Nilfisk POSEIDON 5 User Manual [fi]

POSEIDON 5
107146555 B
POSEIDON 5
15
14 13
1
12
11
10
17
2 3
4
9
5 6
7 8
16
Sisällys
Käyttöohjeessa
käy tet tä vät sym bo lit
1 Tärkeitä
tur val li suus oh jei ta
POSEIDON 5
........................................................................................130
........................................................................................130
2 Kuvaus
3 Ennen pölynimurin
käynnistystä
4 Käyttö
5 Käyttökohteet ja
tekniikat
6 Työn lopettamisen
jälkeen
7 Huolto
2.1 Käyttötarkoitus..................................................................132
2.2 Laitteen käyttöosat ...........................................................132
3.1 Ensimmäiset toimenpiteet ................................................133
3.2 Pesuainesäiliön täyttö 1) ...................................................133
3.3 Paineletkun liittäminen .....................................................133
3.4 Vesiletkun liittäminen ........................................................134
3.5 Sähköliitäntä .....................................................................134
4.1 Liitännät ...........................................................................135
4.2 Laitteen käynnistäminen...................................................135
4.3 Paineensäätö Tornado-putkella. .......................................136
4.4 Paineensäätö FlexoPowerJet suuttimella ........................136
4.5 Pesuaineiden käyttö .........................................................136
5.1 Yleistä...............................................................................137
5.2 Tyypilliset käyttökohteet ...................................................138
6.1 Laitteen kytkeminen pois päältä .......................................139
6.2 Huoltojohtojen irrottaminen ..............................................140
6.3 Sähköjohdon ja paineletkun kelaus ja lisävarusteiden
järjestely ...........................................................................140
6.4 Koneen säilyttäminen (säilytys suojattuna jäätymiseltä) ..140
7.1 Huoltosuunnitelma............................................................141
7.2 Huoltotyöt .........................................................................141
8 Toimintahäiröiden
kor jaa mi nen
9 Lisätietoja
1)
........................................................................................142
9.1 Koneen toimittaminen kierrätykseen ................................143
9.2 Takuu ................................................................................143
9.3 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus ................................143
9.4 Tekniset tiedot ..................................................................144
129
POSEIDON 5
Varoituksissa käytetyt symbolit
rantaa henki- löiden turvalli­suutta, on merkitty tällä varoitus­merkillä.
käden ulottuvilla.
Tämän käyttöohjeen
sisältämät turvalli-
suusohjeet, joiden
huomiottajättä-
minen voi vaa-
Ennen kuin otat korkeapainepesu­rin käyttöön, lue ehdottomasti myös oheinen käyttöohje ja säilytä se aina
ja jotka helpottavat työsken­telyä ja varmistavat turvallisen käytön.
sen toimintaa.
1 Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tämän sym­bolin kohdal-
la on annettu
ohjeita ja neuvo-
Tällä symbolilla on
merkitty ne turvalli-
suusohjeet, joiden
huomiottajättämi-
nen voi vaarantaa
koneen turvallisuutta ja
Oman turvallisuutesi takia
Korkeapainepesuria saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat saaneet opastusta laitteen käyt­töön ja jotka on tähän erityisesti valtuutettu.
Vaikka laitteen käsittely onkin yksinkertaista, se ei sovellu las­ten käyttöön.
Yleistä
Korkeapainepesurin käytössä on huomioitava voimassa ole­vat kansalliset säännökset. Noudata käyttöohjeen ja käyt­tömaassa voimassa olevien sitovien tapaturmanehkäisyä koskevien määräyksien lisäksi myös alan yleisesti hyväksyttyjä teknisiä säännöksiä, jotka liitty­vät turvalliseen ja asianmukai­seen työskentelyyn. Älä käytä turvallisuuden kannal­ta arveluttavia työskentelytapo­ja.
130
Kuljetus
Suurten pyörien ansiosta lai­tetta on helppo kuljettaa. Turvallista kuljetusta varten ajoneuvoissa ja niiden lavoilla suosittelemme kiinnittämään laitteen tukevasti hihnoilla niin että se ei pääse liukumaan eikä kaatumaan.
Kuljetus makuuasennossa:
- Laitetta ei saa kallistaa tai
asettaa sil
- le kyljelle jolla liitännät ovat.
- Ota imuletku pois pesuaine-
säiliöstä ja sulje säiliö toimi­tukseen sisältyvällä kannel­la.
- Ennen laitteen käynnistä-
mistä: varmista, että öljy on valunut öljynkeräysastiasta takaisin pumppukoteloon. Tarkasta öljyn pinnankorke­us, lisää öljyä tarvittaessa.
Jos laitetta ja sen lisävarusteita kuljetetaan 0°C:n tai sen ala­puolella olevissa lämpötiloissa, suosittelemme jäätymisenesto­aineen käyttöä luvussa 6 kuva­tulla tavalla.
Ennen käyttöönottoa
Mikäli laite on toimitettu ilman pistoketta, pyydä sähköalan ammattilaista asentamaan sii­hen asianmukainen maadoitettu kolmivaihepistoke.
Tarkasta painepesurin ohjeiden­mukainen kunto ennen käyt­töönottoa. Tarkista verkkojohto säännölli­sesti vaurioiden tai vanhentumi­sen aiheuttamien vikojen varal­ta. Käytä korkeapainepesuria vain sen verkkoliitäntäjohdon ollessa moitteettomassa kun­nossa. (vahingoittunut johto ai­heuttaa sähköiskujen vaaran).
Tarkista korkeapainepesurin ni­mellisjännite, ennen kuin liität sen verkkovirtaan. Varmista, että laitteen arvokilvessä mai­nittu jännite vastaa paikallista verkkojännitettä.
Kytke painepesurin virransyöttö vikavirtasuojakytkimellä varus­tettuun sähköliitäntään. Tämä keskeyttää virransyötön jos vuotovirta ylittää 30 mA 30 ms, tai se on varustettu maadoitus­koestusvirtapiirillä.
1)
POSEIDON 5
Käytä laitetta vain sen ollessa pystyasennossa!
Noudata kulloinkin voimassa­olevia maakohtaisia lakimää­räisä asetuksia ja ohjesääntöjä. Tarkasta painepesurin oleelliset osat silmämääräisesti ennen jo­kaista käyttöönottoa.
VAROITUS!
Paineilmasuihku voi olla vaa­rallinen jos sitä käytetään väärin! Suihkua ei saa koh­distaa ihmisiin, eläimiin, jän­nitteen alaisena oleviin laittei­siin, eikä itse painepesuriin. Käytä suojavaatetusta ja suoja­laseja.
Älä kohdista suutinta itseesi tai muihin henkilöihin päin vaattei­den tai kenkien puhdistamista varten. Loukkaantumisvaara!
Koneen käyttö synnyttää ruis­kutuslaitteistossa takaiskuvoi­mia, ja jos ruiskutusputki on taitetussa asennossa, syntyy lisäksi vääntömomentti, mistä syystä ruiskutuslaitteistoa on pidettävä lujasti kiinni kummal­lakin kädellä.
Älä käytä konetta, jos työsken­telyalueella on muita henkilöitä, joilla ei ole suojavaatetusta.
Ennen työn aloittamista on tar­kastettava, ettei puhdistetta­vasta kohteesta irtoa vaarallisia aineita ympäristöön, kuten as­bestia, öljyä tms.
ovat vioittuneet.
Pidä huoli riittävästä tuule­tuksesta. Älä peitä laitetta tai käytä sitä riittämättö-
mästi tuuletetuissa tiloissa!
Säilytä laitetta niin, että se ei pääse jäätymään!
Vesiliitäntä
Tämän korkea­painepesurin saa yhdistää vain ta­kaiskuventtiilillä varustettuun ve­sijohtoverkostoon, mallia BA standardin EN 1717 mukaan. Takaiskuventtiilin voi tilata tuo­tenumerolla 106411177,1064 11178,106411179,106411184. Letkun pituus takaiskuventtiilin ja korkeapainepesurin välillä on oltava vähintään 12 metriä (min halkaisija 3/4 tuumaa), jotta se pystyy tasaamaan mahdolliset painehuiput.Vedenotto (esimer­kiksi sadevesiastiasta) tehdään ilman takaiskuventtiiliä. Suo­siteltava imusarja: 61256. BA­venttiilin läpi virrannutta vettä ei enää luokitella juomavedeksi.
Käyttö
VAROITUS!
Epäasianmukaiset jatkojohdot voivat olla vaarallisia. Kelaa johto aina kokonaan auki kaa­pelirummulta ylikuumenemisen aiheuttaman palovaaran välttä­miseksi.
vetämällä, litistämällä)! Kun vedät verkkojohdon pisto­rasiasta, tartu aina varsinaiseen pistokkeeseen (älä vedä verkko­johdosta).
Sähkö
VARO!
Älä koskaan ruiskuta sähkölait­teita vedellä: tämä aiheuttaa vaaraa ihmisille sekä oikosulku­vaaran.
Laitteen saa kytkeä vain mää­räysten mukaiseen sähkövarus­tukseen.
Käynnistettäessä jännite putoaa lyhyeksi aikaa. Verkkoimpedanssin (taloliitty­mä) ollessa alle 0,15Ω, ei häiri­öitä ole odotettavissa. Ota epä­varmassa tapauksessa yhteys sähköhuoltoyhtiöön.
Huolto ja korjausket
HUOMIO!
Vedä pistoke pistorasiasta aina ennen korkeapainepesurin puh­distus- ja huoltotöitä. Suorita vain huoltotöitä, jotka on kuvattu käyttöohjeessa. Käytä vain alkuperäisiä vara­osia. Älä tee korkeapainepesuriin tek­nisiä muutoksia.
Älä puhdista herkkiä osia kuten kumia, kangasta yms. pyörö­suihkulla. Jätä painesuuttimen ja puhdistettavan pinnan välille riittävän paljon etäisyyttä niin että pinta ei vaurioidu.
Älä käytä korkeapaineletkua vetämiseen!
Suurin sallittu työpaine ja läm­pötila on merkitty paineletkuun.
Laitetta ei saa käyttää, jos lii­täntäjohto tai korkeapaineletku
1)
Verkkojohtojen pistokkeiden ja kytkinosien on oltava vähintään roiskevesisuojattuja.
Jos käytät jatkojohtoa, noudata taulukon mukaisia vähimmäishalkaisijoita:
Kaapelin
pituus
m enintään 20 m 20 - 50 m
Poikkipinta-ala
<16 A <25 A
ø1.5mm² ø2.5mm²
ø2.5mm² ø4.0mm²
Varo vioittamasta verkkoliitän­täjohtoa (esim. ajamalla sen yli,
VARO!
Paineletkut, putkien liitinosat ja kytkimet ovat laitteen turvalli­suuden kannalta tärkeitä. Käy­tä vain valmistajan hyväksymiä suurpainekäyttöön sopivia osia!
Mikäli laitteelle joudutaan teke­mään pitemmälle meneviä huol­to- tai korjaustöitä, käänny Wap­asiakaspalvelun tai valtuutetun korjaamon puoleen!
Tarkastus
131
POSEIDON 5
Tämä painepesuri on saksalais­ten nestesuihkulaitteita koskevi­en ohjesääntöjen ( “Richtlinien für Flüssigkeitsstrahler”) mukai­nen. Nestesuihkulaitteita koske­vien tapaturmantorjuntamäärä­ysten (Saksassa “UVV-Arbeiten mit Flüssigkeitsstrahlern (BGV D15)”) mukaisesti on asiantun­tevan henkilön tarkastettava
painepesurin käyttöturvallisuus tarpeen vaatiessa, kuitenkin vä­hintään 12 kuukauden välein.
Tämän painepesurin painetta kuljettavat osat on valmistettu painesäiliöistä annetun asetuk­sen §9 mukaisesti ja ne ovat lä­päisseet painetarkastuksen.
2 Laitteen kuvaus
2.1 Käyttötarkoitus Tämä painepesuri soveltuu am-
mattikäyttöön seuraavilla aloilla:
- maataloudessa
- tuotantolaitoksissa
- kuljetus- ja materiaalitalou­dessa
- ajoneuvojen puhdistukseen
- julkisissa tiloissa
- siivousyrityksissä
- rakennusalalla
- elintarviketeollisuudessa
jne.
2.2 Laitteen käyttöosat Katso kuva käyttöohjeen etukan-
nen kääntösivulta.
1 Työntöaisa 2 Letkurumpu 3 Sähköjohto 4 Pesuaineen täyttöistukka
5 Öljyn lisääminen pumppuun ja
öljytason tarkistaminen
6 Pesuainesäiliö 7 Paineletkun liitäntä 8 Vesiliitäntä ja tuloveden
suodatin
9 Painemittari
1)
1)
1)
1)
Luvussa 5 on kuvattu painepe­surin käyttö eri puhdistustöissä.
Käytä laitetta ainoastaan tässä käyttöohjeessa kuvatulla taval­la. Muu kuin tarkoituksenmukai­nen käyttö voi vioittaa laitetta tai puhdistettavaa pintaa tai aiheut­taa vakavia loukkaantumisia.
10 Pesuaineen annostelu 11 Pääkytkin 12 Suihkuputken paineensäätö
1)
13 Suihkuputki 14 Suihkuputken sijoituspaikka 15 Suihkupistooli 16 Pesuaineen imuletku 17 Verkkoliitäntäjohdon pidike
132
1)
3 Ennen käyttöönottoa
POSEIDON 5
3.1 Ensimmäiset toimenpiteet
3.2 Pesuainesäiliön täyttö
1)
VAROITUS!
Älä yritä nostaa laitetta yksin (paino = 60-80 kg). Pyydä aina toinen henkilö mukaan.
1. Tarkasta laitteen moitteeton kunto ennen ensimmäistä käyttöönottoa.
2. Jos laitteessa ilmenee vikoja, käänny välittömästi Nilfisk­Alto-jälleenmyyjän puoleen.
3. Tarkista öljytaso irrottamalla korkki. Öljyä pitäisi olla juuri ja juuri näkyvissä laitteen ol­lessa tasaisella alustalla. Lisää öljyä tarvittaessa. Öljyn valitsemisesta on tietoja koh­dassa 9.4.
1. Täytä pesuainesäiliö Nilfisk­Alto-pesuaineella. Katso täyttömäärä luvusta 9.4 Tek­niset tiedot.
2. Ota pesuainesuodatin pidi­kkeestä ja ruuvaa kansi pe­suainesäiliöön.
3.3 Paineletkun liittäminen
3.3.1 Laitteet ilman letkurumpua
3.3.2 Letkurummulla varustetut laitteet
A
B
1. Kiinnitä paineletku pikaliitti­mellä laitteen paineletkulii­täntään.
HUOMAUTUS! Paineletkun suurin pituus on 50 m.
1. Työnnä paineletkun liitos­muhvi (A) akselin keskikoh­dassa olevaan nippaan.
2. Aseta letku letkunohjauk-
C
seen (B) ja napsauta suojus kiinni.
3. Avaa letkurummun jarru (C ) ja kelaa letku auki.
1)
133
POSEIDON 5
3.4 Vesiletkun liittäminen
1. Huuhtele vesiletkua lyhyes-
2. Liitä vesiletku pikaliittimellä
3. Avaa vesihana.
HUOMAA!
Katso tarvittava vesimää­rä ja vedenpaine luvus-
vistettua vesiletkua jonka nimel­lishalkaisija on vähintään ¾” (19
mm). ta 9.4 Tekniset tiedot. Jos vesi on huonolaatuis­ta (sisältää hiekkaa tms.), vedentulokohtaan voidaan liittää erillinen suodatin. Käytä vesiliitäntään kudosvah-
ti vedellä ennen laitteeseen asentamista, niin että sen mukana ei pääse hiekkaa ja likaa laitteeseen.
vesiliitäntään.
3.5 Sähköliitäntä
230V
400V
400V
230V
Nilfisk ALTO
230V / 400V
(220V /440V)
HUOMAA!
Jännitevaihtokytkennällä va­rustetuissa laitteissa on ennen verkkopistokkeen työntämistä pistorasiaan varmistettava että laitteessa on oikea verkkojänni­te. Muussa tapauksessa laitteen sähköosat voivat rikkoontua.
VAROITUS!
Kaapelikelalla varustetut lait-
teet:
1. Avaa kaapelikelan jarru.
2. Kelaa liitäntäjohto kokonaan auki.
VAROITUS!
Liitä laite vain asianmukaisesti varustettuun pistorasiaan.
1. Noudata luvussa 1 annettuja turvallisuusohjeita.
2. Työnnä laitteistopistoke pis­torasiaan.
134
1)
4 Käyttö / ohjaus
POSEIDON 5
4.1 Liitännät
4.1.1 Suihkuputken liittäminen painepistooliin
4.2 Laitteen käynnistäminen
4.2.1 Laitteen käynnistäminen vesijohtoon liitettynä
A
B
C
HUOMAA!
Puhdista nippa aina mahdollis­esta liasta ennen kuin yhdistät suihkuputken pistooliin.4.2 Laitteen käynnistäminen
O
I
1. Vedä pistoolin sinistä pika­liitinkahvaa etusuuntaan ja lukitse kääntämällä vasem­malle.
2. Työnnä suihkuputken nippa pikaliittimeen ja käännä si­nistä pikaliitinkahvaa oikeal­le.
3. Vedä suihkuputkea (tai muu­ta lisävarustetta) eteenpäin varmistaaksesi, että se on lujasti kiinni pistoolissa.
1. Käännä pääkytkin asentoon “I”.
2. Avaa suihkupistoolin lukitus ja käytä pistoolia.
3. Lukitse varmistuslukitus myös lyhyiden keskeytysten ajaksi.
4.2.2 Laitteen käynnistäminen liitettynä avoimeen säiliöön (imutoiminto)
1)
HUOMAA!
Poista ilma järjestelmästä pai­namalla suihkupistoolia useam­pia kertoja.
Kun suihkupistooli suljetaan, lai­te kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Laite käynnistyy kun pis­toolia painetaan uudelleen.
HUOMAA!
DSS-malleissa on 20 sekunnin katkaisuviive.
1. Täytä Nilfisk-Alto imusetti ve­dellä ennen laitteeseen liittä­mistä.
2. Käännä pääkytkin asentoon “I”.
3. Vapauta suihkupistoolin lukitus ja käytä pistoolia. Maks. imukorkeus (esitäytet-
ty) = 2,5 m.
135
POSEIDON 5
4.3 Paineensäätö Tornado­putkella.
1. Kierrä suihkulaitteistossa olevaa kiertonappia:
Korkea paine = myötäpäi-
vään (+)
Alhainen paine = vastapäi-
vään (–)
4.4 Paineensäätö FlexoPowerJet
MAX
1. Kierrä FlexoPowerJet-suutti­men muhvia:
suuttimella
- Korkea paine = MAX.
- Alhainen paine = MIN.
CHEM
4.5 Pesuaineiden käyttö Pesuaineita voidaan imeä sarja-
MAX
(CHEM)
valmisteisena asennetun injek­torin kautta vain matalapaine­käytössä:
CHEM
HUOMAA! Pesuaineet eivät saa kuivua. Puhdistettava pinta voi muus­sa tapauksessa vaurioitua.
0%
1%
3%
5%
Noin
1. Esilaimenna pesuainetta val­mistajan ohjeiden mukaises­ti. Katso täyttömäärä luvusta
9.4 Tekniset tiedot.
2. Tornado-putki
1)
: Säädä paine suihku­putkella minimiin (-), tai FlexoPowerJet-suutin
1)
: Kierrä FlexoPowerJet-suutti­men muhvia vasteeseen asti “CHEM”-suuntaan.
3. Säädä haluamasi pesuai­nemäärä annosteluventtiiliä kiertämällä.
4. Käännä pääkytkin asentoon “I”.
5. Paina suihkupistoolia.
136
1)
5 Käyttöalueet ja työskentelytavat
POSEIDON 5
5.1 Yleistä
5.1.1 Liottaminen
5.1.2 Puhdistusaineen ja vaahdon levitys
5.1.3 Lämpötila Puhdistava vaikutus tehostuu korkeammissa lämpötiloissa. Erityi-
Edellytyksenä tehokkaasti toimivalle painepuhdistukselle on annet­tujen ohjeiden noudattaminen yhdistettynä omiin kokemuksiisi tie­tyillä alueilla. Asianmukaisilla lisävarusteilla ja puhdistusaineilla parannetaan lopputulosta, kun niitä käytetään oikein. Ohessa muu­tamia perustavanlaatuisia ohjeita:
Kovettuneet ja paksut likakerrostumat saadaan paremmin irtoamaan kun niitä liotetaan ensin jonkin aikaa. Erityisen hyvä menetelmä maataloudessa – esim. sikaloissa. Paras tulos saadaan käyttämällä vaahtoavia ja alkalisia puhdistusaineita. Suihkuta puhdistusainese­osta likaiselle pinnalle ja anna vaikuttaa 30 minuuttia. Puhdistus pai­nesuihkulla käy tämän jälkeen huomattavasti nopeammin.
Suihkuta puhdistusainetta ja vaahtoa kuivalle pinnalle niin että puh­distusaine vaikuttaa likaan laimentamattomana. Käsittele pystysuo­rat pinnat alhaalta ylöspäin, juomujen välttämiseksi kun puhdistus­aineliuos valuu pois. Anna vaikuttaa muutaman minuutin ajan ennen painepuhdistusta. Puhdistusaine ei saa kuivua.
sesti rasvat ja öljyt irtoavat paremmin. Proteiinit irtoavat parhaiten noin 60°C lämpötiloissa, öjyt ja rasvat 70°C - 90°C lämpötiloissa.
5.1.4 Mekaaninen vaikutus Paksujen likakerrosten poistamiseksi tarvitaan lisäksi mekaanista
voimaa. Erityiset suihkuputket ja (pyörivät) vesiharjat irrottavat lika­kerrostumat parhaiten.
5.1.5 Suuri vesiteho ja korkea paine
Korkea paine ei ole aina paras ratkaisu ja liian korkea paine voi jopa vioittaa pintoja. Puhdistuksen laatu riipuu myös vesitehosta. Ajoneu­vojen puhdistukseen riittää 100 barin paine (yhdessä lämpimän veden kanssa). Suurempaa vesitehoa tarvitaan irrotetun lian poi­shuuhteluun.
1)
137
POSEIDON 5
5.2 Tyypilliset käyttökohteet
5.2.1 Maatalous
Käyttö Lisävarusteet Menettelytapa
Navetat/tallit Sikalat
Vaahtoruisku vaahtoputki Powerspeed putki
Seinien, lattioiden,
Floor Cleaner laitteistojen puhdistus
Puhdistusaineet
Universal Desinfiointi
Alkafoam
Desinfiointi
DES 3000 Maatalous-koneet
Traktorit, aurat jne.
Vakioputki
puhdistusaineruisku
Powerspeed putki
taivutettu putki ja
alustanpesulaite
harjat
1. Liotus – vaahdon levitys kaikille likaisille pinnoille (alhaalta ylöspäin) ja annetaan vaikuttaa 30 min.
2. Lian poisto paineella käyttäen mahdollisesti tarpeellisia lisävarusteita. Pystysuorien pintojen käsittely alhaalta ylöspäin.
3. Suurten likamäärien poistamiseen säädetään vedenläpimeno suurimmalle tasolle.
4. Käytä vain suositeltuja desinfiointiaineita parhaan hygienian varmistamiseksi. Levitä desinfiointiainetta vasta kun lika on poistettu kokonaan.
1. Levitä puhdistusainetta likaiselle pinnalle lian irrottamista varten. Etene alhaalta ylöspäin.
2. Huuhtele painesuihkulla. Työskentele taas alhaalta ylöspäin. Käytä lisävarusteita vaikeasti puhdistettaviin kohtiin.
3. Puhdista herkät osat kuten moottorit ja kumiosat alhaisella paineella vaurioiden välttämiseksi.
5.2.2 Ajoneuvot
Käyttö Lisävarusteet Menettelytapa
Ajoneuvojen pinnat
Vakioputki puhdistusaineruisku taivutettu putki ja alustanpesulaite harjat
Puhdistusaineet Aktive Shampoo Aktive Foam Sapphire Super Plus Aktive Wax Allosil RimTop
1. Levitä puhdistusainetta likaiselle pinnalle lian irrottamista varten. Työskentele alhaalta ylöspäin. Poista hyönteistahrat suihkuttamalla ensin esim. Allosil puhdistusainetta ja huuhtomalla sitten alhaisella paineella, puhdista sen jälkeen koko ajoneuvo puhdistusainetta käyttäen. Anna puhdistusaineiden vaikuttaa noin 5 minuutin ajan. Käytä metallipintojen puhdistamiseen tuotetta RimTop.
2. Huuhtele painesuihkulla. Etene taas alhaalta ylöspäin. Käytä lisävarusteita vaikeasti puhdistettaviin kohtiin. Käytä harjoja. Lyhyet suihkuputket on tarkoitettu moottorien ja pyöräkoteloiden puhdistamiseen. Käytä taivutettuja suihkuputkia tai alustanpesulaitteita.
3. Puhdista herkät kohdat kuten moottorit ja kumiosat alhaisella paineella vaurioiden välttämiseksi.
4. Levitä pinnalle painepesurilla nestemäistä vahaa heikentämään uudelleenlikaantumista.
138
1)
5.2.3 Rakennukset ja teollisuus
Käyttö Lisävarusteet Menettelytapa
Pinnat
Vaahtoruisku vakioputki
Metalliosat
taivutettu putki säiliönpuhdistuspää
Puhdistusaineet Intensive J25 Multi Combi Aktive Alkafoam
Desinfiointi DES 3000
Ruostuneet, vioittuneet pinnat
Märkä­suihkutuslaitteet
ennen käsittelyä
POSEIDON 5
1. Levitä paksu kerros vaahtoa kuivalle pinnalle. Etene pystysuorilla pinnoilla alhaalta ylöspäin. Anna vaahdon vaikuttaa noin 30 minuuttia parhaan lopputuloksen aikaansaamiseksi.
2. Huuhtele painesuihkulla. Käytä tarvittavia lisävarusteita. Käytä korkeaa painetta lian irrottamiseen.
Käytä alhaista painetta ja suurta vesimäärää lian
poishuuhteluun.
3. Levitä desinfiointiaine vasta kun lika on poistettu kokonaan.
Voimakkaat likaantumiset, esimerkiksi teurastamoissa, voidaan poistaa suurilla vesimäärillä.
Säiliöidenpuhdistuspäät on tarkoitettu tynnyreiden, altaiden, sekoitustankkien jne. puhdistukseen. Säiliönpuhdistuspäät toimivat hydraulisesti tai sähköllä ja ne mahdollistavat puhdistuksen automaattisesti ilman jatkuvaa valvontaa.
1. Yhdistä märkäsuihkulaitteisto painepesuriin ja työnnä imuletku hiekkasäiliöön.
2. Käytä työn aikana suojalaseja ja –vaatetusta.
3. Hiekka/vesiseoksella voidaan puhdistaa ruostetta ja maaleja.
4. Käsittele pinnat hiekkapuhalluksen jälkeen ruostesuojalla (metallit) tai lahoamissuojalla (puut).
Tässä on lueteltu vain osa lukuisista eri käyttömahdollisuuksista. Jokaisella käyttötarkoituksella on omat erikoisuutensa. Ota yhteys Nilfi sk-Alto myyjään parhaan lopputuloksen aikaansaamista varten.
6 Työn jälkeen
6.1 Laitteen kytkeminen pois päältä
O
I
1. Katkaise virta kääntämällä pääkytkin asentoon “OFF”.
2. Sulje vesihana.
3. Käytä pistoolia, kunnes kaik­ki paine on poistunut konees­ta.
4. Lukitse pistoolin varmistuslu­kitus.
1)
139
POSEIDON 5
6.2 Huoltojohtojen irrottaminen
6.3 Sähköjohdon ja paineletkun kelaus ja lisävarusteiden järjestely
6.4 Koneen säilyttäminen (säilytys suojattuna jäätymiseltä)
1. Säilytä laite kuivassa, jääty­miseltä suojatussa paikassa.
VAROITUS! Jos painepesuria säilytetään tiloissa, joiden lämpötilat voi­vat laskea noin 0°C:een tai sitä alhaisemmiksi, siihen on siihen on ensin imettävä pum­pulla jäätymisenestoainetta.
1. Irrota vesiletku laitteesta.
2. Vedä laitteistopistoke pisto­tulpasta.
Kompastumisvaara!
Vahinkojen välttämiseksi on tär­keää, että sähköjohto ja paine­letku ovat aina huolellisesti rum­mulle kelattuina.
1. Kelaa sähköjohto ja painelet­ku kuvassa osoitetulla taval­la.
2. Aseta suihkuputki ja lisäva­rusteet pidikkeisiin.
6. Pidä painepistoolia jääty­misenestoainetta sisältävän astian yläpuolella ja käytä pistoolia niin että imutoiminto käynnistyy.
7. Käytä painepistoolia imutoi­minnon aikana 2 - 3 kertaa.
1. Irrota vedentuloletku laittees­ta.
2. Irrota suihkuputki.
3. Käynnistä laite, kytkin asen­toon “I”. Kytke laite pois pääl­tä viimeistään 3 minuutin ku­luttua.
4. Liitä imuletku laitteen veden­tuloliitäntään ja työnnä letku jäätymisenestoainetta sisäl­tävään astiaan.
5. Käynnistä laite, kytkin asen­toon “I”.
8. Nosta imuletku jäätymise­nestoaineastiasta ja käytä painepistoolia pumpataksesi lopun jäätymisenestoaineen pois.
9. Kytke laite pois päältä.
10. Varmuuden vuoksi on hyvä säilyttää laitetta jonkin aikaa lämmitetyssä huoneessa en­nen seuraavaa käyttöönot­toa.
140
1)
7 Huolto
7.1 Huoltosuunnitelma
POSEIDON 5
7.2.1
7.2.2
7.2.3
7.2 Huoltotyöt
7.2.1 Vedensuodattimen
7.2.2 Öljyn pinnankorkeuden
Vedensuodattimen puhdistus
Öljyn pinnankorkeuden tarkastus
Öljynvaihto
puhdistus
tarkastus
Viikoittain

500 käyttötunnin
välein
Veden sisääntulokohtaan on asennettu vedensuodatin, joka estää lian pääsemistä pump­puun.
1. Ruuvaa pikaliitin pois.
2. Irrota suodatin ja huuhtele. Vaihda viallinen suodatin.
1. Irrota ja poista tyhjennystulp-
pa. Öljysäiliössä tulee näkyä hieman öljyä laitteen ollessa tasaisella alustalla. (katso öl-
jylaji luvusta 9.4).
Tarvittaessa
7.2.3 Öljynvaihto
1)
1. Käytä laitetta ennen öljyn­vaihtoa sen verran, että se lämpenee.
2. Irrota korkki.
3. Irrota ja poista tyhjennystulp­pa. Tyhjennä öljy sopivaan vähintään 1 litran kokoiseen säiliöön. Hävitä öljy määräys­ten mukaisesti.
4. Aseta tyhjennystulppa paikoilleen ja täytä öljyä ko­hdassa 9.4 Tekniset tiedot kuvatulla tavalla.
5. Öljysäiliössä tulee näkyä hieman öljyä laitteen ollessa tasaisella alustalla.
6. Kiinnitä korkki takaisin paikoil­leen.
141
POSEIDON 5
VAROITUS!
Laitteen käyttö elintarvikkeiden parissa vaatii tarkoitukseen so­pivan erikoispumppuöljyn. Tar­kempia tietoja saat Nilfisk-Alto jälleenmyyjältä.
8 Häiriöiden poisto
Häiriö Syy Korjaus
Paine laskee > Ilmaa järjestelmässä Poista ilma järjestelmästä
käyttämällä painepistoolia lyhyin väliajoin useita kertoja, ota laite tarvittaessa lyhyeksi ajaksi käyttöön ilman paineletkua.
> Painesuutin tukossa/kulunut Puhdista tai vaihda
> Pesuainesäiliö tyhjä Täytä pesuainesäiliö tai
Paine vaihtelee > Pumppu imee ilmaa
(mahdollista vain
imutoiminnossa) > Vedenpuute Avaa vesihana > Vedentuloputki liian pitkä tai
sen halkaisija on liian pieni > Tukkeutuneen
vedensuuttimen aiheuttama
vedenpuute
> Vedenpuute, koska suurinta
sallittua imukorkeutta ei ole
noudatettu
Moottori ei käynnisty päällekytkettäessäv
Moottori hurisee päällekytkettäessä, mutta ei käynnisty
> Pistoketta ei ole työnnetty
sisään oikein, virrantulo
keskeytynyt
> Päävirtapiirikatkaisin kytketty
pois päältä > Verkkojännite liian pieni, tai
vaihekatkos > Pumppu tukkeutunut tai
jäätynyt > Jatkokaapelin väärä
halkaisija tai pituus
painesuutin.
käännä annosteluventtiili “0”-asentoon.
Tarkasta imulaitteiston ilmatiiviys
Käytä ohjeidenmukaista tulovesiletkua
Puhdista vesiliitännän vedensuodatin (älä koskaan käytä laitetta ilman vedensuodatinta!)
Katso kohta “Käyttöönotto”
Tarkasta pistoke, johto ja virtakytkin ja anna sähköalan ammattilaisen vaihtaa tarvittaessa
Kytke päävirtapiirikatkaisin päälle
Tarkastuta sähköliitäntä
Ota yhteys Nilfisk-Alto­asiakaspalveluun
Käytä oikeaa kaapelin halkaisijaa tai pituutta
142
1)
Häiriö Syy Korjaus
Moottori kytkeytyy pois päältä > Ylikuormitussuoja lauennut
koska moottori on ylikuumen­tunut tai ylikuormittunut
> Painesuutin likainen Vaihda painesuutin
Puhdistusainetta ei tule puhdis­tusaine-injektoria käytettäessä
> Injektori likaantunut tai imulet-
ku tukossa > Puhdistusainesäiliö tyhjä Täytä puhdistusainesäiliö > Suihkuputken kiertonappia ei
ole käännetty alipaine-asen-
toon
9 Muuta
POSEIDON 5
Tarkastuta syöttöjännitteen ja laitteen jännitteen yh­denmukaisuus. Kytke pois päältä ja anna jäähtyä vä­hintään 3 minuuttia.
Puhdista
Kierrä suihkuputken kier­tonappia vastapäivään vasteeseen asti
9.1 Koneen toimittaminen kierrätykseen
Tee käytöstä poistettu laite välit­tömästi toimintakyvyttömäksi.
1. Vedä verkkopistoke pisto­rasiasta ja katkaise laitteen sähköjohto.
Sähkölaitteita ei saa hävittää ta­lousjätteiden joukossa! Eurooppalaisen sähkö- ja ele­ktroniik-kalaiteromua koskevan
9.2 Takuu Myönnämme takuun yleisten
myynti- ja toimitusehtojemme mukaisesti.
9.3 EY-Vaatimustenmukai­suusvakuutus
Tuote: Korkeapainepesuri Tyyppi: POSEIDON 5 Kuvaus: 400 V 3~, 50 Hz, IP X5 Tämän laitteen rakenne vastaa seuraavia
määräyksiä:
Käytetyt harmonisoidut normit: EN 12100, EN 60335-2-79
Käytetyt kansalliset normit ja tekniset spesifi kaatiot:
Dipl. Ing. Wolfgang Nieuwkamp Tarkastukset ja hyväksymiset
EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
direktiivin 2002/96/EY mukaan on käytetyt sähkö- ja elektro­niikkalaitteet kerättävä erikseen ja hyödynnettävä ympäristöys­tävällisellä tavalla. Tarkempia tietoja saat paikkakun­tasi jätehuoltoviranomaisilta tai lähim-mältä jälleenmyyjältä.
Oikeudet teknisten uudistusten mukanaantuomiin muutoksiin pidätetään.
EY-konedirektiivi 98/37/EG EY-pienjännitedirektiivi 73/23/EEG EY-direktiivi EMV 89/336/EEG
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-2-79
ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bel len berg
Bellenberg, 01.06.2006
1)
143
POSEIDON 5
9.4 Tekniset tiedot
5-61
5-61 DSS
5-59
5-55
5-55 DSS
215/21
210/21
(3000 PSI)
205/20
160/16
(2300 PSI)
1130
1110
(4.9 gal/min)
1050
1110
(4.9 gal/min)
98
75
75
79
(165 lb)
(174 lb)
POSEIDON 5
5-30 5-31 5-31 XT 5-32 5-41 5-47 5-52
l/h 630 730 760 890 1020 960 1020 1040
IEC
°C/°F 60 / 140
dB(A) < 80
dB(A) < 86
A
144
Voltage 220 V / 1~ / 60 Hz US
Voltage 230 V / 1~ / 50 Hz AU GB
Voltage 200 V / 3~ / 50 Hz JP
Voltage 200 V / 3~ / 60 Hz JP
Voltage 400 V / 3~ / 50 Hz EU EU EU
Voltage 230-400 V / 3~ / 50 Hz NO,BE NO,BE NO,BE
Voltage 220-440 V / 3~ / 60 Hz KR,TW US KR,TW
Noise level at a distance of 1m
Max. water inlet temperature
Intake-/Pressure operation
Fuse (slow) A 16 13 16 25 20 30 16 25 16 25
Power rating kW 3 4.5 5.2 5.2 6.1 7.8 7.4
Working pressure Bar (MPa) 115/11 110/11 180/18 170/17
Water fl ow Qmax l/h 700 770 840 980
Water fl ow Q
Max. water inlet pressure Bar/MPa/PSI 10 / 1 / 145
Dimensions l x w x h mm 740 x 550 x 1015
EN 60704-1
Weight of cleaner kg 70 79 75 75
1)
Vibration ISO 5349 m/s² 2.5
Sound power level LW
Recoil forces N 30 31 40 46 51 54 58 60
Oil quantity l ~ 0.6
Oil type BP 220 XP
http://www.nilfi sk-alto.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk-Advance srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, Offi ce 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571
AUSTRALIA
Nilfi sk-ALTO 48 Egerton St. PO Box 6046 Silverwater NSW 2128 Tel.: (+61) 2 8748 5966 E-mail: info@nilfi skalto.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk-ALTO Metzgerstr. 68 A-5101 Bergheim/Salzburg Tel.: 0662 456 400-90 E-mail: info.at@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.at
BELGIUM/LUXEMBURG
Nilfi sk-ALTO A division of Nilfi sk-Advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Brussel Tel.: 02 467 60 40 E-mail: info.be@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.be/
CANADA
Clarke Canada Part of the Nilfi sk-Advance Group 4080-B Sladeview Crescent, Unit 1 Mississauga, Ontario L5L 5Y5 Tel.: (+1) 905 569 0266 Web: www.clarkeus.com
CHILE
Nilfi sk-Advance S.A. San Alfonso 1462, Santiago Tel.: (+56) 2 684 50 00 E-mail: Pablo.noriega@nilfi sk.com Web: http://www.nilfi sk.com/
CHINA
Nilfi sk-Advance Cleaning Equipment (Shenzhen) Co., Ltd. Room 2515, Building C Huangdu Square 3008 Yitian Road Futian District, Postcode: 518048 518038 Shenzhen Tel.: (+86) 755 8359 7942
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk-Advance s.r.o. Do Čertous 2658/1 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 241 408 419 E-mail: info@alto-cz.com Web: http://www.nilfi sk-alto.cz
DENMARK
Nilfi sk-ALTO
- en division af Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: 72 18 21 20 E-mail: Salg.dk@nilfi sk-alto.com Web: http://www.nilfi sk-alto.dk
FINLAND
Nilfi sk-ALTO Koskelontie 23 E 02920 Espoo Tel.: (+358) 207 890 605 E-mail: asiakaspalvelu.fi @nilfi sk-advance.com Web: www.nilfi sk-alto.fi
FRANCE
ALTO France SAS 26 Avenue de la Baltique, BP 246 91944 COURTABOEUF CEDEX Tel.: Commercial : 0 825 869 300 - SAV : 0 825 099 585 - Pôle tech : 0 825 802 615 E-mail: info.fr@nilfi sk-alto.com Web: www.alto-fr.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance AG Guido Oberdorfer Str. 10 89287 Bellenberg Tel.: 0180 537 3737 E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.de
GREECE
Nilfi sk-ALTO 8 Thoukididou Str. 164 52 Argiroupolis Tel.: 210 96 33443 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr Web: www.nilfi sk.gr/
ND
HOLLA
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance BV Camerastraat 9 1322 BB Almere Tel.: (+31) 36 5460 760 E-mail: info.nl@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.nl
HONG KONG
Nilfi sk-ALTO 2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg. 31-39 Wo Tong Tsui St. Kwai Chung Tel.: (+852) 2427 5951
HUNGARY
Nilfi sk-ALTO 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy II. Rákóczi Ferenc út 10. Tel.: 24 47 55 50 E-mail: info@nilfi sk-advance.com
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited 349, Business Point, No 201,2nd fl oor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel.: (+91) 22 321 74592
IRELAND
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Ltd. Bowerbank Way, Gilwilly Industrial Estate Penrith, Cumbria CA11 9BQ Tel.: 01768 868 995 E-mail: sales.ie@nilfi sk-alto.com Web: http://www.nilfi sk-alto.ie
ITALY
Nilfi sk-ALTO Strada comunale della Braglia, 18 I-26862 Guardamiglio (LO) Tel.: 0377 41 4077 Web: www.nilfi sk-alto.com/
JAPAN
Nilfi sk-ALTO 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45 548 2571
MALAYSIA
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+60) 3 603 6275 3120 E-mail: sales@nilfi sk-advance.com.my
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel.: (+52) 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: info@advance-mx.com Web: www.nilfi sk-advance.com.mx
NORWAY
Nilfi sk-ALTO Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 71 E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.no
POLAND
Nilfi sk-ALTO 05-800 Pruszkow ul. 3-go MAJA 8 Tel.: (+48) 22 738 37 50 E-mail: info@nilfi sk-alto.pl Web: www.nilfi sk-alto.pl
PORTUGAL
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1,1° A P-2710-089 Sintra Tel.: (+35) 808 200 537 E-mail: mkt@nilfi sk-advance.es Web: www.nilfi sk-alto.com
RUSSIA
Нилфиск-Эдванс 127015 Москва Вятская ул. 27, стр. 7
Tel.: (+7) 495 783 96 02 E-mail: info@nilfi sk.ru Web: www.nilfi sk.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-ALTO 22 Tuas Ave 2 Singapore 639453 Tel.: (+65) 6759 9100 E-mail: sales@nilfi sk-advance.com.sg Web: www.nilfi sk-advance.com.sg
SPAIN
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara, Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Barcelona Tel.: (+34) 902 200 201 E-mail: mkt.es@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.es
SWEDEN
Nilfi sk-ALTO Member of the Nilfi sk-Advance Group Aminogatan 18, Box 4029 431 04 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 E-mail: info.se@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.se
TAIWAN
Nilfi sk-ALTO No.5, Wan Fang Road Taipei Tel.: (+886) 227 002 268
THAILAND
Nilfi sk-ALTO 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2275 5630
TURKEY
Nilfi sk-Advance Profesyonel Temizlik Ekipmanları Tic. A/S. Necla Cad. No.: 48, Yenisahra / Kadıköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08 – 60 E-mail: info-tr@nilfi sk-alto.com Web: http:// www.nilfi sk-alto.com.tr
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Ltd. Bowerbank Way, Gilwilly Industrial Estate Penrith, Cumbria CA11 9BQ Tel.: 01768 868 995 E-mail: sales.uk@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.co.uk
USA
Nilfi sk-Advance Inc. 14600 21.st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+1) 763 745 3500 E-mail: info@advance-us.com Web: www.advance-us.com
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+84) 4 761 5642 / (+84) 90426 6368 E-mail: nilfi sk@vnn.vn Web: www.nilfi sk-advance.com/
Loading...