Høytrykksvaskeren må kun benyttes av personer som har blitt
instruert om håndteringen og
som har fått uttrykkelig beskjed
om å betjene apparatet.
Til tross for den enkle håndteringen er apparatet ikke egnet
for barn.
Generell informasjon
Drift av høytrykksvaskeren skal
skje i samsvar med gjeldende
nasjonale bestemmelser.
Ved siden av driftsinstruksen
og vedkommende brukerlands
gjeldende bindende forskrifter
for forebyggelse av ulykker, skal
også de anerkjente fagreglene
for sikkerhetsmessig og faglig riktig utførelse av arbeider
følges.
Enhver arbeidsmåte hvor sikkerheten ikke er garantert, må
unngås.
Før maskinen
tas i bruk er det
absolutt nødvendig å lese
gjennom denne
driftsinstruksen,
som skal oppbevares på et lett
tilgjengelig sted.
Dette symbolet
kjennetegner sikkerhetsinstrukser
som ved ignorering kan utgjøre
en fare for mennesker.
Før apparatet tas i bruk
Hvis maskinen ble levert uten
støpsel, kan en elektriker utstyre den med en egnet kontakt
med jordingskontakt.
Før igangkjøring, kontroller
at høytrykksvaskeren er i forskriftsmessig stand.
Tilkoplingsledningen skal regelmessig kontrolleres med
hensyn til skader og eldning.
Høytrykksvaskeren må kun
benyttes hvis nettilkoplingsledningen er i feilfri stand (fare for
elektrisk støt ved skader!)
Kontroller høytrykksvaskerens
merkespenning før den tilkoples
nettet. Pass på at spenningen
angitt på typeskiltet stemmer
overens med den lokale nettspenningen.
Koble høytrykksvaskerens
strømforsyning til en installasjon med jordfeilbryter. Denne
bryter strømforsyningen hvis
krypstrøm til jord overskrider
30 mA i 30 ms, eller den har en
kontrollstrømkrets for jording.
Dette symbolet
kjennetegner sikkerhetsinstrukser
som ved ignorering kan utgjøre
en fare for maskinen og dens funksjonsdyktighet.
Dette symbolet
kjennetegner tips
eller informasjon
som letter arbeidet og bidrar til
sikker drift.
Vær oppmerksom på gjeldende
lovbestemmelser og lokale forskrifter. Foreta visuell kontroll
av høytrykksvaskerens viktigste
komponenter før hver igangkjøring.
FORSIKTIG!
Misbruk av høytrykksstrålen
medfører fare. Strålen må
aldri rettes mot personer, dyr,
strømførende anlegg eller
mot maskinen selv.
Benytt verneklær og beskyttelsesbriller.
Strålen må ikke rettes mot en
selv eller andre personer for å
rengjøre klær eller sko.
Fare for personskader!
Ved drift av maskinen oppstår
det tilbakeslagskrefter i sprøyteinnretningen og ved vinklet
dusjerør også et dreie moment.
Av denne grunn må sprøyteinnretningen holdes godt fast med
begge hender.
Maskinen må ikke benyttes hvis
det oppholder seg personer
15
Page 5
uten verneklær på arbeidsflaten.
Gjenstanden som skal rengjøres skal kontrolleres med hensyn til om det ved rengjøring
kan frigis farlige stoffer fra den
som slippes ut i miljøet, f.eks.
asbest, olje.
Benytt ikke rundstrålen til rengjøring av ømfintlige deler av
gummi, stoff e.l. For å unngå
skader, påse at avstanden mellom høytrykksdysen og overflaten som skal rengjøres er
tilstrekkelig.
Høytrykksslangen må ikke benyttes som trekktau!
Ved bruk av forlengelsesledning må ledningens minimumstverr-snitt overholdes:
Kabellengde
m
opp til 20 m
20 til 50 m
Tverrsnitt
<16 A<25 A
ø1.5mm² ø2.5mm²
ø2.5mm² ø4.0mm²
Pass på at tilkoplingsledningen ikke skades (f.eks. ved å
bli kjørt over, klemt sammen,
strukket).
Tilkoplingsledningen må kun
trekkes ut direkte ved hjelp av
støpselet (ikke ved å dra og
slite i ledningen).
Elektrisk system
Hvis nettilkoplingsledningen er
skadet, må den skiftes ut av
service eller av en elektriker før
maskinen tas i bruk igjen, slik
at en potensiell faresituasjon
forebygges.
Nettilkoplingsledningen må kun
skiftes ut mot den type ledning
som er oppført i bruksanvisningen.
Ved mer omfattende vedlikeholds- og reparasjons-arbeider
ber vi Dem ta kontakt med
kundeservice eller et autorisert
spesialverksted!
Kontroll
OBS!
Spesifiseringen av høytrykksslangen (maksimalt tillatt arbeidstrykk og -temperatur) er
påtrykt høytrykksslangen.
Maskinen må ikke benyttes
videre hvis tilkoplingsledningen
eller høytrykksslangen er skadet.
Påse at luftsirkulasjonen er
tilstrekkelig. Maskinen må ikke
tildekkes eller benyttes i utilstrekkelig ventilerte rom!
Apparatet skal lagres
frostfritt!
Maskinen må aldri tas i bruk
uten vann. Selv vannmangel i
kort tid medfører store skader
på pumpemansjettene.
Drift
FORSIKTIG!
Fare ved bruk av uegnede
forlengelseskabler. For å
unngå brannfare på grunn av
overoppheting, rull kablene
alltid helt av tromlene.
Hvis det brukes en skjøteledning må støpsler og koplinger
være vanntette.
FORSIKTIG!
Elektriske apparater må aldri
sprøytes med vann: Fare for
personskader, fare for kortslutning.
Apparatet må kun koples til en
forskriftsmessig installasjon.
Innkoblinger medfører kort tids
spenningsfall.
Ved nettimpedanser (husholdningstilkoblinger) under 0,15
Ω får man som regel ingen
forstyrrelser. I tvilstilfeller, ta
kontakt med din lokale strømleverandør.
Vedlikehold og reparasion
OBS!
Skru alltid av strømforsyningen
til maskinen før du setter i gang
med rengjøring og vedlikeholdsarbeid.
Det må kun utføres vedlikeholdsarbeider som er beskrevet
i driftsinstruksen. Benytt kun
original-reservedeler.
Det må ikke utføres tekniske
forandringer av høytrykks-vaskeren.
Høytrykksvaskeren svarer til de
tyske retningslinjene for væskestråleinnretninger (Richtlinien
für Flüssigkeitsstrahler). Høytrykksvaskerens driftssikkerhet
skal kontrolleres av sakkyndige
ved behov, men likevel etter
maks. 12 måneder, og da i henhold til de tyske forskriftene for
forebygging av ulykker (Unfallverhütungsvorschrift (UVV)) for
arbeide med væskestråleeinnretninger (Arbeiten mit Flüssigkeitsstrahlern (BGV D15)).
Elektriske apparaters jordledermotstand, isolasjons-motstand
og lekkstrøm skal måles etter
enhver forandring eller reparasjon. Dessuten må det foretas
en visuell kontroll av tilkoplingsledningen og det må utføres
spennings- og strøm-måling og
en funksjonsprøve. Som sakkyndige står våre service-teknikere gjerne til disposisjon.
De fullstendige UVV “Arbeiten
mit Flüssigkeitsstrahlern” kan
bestilles hos Carl HeymannsVerlag KG, Luxemburger
Straße 449, 50939 Köln eller
hos vedkommende yrkeskontroll.
16
Page 6
2 Beskrivelse
Sikkerhetsinnretning
Utillatt høyt trykk ledes ved
aktivering av sikkerhetsinn-retningen via en omløpsledning
og uten resttrykk tilbake til
pumpens sugeledning. Sikkerhetsinnretningen innstilles og
plomberes i fabrikken og må
ikke justeres.
2.1 Bruksområde
2.2 BetjeningselementerDenne høytrykksvaskeren er
Apparatet må kun brukes som
beskrevet i denne driftsinstruksen. Ved ikke tilsiktet bruk kan
apparatet eller overflaten som
rengjøres skades eller det kan
oppstå alvorlige personskader.
filter
6 Tilkobling for høytrykksslange
7 Hovedbryter
8 Veggbeslag
17
Page 7
3 Før idriftsettelse
3.1 Installasjon
3.1.1 Temperaturforhold
3.1.2 Avstandsforhold
-INMM
-INMM
-AX#
-IN#
Maskinen skal installeres i et
frostfritt rom. Dette gjelder både
pumpe og røranlegg med tappesteder.
Ved utendørs tappesteder skal
det være mulighet for å avsperre og tømme den del av rørstrengen som er utsatt for frost.
Den maksimale temperaturen
maskinen skal utsettes for er
40°C.
Av hensyn til maskinens kjølesystem og tilgjengelighet
for service, skal det være fri
veggplass på begge sider av
maskinen. På venstre side min.
150 mm og på høyre side min.
400 mm.
Den anbefalte monteringshøyde
for maskinen er maks. 1700 mm
og min. 1550 mm for maskinens
overkant.
3.2 Montage1. Hold veggbeslaget opp mot
muren og merk av posisjonen
for hullene.
2. Bor fire huller i en størrelse
som passer til de pluggene
som skal brukes. Monter
pluggene og skruene. MERK: Mask-
inen veier ca.
40-60 kg. Velg
plugger og skruer
som egner seg for
formålet.
3. Plasser maskinen på gummiføttene på beslaget og fest
den ved hjelp av de skivene
og mutrene som følger med.
4. Heng opp maskinen/beslaget
med de fire skruene og trekk
til.
18
Page 8
3.3 Oppstilling1. Før første gangs idriftsettelse
skal maskinen kontrolleres
grundig m.h.t. skader og
mangler.
2. Ved skader, ta umiddelbart
kontakt med din forhandler.
3. Kontroller at oljenivået står
mellom markeringene min.
FORSIKTIG!
Løft aldri opp maskinen alene
(vekt = 40-60 kg). Sørg alltid for å
få hjelp av en annen person.
MAX
MIN
og maks., etterfyll om nødvendig (for oljetyper, se kapittel 8.3).
3.4 Tilkobling av
høytrykksslange
3.5 Tilkobling av
vannslange
Maskinen må ikke
koples direkte
til det offentlige
drikkevannsnettet.
Følg vannverkets forskrifter for å
hindre vannet i å renne tilbake i
forsyningsledningen.
Følgende tilkopling er imidlertid
tillatt:
– i kort tid til enrøravbryter med
bevegelig del
– ved
fritt utløp
– vanntank
For vannmengde og vanntrykk, se
kapittel 8.3, Tekniske data. Monter
et vannfilter i vanntilførselen der-
1. Koble høytrykksslangen med
hurtigkobling til maskinens
høytrykkstilkobling.
som vannkvaliteten er dårlig (sand
e.l.).
For permanent tilkobling til offentlig
drikkevannsforsyning installeres
vanntank fra Nilfisk-ALTO (art. nr.
107360905)
1. Skyll vannslangen med vann
like før den kobles til maskinen for å unngå at sand eller
andre smusspartikler trenger
inn i maskinen.
2. Koble vannslangen med hurtigkobling til vanntilkoblingen.
3. Åpne vannkranen.
3.6 Elektrisk tilkoblingFORSIKTIG!
Koble maskinen kun til en
elektrisk installasjon som er i
forskriftsmessig stand.
1. Vær oppmerksom på sikker-
hetsinformasjonen i kapittel
1.
2. Monter apparatkabelen til
et fast uttak eller monter et
passende støpsel og koble
det til en kontakt med korrekt
ampereforbruk.
19
Page 9
4 Betjening / drift
4.1 Tilkopling av
sprøyterøret til
sprøytepistolen
MERKNAD!
Rengjør alltid nippelen for eventuelle smusspartikler
før sprøyterøret forbindes med
sprøytepistolen.
4.2 Innkobling av maskinen
4.2.1 Innkobling av maskinen
ved tilkobling til
vannledning
MERKNAD!
For å lufte systemet,
aktiver sprøyte-
pistolen gjentatte ganger med
korte mellomrom.
1. Trekk det blå hurtigkoplingshåndtaket (A) på sprøytepis-
A
tolen fremover og lås det ved
å dreie det mot venstre.
2. Stikk nippelen på sprøyterø-
C
ret (C) inn i hurtigkoplingen
og drei det blå hurtigkop-
B
lingshåndtaket mot høyre (B).
3. Trekk sprøyterøret (eller annet tilbehør) fremover for å
kontrollere at det er fast forbundet med sprøytepistolen.
1. Sett hovedbryteren i stilling
”I”.
2. Lås opp og aktiver sprøytepistolen.
3. Aktiver sikringsbolten også
ved kortere arbeidspauser.
Etter at sprøytepistolen er slått
av, kobler maskinen automatisk
1)
ut
. Ved å aktivere sprøytepistolen settes maskinen i drift
igjen.
4.2.2 Innkobling av maskinen
ved tilkobling til åpne
beholdere (sugedrift)
1. Fyll sugesettet2) med vann før
tilkobling til maskinen.
2. Sett hovedbryteren i stilling
”I”.
4.3 HvilefunksjonHvis maskinen forlates i tilkoblet
tilstand og ikke brukes i mer
enn 30 min., går den over i en
3. Lås opp og aktiver sprøytepistolen.
Maks. innsugningshøyde = 1 m.
“hvilefunksjon”. Det betyr at
maskinen bare kan startes igjen
med hovedbryteren.
20
1)
Det er bygget inn en forsinkelse på 20 sek.
2)
Tilbehør
Page 10
5 Etter arbeidet
5.1 Utkobling av maskinen1. Slå av hovedbryteren, bryte-
ren i stilling " 0 ".
2. Steng vannkranen.
3. Aktiver sprøytepistolen til
maskinen er trykkløs.
4. Aktiver sikringsbolten på
sprøytepistolen.
5.2 Frakobling av
forsyningsledninger
6 Vedlikehold
6.1 Vedlikeholdsskjema
6.2 Vedlikeholdsarbeide
Ukentlig
6.2.1
6.2.2
6.2.3
Rengjøring av vannfilter
Kontroll av oljenivå
Skifte av olje
1. Skru av strømforsyningen.
2. Steng av alle tappesteder
og/eller demonter slangene.
50 timer etter
første gangs
idriftsettelse
QQ
Q
QQ
For hver 6. måned
eller for hver
400. driftstime
Ved behov
6.2.1 Rengjøring av vannfilter
På vanninnløpet er det montert
et vannfilter som skal forhindre
at større smusspartikler trenger
inn i pumpen.
1. Skru av hurtigkoblingen.
2. Demonter og skyll rent filteret. Skift alltid ut skadde
filtre.
21
Page 11
6.2.2 Kontroll av oljenivå1. Kontroller at oljenivået står
mellom markeringene min.
og maks., etterfyll om nødvendig (for oljetype, se kapittel 8.3).
MAX
MIN
6.2.3 Oljeskift1. Åpne oljetappeskruen på
pumpehuset, tapp ut oljen i
en egnet beholder og deponér den på forskriftsmessig
måte.
2. Skru inn oljetappeskruen.
FORSIKTIG!
Ved bruk av maskinen i
næringsmiddelindustrien skal det
benyttes en spesiell pumpeolje.
Ta kontakt med din forhandler for
nærmere informasjon.
3. Fyll på ny olje, kontrollér oljenivået og lukk oljefyllpluggen.
Oljetype og oljemengde er oppført i kapittel 8.3.
22
Page 12
7 Utbedring av feil
FeilÅrsakUtbedring
Trykkfall>Luft i systemet• Avluft systemt ved å akti-
vere sprøytepistolen flere
ganger med korte mellomrom, sett ev. maskinen
i drift i kort tid uten tilkoplet
høytrykks-slange
> Høytrykksdyse tilstoppet/slitt• Rengjør/skift ut høytrykks-
dysen
Trykkvariasjoner>Pumpe suger inn luft (kun
mulig ved sugedrift)
>Vannmangel•Åpne vannkranen
>Vanninnløpsslange for lang
hhv. for lite tverrsnitt
>Vannmangel grunnet tilstop-
pet vannfilter
>Vannmangel grunnet ignore-
ring av max. tillatt innsugings-
høyde
Motoren starter ikke ved innkopling
Motoren brummer ved innkopling uten å starte
Motoren kopler ut>Overlastvern utløst grunnet
>Stikkontakten / strømmen
ikke korrekt tilkonet, d.v.s. det
er ingen spenning
>Nettsikring utkoplet•Slå på/skift ut nettsikringen
>Nettspenning for lav eller fa-
sesvikt
>Pumpe blokkert •Ta kontakt med kundeser-
>Feil tverrsnitt eller lengde på
forlengelseskabelen
overoppheting eller overbe-
lastning av motoren
>Høytrykksdyse skitten•Skift ut høytrykksdysen
>Automatisk start stopp•Se avsnitt 4.3
•Kontroller sugesettets lufttetthet
•Bruk foreskrevet vanninnløpsslange
•Rengjør vannfilteret i vanntilkoplingen (bruk aldri maskinen uten vannfilter!)
•Se avsnitt 4.2.2.
•Kontroller støpsel, ledning
og hovedbryter og la om
nødvendig en elektriker
skifte ut delen
•La en fagmann kontrollere
den elektriske tilkoplingen
vice
•Bruk riktig kabeltverrsnitt
hhv. lengde
•La en fagmann kontrollere
overensstemmelse mellom
forsyningsspenning og apparatspenning. Utkopling
og avkjøling i minst 3 minutter
Skulle det forekomme andre driftsforstyrrelser enn de her omtalte, bes du kontakte nærmeste NilfiskALTO - service avdeling.
23
Page 13
8 Annet
8.1 Resirkulering av
maskinen
Et utrangert apparat skal omgående gjøres ubrukelig.
stoffer som skal resirkuleres.
Sørg derfor for at apparatet
resirkuleres på forskriftsmessig
1. Kople fra nettstøpselet
måte.
og klipp over tilkoplingsledningen.
Ved spørsmål ta kontakt med
kommunen eller nærmeste for-
8.2 Garanti
Apparatet inneholder verdifulle
For garantien gjelder våre
generelle forretningsvilkår.
handler.
Rett til endringer grunnet tek-
niske fremskritt forbeholdes.
8.3 Tekniske data
MAXXI
4-73S
Spenning 400 V / 3~/ 50HzEU/EXP
SikringA16
Elektrisk tilkoblingsverdikW9,1
Arbeidstrykkbar180
Volumenstrøm (maks.)l/h1450
Volumenstrøm Q
Maks. innløpstemperatur°C50
Maksimalt vanntilførselstrykkbar 10
Dimensjoner l x b x hmm730 x 560 x 525
Maskinvektkg59
Lydtrykknivå fra 1 m avstand EN 60704-1dB(A)83,7
LydeffektnivådB(A)99
Vibronsnivå på sprøytepistolen
RekylkraftN71
Oljepåfyllingsmengde høytrykkspumpel0,45
OljetypeSAE 15 W 40
IEC
l/h1350
m/s²≤ 2,5
8.4 EFkonformitetserklæring
24
EF-konformitetserklæring
Produkt:Høytrykks-rengjøringsapparat
Type:
Beskrivelse:
Apparatets konstruksjonstype er i sam-
svar med følgende gjeldende bestemmelser:
Anvendte harmoniserte standarder:
Anvendte nasjonale sta n d a r der og tekniske spe sifi kasjoner:
Dipl. Ing. Wolfgang Nieuwkamp
Prøver og godkjennelser
Nilfi sk-Advance Ltd.
2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg.
31-39 Wo Tong Tsui St.
Kwai Chung
Tel.: (+852) 2427 5951
Fax: (+852) 2487 5828
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Tel: (+36) 24475 550
Fax: (+36) 24475 551
E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited
349, Business Point,
No 201,2nd fl oor, above Popular Car World,
Western Express Highway, Andheri ( East),
Mumbai - 400 069
Tel: (+91) 22 321 74592
ITALY
Nilfi sk-ALTO
Divisione di Nilfi sk-Advance A/S
Località Novella Terza
26862 Guardamiglio (LO)
E-mail: d.puglia@nilfi sk-advance.it
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: (+60) 3 603 6275 3120
Fax: (+60) 3 603 6274 6318
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2
Col. Paseo de las Lomas
01330 Mexico, D.F.
Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard)
Fax: +52 55 2591 1002 ext. 229
E-mail: info@advance-mx.com