8.4 Déclaration de conformité CE ................................................50
39
FR
Symboles utilisés pour
mettre en évidence les
consignes
utilisation de votre laveuse à
haute pression. Conservez
le manuel pour consultation
ultérieure.
scrupuleusement pour
écarter tout risque de lésions
corporelles.
Veuillez lire
attentivement
ce manuel
d’instruction
avant la première
Les consignes de
sécurité marquées
par ce symbole
sont à respecter
Ce symbole est
utilisé pour mettre
en évidence les
pour éviter d’endommager
la machine et de réduire ses
performances.
instructions servant à simplifi er
le travail et à assurer un
fonctionnement en toute
sécurité.
consignes de
sécurité à respecter
Ce symbole
indique les
conseils et
1 Consignes de sécurité importantes
Avant la mise en service du
nettoyeur haute pression, lire
impérativement les instructions
de service ci-jointes et
conserver ces dernières à
portée de main.
Le nettoyeur haute pression
ne doit être utilisé que par des
personnes ayant été instruites
et habilitées à cet effet.
Géneralités
L’utilisation du nettoyeur haute
pression est soumise aux
réglementations nationales en
vigueur.
Outre les instructions de
services et les réglementations
en matière de prévention des
accidents en application dans
le pays d’utilisation, il convient
également de respecter les
règles techniques spécifi ques
en matière de sécurité au
travail et les règles de l’art
généralement admises.
Toute méthode de travail
présentant des risques au
niveau de la sécurité doit être
écartée.
Avant la mise en service
Vérifi er que l’état du
nettoyeur haute pression est
réglementaire.
N’utiliser l’appareil qu’en
position verticale !
Remarque importante:
Selon les normes DIN 1988 et
EN 1717, la machine ne doit
pas être raccordée directement
au réseau public de distribution
d’eau potable. Sont néanmoins
admissibles les branchements
en cas :
• de branchement de courte
durée à un interrupteur de
conduite avec partie mobile
• d’écoulement à ciel ouvert.
Il est possible de prélever l’eau
d’un réservoir à ciel ouvert ou
d’un puits non destiné à
l’approvisionnement en eau
potable ou encore d’eaux de
surface. Utiliser à cet effet le set
d’aspiration. Veiller à ne pas
aspirer de l’eau sale ou des
liquides contenant des solvants.
Se conformer à ce sujet aux
prescriptions et dispositions
légales en vigueur.
Avant chaque mise en service,
inspecter les principales parties
du nettoyeur haute pression.
Les jets à haute pression
peuvent s’avérer dangereux en
cas d’une utilisation abusive.
Ne jamais diriger le jet sur des
personnes ou des animaux,
ou sur des installations
sous tension ou la machine
ellemême.
Lors de la mise en route de
la machine, des à-coups
peuvent se produire au niveau
de la lance de projection,
en particulier pour les
lances coudées. Il est donc
40
recommandé de tenir la lance à
2 mains.
Le jet ne doit jamais être dirigé
sur une personne pour nettoyer
des vêtements ou chaussures
qu’elle porte.
Risque de blessure !
Ne pas utiliser la machine si
des personnes se trouvent dans
son environnement proche.
Lors du nettoyage de l’objet,
vérifi er si des matières
dangereuses ne se détachent
pas de celuici et ne parviennent
pas dans l’environnement - p.
ex. amiante, huile.
Ne pas nettoyer avec le jet
circulaire les pièces sensibles
en caoutchouc, tissu, ou
similaires.
Nettoyer avec une distance de
buse d’au moins 15 cm avec le
jet laminaire haute pression.
En dépit de son maniement
ultrasimple, la machine ne doit
pas être confi ée à des enfants.
Ne pas utiliser le tuyau fl exible
haute pression comme câble de
traction!
Ne pas se servir de la machine
en cas de défectuosité du
raccord rapide ou du tuyau
haute pression.
La machine ne doit pas être
utilisée dans des lieux où il
y a des risques d’incendie
ou d’explosion. Lorsque le
nettoyeur est utilisé, il doit être
placé à un mètre au moins des
bâtiments.
Les gaz d’échappement sont
dangereux !
Faire attention à ce que la
circulation d’air soit suffi sante.
Ne pas recouvrir la machine ni
la faire fonctionner dans des
locaux insuffi samment aérés !
Entreposer l’appareil à l’abri du
gel !
Ne jamais mettre la machine en
marche sans eau ! Un manque
d’eau, même de courte durée,
entraîne un grave
endommagement des
manchettes de pompe !
Les éléments de ce nettoyeur
haute pression qui conduisent
la pression ont été fabriqués
dans les règles conformément
au § 9 du Décret sur les
réservoirs de pression, et
soumis à un essai de pression
avec un résultat positif.
Maintenance et réparation
REMARQUES !
Avant de nettoyer et de
réviser le nettoyeur haute
pression il faut toujours
enlever le fi l de bougie.
Ne pas effectuer d’opérations
de maintenance autres
que celles décrites dans
les instructions de service.
N’utiliser que des pièces de
rechange d’origine. Ne pas
réaliser de modifi cations techniques sur le nettoyeur haute
pression.
PRECAUTION !
Les fl exibles haute pression, les
raccords et les accouplements
jouent un rôle important pour
la sécurité de l'appareil. Utiliser
uniquement des pièces haute
pression autorisées par le
fabricant !
ATTENTION !
Le non respect des conditions
d’utilisation met en danger votre
sécurité.
Pour les travaux de
maintenance ou de réparation
non mentionnés dans ces
instructions techniques, se
mettre en rapport avec la
Station Service agrée Nilfi skALTO ou directement avec le
Service Après-Vente Nilfi skALTO!
Contrôles et homologations
La machine est conforme aux
normes IEC/EN 60335-2-79.
Le nettoyeur haute pression
doit être contrôlé par un
spécialiste selon les besoins
et au moins une fois par an,
pour s’assurer de son bon
fonctionnement.
Nos techniciens du Service
après-vente, qui sont des
spécialistes, sont à votre
disposition.
Dispositif de securité
La pompe haute pression est
équipée d’une soupape de
sécurité qui refoule la pression
de by-pass vers le côté
d’aspiration de la pompe.
Les dispositifs de sécurité sont
plombés et ne doivent pas être
déréglés.
FR
41
FR
2 Description
2.1 Affectation de la
machine
2.2 Eléments de
commande
Ce nettoyeur haute pression
a été conçu pour l'usage
professionnel dans
– l'agriculture
– les transports
– le bâtiment
etc.
1 Commutateur principal
2 Lance
3 Support pour lance
4 Support pour
5 Tuyau haute pression
6 Pistolet
7 Prise d'eau et fi ltre d'admis-
sion d'eau
8 Connexion du tuyau haute
pression
9 Manomètre
10 Contrôle du niveau d'huile
11 Réglage du débit d'eau
12 Remplissage de la huile
42
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.