Acest simbol indică instrucţiunile
de securitate care trebuie respectate pentru a preveni deteriorarea
împreună cu produsul şi păstraţi-l
întotdeauna la îndemână.
În acest manual de instrucţiuni,
instrucţiunile de securitate care
trebuie respectate pen-
tru a evita riscul de
rănire a persoanelor
sunt marcate cu
acest simbol de
pericol.
Înainte de a utiliza
aparatul de curăţare
cu jet de apă sub
presiune, citiţi cu
atenţie manualul de
instrucţiuni primit
aparatului şi pentru a
nu afecta funcţionarea
acestuia.
Acest simbol indică
sfaturi şi instrucţiuni
pentru utilizarea mai
uşoarăşi în condiţii de siguranţă a
aparatului.
1 Instrucţiuni de siguranţă importante
Pentru siguranţa dumneavoastră
Aparatul de curăţare cu jet de apă
sub presiune poate fi utilizat doar de
persoanele care au fost instruite în
privinţa modului de utilizare a acestuia şi care au fost autorizate să-l
folosească.
Deşi este extrem de uşor de utilizat,
aparatul nu trebuie lăsat la îndemâna copiilor.
Informaţii generale
Utilizarea aparatului de curăţare
cu jet de apă sub presiune este
supusă reglementărilor naţionale în
vigoare.
Pe lângă instrucţiunile de utilizare
şi regulamentele privind prevenirea accidentelor, în vigoare în
ţara în care este utilizat aparatul,
respectaţi, de asemenea, regulamentele stabilite privind utilizarea
corespunzătoare şi în condiţii de
siguranţă a aparatului.
Nu folosiţi tehnici de lucru care
prezintă riscuri în ceea ce priveşte
siguranţa.
Transport
Aparatul de curăţare cu jet de apă
sub presiune poate fi transportat
uşor datorită roţilor mari.
În cazul transportului în sau pe vehicule, vă recomandăm să fixaţi
aparatul cu curele pentru a preveni
alunecarea sau înclinarea acestuia.
Transport în poziţie înclinată:
– nu înclinaţi aparatul pe
partea frontală, unde se află racordul de apă.
– deconectaţi furtunul de
aspiraţie de la rezervorul de detergent şi închideţi rezervorul cu capacul primit împreună cu aparatul.
– înainte de punerea în
funcţiune a aparatului: asiguraţivă că uleiul a revenit în carterul
pompei. Verificaţi nivelul de ulei şi
completaţi-l, dacă este necesar.
În cazul în care aparatul este transportat la temperaturi apropiate de
0°C sau sub această valoare, se
recomandă utilizarea antigelului (a
se vedea capitolul 6).
Înainte de prima utilizare
În cazul în care aparatul trifazat
a fost livrat fără fişă, solicitaţi
unui electrician echiparea acestuia cu o fişă trifazată prevăzută cu
împământare.
Înainte de utilizare, asiguraţi-vă
că starea aparatului de curăţare
cu jet de apă sub presiune este
corespunzătoare şi nu prezintă
ris-
curi.
Verificaţi periodic cablul de alimentare cu curent electric pentru a vă
asigura că acesta nu este deteriorat
şi că nu prezintă semne de uzură.
Folosiţi aparatul de curăţare cu jet
de apă sub presiune numai în cazul în care cablul de alimentare cu
curent electric nu este deteriorat.
(Risc de electrocutare în cazul în
care cablul este deteriorat!)
Verificaţi tensiunea nominală a
aparatului înainte de conectarea
acestuia la reţeaua de alimentare
cu curent electric. Asiguraţi-vă
că tensiunea indicată pe plăcuţa
aparatului corespunde cu tensiunea reţelei locale de alimentare cu
curent electric.
Racordaţi cablul de alimentare al
aparatului la reţea prin utilizarea
unui întreruptor diferenţial.
Acest tip de întreruptor opreşte alimentarea cu energie electrică în cazul în care intensitatea curentului de
scurgere la masă depăşeşte 30 mA
timp de 30 ms sau conţine un circuit
de verificare a masei.
Utilizaţi aparatul numai în poziţie
verticală!
Respectaţi regulamentele şi
prevederile în vigoare în ţara
dumneavoastră. Înainte de a utiliza pentru prima dată aparatul de
cur
ăţare cu jet de apă sub presiune,
efectuaţi o verificare vizuală a tutu-
370
1)
Accesoriu opţional / în funcţie de model
POSEIDON 5
ror componentelor importante.
ATENŢIE!
Jeturile de apă sub presiune pot fi
periculoase, dacă nu sunt utilizate
corespunzător. Nu îndreptaţi jetul
spre persoane, animale, echipamente electrice sub tensiune sau
spre aparat.
Purtaţi echipament de protecţie
corespunzător şi ochelari de
protecţie.
Nu îndreptaţi jetul spre
dumneavoastră sau spre alte persoane pentru a curăţa hainele sau
încălţămintea.
În timpul utilizării aparatului, se
produce un efect de recul la nivelul
pulverizatorului şi, în cazul în care
acesta din urmă este înclinat, se
creeazăşi un cuplu de torsiune. De
aceea, vă recomandăm să ţineţi
pulverizatorul cu ambele mâini.
Nu utilizaţi aparatul în cazul în care
în zona de lucru se află persoane
care nu poartă echipament de
protecţie.
Asiguraţi-vă că, în urma operaţiei
de curăţare, de pe obiectul curăţat
nu vor fi eliminate substanţe periculoase (de ex. azbest, ulei), care pot
afecta mediul înconjurător.
Nu folosi
ţi jetul 0° pentru a curăţa
părţi delicate din cauciuc, material textil etc. Ţineţi duza de înaltă
presiune la o anumită distanţă faţă
de suprafaţa de curăţat pentru a
preveni deteriorarea acesteia din
urmă.
Nu utilizaţi furtul de înaltă presiune
pentru tracţiune.
OBSERVAŢIE!
Presiunea şi temperatura de lucru
maxime admise sunt imprimate pe
furtunul de înaltă presiune.
Nu utilizaţi aparatul în cazul în care
cablul de alimentare sau furtunul
de înaltă presiune este deteriorat.
Asiguraţi circulaţia corespunzătoare
a aerului. Nu acoperiţi aparatul şi nu
îl utilizaţi în încăperi fără ventilaţie
corespunzătoare!
Depozitaţi aparatul în locuri
ferite de îngheţ!
Nu utilizaţi niciodată aparatul fără
apă. Lipsa apei, chiar şi de scurtă
1)
Accesoriu opţional / în funcţie de model
durată, poate deteriora grav garniturile de etanşare ale pompei.
Racordul de apă
Aparatul de curăţare
cu jet de apă sub
presiune poate fi
racordat la reţeaua
de alimentare cu
apă potabilă numai după instalarea unei supape de reţinere
corespunzătoare, de tip BA, conform EN 1717. Pentru comanda
supapei de reţinere se pot folosi
următoarele numere de referinţă:
106411177,106411178,10641117
9,106411184. Lungimea furtunului
între supapa de reţinere şi aparatul
de curăţare cu jet de apă sub presiune trebuie să fie de cel puţin 12
metri (diametru minim 19,1mm)
pentru a absorbi eventualele vârfuri de presiune. În cazul funcţionării
prin aspiraţie (de exemplu dintr-un
recipient pentru apă pluvială), nu
este necesară instalarea supapei
de reţinere. Set de aspiraţie recomandat: 61256. În momentul în
care apa trece prin supapa BA,
aceasta nu mai poate fi considerată
apă potabilă.
Funcţionare
ATENŢIE!
Utilizarea unor cabluri prelungitoare necorespunzătoare poate fi
periculoasă. Derulaţi întotdeauna
complet cablul de pe bobină pentru
a preveni supraînc
ălzirea acestuia.
Fişele şi racordurile cablurilor de alimentare cu curent electric trebuie
să fie cel puţin protejate contra
stropirii cu apă.
În cazul utilizării unui cablu prelungitor, verificaţi secţiunea transversală
a cablului:
Lungime
cablu m
Secţiune
transversală
<16 A<25 A
până la 20 m
între 20 şi 50
ø1.5mm² ø2.5mm²
ø2.5mm² ø4.0mm²
m
Nu deterioraţi cablul de alimentare
cu curent electric (de ex. trecând
peste el cu maşina, trăgând de el
sau strivindu-l).
Deconectaţi cablul de alimentare
trăgând doar de ştecher (nu trageţi
şi nu smuciţi cablul).
Echipament electric
ATENŢIE!
Nu pulverizaţi niciodată apă pe
echipamentele electrice: pericol
pentru persoane, pericol de scurtcircuit.
Conectaţi aparatul numai la prize
instalate corespunzător.
La pornirea aparatului, pot apărea
variaţii de tensiune.
În cazul în care impedanţa reţelei la
care se conectează aparatul este
mai mică de 0,15Ω nu ar trebui să
se producă variaţii de tensiune.Dacă
aveţi nelămuriri, luaţi legătura cu
furnizorul local de energie electrică.
Întreţinere şi reparaţii
ATENŢIE!
Deconectaţi întotdeauna aparatul de
la reţeaua de alimentare cu curent
electric înainte de curăţarea acestuia sau de efectuarea operaţiunilor
de întreţinere.
Efectuaţi numai operaţiunile de
întreţinere descrise în manualul de
instrucţiuni. Folosiţi numai piese de
schimb Nilfisk-Alto originale.
Nu aduceţi modificări tehnice
aparatului de curăţare cu jet de apă
sub presiune.
Asiguraţi-vă că aparatul este verifi-
cat periodic de distribuitorii NilfiskAlto autorizaţi, conform planului
de întreţinere. În caz contrar, veţi
pierde valabilitatea garanţiei.
ATENŢIE!
Furtunurile, fitingurile şi racordurile
de înaltă presiune sunt importante
pentru siguranţa aparatului. Folosiţi
numai piese de înaltă presiune autorizate de producător!
Cablul de alimentare cu curent electric nu trebuie să fie diferit de cel
specificat de producător şi poate fi
schimbat numai de un electrician.
Pentru orice alte lucrări de
întreţinere sau reparaţii, vă rugăm
să vă adresaţi departamentului de
service al Nilfisk-Alto sau unui atelier autorizat!
371
POSEIDON 5
Testare
Aparatul este conform „Directivelor
privind aparatele cu jet lichid“, în
vigoare în Germania. Siguranţa în
funcţionare a aparatului de curăţare
cu jet de apă sub presiune trebuie
verificată cel puţin o dată la 12 luni
de către un inspector autorizat, în
conformitate cu „Regulamentele de
prevenire a accidentelor în cazul lucrului cu dispozitive cu jet lichid“.
La finalizarea tuturor operaţiunilor
de reparaţie sau modificare a
echipamentului electric, se vor
măsura: rezistenţa conductorului
de protecţie, rezistenţa de izolaţie şi curentul de dispersie. De asemenea, se va efectua o verificare
vizuală a cablului de alimentare cu
curent electric, se va măsura tensiunea şi intensitatea curentului şi
se va realiza o verificare a funcţiilor
aparatului. Tehnicienii din cadrul
serviciului de asistenţă post-vânzare vă stau la dispozi
inspectori autorizaţi.
Pentru a obţine textul integral al
„Regulamentelor de prevenire a
accidentelor în cazul lucrului cu
dispozitive cu jet lichid“, vă puteţi
adresa editurii Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Strasse 449,
50939 Köln sau asociaţiilor profesionale competente.
ţie în calitate de
Dispozitiv de siguranţă
Când dispozitivul de siguranţă este
activat, presiunea prea ridicată
este condusă înapoi în conducta
de aspiraţie printr-o conductă de
derivaţie, fără presiune reziduală.
Dispozitivul de siguranţă este instalat şi sigilat în fabricăşi nu trebuie
reglat.
2 Descriere
2.1 ScopAcest aparat de curăţare cu jet de
apă sub presiune a fost conceput
pentru utilizarea profesională
în:
– agricultură
– industrie
– industria transporturilor
– curăţarea autovehiculelor
– instituţii publice
– domeniul curăţeniei
– industria construcţiilor
– industria alimentară
etc.
2.2 Elemente de comandă
A se vedea pagina pliabilă de la
începutul prezentului manual de
instrucţiuni.
1 Mâner
2 Bobină furtun
3 Cablu de alimentare
4 Duză de umplere cu detergent
5 Orificiu de umplere cu ulei şi
verificare a nivelului de ulei
6 Rezervor detergent
7 Racord pentru furtunul de înaltă
presiune
8 Racord de apă cu filtru de
admisie
În capitolul 5 sunt descrise diversele modalităţi de utilizare a aparatului
de curăţare cu jet de apă sub presiune.
Utilizaţi aparatul întotdeauna în conformitate cu indicaţiile din manualul
de instrucţiuni. Utilizarea aparatului
în alt mod poate duce la deteriorarea acestuia sau a suprafeţei de
curăţat sau la rănirea gravă a persoanelor.
9 Manometru
10 Dozator detergent
11 Comutator principal
12 Regulator de presiune de pe tija
de pulverizare
13 Tijă de pulverizare
14 Suport pentru tija de pulverizare
15 Pistol pulverizator
16 Furtun admisie detergent
17 Suport cablu electric
372
1)
Accesoriu opţional / în funcţie de model
3 Înainte de prima utilizare
3.1 Instalare
3.2 Umplerea rezervorului
de detergent
1)
POSEIDON 5
ATENŢIE!
Nu ridicaţi niciodată aparatul fără
ajutor. Solicitaţi întotdeauna ajutorul
unei alte persoane.
1. Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată, verificaţi-l pentru
a vă asigura că nu este defect
sau deteriorat.
2. În cazul în care acesta este
deteriorat, contactaţi imediat
furnizorul dumneavoastră Nilfisk-Alto.
3. Verificaţi nivelul de ulei, ridicând capacul. Dacă aparatul
este amplasat pe o suprafaţă
orizontală, uleiul trebuie să fie
abia vizibil. Dacă este necesar,
mai adăugaţi ulei (pentru tipul
de ulei, a se vedea capitolul
9.4)
1. Umpleţi rezervorul de detergent
cu detergentul Nilfisk-Alto prediluat. Pentru capacitate, a se
vedea capitolul 9.4 Caracteristici tehnice.
2. Îndepărtaţi filtrul de detergent
de pe suport şi introduceţi-l în
orificiul de pe capacul duzei de
umplere cu detergent.
3.3 Racordarea furtunului
de înaltă presiune
3.3.1 Aparate fără bobină
pentru furtunul de
înaltă presiune
3.3.2 Aparate cu bobină
pentru furtunul de
înaltă presiune
A
B
1. Racordaţi furtunul de înaltă presiune la duza de pe aparat cu
ajutorul racordului rapid.
OBSERVAŢIE!
Lungimea maximă a furtunului de
înaltă presiune este de 50m.
1. Racordaţi furtunul de înaltă presiune (A) la duza de pe ax cu
ajutorul racordului rapid.
2. Introduceţi furtunul în piesa de
C
ghidare a furtunului (B) şi fixaţi-l
cu ajutorul clamei.
3. Deblocaţi frâna (C) de pe bobină şi înfăşuraţi furtunul de înaltă
presiune.
1)
Accesoriu opţional / în funcţie de model
373
POSEIDON 5
3.4 Racordarea furtunului
de apă
OBSERVAŢIE!
Pentru cantitatea de apă necesară
şi presiunea apei, a se vedea capi-
tolul 9.4 Caracteristici tehnice.
În cazul în care calitatea apei este
necorespunzătoare (nisip etc.), se
recomandă instalarea unui filtru de
admisie fin.
1. Clătiţi scurt furtunul de alimentare cu apă pentru a preveni pătrunderea particulelor
de nisip şi a altor impurităţi în
aparat.
2. Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la aparat.
3. Deschideţi robinetul de apă.
Se recomandă utilizarea unui furtun
de apă ranforsat cu ţesătură textilă
cu diametrul nominal de minim 3/4"
(19 mm).
3.5 Racordul electric
230V
400V
400V
230V
Nilfisk
ALTO
230V / 400V
(220V /440V)
ATENŢIE!
Înainte de conectarea aparatelor
cu dublă tensiune: asiguraţivă că tensiunea selectată pe
aparat corespunde cu tensiunea instalaţiei electrice. Dacă
aceasta nu corespunde, există
riscul distrugerii părţii electrice a
aparatului.
ATENŢIE!
În cazul utilizării unei bobine de ca-
blu:
1. Deblocaţi frâna bobinei.
2. Derulaţi complet cablul.
ATENŢIE!
Conectaţi aparatul numai la prize
instalate corespunzător.
1. Respectaţi instrucţiunile de
siguranţă de la capitolul 1.
2. Introduceţi fişa cablului de ali-
mentare în priză.
374
1)
Accesoriu opţional / în funcţie de model
4 Comandă / Funcţionare
POSEIDON 5
4.1 Conexiuni
4.1.1 Conectarea tijei de
pulverizare la pistolul
pulverizator
4.2 Pornirea aparatului
4.2.1 Pornirea aparatului
atunci când acesta este
conectat la o conductă
de apă
A
B
C
OBSERVAŢIE!
Îndepărtaţi întotdeauna toate
impurităţile de pe niplu înainte
de a conecta tija de pulverizare
la pistolul pulverizator.
O
I
1. Trageţi mânerul cu eliberare
rapidă (A) în faţăşi blocaţi-l,
rotindu-l spre stânga.
2. Introduceţi niplul tijei de pulverizare (C) în racordul instantaneu
şi rotiţi mânerul cu eliberare
rapidă spre dreapta (B).
3. Trageţi tija de pulverizare (sau
alt accesoriu) înainte pentru a
vă asigura că este bine ataşată
la pistolul pulverizator.
1. Comutator principal Rotiţi co-
mutatorul în poziţia „I“.
2. Deblocaţi pistolul pulverizator
şi acţionaţi-l.
3. Blocaţi pistolul pulverizator chi-
ar şi în timpul pauzelor scurte.
4.2.2 Pornirea aparatului
atunci când acesta este
conectat la un rezervor
deschis (modul de
aspiraţie)
1)
Accesoriu opţional / în funcţie de model
OBSERVAŢIE!
Acţionaţi pistolul pulverizator de
câteva ori la intervale scurte pentru
a evacua aerul din sistem.
Aparatul se opreşte automat după
închiderea pistolului pulverizator.
Pentru a porni aparatul din nou,
acţionaţi pistolul pulverizator.
OBSERVAŢIE!
Modelele DSS se opresc după 20
de secunde.
1. Înainte de a racorda furtunul de
aspiraţie la aparat, umpleţi furtunul cu apă.
2. Comutator principal Rotiţi comutatorul în poziţia „I“.
3. Deblocaţi pistolul pulverizator şi
acţionaţi-l.
Înălţimea maximă de aspiraţie (plin)
= 2,5 m.
375
POSEIDON 5
4.3 Reglarea presiunii
cu tija de pulverizare
Tornado
4.4 Reglarea presiunii cu
duza FlexoPowerJet
4.5 Utilizarea detergenţilor
MAX
CHEM
MAX
CHEM
ATENŢIE!
Nu lăsaţi niciodată detergentul să
se usuce pe suprafaţa de curăţat,
deoarece acest lucru poate duce la
deteriorarea suprafeţelor.
0%
1%
1. Rotiţi butonul turnant de pe
unitatea de pulverizare:
– Presiune înaltă =în sensul acelor de ceasornic
(+)
– Presiune joasă =
în sens contrar acelor de
ceasornic (–)
1. Rotiţi capul duzei FlexoPowerJet:
– Presiune înaltă = MAX.
– Presiune joasă = MIN.(CHEM)
Detergentul poate fi aspirat cu injectorul standard din dotare numai în
cazul funcţionării la joasă presiune:
1. Diluaţi detergentul conform
instrucţiunilor producătorului.
Pentru cantitatea de umplere,
a se vedea capitolul 9.4 Caracteristici tehnice.
2. Tija Tornado1): Reglaţi butonul
de pe tija de pulverizare la
joasă presiune (–) sau, în cazul
duzei FlexoPowerJet1): Rotiţi
capul duzei FlexoPowerJet
spre „CHEM“ până la oprire.
3. Cantitatea de detergent
aspirată poate fi reglată prin
rotirea valvei dozatoare.
4. Comutator principal Rotiţi comutatorul în poziţia „I“.
5. Acţionaţi pistolul pulverizator.
376
3%
5%
Approx.
1)
Accesoriu opţional / în funcţie de model
5 Domenii şi metode de utilizare
POSEIDON 5
5.1 Tehnici
5.1.1 Înmuierea
5.1.2 Aplicarea detergentului
şi a spumei
5.1.3 TemperaturaDetergenţii sunt mai eficienţi la temperaturi mai ridicate. De aseme-
Respectând câteva principii şi bazându-vă pe experienţa
dumneavoastră personală, puteţi realiza o curăţare eficientă cu ajutorul aparatului de curăţare cu jet de apă sub presiune. Accesoriile
şi detergenţii, în cazul în care sunt aleşi corect, pot creşte eficienţa
aparatului de curăţare cu jet de apă sub presiune. Iată câteva
informaţii de bază privind operaţiunea de curăţare.
Straturile de murdărie groase şi încrustate pot fi îndepărtate mai
uşor, dacă sunt înmuiate în prealabil. Aceasta este o metodă ideală
în agricultură, de exemplu în cazul coteţelor pentru porci. Rezultate
ideale se pot obţine prin utilizarea spumei sau a unor detergenţi simpli alcalini. Lăsaţi produsul să acţioneze pe suprafaţa murdară timp
de aproximativ 30 de minute înainte de a curăţa suprafaţa cu jetul
de apă sub presiune. Astfel, procesul de curăţare cu jet de apă sub
presiune va fi mult mai rapid.
Spuma sau detergentul se aplică numai pe suprafeţe uscate, astfel încât produsul chimic să fie în contact direct cu murdăria. Pe
suprafeţele verticale, de exemplu pe caroseria unei maşini, detergentul se aplică de jos în sus pentru a evita formarea urmelor care
apar datorită faptului că detergentul se scurge în jos. Lăsaţi detergentul să acţioneze timp de câteva minute înainte de a clăti, însă
nu-l lăsaţi niciodată să se usuce pe suprafaţa de curăţat.
nea, petele de grăsime şi ulei pot fi dizolvate mai uşor la temperaturi
mai ridicate. Proteinele pot fi dizolvate la temperaturi de aproximativ
60°C. În schimb, depunerile din trafic se curăţă la 70°C, iar petele de
grăsime se dizolvă la 80°C - 90°C.
5.1.4 Acţiune mecanicăPentru a îndepărta depunerile dificile, este necesarăşi o acţiune
mecanică. În acest scop, există tije speciale sau perii rotative, care
ajută la eliminarea murdăriei.
5.1.5 Debit sau presiune
mare
Curăţarea cu jet de apă sub presiune nu este întotdeauna cea mai
bună soluţie, deoarece poate deteriora suprafeţele. Efectul obţinut
în urma curăţării depinde şi de debitul apei. Un nivel de presiune de
100 bar poate fi suficient pentru curăţarea unui automobil (dacă se
utilizează apă caldă). Un debit mai mare permite clătirea suprafeţelor
şi îndepărtarea mai uşoară a unor cantităţi mari de murdărie.
1)
Accesoriu opţional / în funcţie de model
377
POSEIDON 5
5.2 Situaţii tipice de utilizare
5.2.1 Agricultură
UtilizareAccesoriiMetodă
Grajduri
Ţarcuri, coteţe
pentru porci
Curăţarea pereţilor,
a podelelor şi a
echipamentelor
Dezinfectare
Utilaje
Tractoare,
pluguri etc.
Injector de spumă
chimică
Tijă pentru spumă
Tijă Powerspeed
Duză pentru curăţarea
podelelor
Detergenţi
Universal
Alkafoam
Dezinfectant
DES 3000
Injector detergent
Tije Powerspeed
Tije curbate şi dispozitiv
pentru curăţarea părţii
de sub caroserie
Perii
1. Înmuiere – aplicaţi spuma pe întreaga suprafaţă (de jos în
sus) şi aşteptaţi aproximativ 30 de minute.
2. Îndepărtaţi murdăria de pe suprafeţe cu ajutorul tijei
de înaltă presiune sau cu un alt accesoriu. În cazul
suprafeţelor verticale, curăţaţi de jos în sus.
3. Pentru a elimina cantităţi mari de murdărie, folosiţi
aparatul la joasă presiune şi debit mai mare pentru a
îndepărta murdăria.
4. Pentru asigurarea igienei, utilizaţi produsele dezinfectante
şi metodele recomandate. Aplicaţi dezinfectantul DES
3000 pe suprafeţele perfect curate.
1. Aplicaţi detergentul pe suprafaţa vehiculului sau a
echipamentelor pentru a înmuia murdăria şi depunerile.
Aplicaţi de jos în sus.
2. Curăţaţi folosind tija de înaltă presiune. Curăţaţi de jos
în sus. Folosiţi accesoriile pentru a curăţa locurile greu
accesibile.
3. Curăţaţi zonele delicate, precum motoare, piese din
cauciuc, folosind aparatul la joasă presiune pentru a evita
deteriorarea acestora.
5.2.2 Vehicule
UtilizareAccesoriiMetodă
CaroserieTijă standard
Injector detergent
Tije curbate şi dispozitiv
pentru curăţarea părţii
de sub caroserie
perii
Detergenţi
Aktive Shampoo
Aktive Foam
Sapphire
Super Plus
Aktive Wax
Allosil
RimTop
1. Aplicaţi detergentul pe suprafaţa vehiculului sau a
echipamentelor pentru a înmuia murdăria şi depunerile.
Aplicaţi de jos în sus. În cazul vehiculelor deosebit de
murdare, pulverizaţi în prealabil produse precum Allosil
pentru a îndepărta urmele de insecte etc., apoi clătiţi la
joasă presiune şi aplicaţi detergentul normal auto. Lăsaţi
detergentul să acţioneze timp de 5 minute înainte de
a curăţa suprafaţa. Suprafeţele metalice pot fi curăţate
folosind RimTop.
2. Curăţaţi folosind tija de înaltă presiune. Curăţaţi de
jos în sus. Folosiţi accesoriile pentru a curăţa locurile
greu accesibile. Folosiţi periile, în cazul în care pentru
îndepărtarea murdăriei este necesarăşi o acţiune
mecanică. Tijele scurte pot fi utile pentru curăţ
motoarelor şi a aripilor. Tijele curbate sau dispozitivele de
curăţare a şasiului pot fi utile pentru curăţarea părţilor de
sub caroserie şi a aripilor.
3. Curăţaţi zonele delicate, precum motoare, piese din
cauciuc, folosind aparatul la joasă presiune pentru a evita
deteriorarea acestora.
4. Aplicaţi o ceară lichidă, folosind aparatul de curăţare cu
jet de apă sub presiune pentru a proteja caroseria de
efectele poluării.
area
378
1)
Accesoriu opţional / în funcţie de model
5.2.3 Clădiri şi echipamente
UtilizareAccesoriiMetodă
Suprafeţe generale
Echipamente
metalice
Injectoare de spumă Tijă
standard
Tije curbate
Cap pentru curăţarea
rezervoarelor
Detergenţi
Intensive
J25 Multi
Combi Aktive
Alkafoam
Dezinfectant
DES 3000
1. Aplicaţi un strat gros de spumă pe suprafeţele
de curăţat. Aplicaţi pe suprafeţe uscate. În cazul
suprafeţelor verticale, aplicaţi spuma de sus în jos.
Pentru a obţine cele mai bune rezultate, lăsaţi spuma să
acţioneze timp de cel mult 30 de minute.
2. Curăţaţi folosind tija de înaltă presiune. Folosiţi
accesoriile corespunzătoare. Folosiţi aparatul la înaltă
presiune pentru a disloca cantităţi mari de murdărie sau
depuneri încrustate. Folosiţi aparatul la joasă presiune şi
debit mare pentru a îndepărta rapid murdăria înmuiatăşi
pentru a clăti suprafeţele.
3. Aplicaţi dezinfectantul DES 3000 pe suprafeţele perfect
curate.
Zonele acoperite cu murdărie înmuiată, precum resturi de
animale din abatoare, pot fi curăţate folosind un debit mare
de apă, care asigură eliminarea murdăriei în canalele de
evacuare sau de scurgere.
Capetele pentru curăţarea rezervoarelor pot fi utilizate
pentru curăţarea butoaielor, cisternelor, rezervoarelor de
amestecare etc. Capetele de curăţare pot fi acţionate
hidraulic sau electric şi permit curăţarea automată fără
intervenţia permanentă a utilizatorului.
POSEIDON 5
Suprafeţe ruginite
sau deteriorate
înainte de tratare
Dispozitiv de
hidrosablare
1. Racordaţi tija de sablare la aparatul de curăţare cu jet de
apă sub presiune şi introduceţi tubul de aspiraţie în nisip.
2. Folosiţi întotdeauna echipament de protecţie în timpul
operaţiei de sablare.
3. Pulverizaţi amestecul de apă şi nisip pe suprafeţele de
curăţat, îndepărtând astfel petele de ruginăşi de vopsea.
Acestea sunt doar câteva exemple de situaţii în care poate fi utilizat aparatul de curăţare cu jet de apă
sub presiune împreună cu accesoriile sale şi cu diverşi detergenţi. Fiecare situaţie este diferită. Luaţi
legătura cu distribuitorul dumneavoastră sau cu reprezentantul Nilfi sk-Alto local pentru a stabili soluţia
optimă în cazul dumneavoastră.
6 După utilizare
6.1 Oprirea aparatului
O
I
1. Rotiţi comutatorul în poziţia
„OFF“.
2. Închideţi robinetul de apă.
3. Acţionaţi pistolul pulverizator
până când nu mai există presiune în aparat.
4. Blocaţi dispozitivul de siguranţă
de pe pistolul pulverizator.
6.2 Întreruperea alimentării
1)
Accesoriu opţional / în funcţie de model
1. Separaţi furtunul de apă de
aparat.
2. Deconectaţi aparatul de la
reţeaua de alimentare cu curent
electric.
379
POSEIDON 5
6.3 Rularea cablului
electric şi depozitarea
accesoriilor
6.4 Depozitarea aparatului
(sub 0°C)
1. Depozitaţi aparatul în locuri
uscate, ferite de îngheţ, sau
protejaţi-l conform instrucţiunilor
de mai jos:
ATENŢIE!
În cazul în care aparatul de curăţare
cu jet de apă sub presiune este depozitat în încăperi cu temperaturi
care coboară până la 0°C sau sub
această valoare, este necesară aspirarea prealabilă de antigel cu ajutorul pompei.
1. Separaţi furtunul de apă de
aparat.
2. Îndepărtaţi tija de pulverizare.
3. Porniţi aparatul, cu comutatorul
principal în poziţia „I“ şi acţionaţi
pistolul pulverizator.
Opriţi aparatul după maxim 3
minute.
4. Racordaţi furtunul de aspiraţie
Pericol de împiedicare!
Pentru a preveni accidentele, rulaţi
întotdeauna cu atenţie cablul electric.
1. Rulaţi furtunul de înaltă presiune
cum se indică în figură.
2. Aşezaţi tija de pulverizare pe
suportul corespunzător.
la orificiul de admisie a apei de
pe aparat şi introduceţi-l într-un
rezervor care conţine antigel.
5. Porniţi aparatul, cu comutatorul
principal în poziţia „I“.
6. Ţineţi pistolul pulverizator deasupra rezervorului de antigel
şi acţionaţi-l pentru a începe
aspiraţ
ia.
7. În timpul aspiraţiei, acţionaţi pistolul pulverizator de două-trei
ori.
8. Scoateţi furtunul de aspiraţie din
rezervorul de antigel şi acţionaţi
pistolul pulverizator pentru a
pompa restul de antigel.
9. Opriţi aparatul.
10. Pentru a evita orice riscuri, depozitaţi aparatul într-o
încăpere încălzită înainte de a-l
utiliza din nou.
7 Întreţinere
7.1 Plan de întreţinere
7.2.1
7.2.2
7.2.3
380
Curăţarea fi ltrului de admisie apă
Verifi carea nivelului de ulei
Schimbarea uleiului
Săptămânal
La fi ecare 500 ore de
funcţionare
1)
Accesoriu opţional / în funcţie de model
În funcţie de
necesităţi
POSEIDON 5
7.2 Lucrări de întreţinere
7.2.1 Curăţarea filtrului de
admisie apă
7.2.2 Verificarea nivelului de
ulei
La orificiul de admisie a apei este
montat un filtru pentru a preveni
pătrunderea impurităţilor în pompă.
1. Deşurubaţi racordul instantaneu, dacă acesta este instalat.
2. Îndepărtaţi filtrul şi clătiţi-l.
Înlocuiţi filtrul în cazul în care
acesta este deteriorat. Înlocuiţi
filtrul în cazul în care acesta
este deteriorat.
1. Verificaţi nivelul de ulei, ridicând
capacul. Dacă aparatul este amplasat pe o suprafaţă orizontală,
uleiul trebuie să fie abia vizibil.
Dacă este necesar, mai adăugaţi
ulei (pentru tipul de ulei, a se vedea capitolul 9.4)
7.2.3 Schimbarea uleiului
1. Înainte de a schimba uleiul, lăsaţi
aparatul să se încălzească.
2. Îndepărtaţi capacul.
3. Slăbiţi şi îndepărtaţi dopul orificiului de golire. Goliţi uleiul
într-un recipient adecvat (min.
1 litru) şi eliminaţi-l respectând
regulamentele în vigoare.
4. Puneţi la loc dopul orificiului de
golire şi umpleţi cu ulei, conform
indicaţiilor din capitolul 9.4 Caracteristici tehnice.
5. Dacă aparatul este amplasat
pe o suprafaţă orizontală, uleiul
trebuie să fie abia vizibil.
6. Puneţi la loc capacul.
ATENŢIE!
În cazul în care aparatul este utilizat în apropierea alimentelor, este
necesară folosirea unui ulei special. Luaţi legătura cu distribuitorul
Nilfisk-Alto.
1)
Accesoriu opţional / în funcţie de model
381
POSEIDON 5
8 Depanare
DefectCauzăRemediere
Scăderea presiunii>Există aer în sistem• Evacuaţi aerul din
sistem, acţionând pistolul
pulverizator de câteva ori la
intervale scurte. Dacă este
necesar, acţionaţi aparatul
pentru scurt timp fără a
racorda furtunul de înaltă
presiune.
> Duza de înaltă presiune este
blocată/uzată
>Rezervorul de detergent este
gol
Variaţii de presiune>Pompa aspiră aer (posibil
numai în modul aspiraţie)
>Lipsa apei•Deschideţi robinetul de apă
>Furtunul de admisie a apei
este prea lung sau secţiunea
transversală este prea mică
>Lipsa apei, ca urmare a
înfundării fi ltrului de apă
>Lipsa apei, ca urmare a
nerespectării înălţimii maxime
de aspiraţie
Motorul nu porneşte când
aparatul este pus în funcţiune
În momentul în care aparatul
este pus în funcţiune, motorul
face zgomot, dar nu porneşte
Motorul se opreşte>S-a activat protecţia la
>Ştecherul nu este introdus
corect în priză, deci aparatul
nu este alimentat cu curent
electric
>A sărit siguranţa de la tabloul
electric
>Tensiunea de reţea este prea
joasă sau există un defect pe
una din faze.
>Pompa este blocată sau
îngheţată
>Cablul prelungitor nu are
secţiunea transversalăşi
lungimea corespunzătoare
suprasarcină din cauza
supraîncălzirii sau a
suprasolicitării motorului
>Duza de înaltă presiune este
murdară
• Curăţaţi/înlocuiţi duza de
înaltă presiune
•Completaţi nivelul de
detergent sau reglaţi
dozatorul de detergent la
valoarea "0".
•Asiguraţi-vă că setul de
aspiraţie este etanş
•Folosiţi un furtun de
admisie cu dimensiunile
indicate
•Curăţa
•A se vedea instrucţiunile
•Verifi caţi ştecherul, cablul
•Cuplaţi siguranţa
•Solicitaţi verifi carea
•Contactaţi serviciul clienţi
•Folosiţi un cablu cu
•Asiguraţi-vă că tensiunea
•Schimbaţi duza de înaltă
ţi fi ltrul de apă de pe
racordul de apă (nu lucraţi
niciodată fărăfi ltru)
şi comutatorul şi, dacă
este necesar, apelaţi la un
electrician autorizat pentru
înlocuirea acestora
instalaţiei electrice
al Nilfi sk-Alto
secţiunea transversală sau
lungimea corespunzătoare
de alimentare corespunde
cu cea înscrisă pe aparat.
Opriţi aparatul şi lăsaţi-l
să se răcească cel puţin 3
minute
presiune
382
1)
Accesoriu opţional / în funcţie de model
DefectCauzăRemediere
Aparatul nu aspiră detergent>Injectorul este murdar sau
furtunul de aspiraţie este
înfundat
>Rezervorul de detergent este
gol
>Butonul de pe duza Flexo-
PowerJet nu este reglat la
presiune joasă
9 Informaţii suplimentare
POSEIDON 5
•Curăţaţi-l
•Umpleţi rezervorul de
detergent
•A se vedea capitolul 4.6
9.1 Reciclarea aparatului
9.2 GaranţieÎn ceea ce priveşte garanţia, sunt
Aparatele scoase din uz trebuie
făcute inutilizabile imediat.
1. Scoateţi aparatul din priză şi tăiaţi cablul de alimentare cu
curent electric.
Nu aruncaţi aparatele electrice
împreună cu gunoiul menajer.
aplicabile condiţiile noastre generale de vânzare.
9.3 Declaraţia de
conformitate CE
Produs:Aparat de curăţare cu jet de apă sub
Tip:POSEIDON 5
Descriere: 400 V 3~, 50 Hz, IP X5
Construcţia acestui aparat
corespunde următoarelor
reglementări specifi ce:
Standarde armonizate aplicate: EN 12100, EN 60335-2-79
Standarde naţionale şi
specifi caţii tehnice aplicate:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-2-79
ALTO Deutschland GmbH
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Bellenberg, 01.06.2006
Conform Directivei europene
CE/96/2002, aparatele electrice
şi electrocasnice vechi, precum
şi echipamentele electrice uzate,
trebuie colectate separat şi reciclate ecologic. Pentru informaţii
suplimentare, luaţi legătura cu
autorităţile locale sau cu cel mai apropiat furnizor.
Sub rezerva modificărilor ca urmare
a inovaţiilor tehnice.
Nilfi sk-ALTO
A division of Nilfi sk-Advance n.v-s.a.
Riverside Business Park
Boulevard Internationalelaan 55
Bâtiment C3/C4 Gebouw
Bruxelles 1070 Brussel
Tel.: 02 467 60 40
E-mail: info.be@nilfi sk-alto.com
Web: www.nilfi sk-alto.be/
CANADA
Clarke Canada
Part of the Nilfi sk-Advance Group
4080-B Sladeview Crescent, Unit 1
Mississauga, Ontario L5L 5Y5
Tel.: (+1) 905 569 0266
Web: www.clarkeus.com
CHILE
Nilfi sk-Advance S.A.
San Alfonso 1462, Santiago
Tel.: (+56) 2 684 50 00
E-mail: Pablo.noriega@nilfi sk.com
Web: http://www.nilfi sk.com/
Nilfi sk-ALTO
2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg.
31-39 Wo Tong Tsui St.
Kwai Chung
Tel.: (+852) 2427 5951
HUNGARY
Nilfi sk-ALTO
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
II. Rákóczi Ferenc út 10.
Tel.: 24 47 55 50
E-mail: info@nilfi sk-advance.com
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited
349, Business Point,
No 201,2nd fl oor, above Popular Car World,
Western Express High way, Andheri ( East),
Mumbai - 400 069
Tel.: (+91) 22 321 74592
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: (+60) 3 603 6275 3120
E-mail: sales@nilfi sk-advance.com.my
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Prol. Paseo de la Reforma 61,
6-A2 Col. Paseo de las Lomas
01330 Mexico, D.F.
Tel.: (+52) 55 2591 1002 (switchboard)
E-mail: info@advance-mx.com
Web: www.nilfi sk-advance.com.mx