NILFISK POSEIDON 5-47 User Manual

POSEIDON 2-31, 3-36, 5-47, 5-53 PE POSEIDON 5-54 DE
DA
Instruktionsbog ................................... 3 - 14
EN
User manual ....................................... 15 - 26
DE
Betriebsanleitung ................................ 27 - 38
FR
Manuel d‘instructions .......................... 39 - 50
IT
Manuale di istruzioni ........................... 51 - 62
ES
Manual de instrucciones ..................... 63 - 74
EL
Үхειριδιο οδηуιων ................................ 75 - 86
PT
Manual de Instruções ......................... 87 - 98
RU
PL
Instrukcja obsługi ................................ 111 - 122
C
S
Návod k obsluze ................................. 123 - 134
HU
Üzemeltetési útmutató ........................ 135 - 146
SK
Návod na používanie .......................... 147 - 158
Contenu
FR
Symboles de mise en garde
1 Consignes de sécurité
importantes
2 Description
3 Avant la mise en service
4 Commande / Service
5 Après le travail
6 Maintenance
7 Suppression de dérange-
ments
...............................................................................................40
...............................................................................................40
2.1 Affectation de la machine .......................................................42
2.2 Eléments de commande .........................................................42
3.1 Installation ..............................................................................43
4.1 Connexions ............................................................................43
4.2 Mise en marche de l'appareil .................................................44
4.3 Emploi de détergents .............................................................45
5.1 Arrêt de l'appareil ...................................................................45
5.2 Déconnexion des conduites d'alimentation ............................45
5.3 Conservation de la machine (entreposage à l'abri du gel) .....46
6.1 Plan de maintenance ..............................................................46
6.2 Travaux de maintenance ........................................................46
...............................................................................................48
8 Divers
8.1 Affectation de la machine au recyclage ..................................49
8.2 Garantie ..................................................................................49
8.3 Caractéristiques techniques ...................................................50
8.4 Déclaration de conformité CE ................................................50
39
FR
Symboles utilisés pour mettre en évidence les consignes
utilisation de votre laveuse à haute pression. Conservez le manuel pour consultation ultérieure.
scrupuleusement pour écarter tout risque de lésions corporelles.
Veuillez lire attentivement ce manuel d’instruction avant la première
Les consignes de sécurité marquées par ce symbole sont à respecter
Ce symbole est
utilisé pour mettre
en évidence les
pour éviter d’endommager la machine et de réduire ses performances.
instructions servant à simplifi er le travail et à assurer un fonctionnement en toute sécurité.
consignes de
sécurité à respecter
Ce symbole indique les conseils et
1 Consignes de sécurité importantes
Avant la mise en service du nettoyeur haute pression, lire impérativement les instructions de service ci-jointes et conserver ces dernières à portée de main.
Le nettoyeur haute pression ne doit être utilisé que par des personnes ayant été instruites et habilitées à cet effet.
Géneralités
L’utilisation du nettoyeur haute pression est soumise aux réglementations nationales en vigueur.
Outre les instructions de services et les réglementations en matière de prévention des accidents en application dans le pays d’utilisation, il convient également de respecter les règles techniques spécifi ques en matière de sécurité au travail et les règles de l’art généralement admises.
Toute méthode de travail présentant des risques au niveau de la sécurité doit être écartée.
Avant la mise en service
Vérifi er que l’état du nettoyeur haute pression est réglementaire.
N’utiliser l’appareil qu’en position verticale !
Remarque importante: Selon les normes DIN 1988 et EN 1717, la machine ne doit pas être raccordée directement au réseau public de distribution d’eau potable. Sont néanmoins admissibles les branchements en cas :
• de branchement de courte durée à un interrupteur de conduite avec partie mobile
• d’écoulement à ciel ouvert.
Il est possible de prélever l’eau d’un réservoir à ciel ouvert ou d’un puits non destiné à
l’approvisionnement en eau potable ou encore d’eaux de surface. Utiliser à cet effet le set d’aspiration. Veiller à ne pas aspirer de l’eau sale ou des liquides contenant des solvants.
Se conformer à ce sujet aux prescriptions et dispositions légales en vigueur.
Avant chaque mise en service, inspecter les principales parties du nettoyeur haute pression.
Les jets à haute pression peuvent s’avérer dangereux en cas d’une utilisation abusive. Ne jamais diriger le jet sur des personnes ou des animaux, ou sur des installations sous tension ou la machine ellemême.
Lors de la mise en route de la machine, des à-coups peuvent se produire au niveau de la lance de projection, en particulier pour les lances coudées. Il est donc
40
recommandé de tenir la lance à 2 mains.
Le jet ne doit jamais être dirigé sur une personne pour nettoyer des vêtements ou chaussures qu’elle porte.
Risque de blessure !
Ne pas utiliser la machine si des personnes se trouvent dans son environnement proche.
Lors du nettoyage de l’objet, vérifi er si des matières dangereuses ne se détachent pas de celuici et ne parviennent pas dans l’environnement - p. ex. amiante, huile.
Ne pas nettoyer avec le jet circulaire les pièces sensibles en caoutchouc, tissu, ou similaires.
Nettoyer avec une distance de buse d’au moins 15 cm avec le jet laminaire haute pression.
En dépit de son maniement ultrasimple, la machine ne doit pas être confi ée à des enfants.
Ne pas utiliser le tuyau fl exible haute pression comme câble de traction!
Ne pas se servir de la machine en cas de défectuosité du raccord rapide ou du tuyau haute pression.
La machine ne doit pas être utilisée dans des lieux où il y a des risques d’incendie ou d’explosion. Lorsque le nettoyeur est utilisé, il doit être placé à un mètre au moins des bâtiments.
Les gaz d’échappement sont dangereux !
Faire attention à ce que la circulation d’air soit suffi sante. Ne pas recouvrir la machine ni la faire fonctionner dans des locaux insuffi samment aérés !
Entreposer l’appareil à l’abri du gel !
Ne jamais mettre la machine en marche sans eau ! Un manque d’eau, même de courte durée, entraîne un grave endommagement des manchettes de pompe !
Les éléments de ce nettoyeur haute pression qui conduisent la pression ont été fabriqués dans les règles conformément au § 9 du Décret sur les réservoirs de pression, et soumis à un essai de pression avec un résultat positif.
Maintenance et réparation
REMARQUES ! Avant de nettoyer et de réviser le nettoyeur haute pression il faut toujours enlever le fi l de bougie.
Ne pas effectuer d’opérations de maintenance autres que celles décrites dans les instructions de service. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. Ne pas réaliser de modifi cations tech­niques sur le nettoyeur haute pression.
PRECAUTION !
Les fl exibles haute pression, les raccords et les accouplements jouent un rôle important pour la sécurité de l'appareil. Utiliser uniquement des pièces haute pression autorisées par le fabricant !
ATTENTION !
Le non respect des conditions d’utilisation met en danger votre sécurité.
Pour les travaux de maintenance ou de réparation non mentionnés dans ces instructions techniques, se mettre en rapport avec la Station Service agrée Nilfi sk­ALTO ou directement avec le Service Après-Vente Nilfi sk­ALTO!
Contrôles et homologations
La machine est conforme aux normes IEC/EN 60335-2-79.
Le nettoyeur haute pression doit être contrôlé par un spécialiste selon les besoins et au moins une fois par an, pour s’assurer de son bon fonctionnement.
Nos techniciens du Service après-vente, qui sont des spécialistes, sont à votre disposition.
Dispositif de securité
La pompe haute pression est équipée d’une soupape de sécurité qui refoule la pression de by-pass vers le côté d’aspiration de la pompe. Les dispositifs de sécurité sont plombés et ne doivent pas être déréglés.
FR
41
FR
2 Description
2.1 Affectation de la machine
2.2 Eléments de commande
Ce nettoyeur haute pression a été conçu pour l'usage professionnel dans
– l'agriculture – les transports – le bâtiment etc.
1 Commutateur principal 2 Lance 3 Support pour lance 4 Support pour 5 Tuyau haute pression 6 Pistolet 7 Prise d'eau et fi ltre d'admis-
sion d'eau
8 Connexion du tuyau haute
pression 9 Manomètre 10 Contrôle du niveau d'huile 11 Réglage du débit d'eau 12 Remplissage de la huile
42



Loading...
+ 9 hidden pages