Nilfisk MAXXI II User manual [ml]

MAXXI II -
Instructions for use
107406014 C (03. 2016)
............................................................................................................................................ 6
.......................................................................................................................................... 14
.......................................................................................................................................... 22
.......................................................................................................................................... 30
.......................................................................................................................................... 38
.......................................................................................................................................... 46
.......................................................................................................................................... 53
.......................................................................................................................................... 60
.......................................................................................................................................... 67
.......................................................................................................................................... 74
.......................................................................................................................................... 82
.......................................................................................................................................... 90
.......................................................................................................................................... 98
........................................................................................................................................ 106
.........................................................................................................................................113
........................................................................................................................................ 120
........................................................................................................................................ 128
........................................................................................................................................ 135
........................................................................................................................................ 143
........................................................................................................................................ 151
........................................................................................................................................ 159
........................................................................................................................................ 167
........................................................................................................................................ 175
........................................................................................................................................ 182
........................................................................................................................................ 189
........................................................................................................................................ 196
........................................................................................................................................ 203
........................................................................................................................................ 209
........................................................................................................................................ 216
........................................................................................................................................ 223
Handle adjusting
Before operation. Wet pick-up Before operation. Dry pick-up
Hose handling
Emptying MAXXI II - 35
Switch on
Emptying by drainhose MAXXI II - 55/75
1
2
Emptying by spout MAXXI II - 55/75
Cartridge filter
Dust bag replacement
Sack filter/wet filter
Float
2
1
CHECK FOR CLEAN SURFACE
2
1
CHECK FOR CLOGGING
Cord handling
Storage
1 Wichtige Sicherheitsinformationen
1.1 Kennzeichnung von Hinweisen
1.2. Benutzungsregeln
GEFAHR
Eine Gefahr, die zu schweren Schäden und Verletzungen, sogar tödlichen, führen kann.
WARNUNG
Eine Gefahr, die zu schweren Verletzungen, sogar tödlichen, führen kann.
VORSICHT
Eine Gefahr, die zu leichteren Verletzungen und Schäden führen kann.
Sie müssen diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen, be­vor Sie Ihren Sauger zum ersten Mal in Betrieb nehmen. He­ben Sie diese Anleitung für die spätere Verwendung auf.
Neben dieser Anleitung und den Bestimmungen zur Unfallverhütung in Ihrem Land sind auch die Bestimmungen zur Sicherheit und verantwor­tungsvollen Nutzung zu beachten.
1.3 Zweck und bestim­mungsgemäße Verwen­dung
1.4 Wichtige Warnhinweise
Dieser Staubsauger kann gewerblich oder im privaten Bereich verwen­det werden. Unfälle aufgrund missbräuchlicher Benutzung können nur durch die Benutzer verhindert werden. ALLE SICHERHEITSHINWEISE LESEN UND BEACHTEN.
Das Gerät eignet sich zum Aufnehmen von trockenen, nicht entflamm­baren Stoffen und Flüssigkeiten.
Jegliche andere Verwendung gilt als Missbrauch. Der Hersteller über­nimmt keinerlei Haftung für Schäden aus einer solchen Nutzung. Das Risiko für solche Nutzung obliegt allein dem Benutzer. Die zweckmä­ßige Verwendung beinhaltet den korrekten Betrieb sowie regelmäßige Wartung und Reparatur gemäß Anleitung des Herstellers.
WARNUNG
Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder Verletzun­gen zu verringern, lesen und befolgen Sie bitte vor dem Gebrauch alle Sicherheitshinweise und -etiketten. Dieser Staubsauger ist so konstruiert, dass er sicher ist, wenn er für die angegebenen Reinigungsfunktionen verwendet wird. Bei Beschädigung von elektrischen oder mechani­schen Teilen muss der Staubsauger bzw. das Zubehör von einer kompetenten Servicewerkstatt oder dem Her­steller repariert werden, bevor das Gerät wieder benutzt wird, damit weitere Schäden am Gerät und Verletzungen der Benutzer vermieden werden.
Dieses Gerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich ge­eignet.
Das Gerät nicht verlassen, wenn es angeschlossen ist. Bei Nichtgebrauch und vor Wartungsarbeiten den Netz­stecker ziehen.
Übersetzung der Originalanleitung14
WARNUNG
Das Gerät nicht benutzen, wenn das Zuleitungskabel oder der Netzstecker beschädigt sind. Zum Herausziehen des Steckers aus der Steckdose am Stecker ziehen, nicht am Kabel. Den Stecker oder das Gerät nicht mit nassen Händen anfassen. Vor dem Herausziehen des Netzste­ckers den Staubsauger ausschalten.
Das Gerät nicht am Kabel hinter sich herziehen oder am Kabel tragen. Das Kabel nicht als Griff benutzen. Darauf achten, dass das Kabel nicht eingeklemmt oder um schar­fe Ecken oder Kanten gezogen wird. Mit dem Staubsau­ger nicht über das Kabel fahren. Darauf achten, dass das Kabel nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommt.
Haare, lose Kleidungsstücke und Körperteile nicht in die Nähe von Öffnungen oder beweglichen Teilen des Geräts bringen. Das Gerät nicht einsetzen, falls eine der Öffnun­gen blockiert ist und keine Gegenstände in die Öffnungen stecken. Die Öffnungen frei halten von Staub, Fusseln, Haaren und sonstigem Material, das den Luftstrom hem­men könnte.
Das Gerät eignet sich nicht zum Aufnehmen von gefährli­chem Staub.
Keine entzündlichen oder brennbaren Flüssigkeiten wie Benzin aufsaugen. Nicht in Bereichen verwenden, wo solche Flüssigkeiten vorhanden sein können.
Keinesfalls rauchende oder brennende Gegenstände (wie z. B. Zigaretten, Zündhölzer , heiße Asche) aufsaugen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab einem Alter von 8 Jah­ren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten genutzt werden, sofern diese in der sicheren Verwendung des Geräts und den möglichen Gefahren unterwiesen wurden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung dürfen Kinder nur unter ge­schulter Aufsicht durchführen.
Bei der Reinigung auf Treppen besonders vorsichtig sein.
Nur verwenden, wenn die Filter eingesetzt sind.
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, es herunterge­fallen oder beschädigt ist, wenn es im Freien gestanden hat oder ins Wasser gefallen ist, muss es zu einer Ser­vicewerkstatt oder einem Händler gebracht werden.
Den Staubsauger bei Schaumentwicklung oder Austritt von Flüssigkeit sofort ausschalten.
1.5 Doppelt isolierte Geräte
Übersetzung der Originalanleitung 15
Nur wie in dieser Anleitung beschrieben und nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen.
VOR DEM ANSCHLIESSEN DES STAUBSAUGERS überprüfen, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der vorhandenen Netzspannung überein­stimmt (max. ± 10 % Abweichung zulässig).
Dieses Gerät verfügt über eine doppelte Isolierung. Nur identische Ersatz teile verwenden. Siehe Anweisungen zur Wartung von doppelt isolierten Geräten.
VORSICHT
Bei doppelt isolierten Geräten werden statt einer Erdung zwei Systeme der Isolierung verwendet. Bei doppelt isolierten Geräten gibt es keine Vorrichtung zur Erdung und eine solche Vorrichtung darf auch nicht am Gerät angebracht werden. Die Wartung eines doppelt isolierten Geräts erfordert größte Sorgfalt und Kenntnis des Geräts. Sie darf daher nur von dafür ausgebildeten Servicetechnikern vorgenommen werden. Er­satzteile für doppelt isolierte Geräte müssen mit den durch sie ersetz­ten Teilen identisch sein. Ein Gerät mit doppelter Isolierung ist mit den Wörtern „DOPPELISOLIERUNG“ oder „DOPPELT ISOLIERT“ gekenn­zeichnet. Die Kennzeichnung des Geräts kann auch durch ein Symbol (Quadrat in einem Quadrat) erfolgen. Dieses Derät verfügt über ein speziell konstruiertes Zuleitungskabel. Falls es beschädigt wurde, muss es durch ein Kabel des gleichen Typs ersetzt werden. Dies ist bei autorisierten Servicewerkstätten und Händ­lern erhältlich und muss von dafür ausgebildeten Technikern eingebaut werden.
VORSICHT
Bei Nassstaubsaugern muss immer ein Sackfilter, Nass­filter und ein Schwimmersystem einsetzt sein. Das gilt für TROCKEN- UND NASSBETRIEB. Bitte auch beachten, dass das Fassungsvermögen des Behälters verschieden sein kann, wenn der Sackfilter wäh­rend des Nasssaugens eingesetzt ist.
Das Schwimmersystem regelmäßig reinigen und auf Schäden überprüfen.
Dieses Gerät darf nur in geschlossenen Räumen gelagert werden.
2 Bedienung und Betrieb
2.1. Starten und Bedienen des Geräts
Sicherstellen, dass der Schalter auf Aus steht (in Stellung 0). Über­prüfen, dass geeignete Filter in das Gerät einsetzt wurden. Dann den Saugschlauch am Saugeinlass anschließen, indem der Schlauch hin­eingedrückt wird, bis er fest am Einlass sitzt. Dann die beiden Rohre mit dem Schlauchgriff verbinden. Die Rohre drehen, mit sicherzustel­len, dass sie fest verbunden sind. Am Rohr eine geeignete Düse an­bringen. Wählen Sie die Düse entsprechend dem Material, das aufge­saugt werden soll. Den Stecker in eine geeignete Steckdose stecken. Stellen Sie den Schalter auf Stellung 1, um den Motor zu starten. Eini­ge Versionen verfügen über zwei Motoren und entsprechend über zwei Schalter, je einen für jeden Motor.
Übersetzung der Originalanleitung16
2.2 Vor dem Nasssaugen
Das Gerät verfügt über ein Schwimmersystem, das den Luft­strom durch das Gerät abschaltet, wenn der maximale Flüs­sigkeitsstand erreicht ist. Flüssigkeiten nur dann aufnehmen, wenn der Schwimmer eingesetzt ist. Zur Überprüfung: Den Verschluss an der Vorderseite des Mo­toroberteils öffnen. Dann das Motoroberteil abnehmen. Kon­trollieren, dass der Schwimmkorb und das Schwimmerventil an der Filterplatte befestigt sind. Wieder schließen: Das Motoroberteil wieder auf den Behäl­ter setzen. Den Verschluss wieder schließen, so dass das Motoroberteil sicher befestigt ist. Immer einen chemischen Entschäumer verwenden, wenn Wasser aufgenommen wird, dass schäumende Reinigungsmittel enthält. Vom Hersteller
des Reinigungsmittels empfohlenen Entschäumer verwenden. Bei der Nassaufnahme von Schaum: An zweimotorigen Gerä­ten stets nur einen Motor in Betrieb nehmen, um übermäßiges Schäumen zu vermeiden, und stets den Füllstand des Behäl­ters prüfen.
2.3 Nasssaugen Das Gerät verfügt über ein Schwimmersystem, das den Luftstrom
durch das Gerät abschaltet, wenn der maximale Flüssigkeitsstand erreicht ist. Wenn dies der Fall ist, hören Sie eine deutliche Änderung des Motorgeräusches. Schalten Sie dann das Gerät aus. Ziehen Sie danach den Stecker aus der Steckdose.
VORSICHT
2.4 Entleeren nach dem Nasssaugen
2.5 Entleeren: MAXXI II 35 l Den Verschluss an der Vorderseite des Motorenoberteils öffnen, dazu
2.6 Entleeren:
MAXXI II 55/75 l
Vor dem Entleeren des Behälters den Stecker aus der Steckdose ziehen. Nach jedem Nassaugen immer den Behälter entleeren und ihn sowie das Schwim­mersystem reinigen. Flüssigkeiten nur dann aufnehmen, wenn der Schwimmer und Filter eingesetzt sind.
den unteren Teil herausziehen. Das Motoroberteil abnehmen. Das Schwimmersystem und den/die Filter aus dem Gerät herausnehmen. Den Schlauch vom Einlass abziehen. Den Behälter entleeren, indem er nach hinten gekippt wird. Die Flüssig­keit in einen Bodenabfluss o. ä. schütten. Schwimmerventil und -korb mit einem feuchten Tuch abwischen. Danach den/die Filter wieder einsetzen und das Motoroberteil wieder auf den Behälter setzen. Das Motoroberteil mit dem Verschluss befes­tigen.
Ablassschlauch: Der MAXXI II verfügt über einen Ablassschlauch. Den Ablassschlauch von der Halterung abnehmen. Dazu den Schlauch nach unten ziehen. Das Schlauchende in Nähe des Bodenabflusses legen und den Verschluss entfernen. Der natürliche Druck lässt dann die Flüssigkeit aus dem Behälter laufen. Durch die Behälteröffnung entleeren: Den Gummideckel an der Rück­seite des Behälters abnehmen. Während des Entleerens durch die Öff­nung muss der Ablassschlauch am Gerät befestigt sein. Mit einer Hand den Griff am unteren Ende des Behälters fassen und den Verschluss öffnen. Darauf achten, dass sich das Fahrgestellt nicht bewegt – dazu einen Fuß auf das Fahrgestell setzen. Dann den Behälter nach hinten kippen und die Flüssigkeit in einen Bodenabfluss o. ä. schütten. Das Motoroberteil abnehmen und Schwimmerventil und -korb mit ei­nem feuchten Tuch abwischen. Das Motoroberteil wieder auf den Behälter setzen. Den Verschluss schließen.
Übersetzung der Originalanleitung 17
VORSICHT
Beim Entleeren des Behälters darauf achten, Finger oder Hände nicht in den Kippmechanismus einzuklemmen.
2.7 Entleeren nach dem Trockensaugen
3 Wartung
Vor dem Entleeren nach dem Trockensaugen den Stecker aus der Steckdose ziehen. Filter und Staubbeutel regelmäßig kontrollieren. Den Verschluss an der Vorderseite des Motorenoberteils öffnen, dazu den unteren Teil herausziehen. Das Motoroberteil vom Behälter abnehmen.
Partonenfilter: Zum Reinigen des Filters ihn ausschütteln, abbürsten oder abwaschen. Dann vor Gebrauch trocknen lassen. Den Motorfilter kontrollieren und auswechseln, wenn er verstopft ist.
Staubbeutel: Kontrollieren, wie weit er gefüllt ist. Wenn er voll ist, den Beutel auswechseln. Den alten Beutel entfernen. Der neue Beutel wird eingesetzt indem das Pappstück mit der Gummimembran auf den Schlaucheinlass gesetzt wird. Darauf achten, dass die Gummimemb­ran über die Verdickung am Einlass geschoben wird. Nach dem Entleeren: Das Motoroberteil wieder auf den Behälter set­zen. Den vorderen Verschluss wieder schließen. Beim Trockensaugen muss immer ein Patronen­oder Sachfilter und der Staubbeutel im Gerät sein. Die Saugleistung des Geräts hängt von der Größe und Qualität von Filter und Staubbeu­tel ab. Deshalb immer Originalfilter und -staubbeutel verwenden.
3.1 Wartung des Schwim­mersystems
Vor Wartungsarbeiten immer den Netzstecker ziehen. Nach jedem Nassaugen immer den Behälter entleeren und ihn sowie das Schwim­mersystem reinigen. Den Verschluss an der Vorderseite des Motoreno­berteils öffnen, dazu den unteren Teil herausziehen. Das Motoroberteil vom Behälter abnehmen. Dann den Schwimmerkorb lösen, indem er nach links gedreht wird. Das gesamte Schwimmersystem vom Motoro­berteil entfernen. An der Vorderseite des Motoreinlasses befindet sich ein Filter. Diesen Motorfilter überprüfen. Den Motorfilter auswechseln, wenn er verstopft ist. Schwimmerventil und -korb mit einem feuchten Tuch abwischen, bevor das Motoroberteil wieder auf den Behälter gesetzt wird. Dann das Schwimmerventil wieder am Schwimmerkorb anbringen. Darauf achten, dass die versiegelte Oberfläche des Sch­wimmerventils nach oben zum Motoroberteil zeigt. Beim Einsetzen des Schwimmerkorbs muss dessen Pfeil mit dem Pfeil des Behälters übereinstimmen. Dann den Schwimmerkorb befestigen, indem er nach rechts gedreht wird.
Übersetzung der Originalanleitung18
3.2 Wartung
Vor Wartungsarbeiten immer den Netzstecker ziehen. Vor Benutzung des Geräts darauf achten, dass Netzspannung und -frequenz mit den Angaben des Typenschildes übereinstimmen.
Technische Daten und Details des Geräts können sich ohne vorherige Ankündigung ändern. Das in den Abbildungen gezeigte Zubehör kann bei den einzelnen Modellen verschieden sein.
Den Staubsauger immer an einem trockenen Ort aufbewahren. Der Staubsauger wurde für ständigen schweren Betrieb konstruiert. Ab­hängig von der Betriebsdauer müssen die Staubfilter ausgewechselt werden. Den Behälter sauber halten. Dazu ein trockenes Tuch und ein wenig Spraypolitur verwenden.
Bei Fragen zu Instandhaltung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
4 Nach der Verwendung des Geräts
4.1 Nach Gebrauch Immer den Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Das Kabel beim Gerät beginnend aufwickeln. Das Stromkabel kann um den Griff bzw. die Haken, die sich am Motoroberteil oder dem Behälter befinden, aufgewickelt werden. Einige Versionen verfügen über einen Aufbewahrungsraum für Zubehörteile.
4.2 Transport
4.3 Lagerung
4.4 Garantie
4.5 Recycling des Saugers
Vor dem Transport des Behälters sind alle Verschlüsse zu schlie­ßen.
Eventuell das Motoroberteil bzw. den Behälter vom Fahrgestell abnehmen (MAXXI II 55/75).
Das Gerät nicht kippen, wenn sich im Schmutzbehälter Flüssigkeit befindet.
Keinen Kranhaken zum Anheben des Saugers verwenden.
Das Gerät an einem trockenen, frostgeschützten Ort aufbewahren.
Für die Garantie gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht genehmigte Modifizierungen am Gerät, den Einsatz von falschen Bürsten oder den Einsatz des Geräts außerhalb des dafür vorgesehenen Verwendungs­zwecks entstehen.
Das ausgediente Gerät unbrauchbar machen.
1. Das Gerät vom Netz trennen.
2. Das Stromkabel.durchschneiden.
3. Elektrische Geräte nicht über den Hausmüll entsorgen.
Entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/EG für gebrauchte elekt­rische und elektronische Geräte müssen Geräte mit elektrischen und elektronischen Bauteilen separat entsorgt und ökologisch
recycelt werden.
Übersetzung der Originalanleitung 19
EU-Konformitätserklärung
Wir, Nilfisk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DÄNEMARK
erklären hiermit, dass das Produkt VAC - Gewerbe - Trocken/Nass Beschreibung: 220-240V, 50-60 Hz, IP24 Type: MAXXI II
Den folgenden Normen entspricht: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-69:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN 50581:2012
Konformität mit den folgenden Richtlinien: Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EC 19-4-2016; 20-4-2016: Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EC RoHS-Richtlinie 2011/65/EG
Hadsund, 10-03-2016
Anton Sørensen Senior Vice President, Global R&D
Übersetzung der Originalanleitung20
Technische Daten
1200
1 motor
MAXXI II 55/75
MAXXI II 35
2 motor
MAXXI II 55/75
1 motor
MAXXI II 55/75
MAXXI II 35
2 motor
MAXXI II 55/75
1 motor
MAXXI II 55/75
MAXXI II 35
IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24
II II II II II II II
II
dB(A)+/-2 81 82 84 81 82 84 81 82
Mögliche Spannung, V 220-240V 220-240V 220-240V 120V 120V 120V 100V 100V
Arbeitsdruck Piec W 1250 1250 2400 1100 1100 2000 1250
Schutzklasse
(Feuchtigkeit, Staub)
Schutzklasse
(elektrisch)
Luftstrom Liter/Sek. 48 48 72 45 40 64 48 42
Unterdruck kPa 20 20 21 20 18 19 20 18
Saugleistung W 250 250 390 220 170 340 250 200
Schalldruckpegel
IEC 704
Geräuschpegel BS 5415 dB(A)+/-2 62 64 66 62 64 66 62 64
Vibrationen ISO 5349 m/s² <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1
Tankvolumen Liter 35 55/75 55/75 35 55/75 55/75 35 55/75
Gewicht kg 12,5 24,5/27 25,5/28 12,5 24,5/27 25,5/28 12,5 24,5/27
Technische Daten und Details des Geräts können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
21Übersetzung der Originalanleitung
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100
www.nilfi sk.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, 6th fl oor/604 Ciudad de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571 www.nilfi sk.com.ar
AUSTRALIA
Nilfi sk Pty Ltd Unit 1/13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Tel.: (+61) 2 98348100 www.nilfi sk.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: (+43) 662 456 400 90 www.nilfi sk.at
BELGIUM
Nilfi sk n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 14 67 60 50 www.nilfi sk.be
BRAZIL
Nilfi sk do Brasil Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 550 40 Andar, Sala 03 SP - 04571-000 Sao Paulo Tel.: (+11) 3959-0300 / 3945-4744 www.nilfi sk.com.br
CANADA
Nilfi sk Canada Company 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 800-668-8400 www.nilfi sk.ca
CHILE
Nilfi sk S.A. (Comercial KCS Ltda) Salar de Llamara 822 8320000 Santiago Tel.: (+56) 2684 5000 www.nilfi sk.cl
CHINA
Nilfi sk 4189 Yindu Road Xinzhuang Industrial Park 201108 Shanghai Tel.: (+86) 21 3323 2000 www.nilfi sk.cn
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk s.r.o. VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 244 090 912 www.nilfi sk.cz
DENMARK
Nilfi sk Danmark A/S Industrivej 1 Hadsund, DK-9560 Tel.: 72 18 21 20 www.nilfi sk.dk
FINLAND
Nilfi sk Oy Ab Koskelontie 23 E 02920 Espoo Tel.: (+358) 207 890 600 www.nilfi sk.
FRANCE
Nilfi sk SAS 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91978 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 169 59 87 00 www.nilfi sk.fr
GERMANY
Nilfi sk GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-10 89287 Bellenberg Tel.: (+49) (0)7306/72-444 www.nilfi sk.de
GREECE
Nilfi sk A.E.
Αναπαύσεως 29
Κορωπί Τ.Κ. 194 00
Tel.: (30) 210 9119 600 www.nilfi sk.gr
HOLLAND
Nilfi sk B.V. Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 036 5460760 www.nilfi sk.nl
HONG KONG
Nilfi sk Ltd. 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39, Wo Tong Tsui St. Kwai Chung, N.T. Tel.: (+852) 2427 5951 www.nilfi sk.com
HUNGARY
Nilfi sk Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy Tel.: (+36) 24 475 550 www.nilfi sk.hu
INDIA
Nilfi sk India Limited Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th fl oor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East) Mumbai 400 099 Tel.: (+91) 22 6118 8188 www.nilfi sk.in
IRELAND
Nilfi sk 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38 www.nilfi sk.ie
ITALY
Nilfi sk SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: (+39) (0) 377 414021 www.nilfi sk.it
JAPAN
Nilfi sk Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45548 2571 www.nilfi sk.com
MALAYSIA
Nilfi sk Sdn Bhd Sd 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (60) 3603 627 43 120 www.nilfi sk.com
MEXICO
Nilfi sk de Mexico, S. de R.L. de C.V. Pirineos #515 Int. 60-70 Microparque Industrial WSantiago 76120 Queretaro Tel.: (+52) (442) 427 77 00 www.nilfi sk.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk Limited Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1061 Tel.: (+64) 9526 3890 www.nilfi sk.com.au
NORWAY
Nilfi sk AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 80 www.nilfi sk.no
PERU
Nilfi sk S.A.C. Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33­Perú Lima Tel.: (511) 435-6840 www.nilfi sk.com
POLAND
Nilfi sk Sp. Z.O.O. Millenium Logistic Park ul. 3 Maja 8, Bud. B4 05-800 Pruszków Tel.: (+48) 22 738 3750 www.nilfi sk.pl
PORTUGAL
Nilfi sk Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra
Tel.: (+351) 21 911 2670 www.nilfi sk.pt
RUSSIA
Nilfi sk LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7/1st 127015 Moscow Tel.: (+7) 495 783 9602 www.nilfi sk.ru
SINGAPORE
Den-Sin 22 Tuas Avenue 2 639453 Singapore Tel.: (+65) 6268 1006 www.densin.com
SLOVAKIA
Nilfi sk s.r.o. Bancíkovej 1/A SK-821 03 Bratislava Tel.: (+421) 910 222 928 www.nilfi sk.sk
SOUTH AFRICA
WAP South Africa 12 Newton Street Spartan 1630 Tel.: (+27) 11 975 7060 www.wap.com.za
SOUTH KOREA
Nilfi sk Korea 3F Duksoo B/D, 317-15 Sungsoo-Dong 2Ga Sungdong-Gu, Seoul Tel.: (+82) 2497 8636 www.nilfi sk.co.kr
SPAIN
Nilfi sk S.A. Torre d’Ara, Passeig del Rengle, 5 Plta. 10 08302 Mataró Tel.: (34) 93 741 2400 www.nilfi sk.es
SWEDEN
Nilfi sk AB Taljegårdsgatan 4 431 53 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 www.nilfi sk.se
SWITZERLAND
Nilfi sk AG Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelz 9500 Wil Tel.: (+41) 71 92 38 444 www.nilfi sk.ch
TAIWAN
Nilfi sk Ltd Taiwan Branch (H.K) No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: (+88) 6227 00 22 68 www.nilfi sk.tw
THAILAND
Nilfi sk Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2275 5630 www.nilfi sk.co.th
a
TURKEY
Nilfi sk A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, 34775 Istanbul Tel.: +90 216 466 94 94 www.nilfi sk.com.tr
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) (0) 655-78813 www.nilfi sk.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk Ltd. Nilfi sk House, Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel: (+44) (0) 1768 868995 www.nilfi sk.co.uk
UNITED STATES
Nilfi sk Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN-55447 Tel.: (+1) 800-989-2235 www.nilfi sk.com
VIETNAM
Nilfi sk Vietnam No. 51 Doc Ngu Str. P. Vinh Phúc, Q.Ba Dinh Hanoi Tel.: (+84) 761 5642 www.nilfi sk.com
Loading...