyau et réductions) L/min’ 5500 8100 4980 5500 7080 8100
Débit d’air maximum (avec tuyau, longueur : 3 m, diamètre : 50 mm)
Niveau de pression sonore (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) 70 71 70 71
Protection IP 44 44
Isolation Classe I I
Bouche d’aspiration (diamètre) mm 70 70
Tuyaux autorisés pour classes “L” e “standard” (diamètre)
Tuyaux autorisés pour classes “M” et “H” (diamètre) mm 50 50
Surface ltre primaire pour classes “L” et “M m
Surface ltre absolu “H” à l’aspiration m
Unité de
mesure
(2)
L/min’ 4720 6500 4470 4720 5950 6500
mm 70 70
2
2
211 211 165 211 165 211
1,95 1,95 1,95 1,95
3,5 3,5 3,5 3,5
UE UK
S2
S3
E-VAC2000
BDC1330
S2 S3
Rendement du ltre absolu (EN 1822) % 99,995 (H14) 99,995 (H14) 99,995 (H14) 99,995 (H14)
Modèle
Capacité cuve L 40 50 100
Capacité de sac de collecte de poussières (versions M - H)
Masse “versions L
Masse “versions M
Masse “versions H
(1)
(1)
(1)
Unité de
mesure
L 32 32
kg 62 68 71
kg 64 70 73
kg 67 73 76
S2
S3
E-VAC2000
BDC1330
Dimensions
F
Modèle
A (mm) 800 800 800
B (mm) 600 600 600
C (mm) 1230 1300 1580
S2 L - M - H
(40 L)
Figure 4
S3 L - M - H
BDC1330
(50 L)
S3 L - M - H E-VAC2000
BDC1330
(100 L)
(1) Poids net (2) hPa = mbar
Conditions d’emmagasinage :
T : -10°C ÷ +40°C Humidité : 85%
Conditions de fonctionnement :
Altitude maximum : 800 m (Jusqu’à 2.000 m avec performances réduites) T : -10°C ÷ +40°C Humidité : 85%
C343
6
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
MAX
Commandes et indicateurs
Figure 5
1. Interrupteur de mise en marche / arrêt
Sélecteur à deux positions : position “0” - L’aspirateur n’est pas sous tension. position “I” - L’aspirateur est sous tension et se met en
marche.
2. Témoin et bouton Mise en marche /Arrêt premier moteur
S’il est allumé, le témoin indique la mise en marche du
premier moteur.
Le bouton permet de mettre en marche/arrêter le premier
moteur.
3. Témoin et bouton Mise en marche /Arrêt second moteur
S’il est allumé, le témoin indique la mise en marche du
second moteur.
Le bouton permet de mettre en marche/arrêter le second
moteur.
4. Témoin et bouton Mise en marche /Arrêt troisième moteur (S3)
S’il est allumé, le témoin indique la mise en marche du
troisième moteur.
Le bouton permet de mettre en marche/arrêter le troisième
moteur.
5. Bouton d’arrêt
Quand on appuie dessus, il arrête tous les moteurs
simultanément (mais ne coupe pas le courant de l’aspirateur).
6. Témoin d’alarme de basse pression du compresseur
S’il est allumé, il signale un problème de valeur de pression
du compresseur (si l’aspirateur en est équipé).
7. Témoin de niveau maximum de matière aspirée
S’il est allumé, il signale que le niveau maximum de matière
aspirée a été atteint dans la cuve, s’il y a un contrôle de niveau de liquides ou de solides.
8. Témoin présence tension
Il signale la présence de courant dans l’aspirateur.
9. Témoin de ltre primaire
Vert - signal le bon fonctionnement du ltre primaire. Rouge - Signale l’encrassement du ltre primaire.
10. Témoin de ltre absolu (si l’aspirateur en est équipé)
Rouge - Signale l’encrassement du ltre secondaire.
11. Pommeau du secoueur manuel (modèles avec secoueur manuel)
Figure 6
1. Levier de décrochage conteneur à poussière
2. Levier de blocage roue
3. Levier d’étrier de fermeture
4. Boulon de sécurité (modèles de classe H)
5. Fiche électrique d’alimentation
6. Poignée
7. Bouchon pour embout
Figure 7
1. Embout d’aspiration
Contrôles avant la mise en marche
Avant la mise en marche, contrôler :
la présence des ltres ;
que tous les leviers soient bloqués ;
que le tuyau d’aspiration et les accessoires soient installés
correctement dans l’embout d’aspiration (1 - Fig. 7) ;
la présence du sac de collecte, s’il est prévu.
ATTENTION !
Ne pas aspirer avec un élément ltrant défectueux.
Mise en marche et arrêt
Figure 8
ATTENTION !
Avant de mettre l’aspirateur en marche, bloquer les freins des roues (1).
Tourner l’interrupteur (2) sur “I” pour mettre l’aspirateur
en marche.
Une fois tourné en position “I”, les moteurs s’allument dans
l’ordre. Leur état est indiqué par leurs témoins respectifs (2 - 3 - 4 - Fig. 5).
Tourner l’interrupteur sur “0” pour l’arrêt.
Fonctionnement
ATTENTION !
La vitesse de l’air dans le tuyau d’aspiration ne doit pas être inférieure à 20 m/s. Condition indiquée par le témoin vert du ltre primaire.
Vérier pendant l’utilisation de l’aspirateur :
l’état du témoin de niveau maximum de matière aspirée
(7 - Fig. 5) s’il est prévu, le contrôle de niveau.
l’état du témoin du ltre primaire (9 - Fig. 5) et ltre absolu (si l’aspirateur en est équipé) (10 - Fig. 5).
l’état du témoin de basse pression du compresseur (6 ­Fig. 5) (si l’aspirateur en est équipé).
ATTENTION !
En cas de déclenchement d’un des témoins décrits, suivre les indications spéciées.
Symbole
bar/psi
MAX
Signalisation de
témoin
Basse pression
du compresseur
(6 - Fig. 5)
Niveau maximum
de matière
aspirée
(7 - Fig. 5)
Filtre primaire
(9 - Fig. 5)
Filtre absolu
(modèles classe
H)
(10 - Fig. 5)
Si l’aspirateur est de classe M et H, utiliser seulement des tuyaux dont le diamètre est conforme aux indications du tableau “Caractéristiques Techniques”.
En cas de problème, voir le chapitre “Recherche des pannes”.
Couleur de déclenche-
ment du
témoin
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
ATTENTION !
ATTENTION !
Etat de l’aspirateur et
procédure
Aspiration interrompue.
Vérier le bon
fonctionnement du
compresseur (si
l’aspirateur en est équipé).
Aspiration interrompue.
Effectuer la vidange de la
cuve à poussières
(voir paragraphe
correspondant).
Aspiration en marche. Actionner le secoueur
du ltre primaire après
avoir arrêté l’aspirateur
(dans les modèles avec
secoueur manuel).
Aspiration en marche.
Remplacer le ltre absolu
(voir paragraphe
correspondant).
F
04/2010
7
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Secoueur primaire
Secoueur automatique du ltre primaire
Dans les modèles à secoueur automatique du ltre primaire, il se met en marche automatiquement au début et à la n du cycle de travail, respectivement après avoir mis l’aspirateur en marche et après avoir coupé le dernier moteur (1 - Fig. 5). Schéma A (voir bas de page - ordre des étapes de travail).
Secoueur manuel du ltre primaire
Figure 9
En fonction de la quantité de matière aspirée et si le témoin (9 - Fig. 5) devient rouge, éteindre l’aspirateur et actionner le pommeau (1 - Fig. 9) du secoueur manuel.
ATTENTION !
Avant d’actionner le secoueur, arrêter l’aspirateur. Ne pas actionner le secoueur avec l’aspirateur en marche, on peut endommager le ltre.
Avant le redémarrage, attendre que la poussière ait le temps de se déposer. Si malgré le secouage, le témoin reste de couleur rouge (9, Fig. 5), il faut remplacer l’élément ltrant (voir le paragraphe « Remplacement du ltre primaire »).
Arrêt d’urgence
Appuyer sur le bouton de Stop (5 - Fig. 5). L’aspirateur s’arrête.
Avant d’effectuer la vidange, il est conseillé de nettoyer le ltre (voir le paragraphe “Secoueur du ltre primaire”).
Version de base et L non adaptée à l’aspiration de
poussières dangereuses
Décrocher le conteneur à poussière (1 , Fig. 10) à
l’aide du levier (2), le retirer et le vider.
Contrôler l’intégrité et le positionnement correct du
joint d’étanchéité.
Remettre la cuve en position et la raccrocher.
Sac en plastique de récolte des poussières
Pour la collecte de poussière, on peut utiliser un sac en plastique en vente dans le commerce (Fig. 10A).
Versions pour poussières nocives à la santé
Classes L, M, H adaptées à l’aspiration de poussières nocives et / ou cancérigènes (classes H).
Sac Dust Bag pour collecte de poussière
Les aspirateurs de classe M sont fournis avec un sac à collecte de poussière code 81584000 (Fig. 11). L’aspirateur de classe M doit toujours être utilisé avec ce sac installé. L’absence d’installation du sac ou une installation incorrecte peuvent impliquer des risques pour la santé des personnes.
ATTENTION !
Les moteurs et les dispositifs intérieurs de l’aspirateur restent alimentés en électricité.
Pour remettre l’aspirateur en marche, appuyer sur les boutons de chaque moteur ou tourner l’interrupteur général (1 - Fig. 5) sur “0” puis sur “I”.
Vidange de la cuve à poussières
ATTENTION !
Avant d’effectuer ces travaux, éteindre l’aspirateur et débrancher la che de la prise de courant.
Contrôler la classe de l’aspirateur.
F
Secoueur automati-
que
1 moteur
2 moteurs
Sac Safe Bag pour collecte de poussière
Les aspirateurs de classe H sont fournis avec un sac à collecte de poussière code 40840010 (Fig. 12). L’aspirateur de classe H doit toujours être utilisé avec ce sac installé. L’absence d’installation du sac ou une installation incorrecte peuvent impliquer des risques pour la santé des personnes.
Schéma A
Alimentation
3 moteurs
Secoueur automati-
que
C343
Arrêt des moteurs
10
0
I
2 2 2
0
I
temps de
travail
8
10 T (s)
STOP
0
I
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Mode de remplacement des sacs
ATTENTION !
Ces opérations peuvent être effectuées, dans le respect des lois en vigueur, uniquement par du personnel formé et spécialisé qui doit porter des vêtements de protection appropriés.
Pendant ces travaux, faire attention à ne pas soulever de poussière. Porter un masque de protection P3.
En cas de poussières dangereuses et/ou nocives pour la santé, utiliser un sac de sécurité fourni de série pour ce type de machines certiées.
L’élimination du sac de récolte doit être effectuée par du personnel formé et dans le respect des lois en vigueur.
ATTENTION !
L’absence d’installation du sac en papier nécessaire au type de classe de poussière à aspirer ou une installation incorrecte peuvent impliquer des risques pour la santé.
Mode de remplacement du Dust Bag pour aspirateurs de classe M (Fig. 11)
Fermer l’embout à l’aide du bouchon (1) prévu à cet
effet.
Décrocher le conteneur à poussière.
Détacher le Dust Bag et le fermer à l’aide du bouchon prévu à cet effet, comme on le montre à la gure 11.
Mettre un nouveau sac en veillant à introduisant la bouche d’aspiration dans le sac pour en garantir l’étanchéité.
Remettre la cuve à poussière dans l’aspirateur.
Aspiration de liquides
ATTENTION !
Contrôler que l’aspirateur soit doté de capteur de niveau des liquides et adapté à l’aspiration de liquides.
Après avoir aspiré les liquides, l’élément ltrant est humide.
Un élément ltrant humide peut s’obturer rapidement si
ensuite on aspire des substances sèches.
Pour cette raison, avant d’aspirer des substances sèches,
s’assurer que l’élément ltrant soit sec ou le remplacer par un autre.
En n de poste
Eteindre l’aspirateur avec l’interrupteur (1 - Fig.5) et débrancher la che de la prise.
Enrouler le câble de raccordement et le pendre dans son logement (Fig. 13).
Vider la cuve de récupération en suivant les instructions indiquées au paragraphe “Vidange de la cuve à poussières”.
Nettoyer l’aspirateur comme prévu au paragraphe “Entretien, nettoyage et décontamination”.
Si des substances agressives sont aspirées, laver la cuve à l’eau propre.
Déposer l’aspirateur dans un local sec, hors de la portée de personnes non autorisées.
Pour le transport et quand l’aspirateur n’est pas utilisé (en particulier dans le cas des aspirateurs versions M, H), fermer l’embout avec le bouchon prévu à cet effet (1
- Fig. 13).
ATTENTION !
Utiliser exclusivement des sacs adaptés à la classe de l’aspirateur qu’on emploie.
Mode de remplacement du Safe Bag pour aspirateurs de classe H (Fig. 12)
Enlever et placer le tuyau d’aspiration dans un endroit sûr et sans poussière.
Fermer l’embout à l’aide du bouchon (1) prévu à cet effet.
Décrocher le conteneur à poussière.
Fermer le Safe Bag en tirant sur la fermeture à “guillotine” (2).
Fermer hermétiquement le sac en plastique en utilisant le collier prévu à cet effet (3).
Avec le ruban adhésif (4), couvrir les trous dans le fond du sac en plastique.
Détacher l’attache spéciale (5) du sac de la bouche d’aspiration.
Mettre un nouveau sac de sécurité en introduisant la bouche d’aspiration dans l’attache du sac pour en garantir l’étanchéité.
Enrouler le sac en plastique autour de la paroi externe du conteneur à poussière.
Remettre la cuve à poussière dans l’aspirateur.
ATTENTION !
Utiliser exclusivement des sacs adaptés à la classe de l’aspirateur qu’on emploie.
F
04/2010
9
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Entretien, nettoyage et décontamination
ATTENTION !
Pour garantir le niveau de sécurité de l’aspirateur, on n’admet que les pièces détachées d’origine fournies par le fabricant.
ATTENTION !
Les précautions décrites ci-dessous doivent être appliquées pendant toutes les opérations d’entretien, y compris le nettoyage et le remplacement des ltres primaire et absolu.
ATTENTION !
Les opérations d’entretien, nettoyage et décontamination doivent se faire exclusivement lorsque l’aspirateur est éteint à l’aide de l’interrupteur (1 - Fig.5) et que la che est débranchée de la prise. Il est formellement interdit d’effectuer un entretien avec la che branchée à la prise. Danger d’électrocution !
Pour l’entretien à la charge de l’utilisateur, l’aspirateur doit être démonté, nettoyé et révisé, pour autant que cela soit raisonnablement applicable, sans comporter de risques au personnel d’entretien et aux autres personnes. Les précautions appropriées incluent la décontamination avant le démontage, les conditions de ventilation ltrée de l’air déchargé dans l’endroit où est monté l’aspirateur, le nettoyage de la zone d’entretien et une protection adéquate du personnel.
Au moins une fois par an, faire faire un contrôle par le fabricant ou par son personnel après-vente technique. Par exemple : contrôle des ltres à la recherche de dégâts concernant l’étanchéité à l’air de l’aspirateur et du fonctionnement correct du boîtier électrique de commande.
ATTENTION !
Notamment, sur les aspirateurs de Classe H, le rendement de la ltration de l’appareillage devrait être contrôlé au moins une fois par an, ou plus souvent si la législation nationale le spécie. La méthode d’essai pour vérier le rendement du ltre de l’aspirateur est spéciée dans la normative EN 60335-2-69, par. AA.22.201.2. Si le test n’est pas satisfaisant, il devra être répété après avoir remplacé le ltre de classe H par un ltre neuf.
ATTENTION !
Cet aspirateur peut aspirer des poussières nocives pour la santé. Les procédures d’entretien et de vidange, y compris le retrait de la cuve à poussière, doivent être conées exclusivement à du personnel spécialisé, qui doit porter un habillement protecteur. Ne pas mettre en marche sans le système de ltration au complet.
Démontage et remplacement des ltres primaire et absolu
Pour les appareils de classes M et H, l’extérieur de
l’aspirateur doit être décontaminé en utilisant des méthodes de nettoyage par aspiration, dépoussiéré ou traité avec scellement avant d’être porté hors d’une zone dangereuse. Toutes les parties de l’aspirateur doivent être considérées contaminées quand elles sont enlevées de la zone dangereuse et il faut prendre des précautions pour prévenir la dispersion de la poussière. Quand on effectue des opérations d’entretien ou de réparation, tous les éléments contaminés qui ne peuvent pas être nettoyés correctement doivent être éliminés. Ces éléments doivent être éliminés dans des sachets
F
imperméables conformément aux règlements applicables dans le respect des lois locales pour l’élimination de ces matières. Cette procédure doit être respectée pour l’élimination des ltres (primaire et absolu). Les compartiments qui ne sont pas étanches à la poussière doivent être ouverts avec des outils appropriés (tournevis, clés, etc.) et soigneusement nettoyés.
ATTENTION !
Quand l’aspirateur aspire des substances dangereuses, les ltres sont contaminés, il faut par conséquent :
procéder avec prudence pour éviter la dispersion de poussière et / ou de la matière aspirée ;
placer le ltre démonté et / ou remplacé dans un sac imperméable en plastique ;
le refermer hermétiquement ;
éliminer le ltre dans le respect des lois en vigueur.
ATTENTION !
Le remplacement du ltre ne doit pas être effectué avec imprudence. Il faut le remplacer par un ltre ayant les mêmes caractéristiques, une surface ltrante identique et appartenant à la même catégorie. Dans le cas contraire, on risque de compromettre le fonctionnement correct de l’aspirateur.
C343
10
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Remplacement du ltre primaire
Figure 14
1. Unité d’aspiration
2. Levier de blocage
3. Cage porte-ltre
4. Filtre primaire
5. Siège du dispositif de secouage
ATTENTION !
Contrôler la classe de l’aspirateur (L, M, H).
ATTENTION !
Pendant ces travaux faire attention à ne pas soulever de poussière. Porter un masque P3, des vêtements et gants de protection (EPI) adaptés à la classe de risque de la poussière aspirée, en se référant à la législation en vigueur.
Avant d’effectuer ces travaux, éteindre l’aspirateur et débrancher la che de la prise de courant.
A l’aide du levier (2), débloquer l’unité d’aspiration (1),
puis l’extraire de l’aspirateur en la soulevant.
Extraire la cage avec le ltre de l’aspirateur.
Démonter l’ancien ltre de la cage en ôtant les colliers de xation.
Monter le nouveau ltre et le bloquer à la cage au moyen des colliers spéciques.
Eliminer le ltre conformément aux lois en vigueur.
Remontage du ltre primaire remplacé par un dispositif de secouage manuel
Figure 15
1. Pommeau de secouage manuel
2. Unité d’aspiration
3. Levier de blocage
4. Cage porte-ltre
5. Siège du dispositif de secouage
ATTENTION !
Procéder au remontage avec précaution, en veillant à ne pas se coincer les mains entre l’unité d’aspiration et la cuve. Utiliser des gants de protection contre les risques mécaniques (EN 388) avec un niveau de protection CAT. II.
Après avoir remplacé et monté le ltre sur la cage,
introduire la cage de secouage (4) dans le siège façonné (5) du secoueur.
Placer le pommeau du secoueur manuel (1) à mi-course.
Remonter l’unité d’aspiration (2) avec la cage et le ltre,
dans la cuve d’aspiration.
Vérier le bon fonctionnement du secoueur et corriger éventuellement la position de la cage porte-ltre, en tournant l’unité d’aspiration.
Recentrer l’unité d’aspiration et la bloquer à l’aide du levier de blocage (3).
En cas de besoin, contacter le service après-vente du constructeur.
Remontage du ltre primaire remplacé par un dispositif de secouage automatique
ATTENTION !
Procéder au remontage avec précaution, en veillant à ne pas se coincer les mains entre l’unité d’aspiration et la cuve. Utiliser des gants de protection contre les risques mécaniques (EN 388) avec un niveau de protection CAT. II.
Après avoir remplacé et monté le ltre sur la cage (3), le
réintroduire dans la cuve d’aspiration.
Remonter l’unité d’aspiration (1) en veillant à introduire la cage porte-ltre (3) dans le siège façonné (5) du secoueur.
Tourner l’interrupteur de mise en marche, l’unité d’aspiration se centre automatiquement.
Bloquer ensuite l’unité d’aspiration à l’aide du levier de blocage (2).
F
04/2010
11
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Remplacement du ltre absolu
Version pour poussières nuisibles à la santé : Classe H
ATTENTION !
Pendant ces travaux faire attention à ne pas soulever de poussière. Porter un masque P3, des vêtements et gants de protection (EPI) adaptés à la classe de risque de la poussière aspirée, en se référant à la législation en vigueur.
ATTENTION !
Ne pas réutiliser le ltre de Classe H une fois qu’il a été démonté de l’aspirateur.
Figure 16
1. Unité d’aspiration
2. Levier de blocage
3. Verrou de sécurité
4. Frette de blocage du ltre absolu
5. Disque de xation du ltre absolu
6. Filtre absolu
ATTENTION !
Procéder au remontage avec précaution, en veillant à ne pas se coincer les mains entre l’unité d’aspiration et la cuve. Utiliser des gants de protection contre les risques mécaniques (EN 388) avec un niveau de protection CAT. II.
Contrôle des étanchéités
Contrôle des tuyauteries
Contrôler le bon état et la bonne xation des tuyaux de raccordement (Fig. 17). En cas de déchirures, ruptures ou d’accouplement anormal du tuyau sur les embouts de raccord, remplacer les tuyaux. En cas d’aspiration de matières collantes contrôler le long du tuyau, dans l’embout et sur le déecteur de la chambre ltrante car ils auront tendance à s’obstruer. Pour le nettoyage, racler depuis l’extérieur de l’embout (2, Fig.
17) et enlever la matière qui s’est déposée, comme indiqué dans la gure 17.
Vérication de l’étanchéité de la chambre ltrante
Si le joint (1, Fig. 18) entre la cuve (4) et la chambre ltrante (3) ne garantit plus l’étanchéité :
Desserrer les quatre vis (2) qui xent la chambre ltrante (3) à la structure de l’aspirateur.
Faire descendre la chambre ltrante (3) en utilisant les rainures et atteindre la position d’étanchéité, puis bloquer à nouveau les vis (2).
Si on obtient pas une étanchéité optimale et si le joint a subi des lacérations, des ssures, etc., le remplacer.
Mise à la ferraille de l’aspirateur
Figure 19
Eliminer l’aspirateur conformément à la législation en vigueur.
Avant d’effectuer ces travaux, éteindre l’aspirateur et débrancher la che de la prise de courant.
Débloquer le verrou de sécurité (3).
A l’aide du levier (2), débloquer l’unité d’aspiration (1),
puis l’extraire de l’aspirateur en la soulevant.
Dévisser la frette (4).
Extraire le disque de xation (5) et le ltre absolu (6).
Introduire le ltre absolu (6) dans un sac en plastique, le
fermer hermétiquement et l’éliminer conformément aux lois en vigueur.
Introduire un nouveau ltre (6) ayant la même capacité
de ltration.
Bloquer le ltre absolu avec le disque (5) et revisser la frette (4).
Réintroduire l’unité d’aspiration (1).
Fixer l’unité d’aspiration au moyen du levier (2) et
F
bloquer à nouveau le boulon de sécurité (3).
Elimination correcte du produit (déchets électriques et électroniques) (applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les pays dotés d’un système de collecte sélective)
Le symbole (Fig. 19) présent sur le produit ou sur sa documentation indique que le produit ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets domestiques à la n de son cycle de vie. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets commerciaux.
C343
12
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Pièces détachées conseillées
Il est recommandé d’avoir toujours à disposition les pièces détachées indiquées ci-dessous pour rendre les interventions d’entretien plus rapides.
Pour effectuer une commande, consulter le catalogue des pièces détachées du fabricant.
Désignation
Kit de ltre étoile 40000338 40000492
Joint anneau porte-ltre 8 17026
Joint chambre ltrante 40000762
Collier de serrage ltre 8 18079
Filtre absolu - - 4081700936
Dust Bag - Sac pour la collecte des poussières (5 pièces) - 81584000 -
Safe Bag - Sac de sécurité de collecte de poussière (1 pièce) - - 4084001014
Moteur 230V 1000W 40000903
Moteur 110V 1000W 40000904
L M H
Modèle
Charbons pour moteurs 230V 1000W (2 pièces) 40000885
Charbons pour moteurs 120V 1000W (2 pièces) 40000886
F
04/2010
13
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Recherche des pannes
Inconvénient Cause Remède
L’aspirateur ne démarre pas Manque de courant
Le régime moteur de l’aspirateur augmente
Filtre primaire colmaté
Tuyau d’aspiration bouché Contrôler le conduit d’aspiration et le nettoyer.
Le ltre est déchiré Remplacer par un ltre de la même catégorie.
Vérier s’il y a du courant dans la prise. Vérier l’état de la che et du câble. Demander l’assistance d’un technicien agréé du fabricant.
Actionner le secoueur (pour les modèles à secoueur manuel). Si cela ne suft pas, le remplacer.
Fuite de poussière de l’aspirateur
Le ltre n’est pas approprié
Moteurs d’aspiration bruyants
Electricité statique sur l’aspirateur Mise à la terre absente ou mauvaise
Charbons pour moteurs usés ou cassés
Remplacer par un ltre de catégorie adéquate et vérier.
Démonter et remplacer les charbons des moteurs.
Vérier toutes les mises à la terre, notamment le raccord à l’embout d’aspiration ; en outre, remplacer le tuyau par un tuyau antistatique.
F
C343
14
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
Betriebsanleitung ............................................................................................................2
Sicherheit der Bedienperson ........................................................................................................... 2
Allgemeine Informationen zum Gebrauch des Industriesaugers ..................................................... 2
Bestimmungsgemäße Verwendungen ............................................................................................ 2
Unsachgemäßer Gebrauch ............................................................................................................. 2
Versionen und Ausführungen .......................................................................................................... 3
EG-Konformitätserklärung ............................................................................................................... 3
Klassizierung in Übereinstimmung mit der Norm EN 60335-2-69 - Anl. AA .................................. 3
Staubemissionen in die Umwelt ...................................................................................................... 3
Allgemeine Hinweise ....................................................................................................................... 3
Beschreibung des Industriesaugers .............................................................................4
Geräteteile und Schilder .................................................................................................................. 4
Umrüstzubehör ................................................................................................................................ 4
Zubehörteile .................................................................................................................................... 4
Verpackung und Auspacken ............................................................................................................ 4
Auspacken, Handling, Gebrauch und Lagerung ............................................................................. 4
Inbetriebnahme - Anschluss an das Stromnetz ............................................................................... 5
Verlängerungskabel ......................................................................................................................... 5
Aufsaugen von trockenen Substanzen - Absaugen von Flüssigkeiten ............................................ 5
Wartung und Reparaturen ............................................................................................................... 5
Technische Daten ............................................................................................................................ 6
Platzbedarf ...................................................................................................................................... 6
Bedienelemente und Kontrollanzeigen ............................................................................................ 7
Kontrollen vor dem Einschalten ....................................................................................................... 7
Anlassen und Abstellen ................................................................................................................... 7
Betrieb ............................................................................................................................................. 7
Primärlter rütteln ............................................................................................................................ 8
Notabschaltung ............................................................................................................................... 8
Staubbehälter entleeren .................................................................................................................. 8
Plastikstaubbeutel ........................................................................................................................... 8
Ausführungen für gesundheitsschädliche Stäube ........................................................................... 8
Staubbeutel Dust Bag ..................................................................................................................... 8
Staubbeutel Safe Bag ..................................................................................................................... 8
Beutel austauschen ......................................................................................................................... 9
Flüssigkeiten aufsaugen .................................................................................................................. 9
Nach den Reinigungsarbeiten ......................................................................................................... 9
Wartung, Reinigung und Entsorgung ............................................................................................ 10
Primär- und Absolutlter ausbauen und austauschen ................................................................... 10
Primärlter austauschen .................................................................................................................11
Absolutlter austauschen .............................................................................................................. 12
Dichtungen prüfen ......................................................................................................................... 12
Entsorgung des Industriesaugers .................................................................................................. 12
Empfohlene Ersatzteile ................................................................................................................. 13
Fehlersuche ...................................................................................................................14
04/2010
1
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Betriebsanleitung lesen und die mit ACHTUNG! gekennzeichneten Warnhinweise beachten.
Betriebsanleitung
Sicherheit der Bedienperson
ACHTUNG!
Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme des Industriesaugers aufmerksam lesen, griffbereit aufbewahren und bei Bedarf
konsultieren. Der Industriesauger darf nur von Personen benutzt werden, die mit der Funktion des Geräts vertraut sind, ausdrücklich mit dem Gebrauch des Saugers beauftragt und entsprechend geschult wurden. Vor dem Gebrauch müssen Bedienpersonen Informationen, Anweisungen und Schulungen zum Gebrauch des Industriesaugers und zu den Substanzen erhalten, für die der Sauger eingesetzt werden soll. Dies umfasst auch die sichere Entsorgung des aufgesaugten Schmutzes.
ACHTUNG!
Dieser Industriesauger ist nicht für den Gebrauch durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit wenig Erfahrung bzw. Sachkenntnis (einschließlich Kinder) bestimmt, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder haben von dieser Anweisungen zum Saugergebrauch erhalten. Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Industriesauger spielen.
Allgemeine Informationen zum Gebrauch des Industriesaugers
Der Gebrauch des Industriesaugers unterliegt den geltenden nationalen Vorschriften. Außer der Betriebsanleitung und den Bestimmungen, die im jeweiligen Benutzungsland gelten, müssen zur Unfallverhütung auch die technischen Regeln für eine sichere und korrekte Arbeitsweise beachtet werden
(Rechtsvorschriften zur Sicherheit am Arbeitsplatz gemäß Gemeinschaftsrichtlinie 89/391/EG in der aktuellen Fassung und nachfolgende Richtlinien). Sämtliche Arbeiten, welche die Sicherheit von Personen, Bauteile und Umwelt gefährden könnten, sind zu vermeiden. Die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitsvorschriften und Sicherheitsmaßnahmen sind zu beachten.
Bestimmungsgemäße Verwendungen
Dieser Industriesauger ist für den gewerblichen Gebrauch, z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros, Wohnanlagen sowie zur Vermietung und keinesfalls für normale Haushaltszwecke geeignete. Dieser Industriesauger ist für Reinigungsarbeiten und das Aufsammeln von festen Materialien in Innenräumen und im Freien geeignet.
Rund um den Industriesauger stets etwas Freiraum lassen, damit die Bedienelemente bequem erreicht werden können.
Der Industriesauger ist für den Gebrauch durch eine Bedienperson bestimmt. Der Industriesauger besteht aus einer motorisierten Saugeinheit, vor der sich eine Filtereinheit bendet, und verfügt über eine Behälter zur Aufnahme des Saugguts.
Unsachgemäßer Gebrauch
ACHTUNG!
Strikt verboten ist:
Der Gebrauch im Freien bei Niederschlägen.
Der Saugergebrauch auf unebenen und nicht waagerechten Oberächen.
Der Gebrauch ohne die vom Hersteller vorgesehene Filtereinheit.
Der Gebrauch, wenn Ansaugstutzen und/oder Ansaugschlauch auf Körperteile gerichtet sind.
Der Gebrauch ohne die Abdeckung der Saugeinheit.
Der Gebrauch ohne eingebauten Sauggutbehälter.
Der Gebrauch ohne die vom Hersteller montierten Schutzabdeckungen, Schutzvorrichtungen und Sicherheitseinrichtungen.
Der Saugergebrauch bei teilweise oder vollständig abgedeckten Kühllufteinlässen der Innenbauteile.
Der Gebrauch bei mit Kunststoff- oder Stofftüchern abgedecktem Sauger.
Der Gebrauch bei verschlossenen oder teilweise verschlossenen Luftauslassöffnungen.
Der Gebrauch in engen Räumen, in denen ein Luftaustausch nicht möglich ist.
Das Aufsaugen von Flüssigkeiten mit Saugern ohne Liquidstopp-Originalsystem.
Folgende Materialien aufzusaugen:
1. Brennende Materialien (Glut, heiße Asche, brennende Zigaretten etc.).
2. Offene Flammen.
3. Brenngas.
4. Brennbare Flüssigkeiten, aggressive
Substanzen (z.B. Benzin, Lösemittel, Säuren, alkalische Lösungen etc.).
5. Explosive und leicht entzündliche Pulver/Stoffe und/oder deren Mischungen (Magnesium- oder Aluminiumpulver etc.).
ANMERKUNG: Böswilliger Gebrauch ist nicht zulässig, auch wenn er bei den vorstehenden Angaben nicht aufgeführt ist.
C343
2
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Versionen und Ausführungen
Ausführungen
ACHTUNG!
Staubklassen. Der Industriesauger wird in zwei Ausführungen hergestellt:
Standardausführung: Ungeeignet zum Aufsaugen von gefährlichen und brennbaren/explosiven Stäuben.
Ausführung für gesundheitsschädliche Stäube: Klassen L, M, H, geeignet zum Aufsaugen gefährlicher, nicht brennbarer/explosiver Stäube gemäß Norm EN 60335-2-69, Anl. AA.
Die zulässige Staubgefahrenklasse auf dem Typenschild und dem Schild am Industriesauger überprüfen: L (leichte Gefahr), M (mittlere Gefahr), H (hohe Gefahr).
[ HINWEIS ]
Wenden Sie sich bei gesundheitsschädlichen Stäuben an die für Gesundheit und Sicherheit zuständigen nationalen Behörden. Die gültigen nationalen Vorschriften sind sowohl während des Gebrauchs als auch hinsichtlich der Entsorgung zu beachten.
Radioaktive Stoffe gehören per denitionem nicht zu den vorstehend erläuterten verschiedenen Arten von gesundheitsschädlichen Stäuben.
Klassizierung in Übereinstimmung mit der Norm EN 60335-2-69 - Anl. AA
Die Geräte für gesundheitsschädlichen Staub wurden nach den folgenden Staubklassen geordnet:
L (leichte Gefahr) geeignet zur Abscheidung von Staub
mit einem Expositions-Grenzwert größer als 1 mg/m3;
M (mittlere Gefahr) geeignet zur Abscheidung von Staub
mit einem Expositions-Grenzwert größer als 0,1 mg/m3;
H (hohe Gefahr) zur Abscheidung von jeglichem Staub
mit Expositions-Grenzwerten kleiner als 0,1 mg/m3 einschließlich krebs- und krankheitserregenden Stäuben, wie z.B. Asbest.
Staubemissionen in die Umwelt
Richtwerte der Leistungen:
Standardausführung (ungeeignet zum Aufsaugen von gefährlichen Stäuben).
Ausführung für gesundheitsschädliche Stäube (Klassen
L, M, H): L: Rückhaltevermögen von mindestens 99 % der
aufgesaugten Staubpartikel (siehe EN60335-2-69, Anlage AA).
M: Rückhaltevermögen von mindestens 99,9 % der
aufgesaugten Staubpartikel (siehe EN60335-2-69, Anlage AA).
H: Rückhaltevermögen von mindestens 99,995 % der
aufgesaugten Staubpartikel (siehe EN60335-2-69, Anlage AA).
Allgemeine Hinweise
Ausführungen
FLÜSSIGKEITEN
Der Industriesauger kann in der Version Klasse L, M und H auch in der Ausführung zum Aufsaugen von Flüssigkeiten inklusive Flüssigkeitsstandanzeige hergestellt werden.
EG-Konformitätserklärung
Alle Industriesauger werden mit einer EG­Konformitätserklärung geliefert, siehe Kopie auf Abb. 20.
[ HINWEIS ]
Bei der Konformitätserklärung handelt es sich um eine höchst wichtiges Dokument, das mit äußerster Sorgfalt aufzubewahren ist, damit es den Kontrollbehörden auf Anfrage zur Verfügung gestellt werden kann.
ACHTUNG!
Im Notfall:
Filterbruch
Brand
Kurzschluss
Motor-/Motorenstopp
Stromschlag
etc. Industriesauger ausschalten, Netzstecker abziehen und Fachpersonal kontaktieren.
[ HINWEIS ]
Bei der Version (Ausführung) Sauger für Flüssigkeiten den Arbeitsbereich und eventuell erlaubte Flüssigkeiten kontrollieren.
ACHTUNG!
Industriesauger dürfen nicht im Freien oder in feuchter Umgebung benutzt oder aufbewahrt werden. Nur die Versionen mit Flüssigkeitsstandanzeige dürfen zur Absaugung von Flüssigkeiten benutzt werden. Im gegenteiligen Fall dürfen die Geräte nur zur Aufsaugung trockener Stäube benutzt werden.
04/2010
ACHTUNG GEFAHR!
Ausführung für Flüssigkeiten. Tritt Schaum oder Flüssigkeit aus dem Gerät aus, Industriesauger sofort ausschalten, Netzstecker abziehen und Fachpersonal kontaktieren.
3
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Beschreibung des Industriesaugers
Geräteteile und Schilder
Abbildung 1
1. Typschild mit folgenden Angaben:
Artikelnummer, Verwendungsklasse (L - M - H), technische
Daten (siehe Tabelle S. 6), Seriennummer, CE­Kennzeichnung, Baujahr, Netzspannung.
2. Sauggutbehälter.
3. Lösehebel Sauggutbehälter.
4. Stutzen.
5. Stutzen (nur für Sauger Klasse M - H).
6. Stutzendeckel.
7. Zubehörfach.
8. Warnschild für Sauger Klasse L - M - H.
9. Auslass
10. Hinweisschild
Dieses Schild weist die Bedienperson darauf hin, dass der Filter nur bei ausgeschaltetem Sauger gerüttelt werden darf (siehe auch Abs. „Primärlter rütteln“).
11. Netzstecker zum Anschluss des Industriesaugers an die
Netzsteckdose.
Abbildung 2
1. Warnschild Klasse L
2. Warnschild Klasse M
3. Warnschild Klasse H
Die Warnschilder der Klassen L und M weisen Piktogramme mit folgender Bedeutung auf:
ACHTUNG!
Der Industriesauger enthält gesundheitsschädlichen Staub. Entleerungs- und Wartungsarbeiten,
einschließlich der Entnahme der Staubsammelvorrichtungen, dürfen nur von autorisiertem Personal durchgeführt werden, das eine geeignete persönliche Schutzausrüstung trägt. Nicht ohne vollständiges Filtersystem betreiben.
Das Warnschild der Klasse H gibt die vorstehend angeführte Information wieder.
Umrüstzubehör
Wenden Sie sich für Umrüstzubehör an das Hersteller­Vertriebsnetz.
Die Montageanleitung für das optionale Zubehör liegt dem Umbausatz bei.
ACHTUNG!
Nur genehmigtes und geliefertes Originalzubehör verwenden.
Zubehörteile
Erhältlich sind diverse Zubehörteile. Bitte konsultieren Sie den Zubehörkatalog des Herstellers.
ACHTUNG!
Nur vom Hersteller genehmigte und gelieferte Originalzubehörteile verwenden.
Verpackung und Auspacken
Die Verpackungsmaterialien müssen gemäß den geltenden Rechtsvorschriften entsorgt werden.
Abbildung 3
Modell
A (mm) 700 700 700
B (mm) 860 860 860
C (mm) 1350 1750 1750
Gewicht mit
Verpackung (kg)
S2 L - M - H
(40 l)
80 86 89
S3 L - M - H
BDC1330
(50 l)
S3 L - M - H E-VAC2000
BDC1330
(100 l)
Dieser Industriesauger erzeugt einen starken Luftstrom, der durch die Saugöffnung (4 - Abb. 1) angesaugt und durch den Auslass (9 - Abb. 1) ausgestoßen wird. Vor dem Anschalten des Industriesaugers Ansaugschlauch
an den Anschlussstutzen anschließen und das für die jeweilige Reinigungsarbeit geeignete Saugwerkzeug am Ansaugschlauch anbringen. Konsultieren Sie für entsprechendes Saugzubehör den Zubehörkatalog oder wenden Sie sich an den Kundendienst. Die Durchmesser der verwendbaren Ansaugschläuche können Sie der Tabelle mit den technischen Daten entnehmen. Der Industriesauger ist mit einem Primärlter ausgestattet, der einen Einsatz bei den meisten Anwendungen ermöglicht. Neben dem Primärlter, der gewöhnliche Stäube zurückhält, kann auch ein Sekundärlter (Absolutlter Klasse H) mit stärkerer Filterkraft zum Zurückhalten von feinen und gesundheitsschädlichen Stäuben eingesetzt werden.
C343
Auspacken, Handling, Gebrauch und Lagerung
Auf ebener und waagerechter Fläche agieren.
Die Tragfähigkeit der Standäche muss für das Saugergewicht geeignet sein.
4
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Inbetriebnahme - Anschluss an das Stromnetz
ACHTUNG!
Industriesauger vor Inbetriebnahme auf offensichtliche Schäden überprüfen.
Stellen Sie, bevor Sie den Sauger an das Stromnetz anschließen, sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
Den Stecker des Gerätekabels an eine mit korrekter Erdung installierte Steckdose anschließen.
Der Industriesauger muss ausgeschaltet sein.
Netzstecker und Kabelanschlüsse müssen vor Wasserspritzern geschützt sein.
Den korrekten Anschluss zwischen Stecker und Steckdose prüfen.
Nur Industriesauger mit Netzkabeln in einwandfreiem Zustand verwenden (bei Kabelschäden besteht die Gefahr von Stromschlägen!).
Die Netzanschlussleitung regelmäßig auf Schäden, Risse oder Kabelabnutzung untersuchen.
ACHTUNG!
Während des Gerätebetriebs vermeiden:
Auf das Netzkabel zu treten, das Kabel einzuquetschen oder zu beschädigen oder am Kabel zu ziehen.
Das Netzkabel nur am Stecker (nicht am Kabel ) aus der Steckdose ziehen.
Muss das Netzkabel ausgetauscht werden, nur durch ein Kabel desselben Typs ersetzen, wie das ursprünglich eingebaute Kabel: H07 RN - F. Das gilt auch für eventuelle Verlängerungskabel.
Das Netzkabel darf nur durch den Kundendienst des Herstellers oder ähnlich qualiziertes Personal ausgetauscht werden.
ACHTUNG!
Die Netzsteckdose des Industriesaugers muss mit einem Fehlerstrom-Schutzschalter mit Fehlerstrombegrenzung, der die Stromversorgung unterbricht, sobald der Erdungsstrom für 30 ms 30 mA übersteigt, oder einem gleichwertigen Schutzstromkreis geschützt sein.
Aufsaugen von trockenen Substanzen ­Absaugen von Flüssigkeiten
[ HINWEIS ]
Im Lieferumfang enthaltene Filter und Staubbeutel, sofern vorhanden, müssen korrekt eingesetzt werden.
ACHTUNG!
Die Sicherheitsbestimmungen hinsichtlich der aufzusaugenden Stoffe beachten!
ACHTUNG!
Bei Flüssigkeitssaugern:
Bevor Flüssigkeiten angesaugt werden, korrekte Funktion der Vorrichtung zur Überwachung des Flüssigkeitsstands überprüfen.
Bei Schaumbildung den Industriesauger abschalten und den Behälter leeren.
Achtung: Bei Schaum- oder Flüssigkeitsaustritt sofort abschalten.
Flüssigkeitsstandbegrenzer regelmäßig reinigen und auf Beschädigungen überprüfen.
Achtung: Die mit dem Flüssigkeitssauger aufgesaugte schmutzige Flüssigkeit ist als leitfähig zu betrachten.
ACHTUNG!
Zur Vermeidung einer Überlastung des Motors der Saugeinheit ist darauf zu achten, ein Luft-Flüssigkeits­Gemisch aufzusaugen.
Verlängerungskabel
Bei Verwendung eines Verlängerungskabels ist darauf zu achten, dass der Kabelquerschnitt der Stromaufnahme und der Schutzart des Industriesaugers entspricht.
Mindestquerschnitt der Verlängerungskabel: 2.5 mm Maximale Länge = 20 m Kabeltyp = H07 RN - F
ACHTUNG!
Steckdosen, Stecker, Anschlüsse und die Verlegung des Verlängerungskabels müssen der IP-Schutzart des Industriesaugers auf dem Typenschild entsprechen.
ACHTUNG!
Niemals Wasser auf den Industriesauger spritzen: Gefahr für Personen und Kurzschlussgefahr.
04/2010
2
Wartung und Reparaturen
ACHTUNG!
Vor jeglichen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, beim Austausch von Teilen oder der Saugerumrüstung in eine andere Version/Ausführung ist der Industriesauger von der Stromquelle zu trennen: Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Es dürfen nur die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Wartungsarbeiten ausgeführt werden.
Nur Originalersatzteile verwenden.
Keine Änderungen am Industriesauger vornehmen.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann die Sicherheit der Bedienperson gefährden. Ferner verliert die mit dem Industriesauger gelieferte EG­Konformitätserklärung ihre Gültigkeit.
5
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Technische Daten
Parameter Maßeinheit S2
Staubklasse L - M - H L - M - H
Spannung (50-60 Hz) V 230 110 230 110 230
Leistung kW 2 3 2 2 3 3
Leistung (EN 60335-2-69) kW 1,8 2,6 1,5 1,8 2,2 2,6
Max. Unterdruck hPa
Max. Luftmenge (ohne Schlauch und Reduzierstück) L/min’ 5500 8100 4980 5500 7080 8100
Max. Luft (mit Schlauch, Länge: 3 m, Durchmesser: 50 mm)
Schalldruckpegel (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) 70 71 70 71
Schutzart IP 44 44
Isolierstoff Klasse I I
Saugeinlass (Durchmesser) mm 70 70
Zugelassene Schläuche für die Klassen L und Standard (Durchmesser)
Zugelassene Schläuche für die Klassen M und H (Durchmesser)
Primärlteräche für die Klassen L und M m
Absolutlteräche H (Saugseite) m
(2)
L/min’ 4720 6500 4470 4720 5950 6500
mm 70 70
mm 50 50
2
2
211 211 165 211 165 211
1,95 1,95 1,95 1,95
3,5 3,5 3,5 3,5
EU UK
S3
E-VAC2000
BDC1330
S2 S3
Abscheidegrad Absolutlter (EN 1822) % 99,995 (H14) 99,995 (H14) 99,995 (H14) 99,995 (H14)
Modell Maßeinheit S2
Kapazität Behälter L 40 50 100
Kapazität Staubbeutel (Ausführungen M - H) L 32 32
Masse Ausführungen L
Masse Ausführungen M
Masse Ausführungen H
(1)
(1)
(1)
kg 62 68 71
kg 64 70 73
kg 67 73 76
E-VAC2000
BDC1330
Platzbedarf
Abbildung 4
S3 L - M - H E-VAC2000
BDC1330
(100 l)
Modell
A (mm) 800 800 800
B (mm) 600 600 600
C (mm) 1230 1300 1580
(1) Nettogewicht (2) hPa = mbar
S2 L - M - H
(40 l)
S3 L - M - H
BDC1330
(50 l)
S3
Einlagerung:
T : -10°C ÷ +40°C Feuchtigkeit: 85%
Betriebsbedingungen:
Max. Höhe: 800 m (bis zum 2.000 m mit verringerter Leistung) T : -10°C ÷ +40°C Feuchtigkeit: 85%
C343
6
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
MAX
Bedienelemente und Kontrollanzeigen
Abbildung 5
1. Start-/Stopp-Schalter
Wählschalter mit zwei möglichen Stellungen: Stellung 0 - Der Industriesauger ist nicht stromführend. Stellung I - Der Industriesauger ist stromführend und geht an.
2. Kontrollleuchte und Taste Primärmotor an-/ ausschalten
Leuchtet die Kontrollleuchte, ist der Primärmotor an. Der Primärmotor kann mit der Taste an-/ausgeschaltet
werden.
3. Kontrollleuchte und Taste Sekundärmotor an-/ ausschalten
Leuchtet die Kontrollleuchte, ist der Sekundärmotor an. Der Sekundärmotor kann mit der Taste an-/ausgeschaltet
werden.
4. Kontrollleuchte und Taste Tertiär-Motor (S3) an-/ ausschalten
Leuchtet die Kontrollleuchte, ist der Tertiär-Motor an. Der Tertiär-Motor kann mit der Taste an-/ausgeschaltet
werden.
5. Stopptaste
Wird die Stopptaste betätigt, werden zeitgleich alle Motoren
ausgeschaltet (am Sauger liegt jedoch weiterhin Spannung an).
6. Kontrollleuchte niedriger Kompressordruck
Ein Aueuchten der Kontrollleuchte zeigt einen fehlerhaften
Druckwert im Kompressor (sofern vorhanden) an.
7. Kontrollleuchte Höchststand Sauggut
Ein Aueuchten der Kontrollleuchte zeigt an, dass der
Höchststand an Sauggut im Behälter erricht ist, sofern die Füllstandsüberwachung für Flüssigkeiten und Feststoffe vorhanden ist.
8. Kontrollleuchte „Netz ein“
Zeigt an, dass im Industriesauger elektrische Spannung
anliegt.
9. Kontrollleuchte Primärlter
Grün - Zeigt an, dass der Primärlter ordnungsgemäß
funktioniert.
Rot - Zeigt an, dass der Primärlter verstopft ist.
10. Kontrollleuchte Absolutlter (sofern vorhanden)
Rot - Zeigt an, dass der Absolutlter verstopft ist.
11. Knopf manueller Filterrüttler (Modelle mit manuellem Filterrüttler)
Abbildung 6
1. Lösehebel Staubbehälter
2. Radsperrhebel
3. Hebel Verschlussgurt
4. Sicherheitsschraube (Modelle Klasse H)
5. Netzstecker
6. Griff
7. Stutzendeckel
Abbildung 7
1. Ansaugstutzen
Kontrollen vor dem Einschalten
Vor dem Einschalten prüfen:
ob die Filter eingesetzt sind.
ob alle Hebel fest sind.
ob Ansaugschlauch und Zubehör korrekt an den
Ansaugstutzen (1 - Abb.7) angeschlossen sind.
ob der Staubbeutel, sofern vorgesehen, vorhanden ist.
ACHTUNG!
Nicht mit defektem Filterelement benutzen.
Anlassen und Abstellen
Abbildung 8
ACHTUNG!
Vor dem Einschalten des Industriesaugers Radbremsen (1) betätigen.
Zum Einschalten des Industriesaugers Schalter (2) in
Stellung I drehen.
Wurde der Schalter in Stellung I gedreht, schalten sich
nacheinander die Motoren ein, deren Status von den entsprechenden Kontrollleuchten (2 - 3 - 4 - Abb. 5) angezeigt wird.
Zum Ausschalten des Saugers Schalter in Stellung 0 drehen.
Betrieb
ACHTUNG!
Die Luftgeschwindigkeit im Ansaugschlauch darf nicht unter 20 m/s liegen. Dies wird von der grünen Kontrollleuchte des Primärlters angezeigt.
Während des Saugergebrauchs überprüfen:
den Status der Kontrollleuchte Höchststand Sauggut (7
- Abb. 5), sofern die Füllstandsüberwachung vorhanden ist.
den Status der Kontrollleuchten von Primärlter (9 - Abb.
5) und Absolutlter (sofern vorhanden) (10 - Abb. 5).
den Status der Kontrollleuchte niedriger Kompressordruck (6 - Abb. 5) (sofern vorhanden).
ACHTUNG!
Zeigt eine der angeführten Kontrollleuchten eine Störung an, wie folgt vorgehen.
Symbol
bar/psi
MAX
Anzeige
Kontrollleuchte
Niedriger
Kompressordruck
(6 - Abb. 5)
Höchststand
Sauggut
(7 - Abb. 5)
Primärlter
(9 - Abb. 5)
Absolutlter
(Modelle Klasse
H)
(10 - Abb. 5)
Bei Industriesaugern der Klassen M und H dürfen nur Schläuche mit Durchmessern gemäß Tabelle „Technische Daten“ verwendet werden.
Farbe Kon­trollleuchte
Rot
Rot
Rot
Rot
ACHTUNG!
Status Sauger und
Vorgehen
Ansaugen unterbrochen.
Überprüfen, ob der
Kompressor (sofern
vorhanden) einwandfrei
funktioniert.
Ansaugen unterbrochen.
Staubbehälter entleeren
(siehe entsprechenden
Abschnitt).
Ansaugen in Betrieb.
Filterrüttler des
Primärlters nach
dem Ausschalten des
Saugers betätigen (bei
Modellen mit manuellem
Filterrüttler).
Ansaugen in Betrieb.
Absolutlter austauschen
(siehe entsprechenden
Abschnitt).
04/2010
ACHTUNG!
Bei Problemen siehe Kapitel „Fehlersuche“.
7
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Primärlter rütteln
Automatik-Filterrüttler Primärlter
Bei Modellen, die über einen Automatik-Filterrüttler des Primärlters verfügen, setzt sich dieser zu Beginn und am Ende der Reinigungsarbeiten bzw. nach dem Einschalten und nach dem Ausschalten des letzten Motors (1 - Abb. 5) automatisch in Betrieb. Übersicht A (siehe Seitenende - Betriebsabfolge).
Manueller Filterrüttler Primärlter
Abbildung 9
Je nach Menge des aufgesaugten Materials und wenn die Kontrollleuchte (9 - Abb. 5) rot aueuchtet, Industriesauger ausschalten und Knopf (1 - Abb. 9) des manuellen Filterrüttlers betätigen.
ACHTUNG!
Vor Betätigung des Filterrüttlers Industriesauger ausschalten. Filterrüttler nicht bei laufendem Industriesauger betätigen, da der Filter beschädigt werden könnte.
Vor dem erneuten Einschalten kurz abwarten, damit sich der Staub absetzen kann. Leuchtet die Kontrollleuchte trotz Betätigung des Filterrüttlers weiterhin rot (9, Abb. 5), ist das Filterelement auszutauschen (siehe „Primärlter austauschen“).
Notabschaltung
Stopptaste (5 - Abb. 5) betätigen. Der Industriesauger schaltet sich ab.
ACHTUNG!
An den Motoren und internen Vorrichtungen des Saugers liegt weiterhin elektrische Spannung an.
Staubbehälter entleeren
ACHTUNG!
Industriesauger vor derartigen Arbeiten ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Staubklasse des Industriesaugers überprüfen.
Vor dem Entleeren sollte der Filter gereinigt werden (siehe „Primärlter rütteln“).
Ausführungen Standard und L sind nicht zum Aufsaugen
gefährlicher Stäube geeignet.
Staubbehälter (1, Abb. 10) mit dem Hebel (2)
ausklinken, herausziehen und entleeren.
Zustand und korrekte Positionierung der Dichtung
prüfen.
Behälter wieder einsetzen und einrasten.
Plastikstaubbeutel
Zur Staubaufnahme kann ein bei unserem Vertriebsnetz erhältlicher Plastikbeutel (Abb. 10A) benutzt werden.
Ausführungen für gesundheitsschädliche Stäube
Die Klassen L, M und H sind für gefährliche und/oder krebserregende Stäube (Klasse H) geeignet.
Staubbeutel Dust Bag
Industriesauger der Klasse M werden mit einem Staubbeutel für Stäube mit Code 81584000 (Abb. 11) geliefert. Industriesauger der Klasse M dürfen nur mit diesem Beutel betrieben werden. Bei nicht oder nicht korrekt eingebautem Beutel können Gesundheitsgefährdungen entstehen.
Um den Sauger wieder einzuschalten, die Tasten jedes einzelnen Motors drücken oder Hauptschalter (1 - Abb. 5) erst in Stellung 0 und dann in Stellung I drehen.
2. Motor
0
Automatik­Filterrüttler
I
10
1. Motor
2 2 2
Staubbeutel Safe Bag
Industriesauger der Klasse H werden mit einem Staubbeutel für Stäube mit Code 40840010 (Abb. 12) geliefert. Industriesauger der Klasse H dürfen nur mit diesem Beutel betrieben werden. Bei nicht oder nicht korrekt eingebautem Beutel können Gesundheitsgefährdungen entstehen.
Stromversorgung
3. Motor
0
I
Reinigungs-
phase
Automatik­Filterrüttler
Motorenstopp
10 T (s)
STOP
Plan A
0
I
C343
8
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Beutel austauschen
ACHTUNG!
Diese Arbeitsvorgänge dürfen nur in Übereinstimmung mit den geltenden Rechtsvorschriften und von geschultem Fachpersonal mit entsprechender Schutzausrüstung ausgeführt werden.
Achten Sie darauf, dass während dieser Arbeiten kein Staub aufgewirbelt wird. Schutzmaske P3 tragen.
Bei gefährlichen und/oder gesundheitsschädlichen Stäuben ist der im Lieferumfang derartiger zertizierter Geräte enthaltene Sicherheitsbeutel zu verwenden.
Die Entsorgung des Staubbeutels darf nur von geschultem Personal und gemäß den geltenden Gesetzen ausgeführt werden.
ACHTUNG!
Ist der für die aufzusaugende Staubklasse erforderliche Papierbeutel nicht oder nicht korrekt eingebaut, können Gesundheitsgefährdungen entstehen.
Dust Bag für Industriesauger der Klasse M (Abb. 11) austauschen
Den Stutzen mit dem entsprechenden Deckel (1)
verschließen.
Staubbehälter ausklinken.
Dust Bag abnehmen und, wie auf Abbildung 11 gezeigt, mit dem entsprechenden Deckel verschließen.
Einen neuen Beutel einsetzten. Darauf achten, dass die Ansaugöffnung des Beutels so eingesetzt wird, dass die Dichtheit gewährleistet ist.
Staubbehälter wieder in das Gerät einsetzen.
Flüssigkeiten aufsaugen
ACHTUNG!
Überprüfen, ob der Industriesauger mit einem Flüssigkeitsstandfühler ausgestattet und zum Aufsaugen von Flüssigkeiten geeignet ist.
Nach dem Aufsaugen von Flüssigkeiten ist das Filterelement feucht.
Ein feuchtes Filterelement kann schnell verstopfen, sobald
trockene Substanzen aufgesaugt werden.
Vergewissern Sie sich vor dem Aufsaugen trockener
Substanzen, dass der Filter trocken ist, gegebenenfalls Filter austauschen.
Nach den Reinigungsarbeiten
Industriesauger mit dem Schalter (1 - Abb. 5) ausschalten und Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Anschlusskabel aufrollen und aufhängen (Abb. 13).
Sauggutbehälter, wie in Abschnitt „Staubbehälter entleeren“ erläutert, entleeren.
Industriesauger, wie in Abschnitt „Wartung, Reinigung und Entsorgung“ erläutert, reinigen.
Wurden aggressive Stoffe aufgesaugt, Behälter mit sauberem Wasser ausspülen.
Industriesauger an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von unbefugten Personen aufbewahren.
Für den Transport und zum Abstellen des Saugers (insbesondere bei Industriesaugern in den Ausführungen M und H) Stutzen mit dem entsprechenden Deckel (1 ­Abb. 13) verschließen.
ACHTUNG!
Ausschließlich Beuten verwenden, die für die Klasse des verwendeten Industriesaugers geeignet sind.
Safe Bag für Industriesauger der Klasse H (Abb. 12) austauschen
Ansaugschlauch entfernen und an einem sicheren, staubfreien Ort ablegen.
Den Stutzen mit dem entsprechenden Deckel (1) verschließen.
Staubbehälter ausklinken.
„Schieber“ ziehen, um den Safe Bag zu verschließen(2).
Plastikbeutel mit der Schelle hermetisch verschließen (3).
Mit dem Klebestreifen (4) die Löcher unten am Plastikbeutel abdecken.
Anschlussstück (5) des Beutels von der Ansaugöffnung abnehmen.
Einen neuen Sicherheitsbeutel einsetzten. Darauf achten, dass die Ansaugöffnung so in das Anschlussstück des Beutels eingesetzt wird, dass die Dichtheit gewährleistet ist.
Den Plastikbeutel um die Außenwand des Staubbehälters wickeln.
Staubbehälter wieder in das Gerät einsetzen.
ACHTUNG!
Ausschließlich Beuten verwenden, die für die Klasse des verwendeten Industriesaugers geeignet sind.
04/2010
9
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Wartung, Reinigung und Entsorgung
ACHTUNG!
Zur Gewährleistung der Sicherheitsstufe des Industriesaugers sind nur vom Hersteller gelieferte Originalersatzteile zulässig.
ACHTUNG!
Folgende Vorsichtsmaßnamen sind bei allen Wartungsarbeiten, einschließlich Reinigung und Austausch des Primär- und des Absolutlters, zu beachten.
ACHTUNG!
Wartungs-, Reinigungs- und Entsorgungsarbeiten sind ausschließlich bei mit dem Schalter (1 - Abb.
5) ausgeschaltetem Sauger und von der Steckdose abgezogenem Netzstecker durchzuführen. Wartungsarbeiten mit an die Steckdose angeschlossenem Netzstecker sind strengstens verboten. Stromschlaggefahr!
Zur Wartung durch die Bedienperson muss der Sauger auseinander genommen, gereinigt und gewartet werden, soweit dies durchführbar ist, ohne das Wartungspersonal und andere Personen zu gefährden. Geeignete Vorsichtsmaßnahmen beinhalten die Reinigung vor dem Auseinandernehmen, eine Filterlüftung an dem Ort, an dem der Sauger auseinandergenommen wird, sowie die Reinigung des Wartungsbereichs und eine geeignete persönliche Schutzausrüstung.
Bei Geräten der Klassen M und H sollte das Geräteäußere durch Absaugen gereinigt, abgewischt oder mit Dichtungsmasse behandelt werden, bevor die Geräte aus dem Gefahrenbereich genommen werden. Alle Saugerbauteile müssen, wenn sie aus dem Gefahrenbereich gebracht werden, als kontaminiert angesehen werden: Eine Staubverteilung ist unbedingt zu vermeiden. Bei der Durchführung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten müssen alle verunreinigten Bauteile, die nicht gründlich gereinigt werden können, entsorgt werden. Solche Bauteile müssen in dichten Beuteln gemäß den gültigen örtlichen Bestimmungen für die Beseitigung
derartiger Abfälle entsorgt werden. Entsprechendes gilt auch für die Entsorgung der Filter (Primärlter, Absolutlter). Die nicht staubdichten Fächer mit entsprechendem Werkzeug (Schraubenzieher, Schlüssel etc.) öffnen und sorgfältig reinigen.
Vom Hersteller oder seinem Kundendienst mindestens einmal jährlich eine technische Überprüfung durchführen lassen. Zum Beispiel: Überprüfung der Filter auf Schäden hinsichtlich der Gerätedichtheit und der einwandfreien Funktion der elektrischen Schalttafel.
ACHTUNG!
Insbesondere bei Industriesaugern der Klasse H sollte die Abscheideefzienz des Geräts mindestens einmal jährlich bzw. häuger, sofern dies von nationalen Vorschriften verlangt wird, überprüft werden. Das Prüfverfahren zur Ermittlung der Filterefzienz des Industriesaugers ist in Norm EN 60335-2-69, Anlage AA.22.201.2 deniert. Werden die erforderlichen Werte nicht erreicht, ist der Test zu wiederholen, nachdem der Filter der Klasse H durch einen neuen ersetzt wurde.
ACHTUNG!
Mit diesem Industriesauger können gesundheitsschädliche Stäube aufgesaugt werden. Wartungs- und Entleerungsarbeiten, einschließlich Sauggutbehälterausbau, dürfen nur von Fachpersonal mit entsprechender Schutzausrüstung durchgeführt werden. Nicht ohne vollständiges Filtrationssystem betreiben.
Primär- und Absolutlter ausbauen und austauschen
ACHTUNG!
Beim Aufsaugen gefährlicher Stoffe werden die Filter des Industriesaugers kontaminiert, daher:
Besonders vorsichtig vorgehen, damit kein Staub und/oder aufgesaugtes Material aufgewirbelt wird.
Ausgebaute und/oder ausgetauschten Filter in einen undurchlässigen Plastikbeutel legen.
Plastikbeutel dicht verschließen.
Der Filter ist gemäß den gültigen Vorschriften zu entsorgen.
ACHTUNG!
Beim Auswechseln des Filters nicht leichtsinnig vorgehen. Der Filter ist durch einen neuen auszutauschen, der über die gleichen Eigenschaften in Bezug auf Filterleistung, Filteräche und Kategorie verfügt. Andernfalls wird der korrekte Betrieb des Saugers beeinträchtigt.
C343
10
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Primärlter austauschen
Abbildung 14
1. Saugeinheit
2. Feststellhebel
3. Filterkäg
4. Primärlter
5. Sitz Filterrüttlervorrichtung
ACHTUNG!
Staubklasse des Industriesaugers (L, M, H) überprüfen.
ACHTUNG!
Darauf achten, dass während dieser Arbeiten kein Staub aufgewirbelt wird. Je nach der Gefährlichkeit des aufgesaugten Staubs Schutzmaske P3 und sonstige Schutzausrüstung und -handschuhe (PSA) tragen. Geltende Rechtsvorschriften konsultieren und beachten.
Industriesauger vor derartigen Arbeiten ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Hebel (2) zum Lösen der Saugeinheit (1) betätigen und
Saugeinheit vom Sauger abheben.
Filterkäg aus dem Sauger herausnehmen.
Befestigungsschellen entfernen und den alten Filter aus dem Käg ausbauen.
Den neuen Filter einsetzen und mit den entsprechenden Schellen im Käg xieren.
Den ausgebauten Filter gemäß den geltenden Rechtsvorschriften entsorgen.
Einbau des ausgetauschten Primärlters bei manuellem Filterrüttler
Abbildung 15
1. Knopf manueller Filterrüttler
2. Saugeinheit
3. Feststellhebel
4. Filterkäg
5. Sitz Filterrüttlervorrichtung
ACHTUNG!
Beim Einbau vorsichtig vorgehen: Hände nicht zwischen Saugeinheit und Behälter einquetschen. Schutzhandschuhe gegen mechanische Risiken (EN
388) mit Schutzkategorie CAT II verwenden.
Filter austauschen, neuen Filter in den Käg einbauen
und Filterrüttlerkäg (4) in den prolierten Sitz (5) der Filterrüttlervorrichtung einsetzen.
Knopf (1) des manuellen Filterrüttlers in Mittelstellung
positionieren.
Saugeinheit (2) mit Käg und Filter wieder in den
Saugbehälter einbauen.
Überprüfen, ob der Filterrüttler einwandfrei funktioniert, und Position des Filterkägs eventuell durch Drehen der Saugeinheit korrigieren.
Am Ende Saugeinheit wieder zentrieren und mit dem Feststellhebel (3) xieren.
Im Bedarfsfall den Hersteller-Kundendienst kontaktieren.
Einbau des ausgetauschten Primärlters bei Automatik­Filterrüttler
ACHTUNG!
Beim Einbau vorsichtig vorgehen: Hände nicht zwischen Saugeinheit und Behälter einquetschen. Schutzhandschuhe gegen mechanische Risiken (EN
388) mit Schutzkategorie CAT II verwenden.
Filter austauschen, neuen Filter in den Käg (3)
einbauen und in den Saugbehälter einsetzen.
Saugeinheit (1) wieder einbauen: Filterkäg (3) in den prolierten Sitz (5) der Filterrüttlervorrichtung einsetzen.
Start-Schalter drehen: Die Saugeinheit zentriert sich selbsttätig.
Am Ende Saugeinheit mit dem Feststellhebel (2) xieren.
04/2010
11
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Absolutlter austauschen
Ausführung für gesundheitsschädliche Stäube: Klasse H
ACHTUNG!
Darauf achten, dass während dieser Arbeiten kein Staub aufgewirbelt wird. Je nach der Gefährlichkeit des aufgesaugten Staubs Schutzmaske P3 und sonstige Schutzausrüstung und -handschuhe (PSA) tragen. Geltende Rechtsvorschriften konsultieren und beachten.
ACHTUNG!
Filter der Klasse H nach dem Ausbau aus dem Industriesauger nicht wiederverwenden!
Abbildung 16
1. Saugeinheit
2. Feststellhebel
3. Sicherheitsschraube
4. Befestigungsring Absolutlter
5. Befestigungsscheibe Absolutlter
6. Absolutlter
ACHTUNG!
Beim Einbau vorsichtig vorgehen: Hände nicht zwischen Saugeinheit und Behälter einquetschen. Schutzhandschuhe gegen mechanische Risiken (EN
388) mit Schutzkategorie CAT II verwenden.
Industriesauger vor derartigen Arbeiten ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Sicherheitsschraube (3) lösen.
Hebel (2) zum Lösen der Saugeinheit (1) betätigen und
Saugeinheit vom Sauger abheben.
Ring (4) abdrehen.
Befestigungsscheibe(5) und Absolutlter (6) abnehmen.
Den Absolutlter (6) in einen Plastikbeutel legen,
Plastikbeutel hermetisch verschließen und Filter gemäß den geltenden Rechtvorschriften entsorgen.
Einen neuen Filter (6) mit gleichen Merkmalen einsetzen.
Absolutlter mit der Scheibe (5) xieren und Ring (4)
festdrehen.
Saugeinheit (1) wieder einsetzen.
Saugeinheit mit dem Hebel (2) xieren und Sicherheitsschraube (3) wieder festdrehen.
Dichtungen prüfen
Schläuche auf Unversehrtheit prüfen
Die Unversehrtheit und die korrekte Befestigung der Schläuche ( Abb. 17) überprüfen. Bei Beschädigungen, Brüchen oder falschem Anschluss des Schlauchs an die Anschlussstutzen sind die Schläuche auszutauschen. Wenn klebrige Materialien behandelt werden, sind mögliche Verschlussstellen zu suchen, die längs des Schlauchs, im Stutzen und auf dem Leitblech in der Filterkammer vorliegen können. Zur Reinigung Stutzen (2, Abb. 17) von außen abkratzen und das abgelagerte Material, wie auf Abbildung 17 gezeigt, entfernen.
Dichtheit der Filterkammer prüfen
Ist die Dichtung (1, Abb. 18) zwischen Behälter (4) und Filterkammer (3) nicht mehr dicht:
Die vier Schrauben (2) losdrehen, mit denen die Filterkammer (3) am Rahmen des Industriesaugers befestigt ist.
Filterkammer (3) längs der Schlitze nach unten gleiten lassen und Schrauben (2) wieder festdrehen, wenn die Position erreicht ist, bei der die Dichtheit gewährleistet ist.
Wird nicht die optimale Dichtheit erreicht bzw. weist die Dichtung Risse, Sprünge etc. auf, ist sie auszutauschen.
Entsorgung des Industriesaugers
Abbildung 19
Industriesauger gemäß den geltenden Rechtsvorschriften entsorgen.
Richtige Geräteentsorgung (elektrische und elektronische Abfälle) (anwendbar in Ländern der Europäischen Union und in Ländern mit Mülltrennung)
Das auf dem Gerät oder den dazugehörigen Unterlagen abgebildete Zeichen (Abb. 19) verweist darauf, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät zur Vermeidung von Umwelt­oder Gesundheitsschäden getrennt von anderen Abfällen und führen Sie es dem Recycling zu, um die nachhaltige Wiederverwendung der Werkstoffe zu unterstützen. Dieses Gerät darf nicht zusammen mit anderen Gewerbeabfällen entsorgt werden.
C343
12
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Empfohlene Ersatzteile
Wir empfehlen Ihnen, die Ersatzteile der nachstehenden Liste stets auf Lager zu haben, damit etwaige Wartungsarbeiten schneller durchgeführt werden können.
Zur Bestellung siehe Ersatzteilkatalog des Herstellers.
Bezeichnung
Sternltersatz 40000338 40000492
Dichtung Filterring 8 17026
Dichtung Filterkammer 40000762
Filterschelle 8 18079
Absolutlter - - 4081700936
Dust Bag - Staubbeutel (5 Stück) - 81584000 -
Safe Bag - Sicherheitsstaubbeutel (1 Stück) - - 4084001014
Motor 230V 1000 W 40000903
Motor 110 V 1000 W 40000904
L M H
Modell
(Kohle-)Bürsten für Motoren 230 V 1000 W (2 Stück) 40000885
(Kohle-)Bürsten für Motoren 120 V 1000 W (2 Stück) 40000886
04/2010
13
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Fehlersuche
Störung Ursache Abhilfe
Der Industriesauger läuft nicht an Keine Stromversorgung
Der Industriesauger steigert die Drehzahl
Primärlter verstopft
Saugschlauch verstopft Saugleitung prüfen und reinigen.
Überprüfen, ob die Netzsteckdose Strom führt. Überprüfen, ob Netzstecker und Kabel unversehrt sind. Wenden Sie sich an den autorisierten Hersteller-Kundendienst.
Filterrüttler betätigen (bei Modellen mit manuellem Filterrüttler). Reicht das nicht aus, Filter austauschen.
Der Industriesauger verliert Staub
Die Ansaugmotoren machen Geräusche
Auf dem Industriesauger sind elektrostatische Ströme vorhanden
Filter beschädigt
Der Filter passt nicht richtig
Motor(-Kohle-)Bürsten abgenutzt oder kaputt
Fehlende oder unzureichende Erdung
Den Filter durch einen neuen der gleichen Kategorie austauschen.
Den Filter durch einen neuen mit einer geeigneten Filterkategorie ersetzen und überprüfen.
Motor(-Kohle-)Bürsten ausbauen und austauschen.
Alle Erdungsstellen prüfen. Insbesondere den Anschluss am Ansaugstutzen. Schlauch gegen einen antistatischen Schlauch austauschen.
C343
14
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Traducción de las instrucciones originales
Índice
Instrucciones de uso.......................................................................................................2
Seguridad del usuario ..................................................................................................................... 2
Información general para usar la aspiradora ................................................................................... 2
Usos correctos ................................................................................................................................ 2
Uso no permitido ............................................................................................................................. 2
Versiones y variantes ...................................................................................................................... 3
Declaración CE de conformidad ...................................................................................................... 3
Clasicación de acuerdo con el estándar EN 60335-2-69 – Anexo AA ........................................... 3
Emisiones de polvo en el ambiente ................................................................................................. 3
Recomendaciones generales .......................................................................................................... 3
Descripción de la aspiradora .........................................................................................4
Piezas y etiquetas de la aspiradora ................................................................................................ 4
Kits opcionales ................................................................................................................................ 4
Accesorios ....................................................................................................................................... 4
Embalaje y desembalaje ................................................................................................................. 4
Desembalaje, desplazamiento, uso y almacenamiento .................................................................. 4
Empezar a utilizarla: conexión a la fuente de alimentación ............................................................ 5
Cables de extensión ........................................................................................................................ 5
Uso con sustancias secas y húmedas ............................................................................................ 5
Mantenimiento y reparaciones ........................................................................................................ 5
Especicaciones técnicas ............................................................................................................... 6
Dimensiones .................................................................................................................................... 6
Comandos e indicadores ................................................................................................................. 7
Comprobaciones antes de empezar ............................................................................................... 7
Arranque y parada ........................................................................................................................... 7
Funcionamiento de la aspiradora .................................................................................................... 7
Agitador del ltro primario ............................................................................................................... 8
Parada de emergencia .................................................................................................................... 8
Vaciado del contenedor de polvo .................................................................................................... 8
Bolsa de plástico ............................................................................................................................. 8
Versiones para polvos de materiales peligrosos para la salud ...................................................... 8
Bolsa para el polvo ......................................................................................................................... 8
Bolsa de seguridad para el polvo ................................................................................................... 8
Cómo cambiar la bolsa .................................................................................................................... 9
Aspirado de líquidos ........................................................................................................................ 9
Al nal de la sesión de limpieza ...................................................................................................... 9
Mantenimiento, limpieza y descontaminación ............................................................................... 10
Desmontaje y sustitución de los ltros primario y absoluto ........................................................... 10
Sustitución del ltro primario ..........................................................................................................11
Sustitución del ltro HEPA ............................................................................................................. 12
Inspección del hermetismo ............................................................................................................ 12
Eliminación del aspirador .............................................................................................................. 12
Recambios recomendados ............................................................................................................ 13
E
Resolución de problemas .............................................................................................14
04/2010
1
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Instrucciones de uso
Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad,
marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN!
Seguridad del usuario
¡ATENCIÓN!
Es muy importante que lea estas instrucciones de funcionamiento antes de poner en marcha la aspiradora y que las
tenga a mano por si necesitara consultarlas. Sólo pueden utilizar la aspiradora aquellas personas que conozcan bien su funcionamiento, hayan recibido la formación adecuada y hayan sido explícitamente autorizadas para este propósito. Antes de usar la aspiradora, la persona que vaya a utilizarla debe estar informada y haber recibido las instrucciones y la formación adecuadas sobre el funcionamiento del aparato y sobre las sustancias con las que está permitido su uso, así como el modo correcto de extraer y desechar el material aspirado.
¡ATENCIÓN!
Esta aspiradora no debe ser utilizada por personas (incluidos los niños) con problemas físicos, con dicultades mentales o con falta de formación, a menos que sean supervisados por personas expertas y que sepan como se utiliza la máquina. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con la aspiradora.
Información general para usar la aspiradora
El uso de la aspiradora está regido por la legislación vigente del país en el cual se utiliza. También deben respetarse las normativas técnicas sobre seguridad y uso correcto (legislación referente a la seguridad medioambiental y en el trabajo, es decir, la Directiva de la Unión Europea 89/391/EC y sucesivas directivas), así como las instrucciones de uso y la legislación vigente en el país en el cual se utilice la aspiradora. No realice ninguna operación que pueda poner en peligro la seguridad de las personas, la propiedad o el medioambiente. Siga las indicaciones de seguridad que se especican en este manual de instrucciones.
E
Usos correctos
Esta aspiradora es adecuada para su uso comercial; por ejemplo, en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, establecimientos, ocinas y residencias. También es adecuada para alquilarla y para distintas aplicaciones, salvo para el uso doméstico normal. Esta aspiradora es adecuada para la limpieza y la aspiración de materiales sólidos en exteriores e interiores.
Deje siempre suciente espacio alrededor de la aspiradora para llegar fácilmente a los controles.
La aspiradora ha sido diseñada para que no la utilice más de una persona. El aparato está formado por una unidad de aspiración automatizada, con un ltro ascendente y un contenedor para recoger el material aspirado.
Uso no permitido
¡ATENCIÓN!
Se prohíbe terminantemente utilizar la aspiradora de las siguientes formas:
En lugares abiertos en caso de precipitaciones atmosféricas.
Cuando no està posicionado en supercies llanas y horizontales.
Cuando la unidad de ltración no está instalada.
Cuando la boca de aspiración y/o el tubo de vacío están dirigidos hacia partes del cuerpo humano.
Utilizarla sin la tapadera en la unidad de aspiración.
Cuando la bolsa para el polvo no está instalada.
Utilizarla sin las protecciones, las cubiertas protectoras y los sistemas de seguridad instalados por el fabricante.
Cuando las bocas de refrigeración están parcialmente o totalmente obstruidas.
Cuando la aspiradora está protegida por una tela de plástico o de otro material.
Utilizarla cuando la toma de salida aire está parcial o totalmente cerrada.
En espacios estrechos sin recambio de aire.
Aspirar líquidos con aspiradoras no equipadas con los sistemas de detención originales especícos.
Aspirar los siguientes elementos:
1. Materiales ardiendo (ascuas, cenizas calientes, cigarrillos encendidos, etc.)
2. Llamas libres.
3. Gases combustibles.
4. Líquidos inamables, combustibles agresivos
(gasolina, disolventes, ácidos, soluciones alcalinas, etc.).
5. Polvo/substancias de materiales explosivos y/o que puedan inamarse fácilmente de forma espontánea (como el polvo de magnesio, de aluminio, etc.).
IMPORTANTE: El uso doloso no está admitido.
C343
2
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Versiones y variantes
Versiones
¡ATENCIÓN!
Clasicación del polvo Existen dos versiones de esta aspiradora:
Versión normal: no está preparada para aspirar polvo de materiales peligrosos, combustibles o explosivos;
Versión para polvo de materiales peligrosos para la salud: clases L - M - H. En este caso, la aspiradora está preparada para aspirar polvo de materiales peligrosos, no combustibles/no explosivos, de acuerdo con el estándar EN 60335­2-69, Anexo. AA.
Compruebe el nivel de peligrosidad de polvo admitido por el aparato leyendo la placa informativa y la etiqueta de la aspiradora: L (bajo riesgo), M (riesgo medio), H (alto riesgo).
[ AVISO ]
En el caso de polvo nocivo para la salud, póngase en contacto con las autoridades sanitarias y de seguridad locales y respete las normas nacionales vigentes a la hora de utilizar y desechar el aparato.
Las sustancias radioactivas no se incluyen en la denición de tipos de polvo nocivos para la salud descrita anteriormente.
Variantes
LÍQUIDOS
También se fabrica la variante que permite aspirar líquidos en las versiones clase L, M y H, que incluyen la función de control de nivel.
Declaración CE de conformidad
Todas las aspiradores vienen con una Declaración CE de conformidad. Véase la copia en la g. 20.
[ AVISO ]
La Declaración de conformidad es un documento importante que debería guardar a buen recaudo para mostrarlo a las autoridades si éstas se lo solicitan.
Clasicación de acuerdo con el estándar EN 60335-2-69 – Anexo AA
Las aspiradoras que se utilizan para aspirar polvo de materiales peligrosos para la salud se clasican según las siguientes categorías de polvo:
L (bajo riesgo) se pueden utilizar para separar el polvo
con un valor límite de exposición superior a 1 mg/m3, según el volumen ocupado;
M (riesgo medio) se pueden utilizar para separar el polvo
con un valor límite de exposición no inferior a 0,1 mg/m3, según el volumen ocupado;
H (alto riesgo) para separar todos los polvos con un
valor límite de exposición inferior a 0,1 mg/m3, según el volumen ocupado, incluidos los polvos carcinógenos y patógenos, como los amiantos.
Emisiones de polvo en el ambiente
Valores indicativos de rendimiento:
versión estándar (no apta para aspirar polvos de materiales peligrosos);
versión para polvo de materiales peligrosos para la salud (clases L, M, H): L: retiene al menos el 99 % de las partículas aspiradas
(consulte la EN60335-2-69, Anexo AA);
M: retiene al menos el 99,9 % de las partículas
aspiradas (consulte la EN60335-2-69, Anexo AA);
H: retiene al menos el 99,995 % de las partículas
aspiradas (consulte la EN60335-2-69, Anexo AA);
Recomendaciones generales
¡ATENCIÓN!
En caso de emergencia:
rotura del ltro
incendio
cortocircuito
bloqueo del motor
descarga eléctrica
etc. Apague la aspiradora, desenchúfela y póngase en contacto con el personal de asistencia cualicado.
[ AVISO ]
Compruebe el lugar de trabajo y las sustancias toleradas por la aspiradora de líquidos.
04/2010
¡ATENCIÓN!
No utilice ni guarde las aspiradoras en el exterior ni en lugares húmedos. Las versiones con sensor de nivel son las únicas que se pueden utilizar para succionar líquidos. Las demás versiones sólo se deben utilizar para aspirar materiales secos.
¡PELIGRO!
Versión para líquidos. Si se ltra espuma o líquido de la aspiradora, apáguela inmediatamente, desenchúfela y póngase en contacto con personal técnico cualicado.
3
E
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Descripción de la aspiradora
Piezas y etiquetas de la aspiradora
Figura 1
1. Placa identicativa, que incluye:
Código de modelo, Clase (L - M - H), especicaciones
técnicas (consulte la tabla en la página 6), N°. de serie, Marca CE, Año de fabricación, Voltaje de red nominal.
2. Contenedor de polvo
3. Palanca para desensamblar el contenedor de polvo
4. Toma de admisión
5. Toma de admisión (sólo para aspiradoras de clase M - H).
6. Tapón de llenado
7. Compartimento de accesorios
8. Etiqueta de aviso para aspiradoras de clase L -M - H.
9. Toma de salida
10. Placa de aviso
Indica a la persona que utiliza la aspiradora que no debe mover el ltro sin apagar antes el aparato (véase también el apartado “Sacudimiento del ltro primario”).
11. Para conectar la aspiradora, enchúfela a una toma eléctrica.
Figura 2
1. Etiqueta clase L
2. Etiqueta clase M
3. Etiqueta clase H
Las etiquetas de clase L y M contienen pictogramas con los siguientes signicados:
Kits opcionales
Si desea obtener más información sobre los kits opcionales, póngase en contacto con la red de ventas del fabricante.
En los kits de adaptación se incluyen las instrucciones de instalación de los kits opcionales.
¡ATENCIÓN!
Utilice solamente recambios originales proporcionados y autorizados por el fabricante.
Accesorios
Hay distintos accesorios disponibles. Si desea más información, consulte el catálogo de accesorios del fabricante.
¡ATENCIÓN!
Utilice solamente accesorios originales proporcionados y autorizados por el fabricante.
Embalaje y desembalaje
Deseche los materiales del embalaje conforme a la legislación vigente.
Figura 3
¡ATENCIÓN!
Esta aspiradora contiene polvo nocivo para la salud. Solo personal autorizado, equipado con
el debido equipo de protección personal, debería vaciar y realizar el mantenimiento de la aspiradora, incluyendo la retirada de los medios utilizados para aspirar el polvo. No utilice el aparato si el sistema de ltrado completo no está instalado.
La etiqueta de la clase H contiene el texto anterior.
Esta aspiradora crea una potente corriente de aire que entra a través de la toma de admisión (4 - Fig. 1) y sale por la toma de salida (9 - Fig. 1). Antes de poner en marcha la aspiradora, ensamble el tubo de vacío en la toma de admisión y, a continuación, añada la herramienta que necesite en el extremo (consulte el catálogo de accesorios del fabricante o póngase en contacto con el
E
Centro de Mantenimiento). Los diámetros de los tubos autorizados se detallan en la tabla de especicaciones técnicas. La aspiradora posee un ltro primario que se puede utilizar para la mayoría de aplicaciones. Además del ltro primario, que retiene los tipos más comunes de polvo, con esta aspiradora se puede utilizar un ltro secundario (clase H absoluta), que aumenta la capacidad de ltración de polvos nos y polvos peligrosos para la salud.
Modelo
A (mm) 700 700 700
B (mm) 860 860 860
C (mm) 1350 1750 1750
Peso con el
embalaje (Kg.)
S2 L - M - H
(40 L)
80 86 89
S3 L - M - H
BDC1330
(50 L)
S3 L - M - H E-VAC2000
BDC1330
(100 L)
Desembalaje, desplazamiento, uso y almacenamiento
Trabaje en supercies planas y horizontales.
La capacidad de carga de la supercie en la que se coloque la aspiradora debe ser capaz de soportar su peso.
C343
4
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Empezar a utilizarla: conexión a la fuente de alimentación
¡ATENCIÓN!
Antes de empezar a trabajar, asegúrese de que no hay signos de daños evidentes en la aspiradora.
Antes de conectar la aspiradora a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión límite indicada en la placa de datos se corresponde con la de la red eléctrica.
Conecte la aspiradora al enchufe de la corriente eléctrica mediante una conexión con toma de tierra correctamente instalada.
Compruebe que la aspiradora esté apagada.
Los enchufes y conectores de los cables de conexión deben estar protegidos contra las salpicaduras de agua.
Asegúrese de que las conexiones a la corriente eléctrica y al enchufe están en buen estado.
Utilice la aspiradora sólo cuando los cables de conexión a la red de suministro eléctrico estén en perfecto estado (unos cables dañados podrían ser causa de descargas eléctricas).
Compruebe periódicamente que el cable eléctrico no muestra signos de excesivo desgaste, rajas o envejecimiento.
¡ATENCIÓN!
Cuando la aspiradora esté funcionado, no:
Aplaste, dañe, pise ni tire del cable que conecta el aparato al suministro eléctrico.
Desconecte únicamente el cable de la red eléctrica quitando el enchufe (no tire del cable).
Si tiene que sustituir el cable, utilice otro del mismo tipo que el original: H07 RN - F. Actúe de la misma forma cuando utilice un cable de extensión.
El cable debe ser sustituido por el personal del Centro de Servicio del fabricante o personal cualicado equivalente.
¡ATENCIÓN!
La toma de corriente a la que se conecte la aspiradora debe estar protegida por un interruptor diferencial del circuito con limitación para sobretensión, que interrumpa el suministro eléctrico si la corriente que va a tierra excede de 30 mA para 30 milisegundos, o por un circuito de protección equivalente.
Uso con sustancias secas y húmedas
[ AVISO ]
Los ltros y la bolsa, si procede, que se proporcionan con la aspiradora deben estar correctamente instalados.
¡ATENCIÓN!
Observe la normativa de seguridad sobre los materiales que vaya a recoger con la aspiradora.
¡ATENCIÓN!
En caso que utilice la versión para líquidos:
Asegúrese de que el sensor de nivel de líquidos funciona correctamente antes de aspirar líquidos.
Si apareciera espuma, apague inmediatamente la aspiradora y vacíe el contenedor.
Nota: Apague la aspiradora inmediatamente si se ltra espuma o líquido.
Limpie con frecuencia el dispositivo que limita el nivel de líquido y compruebe que no sufre ningún deterioro.
Nota: los líquidos sucios aspirados por la aspiradora deben considerarse conductores.
¡ATENCIÓN!
Al aspirar una mezcla de agua y aire, procure no sobrecargar el motor de la unidad de aspiración.
Mantenimiento y reparaciones
Cables de extensión
En caso de que utilice un cable de extensión, asegúrese de que se ajusta a la alimentación y el grado de protección de la aspiradora.
Sección mínima de cables de extensión: 2,5 mm Longitud máxima = 20 m Cable = H07 RN - F
¡ATENCIÓN!
Las tomas de corriente, los enchufes, los conectores y la instalación de los cables de extensión deben mantener el grado de protección IP de la aspiradora, como se indica en la placa informativa.
¡ATENCIÓN!
No moje la aspiradora con agua: si lo hace, será un peligro para las personas expuestas y podría producirse un cortocircuito en la corriente eléctrica.
04/2010
2
¡ATENCIÓN!
Antes de limpiar, revisar, sustituir partes o adaptar la aspiradora para obtener otra versión/variante, desconéctela de la toma de corriente desconectando el enchufe de la toma eléctrica.
Realice sólo las operaciones de mantenimiento descritas en este manual.
Utilice sólo recambios originales.
No realice modicaciones de ningún tipo en la aspiradora.
El incumplimiento de estas instrucciones podría poner en peligro su seguridad. Además, dejaría inmediatamente sin efecto la declaración de conformidad de la CE emitida con la aspiradora.
5
E
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Especicaciones técnicas
Parámetro Unidades S2
Clases de polvo L - M - H L - M - H
Tensión (50 - 60 Hz) V 230 110 230 110 230
Nivel de potencia kW 2 3 2 2 3 3
Nivel de potencia (EN 60335-2-69) kW 1,8 2,6 1,5 1,8 2,2 2,6
Aspiración máxima hPa
Nivel máximo de corriente de aire (sin tubo ni reducciones)
Nivel máximo de corriente de aire (con tubo, longitud: 3 m, diámetro: 50 mm)
Nivel de ruido (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) 70 71 70 71
Protección IP 44 44
Aislamiento Clase I I
Toma de admisión (diámetro) mm 70 70
Tubos admitidos para las clases “L” y “estándar” (diámetro)
Tubos admitidos para las clases “M” y “H” (diámetro) mm 50 50
Supercie del ltro principal para las clases “L” y “M m
Supercie del ltro absoluto “H” de aspiración m
(2)
L/min 5500 8100 4980 5500 7080 8100
L/min 4720 6500 4470 4720 5950 6500
mm 70 70
2
2
211 211 165 211 165 211
1,95 1,95 1,95 1,95
3,5 3,5 3,5 3,5
UE Reino Unido
S3
E-VAC2000
BDC1330
S2 S3
Eciencia del ltro absoluto (EN 1822) % 99,995 (H14) 99,995 (H14) 99,995 (H14) 99,995 (H14)
Modelo Unidades S2
Capacidad contenedor L 40 50 100
Capacidad de la bolsa de polvo (versiones M - H) L 32 32
“versión L” masa
“versión M” masa
“versión H” masa
(1)
(1)
(1)
kg 62 68 71
kg 64 70 73
kg 67 73 76
E-VAC2000
BDC1330
Dimensiones
Figura 4
S3 L - M - H E-VAC2000
BDC1330
(100 L)
Modelo
E
A (mm) 800 800 800
B (mm) 600 600 600
C (mm) 1230 1300 1580
(1) Peso neto (2) hPa = mbares
S2 L - M - H
(40 L)
S3 L - M - H
BDC1330
(50 L)
S3
Condiciones de almacenamiento:
T : -10°C ÷ +40°C Humedad: 85%
Condiciones de funcionamiento:
Altitud máxima: 800 m (Hasta 2.000 m con rendimiento reducido) T : -10°C ÷ +40°C Humedad: 85%
C343
6
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
MAX
Comandos e indicadores
Figura 5
1. Interruptor para aspirar/detener
selector de 2 vías: posición “0” - La aspiradora está apagada. posición “I” - La aspiradora está encendida.
2. Indicador y botón de arranque y parada del motor principal
Si el indicador está iluminado, el motor principal está
encendido.
Con este botón, puede encender o parar el motor principal.
3. Indicador y botón de arranque y parada del segundo motor
Si el indicador está iluminado, el segundo motor está
encendido.
Con este botón, puede encender o parar el segundo motor.
4. Indicador y botón de arranque y parada del tercer motor (S3)
Si el indicador está iluminado, el tercer motor está encendido. Con este botón, puede encender o parar el tercer motor.
5. Botón de parada
Este botón detiene todos los motores simultáneamente (pero
no desactiva la aspiradora).
6. Indicador que alerta de la baja presión del compresor
Si se enciende, indica una anomalía en la presión del
compresor (si está instalado).
7. Indicador de nivel máx. aspirado
Si se enciende, indica que se ha alcanzado el nivel máximo
de material aspirado en el contenedor, si está instalado el control de nivel para líquidos o sólidos.
8. Indicador de tensión
Indica que la aspiradora está enchufada.
9. Indicador del ltro primario
Verde: indica que el ltro primario funciona correctamente. Rojo: indica que el ltro primario está bloqueado.
10. Indicador de ltro absoluto (si está instalado)
Rojo: indica que el ltro absoluto está bloqueado.
11. Tirador del agitador de ltro manual (modelos con agitador de ltro manual)
Figura 6
1. Palanca para desensamblar el contenedor de polvo
2. Palanca de la ruedecilla
3. Palanca de la cinta de cierre
4. Perno de seguridad (clase H)
5. Cable de alimentación eléctrica
6. Empuñadura
7. Tapón de llenado
Figura 7
1. Toma de admisión
Comprobaciones antes de empezar
Antes de empezar, compruebe que:
los ltros estén instalados;
todas las palancas estén bloqueadas en su sitio;
el tubo de vacío y las herramientas se hayan acoplado
correctamente a la toma de admisión (1 - Fig.7);
la bolsa esté instalada, si procede.
¡ATENCIÓN!
No utilice la aspiradora si el ltro es defectuoso.
Arranque y parada
Figura 8
¡ATENCIÓN!
Bloquee los frenos (1) de las ruedecillas antes de arrancar la aspiradora.
Coloque el interruptor (2) en posición “I” para poner en
marcha la aspiradora.
Cuando el interruptor está en posición “I”, los motores se
inician secuencialmente y los indicadores informan de su estado (2 - 3 - 4 - Fig. 5).
Coloque el interruptor en posición “0” para apagar la aspiradora.
Funcionamiento de la aspiradora
¡ATENCIÓN!
La velocidad del aire en el tubo de aspiración no debe ser inferior a 20 m/s. Este estado viene indicado por el indicador verde del ltro primario.
Al utilizar la aspiradora, compruebe:
el estado del indicador de nivel de material máximo aspirado (7 - Fig. 5) si el control de nivel está instalado.
El estado del ltro primario (9 - Fig. 5) y del ltro absoluto (si está instalado) (10 - Fig. 5).
El estado del indicador de baja presión del compresor (6
- Fig. 5) (si está instalado).
¡ATENCIÓN!
Si se enciende alguno de los indicadores, siga las instrucciones.
Símbolo
bar/psi
MAX
Señal del indicador
Baja presión del
compresor (6 - Fig. 5)
Nivel de material
máximo aspirado
(7 - Fig. 5)
Filtro primario
(9 - Fig. 5)
Filtro absoluto
(modelos de clase
H)
(10 - Fig. 5)
Color del
indicador
Rojo
Rojo
Rojo
Rojo
¡ATENCIÓN!
Si la aspiradora es de clase M o H, utilice sólo tubos con diámetros que respetan las indicaciones en la tabla de los datos técnicos.
Estado y
procedimiento de la
aspiradora
Aspiración detenida.
Compruebe que el
compresor funciona
correctamente (si está
instalado).
Aspiración detenida. Vaciar el contenedor
(consultar el apartado
correspondiente).
Aspiración activada.
Utilice el agitador de
ltro manual después de
detener la aspiradora (en
modelos con un agitador
de ltro manual).
Aspiración activada.
Cambiar el ltro absoluto
(consultar el apartado
correspondiente).
E
04/2010
¡ATENCIÓN!
Si hubiera algún fallo, consulte el apartado de “Solución de problemas”.
7
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Agitador del ltro primario
Agitador automático del ltro primario
En modelos que dispongan de un agitador automático de ltro primario, el agitador se activará automáticamente al comenzar y terminar el ciclo de funcionamiento; lo harán después de iniciar la aspiradora y después de que se hayan detenido todos los motores, respectivamente (1 - Fig. 5). Esquema A (consulte parte inferior de la página, secuencia de fases de trabajo).
Agitador manual del ltro primario
Figura 9
En relación con la cantidad de material aspirado y si el indicador (9 - Fig. 5) está en rojo, apague la aspiradora y utilice el botón (1 - Fig. 9) del agitador manual de ltro.
¡ATENCIÓN!
Detenga la aspiradora antes de utilizar el agitador de ltro. No sacuda el ltro cuando la aspiradora esté encendida, ya que esto podría dañar el ltro.
Espere unos instantes antes de volver a encender la aspiradora para que el polvo se asiente en el fondo del contenedor. Si el indicador sigue iluminado de color rojo (9 ­Fig. 5) incluso después de agitar el ltro, sustitúyalo por otro nuevo (consulte el aparato “Sustitución del ltro primario”).
¡ATENCIÓN!
Antes de realizar estas operaciones, apague la aspiradora y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Compruebe qué clase de aspiradora posee.
Le aconsejamos que limpie el ltro antes de vaciar el contenedor (consulte el apartado “Agitador del ltro primario”).
Versión L y estándar (no apta para aspirar polvos de
materiales peligrosos)
Libere el contenedor de polvo (1, Fig. 10), con la
palanca (2), extráigalo y vacíelo.
Compruebe que la junta esté en perfecto estado y
bien colocada.
Coloque el contenedor en su lugar original para
volver a jarlo en su posición.
Bolsa de plástico
Puede utilizar las bolsas de plásticos suministradas por nuestra red de ventas (Fig. 10A).
Versiones para polvos de materiales peligrosos para la salud
Las clases L, M, H se pueden utilizar para aspirar polvos de materiales peligrosos y/o carcinógenos (clase H).
Parada de emergencia
Pulse el botón de parada (5 - Fig. 5). La aspiradora se detiene.
¡ATENCIÓN!
Los motores y los componentes internos de la aspiradora recibirán corriente eléctrica.
Para volver a encender de nuevo la aspiradora, pulse los botones de cada motor individual y coloque el interruptor principal (1 - Fig. 5) en “0”; después, vuelva a situarlo en “I”.
Vaciado del contenedor de polvo
E
Agitador
de ltro
automático
Motor 1
Entrada de corriente
Motor 2
Bolsa para el polvo
Las aspiradoras de la clase M se entregan con la bolsa para el polvo (código 81584000 [Fig. 11]). Las aspiradoras de la clase M siempre deben utilizarse con la bolsa instalada. Si la bolsa no está instalada o se instala de forma incorrecta, podría ocasionar riesgos de salud para las personas expuestas.
Bolsa de seguridad para el polvo
Las aspiradoras de la clase H se entregan con la bolsa para el polvo (código 40840010 [Fig. 12]). Las aspiradoras de la clase H siempre deben utilizarse con la bolsa instalada. Si la bolsa no está instalada o se instala de forma incorrecta, podría ocasionar riesgos de salud para las personas expuestas.
Esquema A
Motor 3
Agitador
de ltro
automático
C343
Parar motores
10
0
I
2 2 2
0
I
tiempo
de
funcionamiento
8
10 T (s)
STOP
0
I
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Cómo cambiar la bolsa
¡ATENCIÓN!
Sólo podrán llevar a cabo estas operaciones personal cualicado con una indumentaria adecuada y que cumplan con la legislación vigente.
Intente no levantar polvo durante estas operaciones. Utilice una máscara protectora con ltro P3.
Si está limpiando polvo de materiales peligrosos y/o tóxicos, debe utilizar la bolsa de seguridad suministrada para estas aspiradoras certicadas.
Sólo el personal cualicado podrá desechar la bolsa de conformidad con la legislación vigente.
¡ATENCIÓN!
La instalación de una bolsa de papel equivocada para la clase de polvo aspirado o la instalación incorrecta de la bolsa puede ocasionar riesgos para la salud de las personas expuestas.
Cómo sustituir la bolsa para el polvo en las aspiradoras de clase M (Fig. 11)
Cierre la toma de admisión con el tapón adecuado (1).
Desensamble el contenedor para el polvo.
Extraiga la bolsa para el polvo y ciérrela con la tapadera correspondiente, tal y como se indica en la gura 11.
Coloque una bolsa nueva y compruebe que la toma de admisión de la bolsa esté sellada.
Vuelva a colocar el contenedor para el polvo en la aspiradora.
Aspirado de líquidos
¡ATENCIÓN!
Compruebe que la aspiradora esté equipada con un sensor de nivel de líquido y sea apropiada para aspirar líquidos.
Después de aspirar líquidos el ltro estará húmedo.
Si utiliza la aspiradora para aspirar sustancias secas con el
ltro húmedo, éste puede obstruirse con facilidad.
Por ello, antes de utilizar la aspiradora para limpiar materiales
secos, compruebe que el ltro esté seco o sustitúyalo por otro.
Al nal de la sesión de limpieza
Apague la aspiradora con el interruptorr (1 - Fig.5) y
desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Enrolle el cable de conexión y cuélguelo en el compartimento correspondiente (Fig. 13).
Vacíe el contenedor como se indica en el apartado “Vaciado del contenedor”.
Limpie la aspiradora como se detalla en el apartado “Mantenimiento, limpieza y descontaminación”.
Si ha aspirado sustancias agresivas, lave el contenedor con agua limpia.
Guarde la aspiradora en un lugar seco, fuera del alcance de personal no autorizado.
Cierre la toma de admisión con el tapón adecuado (1, Fig. 13) cuando traslade la aspiradora a otro lugar o cuando no la vaya a utilizar (en especial, las versiones
M, H).
¡ATENCIÓN!
Utilice solo bolsas adecuadas para la clase de aspiradora que está utilizando.
Cómo sustituir la bolsa de seguridad en las aspiradoras de clase H (Fig. 12)
Extraiga el tubo de vacío y póngalo en un lugar seguro, sin polvo.
Cierre la toma de admisión con el tapón adecuado (1).
Desensamble el contenedor para el polvo.
Cierre la bolsa de seguridad tirando del sello de “guillotina” (2).
Cierre la bolsa de plástico herméticamente utilizando la cinta adecuada (3).
Utilice cinta adhesiva (4) para cerrar la parte inferior de la bolsa de plástico.
Quite de la toma el cable de conexión (5) de la bolsa.
Coloque una bolsa de seguridad nueva y compruebe que la toma de admisión de la bolsa esté sellada.
Recubra la pared externa del contenedor para el polvo con la bolsa de plástico.
Vuelva a colocar el contenedor para el polvo en la aspiradora.
¡ATENCIÓN!
Utilice solo bolsas adecuadas para la clase de aspiradora que está utilizando.
E
04/2010
9
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Mantenimiento, limpieza y descontaminación
¡ATENCIÓN!
Para garantizar el nivel de seguridad de la aspiradora, sólo debería utilizar las piezas de repuesto originales suministradas por el fabricante.
¡ATENCIÓN!
Las precauciones que se describen a continuación deben respetarse durante las operaciones de mantenimiento, incluidas la limpieza o sustitución de los ltros primario y absoluto.
¡ATENCIÓN!
Las operaciones de mantenimiento, limpieza y descontaminación solo deben realizarse después de apagar la aspiradora con el interruptor (1 - Fig.5) y de desconectar el enchufe de la toma de corriente. Se prohíbe terminantemente realizar el mantenimiento con el enchufe conectado a la toma de corriente. ¡Peligro de electrocución!
Para que el usuario pueda realizar las operaciones de mantenimiento, la aspiradora deberá estar desmontada, limpia y revisada, en la medida de lo razonable, sin que represente un peligro para el personal de mantenimiento ni para otras personas. Para cumplir las precauciones correctas deberá descontaminar el aparato antes de desmontar la aspiradora, ventilar el aire de escape mediante ltros y de forma apropiada de la habitación en la que se haya desmontado la aspiradora y limpiar la zona de mantenimiento para proteger al personal.
Las partes externas de las aspiradoras de clase M y H deberán ser descontaminadas con distintos métodos de limpieza y succión. Asimismo, antes de colocarlas fuera de la zona de peligro, se deberá eliminar el polvo o tratar dichas partes con material de sellado. Cuando se quiten de la zona de peligro, todas las partes de la aspiradora se considerarán contaminadas y será necesario llevar a cabo las operaciones apropiadas para evitar la dispersión del polvo. Una vez realizado el procedimiento de mantenimiento o reparación, hay que desechar todos los elementos contaminados que no se puedan limpiar correctamente. Estos elementos se deben desechar en bolsas selladas, según la normativa aplicable y de acuerdo con la legislación local sobre el desecho de estos materiales. Este procedimiento debe seguirse también cuando se
E
eliminan los ltros (ltros primario y absoluto). Es importante abrir los compartimentos que no sean herméticos con las herramientas adecuadas (destornilladores, llaves inglesas, etc.) y limpiarlos en profundidad.
El fabricante o su personal técnico deben realizar una inspección al menos una vez al año. Por ejemplo: vericar los ltros de aire y comprobar que las características herméticas de la aspiradora no hayan sufrido ningún daño. Corrobore que el panel de control eléctrico funciona correctamente.
¡ATENCIÓN!
En las aspiradoras de clase H, concretamente, la ecacia de los ltros debe comprobarse al menos una vez al año (o con más frecuencia si así lo establece la legislación nacional). El método de prueba para comprobar la ecacia de los ltros de la aspiradora se indica en la norma EN 60335-2-69, apart. AA.22.201.2. En caso de no pasar la prueba, deberá repetirse después de cambiar el ltro de clase H.
¡ATENCIÓN!
Esta aspiradora puede aspirar polvo nocivo para la salud. Las tareas de mantenimiento y vaciado de la aspiradora (incluyendo la extracción del contenedor de polvo), deben ser efectuadas únicamente por personal especializado y equipado con indumentaria protectora. No utilice el aparato si el sistema de ltrado completo no está instalado.
Desmontaje y sustitución de los ltros primario y absoluto
¡ATENCIÓN!
Cuando se utilice la aspiradora para limpiar sustancias peligrosas, los ltros se contaminarán. Por tanto:
trabaje cuidadosamente e intente no derramar el polvo y/o material aspirado;
coloque el ltro desmontado y/o sustituido en una bolsa de plástico sellada;
cierre la bolsa herméticamente;
deseche el ltro según la legislación vigente.
¡ATENCIÓN!
La sustitución del ltro es un asunto muy importante. El ltro debe ser sustituido por otro con idénticas características, supercie de ltración y categoría. De no ser así, el aspirador no funcionaría correctamente.
C343
10
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Sustitución del ltro primario
Figura 14
1. Unidad de aspiración
2. Palanca de bloqueo
3. Jaula ltro
4. Filtro primario
5. Alojamiento del agitador de ltro
¡ATENCIÓN!
Compruebe la clase de la aspiradora (L, M, H).
¡ATENCIÓN!
Intente no levantar polvo cuando efectúe esta operación. Utilice una máscara de protección con ltro P3 e indumentaria protectora, además de guantes protectores apropiados para el tipo de polvo peligroso que se haya recogido, según la legislación vigente.
Antes de realizar estas operaciones, apague la aspiradora y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Utilice la palanca (2) para liberar la unidad de aspiración (1); después, tire de ella hacia arriba y extráigala de la aspiradora.
Extraiga la jaula del ltro de la aspiradora.
Quite el viejo ltro liberando las pinzas jadoras.
Coloque el nuevo ltro y fíjelo en la jaula con las abrazaderas especiales.
Deseche el ltro usado según la legislación vigente.
Sustituir un ltro primario con agitador manual
Figura 15
1. Tirador del agitador de ltro manual
2. Unidad de aspiración
3. Palanca de bloqueo
4. Jaula ltro
5. Alojamiento del agitador de ltro
¡ATENCIÓN!
Vuelva a armar todo con cuidado para evitar atraparse las manos entre la unidad de aspiración y el contenedor. Utilice guantes que le protejan de los riesgos mecánicos (EN 388) con un nivel de protección CAT. II.
Después de colocar y encajar el ltro en la jaula, inserte
la jaula del agitador de ltro (4) en el alojamiento moldeado (5) del agitador de ltro.
Coloque el botón del agitador manual de ltro (1) en el
centro.
Vuelva a montar la unidad de aspiración (2), sin olvidar
la jaula y el ltro, en el contenedor de aspiración.
Compruebe que el agitador de ltro funciona correctamente y, si es necesario, ajuste la posición de la jaula del ltro girando la unidad de aspiración.
Con la palanca de bloqueo (3), bloquee la unidad de aspiración en su sitio.
Si necesario póngase en contacto con el Centro de Servicios del fabricante.
Sustituir un ltro primario con agitador automático
¡ATENCIÓN!
Vuelva a armar todo con cuidado para evitar atraparse las manos entre la unidad de aspiración y el contenedor. Utilice guantes que le protejan de los riesgos mecánicos (EN 388) con un nivel de protección CAT. II.
Después de volver a colocar el ltro en la jaula (3),
instálela de nuevo en el contenedor.
Vuelva a montar la unidad de aspiración (1), asegurándose de que la jaula del ltro (3) encaja en el alojamiento moldeado (5) del agitador de ltro.
Pulse el interruptor de encendido y la unidad de aspiración se autocentrará automáticamente.
Con la palanca de bloqueo (2), bloquee la unidad de aspiración en su sitio.
E
04/2010
11
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Sustitución del ltro HEPA
Versión para polvo de materiales peligrosos para la salud: Clase H
¡ATENCIÓN!
Intente no levantar polvo cuando efectúe esta operación. Utilice una máscara de protección con ltro P3 e indumentaria protectora, además de guantes protectores apropiados para el tipo de polvo peligroso que se haya recogido, según la legislación vigente.
¡ATENCIÓN!
No vuelva a utilizar el ltro de clase H después de haberlo quitado de la aspiradora.
Figura 16
1. Unidad de aspiración
2. Palanca de bloqueo
3. Perno de seguridad
4. Anillo de seguridad de ltro absoluto
5. Disco de ltro absoluto
6. Filtro absoluto
¡ATENCIÓN!
Vuelva a armar todo con cuidado para evitar atraparse las manos entre la unidad de aspiración y el contenedor. Utilice guantes que le protejan de los riesgos mecánicos (EN 388) con un nivel de protección CAT. II.
Antes de realizar estas operaciones, apague la aspiradora y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Suelte el perno de seguridad (3).
Utilice la palanca (2) para liberar la unidad de aspiración (1); después, tire de ella hacia arriba y extráigala de la aspiradora.
Desenrosque el anillo (4).
Tire del disco (5) y del ltro absoluto (6).
Guarde el ltro absoluto (6) en una bolsa de plástico, cierre la bolsa herméticamente y deseche el ltro según la legislación vigente.
Introduzca un ltro nuevo (6) con las mismas características de ltración del ltro quitado.
Bloquee el ltro absoluto con el disco (5) y apriete el anillo (4).
Sustituya la unidad de aspiración (1).
Fije en su lugar la unidad de aspiración con la palanca (2) y bloquee el perno de seguridad (3) otra vez.
Inspección del hermetismo
Comprobación de los tubos
Asegúrese de que los tubos de conexión (Fig. 17) está en buen estado y bien jados. Si los tubos estuvieran dañados, rotos o mal conectados en los puntos de unión, deberán ser reemplazados. Cuando aspire materiales pegajosos, compruebe que no haya obstrucciones en el tubo, en la toma de admisión y en el deector dentro de la cámara de ltración. Limpie la toma de admisión (2, Fig. 17) por fuera y quite los desechos que se hayan depositado en ella, como se indica en la gura 17.
Comprobación de las características herméticas de la cámara de ltración
Si la junta (1, Fig. 18) entre el contenedor (4) y la cámara de ltrado (3) no es hermética:
Aoje los cuatro tornillos (2) que jan la cámara de ltración (3) a la estructura de la aspiradora.
Deje que la cámara de ltrado (3) baje y vuelva a apretar los tornillos (2) cuando haya alcanzado una posición hermética.
Si no puede sellarse de forma óptima y la junta está rota, fracturada, etc., será necesario proceder a su sustitución.
Eliminación del aspirador
Figura 19
Deseche la aspiradora conforme a la legislación vigente.
Eliminación correcta (residuos eléctricos y electrónicos). (aplicable en la Unión Europea y en países que disponen de un sistema de recogida independiente)
El símbolo anterior (Fig. 19), que está presente en el producto o en su documentación, indica que el producto no puede eliminarse junto con otros residuos del hogar al nal de su ciclo de vida. Para evitar daños al medio ambiente o a la salud debido a una eliminación incorrecta de residuos, separe este producto de otros residuos y recíclelo con el n de apoyar la reutilización sostenible de recursos materiales. Este producto no puede eliminarse junto con otros residuos comerciales.
E
C343
12
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Recambios recomendados
Las siguiente lista incluye los recambios que se deberían tener a mano para ahorrar tiempo en las operaciones de mantenimiento.
Para encargar recambios, consulte el catálogo de recambios del fabricante.
Descripción
Kit de ltro en forma de estrella 40000338 40000492
Junta anillo ltro 8 17026
Junta cámara ltro 40000762
Abrazadera ltro 8 18079
Filtro absoluto - - 4081700936
Bolsa para el polvo (5 bolsas) - 81584000 -
Bolsa de seguridad (1 bolsa) - - 4084001014
Motor 230 V 1000 W 40000903
Motor 110 V 1000 W 40000904
L M H
Modelo
Escobillas (carbón) para motores de 230 V 1000 W (2 escobillas) 40000885
Escobillas (carbón) para motores de 120 V 1000 W (2 escobillas) 40000886
E
04/2010
13
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Resolución de problemas
Problema Causa Solución
La aspiradora no se pone en marcha
Las revoluciones de la aspiradora aumentan
Compruebe la presencia de alimentación en correspondencia de la toma de corriente.
Falta de alimentación
Filtro primario obstruido
Tubo de vacío bloqueado Compruebe el tubo de vacío y límpielo.
El ltro está roto Sustitúyalo por otro ltro del mismo tipo.
Compruebe el estado del enchufe y del cable. Solicite la asistencia de un técnico del fabricante cualicado.
Utilice el agitador de ltro (modelos con agitador de ltro manual). Si esta acción no fuera suciente, sustitúyalo por otro.
Sale polvo de la aspiradora
Motores ruidosos
Corriente electroestática en la aspiradora
Filtro incorrecto
Escobillas de motor (carbón) gastadas o rotas
Toma de tierra inexistente o inecaz
Sustitúyalo por otro ltro del tipo correcto y compruebe el funcionamiento.
Quite y sustituya las escobillas (de carbón) del motor.
Compruebe todas las conexiones a tierra. Sobre todo en la instalación de la toma de aspiración; sustituya el tubo por otro antiestático.
E
C343
14
04/2010
1
A
B
C
Typ S3 1~ 13 A S/N 07AJ814 3000 W Kg 71 Ref.No: 4010300258 50/60 Hz 44
ME77
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
10
1
8
9
9
7
S2 L S3 L
10
4
2
2
10
4 6
5 6
7
S2 M - H S3 M - H
11
7
11
3
2
3
3
1
2
3
04/2010
1
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
C
C
A
B
A
B
4
5
9
10
6
7
8
11
5
2
3
1
S2 L - M - H
9
10
6
7
8
5
2
3
11
4
1
S3 L - M - H
C343
2
04/2010
6
1
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
3
2
S2 L S3 L
6
5
2
1
3 4
S2 M - H S3 M - H
7
6
5
1
7
8
04/2010
2
1
3
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
2
1
9 10
1
11
1
10A
12
2
1
3
5
2
4
C343
4
04/2010
13
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
1
14
15
3
1
5 3
2
=
=
2
4
04/2010
3
1
5
4
5
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
16
17
1
2
3
1
1
6
5
4
18
2
3
1
2
2
4
C343
6
04/2010
19
20
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
fac-simile
fac-simile
04/2010
7
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
21
C343
8
04/2010
Loading...