Nilfisk POSEIDON 5 User Manual [nl]

POSEIDON 5
107146555 B
POSEIDON 5
15
14 13
1
12
11
10
17
2 3
4
9
5 6
7 8
16
Inhoudsopgave
Aanduiding van belangrijke aanwijzingen
1 Belangrijke veiligheids-
..............................................................................................50
..............................................................................................50
POSEIDON 5
2 Beschrijving
3 Vóór de inbedrijfstelling
4 Bediening/gebruik
5 Toepassingsgebieden en
werkmethoden
6 Na het gebruik
7 Onderhoud
2.1 Gebruiksdoeleinde ................................................................52
2.2 Bedieningselementen ............................................................52
3.1 Opstelling ...............................................................................53
3.2 Reinigingsmiddeltank vullen1) ................................................53
3.3 Hogedrukslang aansluiten .....................................................53
3.4 Waterslang aansluiten ...........................................................54
3.5 Elektrische aansluiting ...........................................................54
4.1 Aansluitingen .........................................................................55
4.2 Toestel inschakelen ...............................................................55
4.3 Drukregeling met de Tornado-lans ........................................56
4.4 Drukregeling aan de FlexoPowerJet-sproeier ......................56
4.5 Gebruik van reinigingsmiddelen ............................................56
5.1 Algemene aanmerkingen ......................................................57
5.2 Typische toepassingen ..........................................................58
6.1 Toestel uitschakelen ..............................................................59
6.2 Toevoerleidingen losmaken ...................................................60
6.3 Oprollen van netsnoer en hogedrukslang en
verstouwen van toebehoren ..................................................60
6.4 Bewaring van de machine (vorstbestendige bewaring) ........60
7.1 Onderhoudsschema ..............................................................61
7.2 Onderhouds-werkzaamheden ...............................................61
..............................................................................................62
8 Eliminatie van storingen
9 Allerlei
1)
Speciaal toebehoren voor de verschillende uitvoeringen
9.1 Machine voor recycling beschikbaar maken .........................63
9.2 Garantie .................................................................................63
9.3 EG-Verklaring van overeenstemming ...................................63
9.4 Technische gegevens ............................................................64
49
POSEIDON 5
Markering van aanwijzingen De in dit handboek ver-
melde veiligheidsin-
structies, waarvan
het niet naleven
tot gevaar voor personen kan leiden, worden door dit gevarensymbool speci­aal gemarkeerd.
Voordat u de ho­gedrukreiniger in bedrijf neemt,
dient u in ieder geval deze gebruiksaanwijzing door te lezen en hem binnen handbereik te bewaren.
het niet naleven gevaar voor het toestel en het functioneren ervan kan veroorzaken.
Hier staan adviezen
of instructies, die
voor een veilig be-
drijf zorgen.
Dit sym-
u bij veilig-
heidsinstruc-
ties, waarvan
het werk gemak-
kelijker maken en
1 Belangrijke veiligheidsinstrukties
bool vindt
V oor uw eigen veiligheid
De hogedrukreiniger mag uit­sluitend worden gebruikt door personen die in de bediening ervan geïnstrueerd en uitdruk­kelijk met de bediening ervan belast zijn.
Ondanks het eenvoudige ge­bruik is het apparaat niet ge­schikt voor kinderen.
Algemeen
Het gebruik van de stofzuiger valt onder de geldende nationale bepalingen.
Naast de gebruiksaanwijzing en de in het land waar het ap­paraat wordt gebruikt geldende, bindende regelingen inzake on­gevallenpreventie dienen ook de erkende vaktechnische regels voor veilig en oordeelkundig werk in acht te worden geno­men.
Elke werkwijze die gevaarlijk kan zijn voor de veiligheid dient te worden nagelaten.
50
Transport
Het toestel kan door zijn grote wielen gemakkelijk worden ge­transporteerd.
Voor het veilig transport in en op voertuigen bevelen wij aan dat het toestel met banden goed wordt bevestigd om te verhinde­ren dat het kipt of slipt.
Transport in liggende positie:
- Het toestel niet op de zijde
met de aansluitingen kippen of leggen.
- De zuigslang uit de reinings-
middeltank nemen en de tank met het meegeleverde deksel
sluiten. Vóór het inschakelen van het toestel erop letten dat de olie uit de olietank in het pomphuis teruggevloeid is. De oliestand controleren en indien nodig olie bijvullen.
Als het toestel en het toebehoren bij temperaturen van rond of on­der 0°C worden getransporteerd, bevelen wij het gebruik aan van antivriesmiddelen overeenkom­stig hoofdstuk 6.
1)
Speciaal toebehoren voor de verschillende uitvoeringen
V oor de inbedrijfstelling
Indien uw driefasentoestel zon­der stekker werd geleverd, moet u het door een elektromonteur met een geschikte driefasen­stekker met aardleiding laten uit­rusten.
Vóór de inbedrijfstelling controle­ren of de toestand van de hoge­drukreiniger aan de voorschriften voldoet.
Netaansluitkabel regelmatig op beschadigingen resp. slijtage­verschijnselen controleren.
Gebruik uitsluitend hogedrukrei­nigers met een feilloos aansluit­kabel. (bij beschadiging gevaar voor stroomschokken!)
Controleer de nominale span­ning van de zuiger, voordat u deze op het net aansluit. Over­tuigt u er zich van dat de op het typeplaatje vermelde spanning overeenkomt met de plaatselijke netspanning.
Sluit de voeding voor de hoge-
POSEIDON 5
drukreiniger aan op een instal­latie met aardlekschakelaar. Ofwel onderbreekt deze de voe­ding als de lekstroom naar de aarde toe gedurende 30 ms 30
Gebruik de hogedrukslang niet als trekkabel. Maximaal toegelaten werkdruk en temperatuur staan op de ho-
gedrukslang gedrukt. mA overschrijdt ofwel bevat hij een aardingsproefstroomkring.
Gebruikt het apparaat niet in-
dien de aansluitkabel of de ho-
Het apparaat uitsluitend staand gebruiken!
gedrukslang zijn beschadigd.
Let op voldoende ventilatie. Ma­Let op de voor u geldende wet­telijke voorschriften en bepalin­gen. Vóór elke inbedrijfstelling
chine niet afdekken of in ruimten
met onvoldoende ventilatie ge-
bruiken! moeten de wezenlijke delen van de hogedrukreiniger gecontro­leerd worden door ze in ogen­schouw te nemen.
Neem de machine nooit zonder
VOORZICHTIG!
De hogedrukstraal kan gevaar­lijk zijn als zij misbruikt wordt. De straal mag niet op personen,
water in gebruik. Zelfs een kort-
stondig gebrek aan water kan tot
ernstige beschadigingen van de
pompmanchetten leiden! dieren, onder spanning staande installaties of op het toestel zelf
Aansluiting op het water
worden gericht. Veiligheidskle­ding en veiligheidsbril dragen.
Deze hoge-
drukreiniger mag
Richt de straal niet op u zelf of andere personen om kleding of schoenen te reinigen. Verwondingsgevaar!
alleen worden
aangesloten op
het waterleiding-
netwerk als er een offi ciële
terugslagklep is gemonteerd
Tijdens het bedrijf van de machi­ne treden aan de spuitinrichting terugslagkrachten op. Indien de spuitlans schuin staat, treedt er bovendien een draai­moment op. Houdt u daarom de spuitinrichting met beide handen vast.
van het type BA overeenkom-
stig EN1717. De terugslagklep
kan worden besteld onder
artikelnummer 106411177,106
411178,106411179,106411184.
De lengte van de slang tussen
de terugslagklep en de hoge-
drukreiniger moet minstens
12 meter (minimale diameter
Gebruik de machine niet als er andere personen zonder be­schermende kleding op de werk­locatie aanwezig zijn.
Controleer of van het te reinigen object gevaarlijke stoffen zoals b.v. asbest en olie kunnen los­raken en het milieu kunnen ver­vuilen.
van de slang 3/4") zijn om
eventuele drukwisselingen op
te vangen . Indien de machine
wordt gebruikt om water aan
te zuigen (bijvoorbeeld water
uit een regenopvang reservoir)
kan geen terugslagklep ge-
bruikt worden. Artikelnummer
van de aanbevolen zuigset:
61256. Zodra het water voorbij
de BA klep is geweest, kan dit
Gevoelige delen van rubber, stof
niet meer worden gedronken.
en dergelijke niet met de punt­straal reinigen. Bij het reinigen
Bedrijf
op voldoende afstand tussen de hogedruksproeier en het opper­vlak letten om een beschadiging van het te reinigen oppervlak te vermijden.
1)
Speciaal toebehoren voor de verschillende uitvoeringen
VOORZICHTIG!
Ongeschikte verlengsnoeren
kunnen gevaarlijk zijn. Kabel-
haspels steeds compleet af-
Sla het apparaat vorstvrij op!
wikkelen om brandgevaar door oververhitting te vermijden.
Stekkers en koppelingen van netaansluitkabels moeten ten­minste tegen opspattend water beschermd zijn.
Bij het gebruik van een verleng­kabel dient u de minimale door­sneden van de kabel in acht te nemen:
Kabellengte
m
tot 20 m
20 tot 50 m
Doorsnede
<16 A <25 A
ø1.5mm² ø2.5mm²
ø2.5mm² ø4.0mm²
Netaansluitkabel niet bescha­digen (bijv. overrijden, trekken, knellen). De netkabel mag uit­sluitend aan de stekker uit het stopcontact worden getrokken (niet door aan de kabel te trek­ken of te rukken).
Elektrische inrichtingen
P AS OP!
Elektrische apparaten nooit met water afspuiten: gevaar voor per­sonen, kortsluitingsgevaar.
Het apparaat mag alleen aan een volgens de voorschriften werkende installatie worden aan­gesloten.
Inschakelprocessen veroorzaken kortdurende spanningsdalingen. Bij netimpedanties (huisaanslui­ting) kleiner dan 0,15 ohm zijn er geen storingen te verwachten. In geval van twijfel moet u uw elek­triciteitsbedrijf contacteren.
Onderhoud en reparatie
A TTENTIE!
Voordat de hogedrukreiniger wordt gereinigd of een onder­houdsbeurt krijgt, dient steeds de stekker uit het stopcontact te worden getrokken.
Voer uitsluitend onderhouds-
51
POSEIDON 5
werkzaamheden uit, die in de gebruiksaanwijzing beschreven zijn. Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. Breng geen technische wijzigingen aan de zuiger aan.
P AS OP!
Hogedrukslangen, fittingen en verbindingstukken zijn belangrijk voor de veiligheid van het appa­raat. Gebruik allen door de fabri­kant goedgekeurde hogedrukon­derdelen!
Bij gebruik van een verlengkabel mag alleen de door de fabrikant aangegeven uitvoering of een hoogwaardigere uitvoering wor­den gebruikt.
Voor verdergaande onderhouds­resp. reparatiewerkzaamheden gelieve u zich te richten tot de
Nilfisk-Alto-klantenservice of een geautoriseerde vakwerkplaats!
Controle
De hogedrukreiniger voldoet aan de Duitse „Richtlijnen voor Vloeistofstralers“. De hogedruk­reiniger moet overeenkomstig de veiligheidsvoorschriften „Werk­zaamheden met Vloeistofstralers (BGV D15)“ indien nodig (echter tenminste alle 12 maanden) in­zake bedrijfsveiligheid door een deskundige gecontroleerd wor­den. . Van elektrische apparaten dient na elke reparatie en wijziging de aardingsweerstand, de iso­latieweerstand en de lekstroom te worden gemeten. Bovendien moet er een optische controle van de aansluitkabel, een span­nings- en stroommeting en een
functietest worden uitgevoerd. Deskundige technici van onze klantenservice zijn u daarbij graag behulpzaam.
De volledige UVV ‘Werken met vloeistofstralers’ kunnen worden aangevraagd bij Carl Heymanns­Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Köln of bij de desbe­treffende beroepsvereniging.
Veiligheisinrichtingen
Te hoge druk wordt bij het in wer­king treden van de veiligheids­inrichting via een bypassleiding zonder restdruk in de zuigleiding van de pomp teruggeleid. De vei­ligheidsinrichting wordt in de fa­briek ingesteld en met een loodje verzegeld. De inrichting mag niet anders worden ingesteld.
2 Beschrijving
2.1 Gebruiksdoeleinde Deze hogedrukreiniger werd
ontwikkeld voor de professio­nele inzet in
- de landbouw
- de nijverheid
- de logistieke sector
- de voertuigreiniging
- openbare gebouwen
- de reinigingsindustrie
- de bouwsector
- de levensmiddelenindustrie enz.
2.2 Bedieningselementen Afbeelding: Zie uitklapbare zijde
vooraan in deze gebruiksaanwij­zing.
1 Duwbeugel 2 Slanghaspel 3 Elektrisch netsnoer 4 Reinigingsmiddel-
invulinrichting
5 Vullen van olie en controleren
van oliepeil
6 Reinigingsmiddeltank 7 Hogedrukslangaansluiting 8 Wateraansluiting en
1)
1)
1)
1)
Hoofdstuk 5 beschrijft het ge­bruik van een hogedrukreiniger voor verschillende reinigingsta­ken.
Het toestel alleen maar gebrui­ken zoals in deze gebruiksaan­wijzing wordt beschreven. Een gebruik niet-conform de voor­schriften kan het toestel of het te reinigen oppervlak beschadigen of tot zware lichamelijke letsels leiden.
waterinlaatfilter
9 Drukmeter
10 Reinigingsmiddeldosering 11 Hoofdschakelaar 12 Drukregeling aan de
spuitlans
1)
13 Spuitlans 14 Spuitlansoplegdeel 15 Spuitpistool 16 Reinigingsmiddel-
aanzuigslang 17 Houder voor netsnoer
52
1)
Speciaal toebehoren voor de verschillende uitvoeringen
3 Vóór de inbedrijfstelling
POSEIDON 5
3.1 Opstelling
3.2 Reinigingsmiddeltank vullen
1)
VOORZICHTIG!
Het toestel nooit alleen optillen. Vraag een tweede persoon om hulp.
1. Voor het in bedrijfstellen van het toestel, deze controleren op eventuele schade en/of gebreken.
2. In geval van schade dit on­middelijk melden aan uw Nil­fisk-Alto dealer.
3. Controleer het oliepeil door
het kapje op te tillen. Op een vlakke ondergrond moet de olie net zichtbaar zijn. Voeg indien nodig olie toe (zie hoofdstuk 9.4 voor het oli­etype).
1. De reinigingsmiddeltank met het Nilfisk-Alto-reinigings­middel vullen.
Vulhoeveelheid: zie hoofd-
stuk 9.4 Technische gege­vens.
2. De reinigingsmiddelfilter uit de houder nemen en het deksel op de reinigingsmid­deltank schroeven.
3.3 Hogedrukslang aansluiten
3.3.1 Toestellen zonder slanghaspel
3.3.2 Toestellen met slanghaspel
A
B
1. De hogedrukslang met de snelkoppeling op de hoge­drukaansluiting van het toe­stel aansluiten.
AANWIJZING!
De maximumlengte van de hogedrukslang is 50 m.
1. De aansluitkoppeling (A) van de hogedrukslang op de nip­pel in het asmidden steken.
2. De slang in de slanggelei-
C
ding (B) leggen en de boven­schaal sluiten.
3. De rem (C) aan de slanghas­pel losmaken en de hoge­drukslang opwikkelen.
1)
Speciaal toebehoren voor de verschillende uitvoeringen
53
POSEIDON 5
3.4 Waterslang aansluiten
AANWIJZING!
Nodige waterhoeveelheid en waterdruk: Zie hoofdstuk 9.4. Technische gegevens. Bij slechte waterkwaliteit (spoel­zand enz.) bevelen wij aan dat een waterfijnfilter in de water­toevoer wordt gemonteerd.
1. De waterslang vóór de aans­luiting op het toestel kort met water spoelen opdat zand en andere vuilpartikelen niet in het toestel kunnen geraken.
2. De waterslang met de snel­koppeling op de wateraans­luiting aansluiten.
3. De waterkraan openen.
Voor het aansluiten van het toe­stel een met weefsel versterkte waterslang met een nominale breedte van tenminste 3/4” (19 mm) gebruiken.
3.5 Elektrische aansluiting
230V
400V
400V
230V
Nilfisk ALTO
230V / 400V
(220V /440V)
ATTENTIE!
Bij toestellen met spannings­omschakeling in elk geval erop letten dat de correcte netspan­ning aan het toestel ingesteld is vooraleer de netstekker in het stopcontact wordt gestoken. Anders kunnen de elektrische componenten van het toestel vernietigd worden.
VOORZICHTIG!
Bij toestellen die van een kabel­haspel voorzien zijn:
1. De rem van de kabelhaspel losmaken
2. Het netsnoer compleet afwik­kelen
VOORZICHTIG!
Het toestel alleen maar op een elektrische installatie aanslui­ten, die aan de voorschriften voldoet.
1. Op de veiligheidsinstructies in hoofdstuk 1 letten.
2. De toestelstekker in het stop­contact steken.
54
1)
Speciaal toebehoren voor de verschillende uitvoeringen
4 Bediening / Bedrijf
POSEIDON 5
4.1 Aansluitingen
4.1.1 Spuitlans op spuitpistool aansluiten
4.2 Toestel inschakelen
4.2.1 Toestel inschakelen bij aansluiting op een waterleiding
A
B
C
ATTENTIE!
Steeds vuil van de nippel ver­wijderen vooraleer de spuitlans met het spuipistool wordt ver­bonden.
O
I
1. De blauwe snelkoppelings­greep van het spuitpistool naar voren trekken en ver­grendelen door naar links te draaien.
2. De nippel van de spuitlans in de snelkoppeling steken en de blauwe snelkoppelings­greep naar rechts draaien.
3. De spuitlans (of ander toe­behoren) naar voren trekken om te garanderen dat deze vast met het spuitpistool is verbonden.
1. De hoofdschakelaar in de stand “I” brengen.
2. De spuitpistool ontgrendelen en activeren.
3. De veiligheidsgrendel ook bij korte arbeidsonderbrekingen aanbrengen.
AANWIJZING!
Voor het ontluchten van het systeem in korte intervallen de spuitpistool meermaals ac­tiveren.
4.2.2 Toestel inschakelen bij aansluiting op een open reservoir (zuigbedrijf)
1)
Speciaal toebehoren voor de verschillende uitvoeringen
Na het sluiten van de spuitpi­stool wordt het toestel automa­tisch uitgeschakeld. Het toestel kan door het activeren van de spuitpistool opnieuw in bedrijf worden gesteld.
AANWIJZING!
DSS-modellen hebben een uitschakelvertraging van 20 se­conden.
1. De Nilfisk-Alto-zuigset vóór de aansluiting op het toestel met water vullen.
2. De hoofdschakelaar in de stand “I” brengen.
3. De spuitpistool ontgrendelen en activeren.
Max. aanzuighoogte (gevoed) = 2,5 m.
55
POSEIDON 5
4.3 Drukregeling met de T ornado-lans
4.4 Drukregeling aan de FlexoPowerJet-sproeier
4.5 Gebruik van reinigingsmiddelen
MAX
CHEM
MAX
CHEM
ATTENTIE! Reinigingsmiddelen mogen niet opdrogen. Het te reinigen oppervlak zou anders bescha­digd kunnen worden!
0%
1%
3%
5%
Ongeveer.
1. Draaiknop aan de spuitin­richting draaien:
hoge druk =
in de richting van de wijzers
van de klok (+)
lage druk =
tegen de richting van de wij-
zers van de klok (–)
1. De huls van de FlexoPower­Jet-sproeier draaien:
- hoge druk = MAX.
- lage druk = MIN.(CHEM)
Slechts bij lage-druk-bedrijf kun­nen reinigingsmiddelen worden aangezogen via de injector, die tot de standaarduitrusting be­hoort:
1. Het reinigingsmiddel volgens de voorschriften van de pro­ducent voorverdunnen. Vulho­eveelheid: zie hoofdstuk 9.4 technische gegevens.
2. Tornado-lans
De drukregeling aan de spuit-
buis op minimale druk (-) in­stellen of FlexoPowerJet-spro-
1)
:
eier
De huls van de FlexoPowerJet-
sproeier tot aan de aanslag in de richting “CHEM” draaien.
3. De gewenste reinigingsmid­delhoeveelheid instellen door aan de doseerklep te draaien.
4. De hoofdschakelaar in de stand “I” brengen.
5. De spuitpistool activeren.
1)
:
56
1)
Speciaal toebehoren voor de verschillende uitvoeringen
5 Toepassingsgebieden en
arbeidsmethoden
POSEIDON 5
5.1 Algemene aanmerkingen
5.1.1 Inweken
5.1.2 Reiniginsmiddel en schuim aanbrengen
5.1.3 Temperatuur Het reinigingseffect wordt bij hogere temperaturen versterkt. Vooral
Een efficiënte hogedrukreiniging wordt bereikt door het naleven van enkele richtlijnen gecombineerd met uw eigen ervaringen op speci­ale gebieden. Toebehoren en reinigingsmiddelen kunnen het reini­gingseffect versterken als ze correct worden gebruikt. Hierna volgen enkele principiële instructies.
Verkorste en dikke lagen vuil kunnen worden losgemaakt of losge­weekt als deze een tijdje worden ingeweekt. Een ideale methode vooral in de landbouwsector – b.v. in varkensstallen. Het beste effect wordt bereikt door het gebruik van schuimreinigers en alkalische rei­nigers. Het oppervlak met de reinigingsmiddel-oplossing insproeien en 30 minuten laten inwerken. Daarna kan er wezenlijk sneller met de hogedrukstraal worden gereinigd.
Reinigingsmiddel en schuim dienen op het droge oppervlak te wor­den gespoten opdat het reinigingsmiddel zonder verdere verdunning met het schuim in contact komt. Aan verticale vlakken van beneden naar boven te werk gaan om slierten te vermijden als de reinigings­middeloplossing uitloopt. Enkele minuten laten inwerken alvorens met de hogedrukstraal wordt gereinigd. Reinigingsmiddel niet laten opdrogen.
vetten en oliën kunnen gemakkelijker en sneller worden losgemaakt. Proteïnes kunnen bij temperaturen van 60°C het best worden losge­maakt, oliën en vetten bij 70°C tot 90°C. (Poseidon max. 85 °C).
5.1.4 Mechanische inwerking Om sterke lagen vuil los te maken wordt bovendien een mecha-
nische inwerking noodzakelijk. Speciale spuitlansen en (roterende) wasborstels bieden het beste effect om de laag vuil los te maken.
5.1.5 Grote watercapaciteit en hoge druk
Grote watercapaciteit en hoge druk Hoge druk is niet altijd de beste oplossing en te hoge druk kan oppervlakken beschadigen. Het reini­gingseffect hangt eveneens van de watercapaciteit af. Een druk van 100 bar is voor de voertuigreiniging voldoende (gecombineerd met warm water). Door een grotere watercapaciteit is het mogelijk het losgemaakte vuil af te spoelen en weg te transporteren.
1)
Speciaal toebehoren voor de verschillende uitvoeringen
57
POSEIDON 5
5.2 T ypische toepassingen
5.2.1 Landbouwsector
Gebruik Toebehoren Methode
Stallen Varkenskooi
Reiniging van wanden, vloeren, inrichting
Desinfectie
Schuiminjector Schuimlans Powerspeed Floor Cleaner
Reiniginsmiddelen Universal Alkafoam
1. Inweken – schuim op alle oppervlakken aanbrengen (van beneden naar boven) en 30 minuten laten inwerken.
2. Vuil met hogedruk en eventueel passend toebehoren verwijderen. Aan verticale vlakken opnieuw van beneden naar boven te werk gaan.
3. Voor het transport van grote hoeveelheden vuil op maximaal watervolume instellen.
4. Slechts aanbevolen desinfectiemiddelen gebruiken
Desinfectie DES 3000
om de hygiëne te garanderen.
Desinfectiemiddelen alleen maar aanbrengen nadat
het vuil volledig werd verwijderd.
Wagenpark Tractor, ploeg enz.
Standaardlans Reinigingsmiddelen­injector Powerspeed lans Gebogen lans en ondervloerreiniger Borstels
1. Reinigingsmiddel op het oppervlak aanbrengen om het vuil los te maken. Van beneden naar boven te werk gaan.
2. Met de hogedrukstraal afspoelen. Opnieuw van beneden naar boven te werk gaan. Gebruik toebehoren om moeilijk toegankelijke plaatsen te reinigen.
3. Reinig gevoelige delen zoals motoren en rubber met lage druk om beschadigingen te vermijden.
5.2.2 Voertuigen
Toepassing Toebehoren Methode
Voertuig­oppervlakken
Standaardlans Reinigingsmiddelen­injector Powerspeed lans Gebogen lans en ondervloerreiniger Borstels
1. Reinigingsmiddel op het oppervlak aanbrengen om het vuil los te maken. Van beneden naar boven te werk gaan. Om insectenresten te verwijderen vooraf met b.v. Allosil insproeien, dan met lage druk afspoelen en het volledige voertuig onder toevoeging van reinigingsmiddelen reinigen. Reinigingsmiddelen gedurende ongeveer 5 minuten laten inwerken. Metalen oppervlakken kunnen met
Reinigingsmiddelen Aktive Shampoo Aktive Foam Sapphire Super Plus Aktive Wax Allosil RimTop
VelgenTop worden gereinigd.
2. Met de hogedrukstraal afspoelen. Opnieuw van beneden naar boven te werk gaan. Toebehoren gebruiken om moeilijk toegankelijke plaatsen te reinigen. Borstels gebruiken. Korte spuitlansen zijn voor de reiniging van motoren en wielkasten. Gebogen spuitlansen of ondervloerreinigers gebruiken.
3. Gevoelige delen zoals motoren en rubber met lage druk reinigen om beschadigingen te vermijden.
4. Met de hogedrukreiniger vloeibare was aanbrengen om het ontstaan van nieuw vuil te verminderen.
58
1)
Speciaal toebehoren voor de verschillende uitvoeringen
5.2.3 Bouwsector en industrie
Toepassing Toebehoren Methode
Oppervlakken
Metalen voorwerpen
Schuiminjector Standaardlans Gebogen lans Tankreinigingskop
1. Een dikke laag schuim op het droge oppervlak aanbrengen. Aan verticale vlakken van beneden naar boven te werk gaan. Schuim gedurende ongeveer 30 minuten laten inwerken voor een optimaal effect.
Reinigingsmiddel Intensive J25 Multi Combi Aktive Alkafoam
2. Met de hogedrukstraal afspoelen. Het passende toebehoren gebruiken. Hoge druk gebruiken om het vuil los te maken. Lage druk en hoge waterhoeveelheid gebruiken om het vuil af te voeren.
3. Desinfectiemiddel alleen maar na de volledige
Desinfectie
verwijdering van het vuil aanbrengen.
DES 3000
Sterk vuil, b.v in slachthuizen, kan met grote waterhoeveelheid afgevoerd worden.
Tankreinigingskoppen dienen voor de reiniging van vaten, kuipen, mengtanks enz. Tankreinigingskoppen worden hydraulisch of elektrisch aangedreven en maken een automatische reiniging zonder voortdurende controle mogelijk.
Verroeste, beschadigde oppervlakken vóór de behandeling
Natstraalset 1. Natstraalinrichting met de hogedrukreiniger
verbinden en zuigslang in het zandreservoir steken.
2. Tijdens het werk veiligheidsbril en –kleding dragen.
3. Met het zand/water-mengsel kan men roest en lak verwijderen.
4. Na het zandstralen de oppervlakken behandelen tegen roest (metaal) en rotting (hout)
POSEIDON 5
Dit zijn slechts enkele toepassingsvoorbeelden. Elke reinigingstaak is verschillend. Contacteer a.u.b. uw Nilfisk-Alto handelaar inzake de beste oplossing voor uw reinigingstaak.
6 Na de arbeid
6.1 Toestel uitschakelen 1. De hoofdschakelaar uitscha-
O
I
kelen, de schakelaar in de
positie “OFF”.
2. De waterkraan sluiten.
3. De spuitpistool activeren tot het toestel drukloos is.
4. De veiligheidsgrendel aan de spuitpistool inleggen.
1)
Speciaal toebehoren voor de verschillende uitvoeringen
59
POSEIDON 5
6.2 Toevoerleidingen losmaken
6.3 Oprollen van netsnoer en hogedrukslang en verstouwen van toebehoren
6.4 Bewaring van de machine (vorstbestendige bewaring)
1. Toestel in een droge, vorst­bestendige ruimte opstellen.
ATTENTIE!
Wordt de hogedrukreiniger in een ruimte bewaard, waarin temperaturen van rond 0°C of minder optreden, moet van te voren antivriesmiddel door de pomp worden aangezogen:
1. Watertoevoerslang van het toestel losmaken.
2. Spuitlans verwijderen.
3. Toestel inschakelen, schakel­stand “I”. Na maximaal 3 mi­nuten toestel uitschakelen.
4. Aanzuigslang op de waterto­evoer van het toestel aanslu­iten en in een reservoir met antivriesmiddel steken.
1. De waterslang van het toe­stel losmaken.
2. De toestelstekker uit het stopcontact trekken.
Struikelgevaar!
Om ongevallen te vermijden die-
nen het netsnoer en de ho­gedrukslang steeds zorgvul­dig te worden opgerold.
1. Het netsnoer en de hoge­drukslang oprollen zoals op de afbeelding te zien is.
2. De spuitbuis en het toebe­horen in de houders leggen.
6. Spuitpistool boven het re­servoir met antivriesmiddel houden en activeren om het aanzuigsproces te starten.
7. Tijdens het aanzuigproces spuitspistool 2 tot 3 keer ac­tiveren.
8. Aanzuigslang uit het reser­voir met het antivriesmiddel heffen en spuitspistool ac­tiveren om het resterende antivriesmiddel af te pom­pen.
9. Toestel uitschakelen.
10. Om elk risico te vermijden moet het toestel vóór de her­inbedrijfstelling indien moge­lijk in een verwarmde ruimte tijdelijk worden opgeslagen.
60
5. Toestel inschakelen, scha­kelstand “I”.
1)
Speciaal toebehoren voor de verschillende uitvoeringen
7 Onderhoud
7.1 Onderhoudsschema
POSEIDON 5
Wekelijks Elke 500 bedrijfsuren Indien nodig
7.2.1
7.2.2
7.2.3
Waterfi lter reinigen
Oliestandcontrole
Olieverversing
7.2 Onderhouds­werkzaamheden
7.2.2 Waterfilter reinigen

Aan de watertoevoer is een waterfilter gemonteerd, die het binnendringen van grove vuil­partikelen in de pomp dient te verhinderen.
1. De snelkoppeling afschroe­ven.
2. De filter wegnemen en uit­spoelen. De beschadigde fil­ter vervangen.
7.2.2 Oliestandcontrole 1. Draai de afvoerstop los. De
olie moet op een vlakke on­dergrond net zichtbaar zijn in het oliereservoir.
Voeg indien nodig olie toe
(zie hoofdstuk 9.4 voor het olietype).
7.2.3 Olieverversing
1)
Speciaal toebehoren voor de verschillende uitvoeringen
1. Vóór de olieverversing het toe­stel laten warmlopen.
2. Verwijder het kapje.
3. Draai de afvoerstop los. Laat de olie in een geschikte opvangbak van ten minste 1 liter lopen en gooi de olie weg in overeenstemming met de regelgeving.
4. Plaats de afvoerstop terug en vul bij met geschikte olie volgens hoofdstuk 9.4 Tech­nische gegevens.
5. De olie moet op een vlakke ondergrond net zichtbaar zijn in het oliereservoir.
6. Plaats het kapje terug.
61
POSEIDON 5
VOORZICHTIG!
Bij de inzet van het toestel in het levensmiddelenbereik moet speciale pompolie worden ge­bruikt. Laat u door uw Nilfisk­Alto-dealer adviseren.
8 Eliminatie van storingen
Storing Oorzaak Eliminatie
Drukdaling > Lucht in het systeem Systeem ontluchten,
daartoe spuitpistool in korte intervallen meermaals activeren, evtl. machine zonder aangesloten hogedrukslang kort in bedrijf stellen.
> HD-sproeier verstopt/
versleten
> Reinigingsmiddeltank leeg Reinigingsmiddeltank
Drukschommelingen > Pomp zuigt lucht aan
(alleen maar mogelijk in de zuigmodus)
> Watergebrek Waterkraan openen
> Watertoevoerslang te lang
resp. te geringe doorsnede
> Watergebrek door verstopte
waterfilter
> Watergebrek door het
niet naleven van de max. toegelaten aanzuighoogte
Bij het inschakelen start de motor niet
> Stekker is niet
correct ingestoken, stroomonderbreking
> Netzekering is uitgeschakeld Netzekering inschakelen
• HD-sproeier reinigen/ vervangen
opvullen of doseerklep in stand „0“ brengen.
Luchtdichtheid van het zuigset controleren
Voorgeschreven watertoevoerslang gebruiken
Waterfilter in de wateraansluiting reinigen (nooit zonder waterfilter werken!)
Zie inbedrijfstelling
Stekker, leiding en schakelaar controleren en eventueel door een elektromonteur laten vervangen
62
1)
Speciaal toebehoren voor de verschillende uitvoeringen
Storing Oorzaak Eliminatie
Motor bromt bij het inschakelen zonder te starten
> Netspanning is te laag of
fase-uitval
> Pomp is geblokkeerd of
vastgevroren
> Verkeerde doorsnede of
lengte van het verlengsnoer
Motor wordt uitgeschakeld > Overbelastingsbeveiliging
geactiveerd wegens oververhitting of overbelasting van de motor
> Hogedruksproeier vuil Hogedruksproeier
Reinigingsmiddelen blijven uit > Injector vuil of zuigslang
verstopt
> Reinigingsmiddelreservoir
leeg
> Draaiknop aan de spuitlans
niet op lage druk ingesteld
POSEIDON 5
Elektrische aansluiting laten controleren
lto-klantenservice contacteren
Juiste kabeldoorsnede resp. -lengte gebruiken.
Laten controleren of voedende spanning en toestelspanning overeenkomen. Uitschakelen en tenminste 3 minuten laten afkoelen.
vervangen
Reinigen
Reinigingsmiddelreservoir opvullen
Draaiknop aan de spuitlans tegen de richting van de wijzers van de klok tot op de aanslag draaien.
9 Varia
9.1 Machine voor recycling beschikbaar maken
9.2 Garantie Voor garantie en vrijwaring
9.3 EG-Verklaring van overeenstemming
Het uitgediende toestel on-mid­dellijk onbruikbaar maken.
1. De netstekker uittrekken en de aansluitkabel doorknip­pen.
Gooi elektrische toestellen nooit in het huisvuil!
Overeenkomstig de Europese Richtlijn 2002/96/EG inzake Elek-
gelden onze algemene handelsvoorwaarden.
EG-Verklaring van overeenstemming
Produkt: Hogedrukreiniger Type: POSEIDON 5
Beschrijving: 400 V 3~, 50 Hz, IP X5 De constructie van het apparaat voldoet
aan de volgende van toepassing zijnde voorschriften:
Toegepaste geharmoni seerde normen: EN 12100, EN 60335-2-79
Toegepaste nationale normen en technische specifi caties:
Dipl. Ing. Wolfgang Nieuwkamp Keuringen en vergunningen Bellenberg, 01.06.2006
trische en Elektronische Uitgedien­de Toestellen moeten uitgediende elektrische toestellen separaat verzameld en voor recycling ter be­schikking gesteld worden. Neem bij vragen s.v.p. contact op met uw ge­meenteadministratie of uw dichtsbij­zijnde leverancier.
Veranderingen in het kader van technische vernieuwingen voorbehouden.
EG-machinerichtlijn 98/37/EG EG-laagspanningsrichtlijn 73/23/EEG EG-richtlijn EMV 89/336/EEG
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-2-79
ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bel len berg
1)
Speciaal toebehoren voor de verschillende uitvoeringen
63
POSEIDON 5
9.4 Technische gegevens
5-61
5-61 DSS
5-59
5-55
5-55 DSS
215/21
210/21
(3000 PSI)
205/20
160/16
(2300 PSI)
1130
1110
(4.9 gal/min)
1050
1110
(4.9 gal/min)
98
75
75
79
(165 lb)
(174 lb)
POSEIDON 5
5-30 5-31 5-31 XT 5-32 5-41 5-47 5-52
l/h 630 730 760 890 1020 960 1020 1040
IEC
°C/°F 60 / 140
dB(A) < 80
dB(A) < 86
A
64
Voltage 220 V / 1~ / 60 Hz US
Voltage 230 V / 1~ / 50 Hz AU GB
Voltage 200 V / 3~ / 50 Hz JP
Voltage 200 V / 3~ / 60 Hz JP
Voltage 400 V / 3~ / 50 Hz EU EU EU
Voltage 230-400 V / 3~ / 50 Hz NO,BE NO,BE NO,BE
Voltage 220-440 V / 3~ / 60 Hz KR,TW US KR,TW
Noise level at a distance of 1m
Max. water inlet temperature
Intake-/Pressure operation
Fuse (slow) A 16 13 16 25 20 30 16 25 16 25
Power rating kW 3 4.5 5.2 5.2 6.1 7.8 7.4
Working pressure Bar (MPa) 115/11 110/11 180/18 170/17
Water fl ow Qmax l/h 700 770 840 980
Water fl ow Q
1)
Speciaal toebehoren voor de verschillende uitvoeringen
Max. water inlet pressure Bar/MPa/PSI 10 / 1 / 145
Dimensions l x w x h mm 740 x 550 x 1015
Weight of cleaner kg 70 79 75 75
EN 60704-1
Vibration ISO 5349 m/s² 2.5
Sound power level LW
Recoil forces N 30 31 40 46 51 54 58 60
Oil quantity l ~ 0.6
Oil type BP 220 XP
http://www.nilfi sk-alto.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk-Advance srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, Offi ce 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571
AUSTRALIA
Nilfi sk-ALTO 48 Egerton St. PO Box 6046 Silverwater NSW 2128 Tel.: (+61) 2 8748 5966 E-mail: info@nilfi skalto.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk-ALTO Metzgerstr. 68 A-5101 Bergheim/Salzburg Tel.: 0662 456 400-90 E-mail: info.at@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.at
BELGIUM/LUXEMBURG
Nilfi sk-ALTO A division of Nilfi sk-Advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Brussel Tel.: 02 467 60 40 E-mail: info.be@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.be/
CANADA
Clarke Canada Part of the Nilfi sk-Advance Group 4080-B Sladeview Crescent, Unit 1 Mississauga, Ontario L5L 5Y5 Tel.: (+1) 905 569 0266 Web: www.clarkeus.com
CHILE
Nilfi sk-Advance S.A. San Alfonso 1462, Santiago Tel.: (+56) 2 684 50 00 E-mail: Pablo.noriega@nilfi sk.com Web: http://www.nilfi sk.com/
CHINA
Nilfi sk-Advance Cleaning Equipment (Shenzhen) Co., Ltd. Room 2515, Building C Huangdu Square 3008 Yitian Road Futian District, Postcode: 518048 518038 Shenzhen Tel.: (+86) 755 8359 7942
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk-Advance s.r.o. Do Čertous 2658/1 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 241 408 419 E-mail: info@alto-cz.com Web: http://www.nilfi sk-alto.cz
DENMARK
Nilfi sk-ALTO
- en division af Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: 72 18 21 20 E-mail: Salg.dk@nilfi sk-alto.com Web: http://www.nilfi sk-alto.dk
FINLAND
Nilfi sk-ALTO Koskelontie 23 E 02920 Espoo Tel.: (+358) 207 890 605 E-mail: asiakaspalvelu.fi @nilfi sk-advance.com Web: www.nilfi sk-alto.fi
FRANCE
ALTO France SAS 26 Avenue de la Baltique, BP 246 91944 COURTABOEUF CEDEX Tel.: Commercial : 0 825 869 300 - SAV : 0 825 099 585 - Pôle tech : 0 825 802 615 E-mail: info.fr@nilfi sk-alto.com Web: www.alto-fr.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance AG Guido Oberdorfer Str. 10 89287 Bellenberg Tel.: 0180 537 3737 E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.de
GREECE
Nilfi sk-ALTO 8 Thoukididou Str. 164 52 Argiroupolis Tel.: 210 96 33443 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr Web: www.nilfi sk.gr/
HOLLAND
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance BV Camerastraat 9 1322 BB Almere Tel.: (+31) 36 5460 760 E-mail: info.nl@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.nl
HONG KONG
Nilfi sk-ALTO 2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg. 31-39 Wo Tong Tsui St. Kwai Chung Tel.: (+852) 2427 5951
HUNGARY
Nilfi sk-ALTO 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy II. Rákóczi Ferenc út 10. Tel.: 24 47 55 50 E-mail: info@nilfi sk-advance.com
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited
, Business Point,
349 No 201,2nd fl oor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel.: (+91) 22 321 74592
IRELAND
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Ltd. Bowerbank Way, Gilwilly Industrial Estate Penrith, Cumbria CA11 9BQ Tel.: 01768 868 995 E-mail: sales.ie@nilfi sk-alto.com Web: http://www.nilfi sk-alto.ie
ITALY
Nilfi sk-ALTO Strada comunale della Braglia, 18 I-26862 Guardamiglio (LO) Tel.: 0377 41 4077 Web: www.nilfi sk-alto.com/
JAPAN
Nilfi sk-ALTO 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45 548 2571
MALAYSIA
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+60) 3 603 6275 3120 E-mail: sales@nilfi sk-advance.com.my
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel.: (+52) 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: info@advance-mx.com Web: www.nilfi sk-advance.com.mx
NORWAY
Nilfi sk-ALTO Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 71 E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.no
POLAND
Nilfi sk-ALTO 05-800 Pruszkow ul. 3-go MAJA 8 Tel.: (+48) 22 738 37 50 E-mail: info@nilfi sk-alto.pl Web: www.nilfi sk-alto.pl
PORTUGAL
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1,1° A P-2710-089 Sintra Tel.: (+35) 808 200 537 E-mail: mkt@nilfi sk-advance.es Web: www.nilfi sk-alto.com
RUSSIA
Нилфиск-Эдванс 127015 Москва Вятская ул. 27, стр. 7
Tel.: (+7) 495 783 96 02 E-mail: info@nilfi sk.ru Web: www.nilfi sk.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-ALTO 22 Tuas Ave 2 Singapore 639453 Tel.: (+65) 6759 9100 E-mail: sales@nilfi sk-advance.com.sg Web: www.nilfi sk-advance.com.sg
SPAIN
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara, Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Barcelona Tel.: (+34) 902 200 201 E-mail: mkt.es@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.es
SWEDEN
Nilfi sk-ALTO Member of the Nilfi sk-Advance Group Aminogatan 18, Box 4029 431 04 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 E-mail: info.se@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.se
TAIWAN
Nilfi sk-ALTO No.5, Wan Fang Road Taipei Tel.: (+886) 227 002 268
THAILAND
Nilfi sk-ALTO 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2275 5630
TURKEY
Nilfi sk-Advance Profesyonel Temizlik Ekipmanları Tic. A/S. Necla Cad. No.: 48, Yenisahra / Kadıköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08 – 60 E-mail: info-tr@nilfi sk-alto.com Web: http:// www.nilfi sk-alto.com.tr
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Ltd. Bowerbank Way, Gilwilly Industrial Estate Penrith, Cumbria CA11 9BQ Tel.: 01768 868 995 E-mail: sales.uk@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.co.uk
USA
Nilfi sk-Advance Inc. 14600 21.st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+1) 763 745 3500 E-mail: info@advance-us.com Web: www.advance-us.com
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+84) 4 761 5642 / (+84) 90426 6368 E-mail: nilfi sk@vnn.vn Web: www.nilfi sk-advance.com/
Loading...