Avisos importantes ...................................................................................................................................................... 2
Instrucciones de conexión a tierra............................................................................................................................... 3
DATOS DEL APARATO...........................................................................................................3
Datos de identificación ................................................................................................................................................3
Partes principales ........................................................................................................................................................3
Válvula de limite ..........................................................................................................................................................3
Placa de avisos ...........................................................................................................................................................4
Entrega y manoseo .....................................................................................................................................................5
Certificado de garantía ................................................................................................................................................ 5
Instalar la aspiradora ...................................................................................................................................................5
Conexión con la toma eléctrica ...................................................................................................................................5
Verificar que las conexiones eléctricas están correctas..............................................................................................6
UTILIZANDO LA ASPIRADORA.............................................................................................. 7
Utilización correcta de la aspiradora ...........................................................................................................................7
Limpieza del filtro primario........................................................................................................................................... 7
Vaciar el recipiente ......................................................................................................................................................7
Verificaciones e Inspecciones en el inicio ................................................................................................................. 11
Antes de empezar .....................................................................................................................................................11
Con la aspiradora en funcionamiento........................................................................................................................ 12
Mantenimiento de rutina ............................................................................................................................................ 12
Antes de cada cambio de trabajo .............................................................................................................................. 12
Cada 200 horas de servicio (mensualmente)............................................................................................................ 12
Cada 2000 horas de servicio (anualmente)............................................................................................................... 12
Como proceder a las inspecciones requeridas .........................................................................................................12
Cambio del filtro primario........................................................................................................................................... 12
Cambio del filtro absoluto ..........................................................................................................................................13
Verificar las condiciones de los tubos .......................................................................................................................13
Verificar las condiciones de los ventiladores de succión........................................................................................... 13
LOCALIZACION DE AVERIAS .............................................................................................. 14
32401105(1)2004-04 C1
INSTRUCCIONES DE USO
INTRODUCCION
La seguridad operacional del aparato en su posesión está
a cargo de las personas que con él laboran todos los días.
ATENCIÓN!
Leer el Manual de Instrucciones antes de
utilizar y de proceder a la manutención del
aparato.
ATENCIÓN!
No utilice el aparato sin haber leído el
manual de instrucciones.
Este manual ha sido elaborado para informar los
utilizadores acerca de las precauciones y de los
reglamentos que aseguran su seguridad y permiten que la
aspiradora permanezca en buenas condiciones de
funcionamiento.
El personal autorizado a utilizar este aparato debe
entender el manual antes de colocar el aparato en
funcionamiento.
Mantener el manual cerca del aparato, en un lugar
protegido, seco y lejos de la luz solar directa, listo a ser
utilizado como material de apoyo cuando sea necesario.
Este manual es el reflejo del estado de la técnica en el
momento de su venta y no puede ser considerado
inadecuado si algún tipo de modificación es realizada
posteriormente.
Los fabricantes se reservan el derecho de actualizar la
línea de producción y manuales relevantes sin la
obligatoriedad de actualizar aparatos y manuales
anteriores. Consulte el Servicio de Pos-venta más
cercano o Nilfisk-Advance en caso de duda.
Descripción
madera, desechos, polvo y varios desperdicios de
materiales.
El aparato está montado en resistentes ruedas de caucho,
dos de las cuales giratorias para facilitar la utilización del
aparato. También posee frenos para detener con
seguridad el aparato en el local de su utilización.
La aspiradora ha sido diseñada y construida para ser
utilizada en un ambiente industrial, en el cual puede
funcionar permanentemente o intermitentemente para
utilizaciones normales de limpieza.
El material aspirado está sujeto a una acción centrifuga
dentro del recipiente en el cual los materiales comunes
caen por su propio peso. El aire pasa a través de un filtro
exterior en el cual los materiales sólidos son retenidos.
El calibrador de presión instalado en el aparato avisa el
utilizador acerca de las condiciones del filtro: un aumento
de la presión corresponde a una reducción de la
capacidad de filtraje del filtro.
Nilfisk-Advance puede suministrar aparatos capaces de
laborar con fluidos y sustancias corrosivas, o capaces de
laborar en ambientes con un elevado riesgo de explosión.
Aparatos con filtros absolutos también están disponibles.
La elevada calidad de la aspiradora es garantizada por
estrictas pruebas. Materiales y componentes están
sujetos a una serie de estrictas inspecciones durante las
varias fases del proceso de fabricación, de forma a
garantizar la conformidad con los elevados padrones de
alta calidad.
PRECAUCIONES
Precauciones generales
Familiarizarse con el contenido de este manual antes de
empezar a utilizar, de utilizar, de proceder a la
manutención del aparato, o de utilizar la aspiradora de
alguna forma
Nunca permitir que personal no autorizado utilice la
aspiradora.
Nunca usar ropa holgada o suelta que pueda ser agarrada
por la aspiradora.
Usar ropa apropiada.
Consulte su superior acerca de las precauciones de
seguridad usuales y acerca de las precauciones a tomar
para prevenir accidentes que debe seguir, de forma a
garantizar la seguridad personal.
El área en la cual son realizadas operaciones de
mantenimiento (comunes o extraordinarias) debe estar
siempre limpia y seca. Las herramientas apropiadas
deben estar siempre disponibles.
Las reparaciones deben ser llevadas a cabo siempre que
el aparato esté parado y desconectado del suministro de
energía. Nunca proceder a reparaciones sin antes haber
recibido la autorización previa.
Avisos importantes
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
perjuicios:
No dejar el aparato enchufado. Desconectar el enchufe
cuando el aparato no esté en utilización o en servicio.
ATENCIÓN!
Descarga eléctrica puede ocurrir si el
aparato es utilizado al aire libre o en
superficies mojadas.
No permitir su utilización como juguete. Es necesaria
especial atención cuando utilizado por niños o cerca de
ellos.
Utilizar apenas como se describe en este manual. Utilizar
apenas accesorios recomendados por el fabricante.
No utilizar con cables o enchufes dañados. Si el aparato
no está funcionando correctamente, si se ha dejado caer
el aparato, si ha sido dañado, si se ha dejado el aparato al
aire libre, si se ha dejado caer el aparato en el agua, llevar
el aparato a un centro de servicio.
No empujar o transportar por el cable, no utilizar el cable
como mango, no cerrar una puerta con el cable y no
empujar el cable en cantos agudos o en esquinas. No
utilizar el aparato por encima del cable. Mantener el cable
lejos de superficies calientes.
No desenchufar el aparato pujando del cable. Para
desenchufar, agarre el enchufe no el cable.
No tocar el enchufe o el aparato con las manos mojadas.
No colocar ningún objeto en las aberturas. No utilizar el
aparato con ninguna apertura bloqueada, mantener libre
de polvo, pelusas, cabello, y cualquier cosa que pueda
reducir el flujo de aire
Mantener el cabello, prendas en los dedos, y todas las
partes del cuerpo lejos de las aperturas o partes móviles.
232401105(1)2004-04 C
INSTRUCCIONES DE USO
Bajo ninguna circunstancia el aparato debe ser utilizado
para recoger un material caliente. En particular, el aparato
no debe ser utilizado para limpiar chimeneas abiertas o
cerradas, hornos o similares que contengan calor o
cenizas .
No utilizar sin bolsa de polvo y / o filtros en su lugar.
Desconectar todos los controladores antes de
desenchufar.
Ser aún más cuidadoso en la limpieza de escaleras.
El aparato no debe ser utilizado para recoger combustible
o materiales explosivos, ni debe ser utilizado en un
ambiente explosivo.
Conectar apenas a una toma de tierra apropiada. Ver
instrucciones de conexión a tierra.
Instrucciones de conexión a tierra
Este aparato debe ser conectado a tierra. En el caso de
existir un mal funcionamiento o una quiebra de corriente,
la conexión a tierra proporciona un camino de menor
resistencia a la energía eléctrica, lo que reduce el riesgo
de descargas eléctricas. Este aparato está equipado con
un cable que posee un equipamiento conductor de tierra
y un enchufe de tierra. El enchufe debe ser inserido en
una toma instalada de forma apropiada con conexión a
tierra y de acuerdo con los códigos y ordenaciones
locales.
ATENCIÓN!
Una conexión inapropiada del equipamiento
de conexión a tierra puede producir riesgo
de descarga eléctrica
Verificar junto de un electricista calificado o
junto de una persona del servicio en el caso
de que existan dudas acerca de la
adecuación de la toma de tierra. No alterar el
enchufe suministrado con el aparato – en el
caso de que este no encaje con la toma, es
necesaria una toma adecuada instalada por
un electricista calificado.
ATENCIÓN!
Bajo ninguna circunstancia el utilizador
debe forzar el equipamiento.
Todos los intentos por parte del utilizador o
de personal no autorizado para
desmantelar, alterar o, de una forma más
general, forzar cualquier parte de la
aspiradora anulan la garantía. Contactar el
Servicio de Pos-venta más cercano en el
caso de que ocurran fallas.
DATOS DEL APARATO
Datos de identificación
Informar siempre todos los datos de identificación del
aparato siempre que sea contactado el servicio pos-venta
de Nilfisk-Advance.
La identificación exacta del modelo del aparato y del
número de serie ayuda a prevenir que informaciones
incorrectas puedan ser suministradas.
La placa de identificación con los datos del aparato es
mostrada en la fig. 1.
AClase
BSuministro de energía
CNúmero de serie - yywwXXXX
(yy=año ww = semana XXXX = número
DFrecuencia de funcionamiento
ECategoría de clase de polvo
FNúmero de referencia
GVoltaje
HCorriente Máx.
IPeso total
Partes principales
La siguiente lista de partes principales ayuda los
utilizadores a comprender los términos utilizados en este
manual.
1.Manilla para sacudir el filtro
2.Unidad de cobertura del filtro
3.Filtro primario de material sintético
4.Silenciador de descarga
5.Calibrador de presión para monitorizar obstrucciones
en el filtro
6.Recipiente de desperdicios
7.Estructura de la base
8.Ruedas con frenos
9.Motor eléctrico de succión
10. Panel eléctrico
11. Interruptor principal
12. Indicador energía On
13. Botón ON/OFF
14. Indicador de fase
15. Compartimiento de accesorios
16. Tubo de conexión.
Válvula de limite
Todos los modelos están preparados con una válvula
calibrada de alivio apropiada “1”, debido a los riesgos de
operar el aparato durante largos periodos de tiempo, con
el filtro completamente bloqueado o con el tubo obstruido
(operación de entrada cerrada).
La válvula abre de forma a permitir el paso del aire a
través del soplador para prevenir que el impulsor se
caliente y que el motor eléctrico absorba un exceso de
energía.
32401105(1)2004-04 C3
INSTRUCCIONES DE USO
SEGURIDAD
ATENCIÓN!
Verificar que todas las coberturas se
encuentran correctamente posicionadas y
en buen estado de funcionamiento antes de
empezar a utilizar el aparato.
Nunca forzar los dispositivos de seguridad.
Verificar siempre que los dispositivos y protecciones de
seguridad estén correctamente montados y en
funcionamiento en el inicio de cada cambio de trabajo o
antes de utilizar el aparato. Si no es el caso, desconectar
la aspiradora e informar la falla.
La aspiradora ha sido fabricada con particular atención en
la seguridad del operador.
Cumplir con la manutención y los procedimientos de
asistencia técnica, así como con la información
suministrada en este manual.
Nunca utilizar aire comprimido para limpiar el aparato o
sus componentes.
Nunca abrir el recipiente de desperdicios mientras la
aspiradora esté en funcionamiento.
Antes de iniciar la conexión eléctrica, verificar que los
valores de voltaje y frecuencia son los indicados en la
placa de datos del aparato.
Conectar el aparato a la toma eléctrica con una conexión
de tierra eficaz.
Apenas al personal autorizado debe ser permitido trabajar
con las partes eléctricas del aparato, el aparato debe
estar siempre desconectado de la toma eléctrica.
Nunca mover la aspiradora pujando del cable de energía.
Esto podría dañar la propia aspiradora mientras que el
operador corre el riesgo de ser electrocutado.
Placa de avisos
A
Placa de atención
Llama la atención del utilizador par el hecho de que el filtro
apenas debe ser removido cuando el aparato está off.
Al no seguir este procedimiento, sacudir el filtro puede no
tener efecto mientras que el propio filtro puede ser
dañado.
ATENCIÓN!
Sacudir solo con maquina parada.
B
Placa emitida por TÜV certificando la conformidad con los
padrones
TÜV es una autoridad alemana que monitoriza la
seguridad y la calidad en la fabricación de aparatos.
C
Placa del panel de energía
Indica que el panel es suministrado con el voltaje indicado
en la placa.
Por esta razón, apenas personal específicamente
autorizado debe tener acceso al panel.
Los componentes eléctricos apenas deben ser accedidos
después de que el suministro de energía haya sido
desconectado a través del interruptor principal “11” (fig. 2)
a la posición “0” (OFF) y después de haber sido retirado el
enchufe de la toma de corriente.
ATENCIÓN!
Cumplir con los datos de la placa de avisos.
No cumplir con este procedimiento puede
causar daños personales e incluso la
muerte. Verificar que la placa de datos esté
siempre colocada en un lugar legible.
Sustituir la placa si no es este el caso. En
caso de emergencia desconectar el
interruptor principal y retirar el .
432401105(1)2004-04 C
INSTRUCCIONES DE USO
PRUEBA, ENTREGA,
INSTALACIÓN
Prueba
El aparato será puesto a prueba en nuestra fabrica de
forma a asegurar su correcto funcionamiento.
Pruebas en los valores de succión son realizadas durante
esta fase. Lo que asegura que la aspiradora ha sido
optimizada de acuerdo con las funciones para las cuales
ha sido diseñada.
Entrega y manoseo
Se entrega el aparato, se sujeta a una paleta y se cubre
con una caja de cartón.
Verificar en la recepción del aparato si existen daños
disimulados. Si se descubre algún daño, enderezar de
inmediato una queja al transportista.
Utilizar una carretilla elevadora para descargar la
aspiradora.
ATENCIÓN!
Descargar el aparato con una carretilla
elevadora con la capacidad adecuada
Teniendo en cuenta el particular peso de la
aspiradora, verificar que la carga esté
firmemente posicionada en las horquillas.
Mientras sea transportada la aspiradora,
mantenerla carga lo más baja posible para
garantizar una mayor visibilidad y
estabilidad, y para trabajar con seguridad.
Las horquillas deben estar extendidas y
posicionadas en el centro del aparato.
El aparato puede almacenarse a temperaturas
comprendidas entre los 0° y los 30 °C, y un 65% de
humedad relativa. Debe asegurarse de que la capacidad
de carga del suelo es suficiente para el peso de la
máquina. La máquina debe limpiarse siempre antes de
guardarse según las instrucciones. El aparato puede
utilizarse a temperaturas comprendidas entre -5° bis +
30°C y un 65% de humedad relativa. El envoltorio de
entrega del aparato debe eliminarse cumpliendo con la
normativa legal vigente. Los aparatos que no van a
utilizarse más deben eliminarse según la normativa legal
vigente. Para la limpieza del aparato utilice tan sólo un
producto que no sea tóxico ni inflamable, autorizado, y de
uso habitual. Cuando el uso del aire comprimido sea
absolutamente imprescindible, debe llevar gafas
protectoras con placas en los laterales y limitar la presión
a un máximo de 2 bares.
Certificado de garantía
El certificado de garantía está envuelto con la aspiradora.
Instalar la aspiradora
ATENCIÓN!
El utilizador debe ser responsable por
garantizar que la instalación está de
acuerdo con las regulaciones estatutarias
locales.
Un técnico calificado, que haya leído y
comprendido las instrucciones aquí
mencionadas debe instalar el equipamiento.
El suelo sobre el cual la aspiradora va a funcionar debe
ser nivelado, plano y sólido.
Si la aspiradora va a funcionar en una posición fija,
asegurar que existe espacio suficiente alrededor, de
forma a garantizar la libertad de movimientos y permitir
que el personal de mantenimiento pueda laborar con
facilidad.
Conexión con la toma eléctrica
ATENCIÓN!
Verificar que los valores de voltaje y
frecuencia de la toma eléctrica
corresponden a los valores indicados en la
placa de datos.
Personal especializado debe cuidar de toda
la instalación y de todo el mantenimiento de
las partes eléctricas.
Conectar el aparato a una toma de tierra
eficiente.
Asegurar que el suministro de energía está de acuerdo
con el tipo de placa del aparato.
ATENCIÓN!
Retirar siempre el enchufe de corriente de la
toma eléctrica antes de efectuar trabajos
dentro del panel eléctrico (ver fig. 3).
Si el cable de energía “2” debe ser sustituido, abrir la
puerta de la caja de electricidad “5”.
Cuidar de prevenir daños en el cable de tierra “4”, que
conecta con la puerta “5”.
Desconectar los tres hilos principales y el hilo de tierra
amarillo-verde de los terminales “3”.
Retirar el cable y sustituir el cable por uno de las mismas
características, sujetando el nuevo cable a los mismos
terminales “3”.
32401105(1)2004-04 C5
INSTRUCCIONES DE USO
Verificar que las conexiones
eléctricas están correctas
Verificar que las 3 fases están presentes. Si el indicador
luminoso “6” (amarillo) está parpadeando, las fases están
invertidas y es necesario que sean cambiadas de acuerdo
con el procedimiento explicado anteriormente.
Proceder de la siguiente forma para verificar la dirección
de giro:
1. Si la luz amarilla “6” está encendida, cuando sea
presionado el botón ON “4” el aparato no está listo
para funcionar.
2. Desconectar el aparato de la toma eléctrica y cambiar
dos de los tres hilos conductores del enchufe o de la
caja de electricidad del interruptor principal (fig. 3).
3. Cerrar el enchufe o la caja de electricidad, conectar al
enchufe principal y colocar el aparato en
funcionamiento presionando el botón “4” (fig. 4).
CONTROLADORES
1. Calibrador de la aspiradora para mostrar
obstrucciones en el filtro.
Indica el grado de obstrucción del filtro en proporción
con la aspiradora, expreso en milímetros en una
columna de agua. Verificar que no existen accesorios
conectados al aparato. Cuando el indicador apunta
hacia el área roja, el filtro necesita de ser
cuidadosamente limpio y debe ser sustituido si su
limpieza no es lo suficiente.
2. Interruptor principal
Rojo en fondo amarillo
0 = Aspiradora desconectada del interruptor principal
1 =Suministro de energía a la aspiradora
3. Indicador POWER ON. (Luz blanca)
4. Botón ON (verde)
5. Botón OFF (Rojo)
6. INDICADOR DE FASE (Luz amarilla).
EMPEZAR Y TERMINAR
ATENCIÓN!
È vietato l’utilizzo della macchina da parte di
personale non autorizzato. L’operatore è
tenuto a controllare che le protezioni siano
presenti e che i dispositivi di sicurezza siano
installati ed efficienti.
Empezar
Verificar que el aparato ha sido correctamente conectado
a la toma eléctrica. Verificar en particular, que los valores
de voltaje y frecuencia corresponden a los valores
indicados en la placa de datos (ver fig. 1).
Encajar los accesorios “1” a la entrada de succión.
Colocar la aspiradora cerca del lugar de su utilización,
después bloquear las ruedas de la frente presionando las
palancas hacia abajo.
Mover el interruptor principal “3” de la posición (OFF) a la
posición 1 (ON).
La aspiradora está ahora en condiciones de ser utilizada.
Presionar el botón ON “4” (verde) para colocar el aparato
en funcionamiento.
Terminar
Presionar el botón OFF “5” (rojo) para terminar el
funcionamiento del aparato.
Mover el interruptor principal “3” de la posición “1” (ON) a
la posición 0 (OFF).
Este procedimiento detiene el suministro de energía a la
aspiradora.
NOTA
Cuando la aspiradora no está en
funcionamiento, dejar el interruptor
principal “3” en la posición 0 (off) y los
aisladores principales desconectados.
632401105(1)2004-04 C
INSTRUCCIONES DE USO
UTILIZANDO LA ASPIRADORA
Utilización correcta de la aspiradora
Antes de utilizar el aparato, conectar el tubo de succión a
la entrada.
Mantener el tubo largo de succión lo más recto posible.
No permitir que los tubos de succión se doblen o se
tuerzan, ya que esto causa puede causar exceso de aire
lo que producirá obstrucciones.
Cuando la aspiradora está conectada, la succión es
creada en la entrada del tubo que absorbe los materiales
desperdiciados.
Este material desperdiciado pasa a través del tubo y de
los accesorios por la entrada “4” hasta que llega al
recipiente “6” en el cual un deflector “5” en la cámara de
filtraje sujeta los materiales absorbidos a una acción
centrifuga, lo que permite que los sólidos más pesados
caigan en la parte más honda del recipiente “6”.
El filtro primario retiene las partículas menos pesadas en
el flujo de aire “3” ya que el aire pasa a través del filtro
primario.
Finalmente, el aire filtrado entra en el impulsor “1” de la
unidad de succión, en el cual es agotado a través del
panel silenciador “2”.
ATENCIÓN!
Cuando el aparato se utilice con líquidos o
materiales húmedos y se escape el líquido,
debe desconectarse de inmediato, limpiarse
y secarse, y todos los filtros deben
sustituirse.
Limpieza del filtro primario
El calibrador de la aspiradora “1” está instalado en la
frente de la aspiradora (ver fig. 4) e indica el vacío creado
por la propia aspiradora.
Este vacío es expreso en milímetros en una columna de
agua.
Si el indicador está en la derecha (área verde), el filtro se
encuentra en buenas condiciones.
Si el indicador cambia a la izquierda (área roja),significa
que el filtro está obstruido, por lo que tiene una capacidad
de filtraje reducida.
En ese caso, es necesario limpiar el filtro primario.
Desconecte la aspiradora presionando el botón OFF “5”
(rojo) (fig. 4)
Mover la manilla para sacudir el filtro“2” (fig. 7) varias
veces para soltar el polvo del filtro.
Esperar algunos minutos para que el polvo se deposite en
el fondo del recipiente, después, vaciar el recipiente.
Vaciar el recipiente
Verificar la cantidad de desperdicios en el recipiente de
acuerdo con el trabajo que se está ejecutando y de forma
a garantizar que no quede demasiado lleno.
Antes de vaciar el recipiente “1”, desconectar la
aspiradora presionando el botón OFF (rojo), después
colocar el interruptor principal en la posición 0 (OFF).
Se recomienda limpiar el filtro primario utilizando la
manilla para sacudir.
Esperar algunos minutos para que el polvo se desprenda
del filtro y se deposite en el recipiente “1”.
Bajar la palanca “4” por debajo de la entrada.
Recipiente “1” baja hasta que esté apoyado con sus
ruedas en el suelo.
Agarrar la manilla “2” e retirar el recipiente, vaciar el
recipiente de su contenido.
Deforma a que sea más fácil vaciar el recipiente“1”,
Nilfisk-Advance suministra una correa elevadora que se
utiliza cuando se eleve el recipiente utilizando una
carretilla elevadora o una grúa. Inserir la correa en el
soporte del recipiente.
ATENCIÓN!
El depósito no puede vaciarse cuando en su
interior se encuentre polvo peligroso para la
salud (clases de polvo M y H). Para el polvo
peligroso debe utilizarse una bolsa de
plástico, el sistema de bolsas protectoras o
el depósito ABS con tapadera. Los datos
relativos a los números de artículo se
encuentran en el capítulo 9.
Para montar nuevamente el recipiente, encajar el
recipiente por debajo de la unidad del filtro “5”.
Ahora, presionar la palanca“4” hacia abajo, permitiendo
que el recipiente “1” se eleve hasta que encaje
nuevamente contra la unidad del filtro “5”.
ATENCIÓN!
Verificar que una vez de nuevo en su
posición, el recipiente “1” está en una
posición perfectamente cerrada.
Para facilitar las operaciones de limpieza y de vacío del
recipiente, se aconseja la utilización de bolsas plásticas
“1” como se indica en la figura 9.
ATENCIÓN!
Esas bolsas no pueden ser utilizadas
cuando el recipiente de desperdicios
contenga líquidos o materiales afilados.
NOTA
Si el calibrador de la aspiradora “1” (fig. 7)
sigue rojo, el tubo de succión o uno de los
accesorios pueden estar obstruidos, y no el
filtro.
Limpiar esas partes si es este el caso.
32401105(1)2004-04 C7
INSTRUCCIONES DE USO
EQUIPAMIENTO OPCIONAL
Las opciones en la siguiente lista pueden ser utilizadas
con la aspiradora.
32400150 Conjunto sistema de bolsa de polvo.
32400151 Conjunto sistema de bolsa de seguridad.
32400152 Conjunto sistema de bolsa de plástico.
32400153 Recipiente de acero inoxidable.
32400154 Conjunto líquido completo con recipiente de
acero inoxidable.
32400155 Conjunto de limpieza de chorro de propulsión.
32400156 Conjunto filtro clase “M”.
32400157 Conjunto filtro clase “H”.
32400158 Conjunto Asbestos.
32400159 Conjunto recipiente ABS.
Los datos de las piezas de repuesto se encuentran en el
catálogo de piezas de repuesto.
APARATO EQUIPADO CON
SACUDIDOR DE FILTRO
ELECTRICO
Una variante de cada tipo de aparatos de IV está
equipada con un sacudidor de filtro eléctrico.
Consiste en una unidad de reducción eléctrica y en un
sistema de palancas que coloca el filtro en una posición
horizontal a través de aproximaciones sucesivas.
Movimientos rotativos de cerca de 10 grados hacia la
derecha y 10 grados hacia la izquierda con una frecuencia
de cerca de 180 ciclos por minuto.
El polvo se desprende del filtro gracias al elevado número
de ciclos. El filtro es sujeto por una jaula mecánica capaz
de soportar la presión ejercida por el filtro, y soportar
después cuando el sacudidor del filtro está en
funcionamiento y mantenerlo tenso durante la fase de
succión.
La limpieza de los filtros puede ser programada de
acuerdo con un conjunto de intervalos, teniendo en
cuenta el grado de obstrucción. Puede ser también
establecido por un diferencial del calibrador de la
aspiradora, que apenas activa la limpieza del filtro cuando
existe un cierto grado de obstrucción.
Confiar las inspecciones y las sustituciones de filtro
apenas a personal competente.
Si el trabajo ha sido desarrollado en el sistema sacudidor
del filtro eléctrico, (Ej.. Cambio del filtro o algo similar),
seguir las siguientes instrucciones:
Así que haya terminado el trabajo con la aspiradora y
antes de cerrar la cobertura “4”, verificar que las bolsas
del filtro “8” y el cojinete de la jaula “9” están en la posición
vertical are vertical y que no están inclinados.
Cuando la palanca “7” sujeta al mango de operación “2” se
encuentre en la posición neutral central a medio camino
de su viaje, conectar el puntero“5” a la caja de cambios
“6”.
Apenas de esta forma, la jaula “9” cubre la misma
distancia hacia la derecha y hacia la izquierda cuando la
unidad de la caja de cambios está en funcionamiento.
El filtro sacudidor “8” y la jaula “9” a mano, para eliminar
cualquier pequeño defecto en la posición, después
apretar la abrazadera del filtro “8” para sujetar el filtro en
la posición.
El filtro puede ser rasgado y el motor de la caja de
cambios puede quemarse si no se lleva a cabo este
procedimiento.
Sujetar la abrazadera “3” de nuevo en su lugar y recolocar
el tubo de succión.
Las mismas precauciones con las posiciones de las
palancas deben ser tomadas cuando apenas se ha
movido la cobertura y no se ha movido el anillo del filtro.
REVISION DE LA VERSION DE
EXPLOSION ATEX
Si se utiliza la aspiradora en lugares con material
explosivo o inflamable, Nilfisk-Advance puede equipar al
aparato con:
– ATEX Zone 21 (anteriormente no disponible);
– ATEX Zone 22, clase “L”.
Si necesita este equipamiento, póngase en contacto con
Nilfisk-Advance para obtener la información
correspondiente.
ATENCIÓN!
Antes de poner en marcha el aparato
debería comprobar siempre si los datos de
la placa identificativa se corresponden con
las normas de seguridad necesarias del
entorno en el que va a utilizarse la
aspiradora.
Asegúrese de que la aspiradora se
encuentra en lista para funcionar en el
entorno de la clase correspondiente. En
caso de dudas o preguntas, antes de poner
en marcha la aspiradora, póngase en
contacto con el servicio de atención al
cliente autorizado más próximo de
Nilfisk-Advance.
832401105(1)2004-04 C
INSTRUCCIONES DE USO
ASPIRADORA PARA
ASBESTOS
En caso de aspiradoras con accesorios para aspirar el
polvo de asbestos, siempre debe utilizarse el sistema de
depósitos ABS o el sistema de bolsas protectoras. En las
salidas laterales debe colocarse una conexión para el aire
de salida, por la que podrá salir el aire de la zona de
trabajo. El tubo de aire de salida puede salir directamente
hacia afuera o a un sistema de ventilación instalado en la
zona de trabajo. La conexión de aire de salida hacia la
salida de aire debe realizarse empleando un tubo PUR H
de 70 mm de una longitud de < 5 m. Este tubo se incluye
en el juego para asbestos que puede adquirirse para el
aparato. Como ya se ha mencionado anteriormente, el
tubo puede salir directamente hacia afuera o llegar a un
sistema de ventilación instalado en la zona de trabajo
NOTA
Cuando se utilice el aparato para aspirar
asbestos, debe utilizarse o bien el depósito
ABS o bien el sistema de bolsas
protectoras.
Durante el transporte del aparato debe garantizarse que
éste se ha limpiado según las prescripciones dadas en el
apartado TRGS 519. El aparato también puede
transportarse en un recipiente estanco del que no pueda
salir polvo contaminante.
Cambio de filtro
Antes del desmontaje, debe asegurarse de que el filtro
está cubierto con una bolsa de plástico adecuada." Tome
el tubo aspirante "1" del pivote inferior. Si la construcción
del filtro es muy pesada, retire la tapadera superior y eleve
la construcción con los dos mangos del aparato. Suelte el
borne que une el filtro a la carcasa y retírelo levantándolo
del filtro. Gire el filtro y suelte la tira de plástico "2".
Coloque el filtro en una bolsa de plástico, corte la tira de
plástico y suelte el filtro de la carcasa. Cierre el envoltorio
de plástico en el que se encuentra el filtro.
En caso de que éste se haya ensuciado con polvo
venenoso o peligroso, no se deshaga de él de cualquier
forma. Entréguelo a la autoridad competente para el
desecho de este tipo de residuos.
Proceda con especial precaución al cambiar el filtro
principal o el filtro de volumen, y utilice una máscara del
tipo P3.
ATENCIÓN!
El cambio de filtro es un proceso muy
importante. El filtro debe sustituirse por otro
filtro de las mismas características,
superficie y categoría. Si no se tienen en
cuenta estas reglas podría ponerse en
peligro el funcionamiento correcto de la
aspiradora.
Consiga un filtro de las mismas características que el
anterior y proceda de la siguiente forma (fig. 17).
Coloque el cierre y el anillo obturador del antiguo filtro en
el nuevo. Coloque la carcasa "4" y fíjela con las tiras de
plástico "2" dispuestas en el suelo del filtro. Coloque la
barra del filtro y el sistema de sacudidor y apriete el tornillo
con fuerza. Apriete la tapadera superior sobre el sistema
de filtro. Vuelva a colocar el sistema de filtro en el aparato.
Vuelva a colocar el tubo aspirante "1" en la posición de
salida. Apriete el borne que sujeta el sistema de filtro al
aparato.
FILTRO ABSOLUTO
Es necesario instalar el filtro HEPA “1” cuando se usa la
máquina en ambientes controlados, cuando se requiere
un elevado nivel de limpieza o cuando se necesita tratar
materiales peligrosos para el operador.
Este filtro está instalado en el compartimiento del filtro
sobre la parte superior de la máquina, entre el filtro
principal y el soplador. Esto permite a los aspiradores de
llegar a una eficacia MPP en detener las partículas que
salen del filtro principal del 99,995%, con una dimensión
de las partículas de 0,3 Micron.
Este valor fue calculado utilizando el método DOP.
32401105(1)2004-04 C9
INSTRUCCIONES DE USO
CATEGORIAS DE UTILIZACION
Utilizar de acuerdo con los padrones normales.
Verificar la categoría del aparato (ver placa de
identificación).
El aparato no debe ser utilizado para varias categorías al
mismo tiempo, a no ser que sean utilizados los accesorios
adecuados, como el conjunto para líquidos si el aparato
va a ser utilizado para la absorción de líquidos.
Polvo clase “L”
(Light hazard – definida por EN 60335-2-69).
Esta aspiradora industrial está aprobado de acuerdo con
la norma EN 60335-2-69 para la categoría de utilización
“L” y está preparada para absorber polvo seco, polvo no
inflamable y no tóxico con un valor de MAK>1mg/m
aire limpio es convenientemente devuelto al lugar de
trabajo.
Polvo clase “M”
(Medium hazard – definida por EN 60335-2-69).
Recomendada para remover polvos peligrosos, secos, no
inflamables cuyo valor limite MAK es mayor que 0,1
3
.
mg/m
Polvo clase “H”
(High hazard – definida por EN 60335-2-69).
Recomendada para remover polvos peligrosos, secos y
no inflamables con todos los valores limite MAK, así como
polvo seco y no inflamable de sustancias carcinogénicas.
El aire limpio es devuelto a la atmósfera del lugar de
trabajo.
Categoría ATEX de utilización
Aspiradoras industriales con el aparato adicional tipo
ATEX son testadas y aprobadas para la remoción de
polvos inflamables estables.
Polvos con una ignición de energía extremamente baja (<
1mJ) como colorantes, azufre, polvo de aluminio o
extracto de plomo están excluidos. En este caso, la
operación requiere un cuidado de seguridad especial.
Este aparato apenas debe ser utilizado para limpiar
superficies. No debe ser utilizado para succionar aparatos
en movimiento o polvos clasificados como capaces de
explotar de acuerdo con la categoría de explosión G, en la
clase ST3, o líquidos y polvos inflamables envueltos con
líquidos inflamables.
3
; el
VACIAR EL RECIPIENTE
Cambiar el motor y seguir los siguientes pasos:
– retirar el recipiente por debajo del aparato;
– cerrar la tapa del recipiente “1”;
– retirar el recipiente cerrado “2”;
– introducir un nuevo recipiente vacío en el recipiente del
polvo y colocar en la aspiradora.
Verificar cuidadosamente que el recipiente de
desperdicios (una vez montado) se encuentre
perfectamente apretado en la cámara del filtro. La
eliminación del recipiente conteniendo sustancias tóxicas
debe ser efectuada de acuerdo con las siguientes reglas.
Utilizar un Sistema de Bolsa de Polvo Seguro, Polvo clase
H.
Encajar la bolsa segura de polvo
Colocar la bolsa de polvo especial plana en la basura con
su indicador abierto hacia la entrada de la basura.
Ahora, deslizar la apertura de la bolsa especial para polvo
en la entrada de la basura tan lejos cuanto posible – sin
verter nada.
Después doblar la bolsa de plástico hacia la esquina del
recipiente de la basura.
Ahora, pujar la parte de la bolsa de plástico cubriendo el
recipiente de la basura con fuerza contra el reborde (antes
de colocar nuevamente la parte superior e inferior de la
aspiradora)
Cuando la bolsa de polvo esté llena
Dejar el tubo conectado o cerrar la ventana de obturación.
Después de abrir el aparato separar la bolsa de plástico a
lo largo del recipiente de la basura con cuidado, presionar
la apertura e cerrar.
Separar la bolsa del reborde de ligación presionando
breve y firmemente hacia abajo en un ángulo, sujetando
la parte de arriba con firmeza en la ligación de las piezas.
El tubo de plástico flexible es ahora visible y puede ser
estirado con seguridad pujando el cierre.
Después de tener la seguridad que ningún polvo puede
escapar, separar ahora la parte de adelante del reborde
de la pieza de ligación.
Utilizando un Sistema de Bolsa de Polvo (bolsa de
plástico inserida) (fig. 9).
Después de abierto el sistema, retirar el borde de la bolsa
de plástico con cuidado del borde del recipiente que está
cubriendo. Cerrar la apertura de la bolsa e retirar la bolsa
del recipiente.
Colocar una nueva bolsa en el recipiente. Tener cuidado
de que cubra la parte inferior y las paredes.
Pujar el reborde la bolsa hacia afuera del reborde del
recipiente y bajar cuidadosamente.
(VERSIÓN H-)
Antes de vaciar el recipiente, desconectar el motor.
Sacudir el filtro varias veces y esperar algún tiempo para
que el polvo asiente.
Retirar el recipiente utilizando la palanca.
Polvo clase “L”
Aparatos de esta categoría de aplicación pueden ser
utilizados sin una bolsa de plástico. En este caso por favor
cuidar que los desperdicios de polvo estén colocados en
un área especial y utilizar una máscara de protección
respiratoria.
1032401105(1)2004-04 C
INSTRUCCIONES DE USO
DATOS TECNICOSMANTENIMIENTO
ModeloIV 022IV 022 ELS.IV 040 IV 040 EL S
A [mm]1.2101.2101.2101.10
B [mm]630630630630
C [mm]1.5001.5001.5001.500
Peso [kg]180187197205
Características IV 022IV 040
Tensión [V]3X200 - 4153X200 - 3X600
Frecuencia [Hz]50/6050/60
Clase de protección IP5555
Clase de aislamientoFF
Clase de partículas de polvoL, M, HL, M, H
Potencia nominal [W]2.2004.000
Potencia de succión [W]267588
Flujo de aire [l/seg]84100
Vacío [kPa]15,720,8
Nivel de presión de sonido a 1,5 m
(DBA) ISO3744
Capacidad del contenedor100100
Principal zona de filtrado17.60017.600
Longitud del cable9,59,5
Conducto de admisión [mm]50/7050/70
Longitud x ancho x altura [mm]1.210x630x1.500 1.210x630x1.500
Peso [kg]180197
67,973,2
Prólogo
ATENCIÓN!
Toda la manutención y limpieza deben ser
realizadas cuando la aspiradora está off y
desconectada del enchufe principal.
La unidad de succión no necesita manutención o
lubricación en particular.
Recordar, a pesar de todo, que la correcta utilización y
servicio son esenciales si se pretende garantizar la
seguridad y eficiencia de la aspiradora.
Para asegurar el normal y constante funcionamiento y
para prevenir que la garantía no sea inválida, utilizar
apenas piezas de sustitución genuinas de Nilfisk-Advance
A/S cuando sean necesarias reparaciones.
Verificaciones e Inspecciones en el
inicio
El cliente debe proceder a las siguientes inspecciones
para garantizar que la aspiradora no ha sido dañada
durante el transporte.
Antes de empezar
Verificar que los valores de voltaje corresponden a los
valores para los cuales el aparato está preparado.
Verificar que todas las placas de aviso y de peligro están
legibles.
Verificar que todas las protecciones están instaladas y
funcionan.
32401105(1)2004-04 C11
INSTRUCCIONES DE USO
Con la aspiradora en
funcionamiento
Verificar que todas las salidas de aire están
perfectamente apretadas.
Verifica tilizados durante el trabajo.
Este procedimiento averiguará si todas las partes de la
aspiradora están funcionando correctamente.
Mantenimiento de rutina
Seguir escrupulosamente con las siguientes operaciones
de forma a garantizar que la aspiradora se encuentra en
perfectas condiciones.
Antes de cada cambio de trabajo
Verificar que todas las placas de aviso y de peligro están
legibles. Sustituir las placas si están dañadas o
incompletas.
Verificar que el recipiente de desperdicios está vacío.
Vaciar si no es este el caso.
Encender la aspiradora y verificar la eficiencia del filtro, en
el calibrador “1”.
Cada 200 horas de servicio
(mensualmente)
Verificar la tensión de aire de la aspiradora. No debe
haber fugas.
Verificar las condiciones del tubo de succión y de los
accesorios. No deben estar rasgados, rajados o partidos,
ya que la eficiencia de succión seria menor.
Verificar que el cable de la corriente no ha sido dañado,
rasgado o aplastado. Si es este el caso, debe ser
sustituido de inmediato.
Verificar la condición del filtro primario. No debe estar
dañado, por ejemplo, no debe haber rasgos, huecos o
otros daños.
Cambiar el filtro si es este el caso.
Cambio del filtro primario
ATENCIÓN!
Cuando la aspiradora ha sido utilizada en
materiales peligrosos para la salud del
utilizador, el personal de mantenimiento
debe vestir equipamiento de protección
adecuado.
Procediendo a la sustitución del filtro primario. Trabajar en
el exterior siempre que posible. El filtro viejo debe ser
colocado en una bolsa de plástico especial.
Aflojar la abrazadera fijando el filtro montado en el
aparato.
Retirar el tubo de succión “1” del grifo más bajo.
Si el montaje del filtro es muy pesado, retirar la cubierta
del filtro, y elevar el montaje del filtro del aparato utilizando
las dos palancas.
Destornillar la abrazadera que bloque el filtro en el
cojinete de la jaula e retirarla del filtro.
Volcar el filtro, exponiendo la tira “2”
Colocar el filtro en la bolsa de plástico “3”, retirar las tiras
de plástico y separar la jaula del filtro.
Cerrar la bolsa de plástico con el filtro.
Si se encuentra manchado con polvo tóxico o peligroso,
no lo tire de cualquier forma. Entregar a las autoridades
responsables para lidiar con este tipo de desecho.
Ejecutar el cambio del filtro primario y del filtro absoluto
con particular cuidado, por encima de todo, utilizar
máscara tipo P3.
ATENCIÓN!
La sustitución de filtro es una operación
importante.
El filtro debe ser sustituido por uno de
características idénticas, exponiendo el
área de filtraje y la categoría. El no
cumplimiento de estos reglamentos puede
comprometer el correcto funcionamiento de
la aspiradora.
Cada 2000 horas de servicio
(anualmente)
Verificar la condición de la unidad de succión. La
aspiradora ha sido revisada completamente por el
fabricante o por un servicio de pos-venta autorizado.
Como proceder a las inspecciones
requeridas
Las siguientes descripciones muestran al utilizador como
proceder a las inspecciones requeridas.
1232401105(1)2004-04 C
Para obtener un filtro con características idénticas al
anterior, proceder de la siguiente forma (fig. 17):
– encajar el soporte del filtro y el anillo de retención del
filtro anterior en el nuevo;
– inserir jaula “4” y fijar la jaula al filtro utilizando las tiras
de plástico “2” en el fondo del propio filtro;
– montar el puntero del filtro en el sistema sacudidor del
filtro e apretar el tornillo;
– fijar la cubierta de montaje del filtro;
– descargar el montaje del filtro de nuevo en el aparato;
– sujetar el tubo de succión “1” nuevamente en su
posición;
– sujetar la abrazadera fijando el filtro montado en el
aparato.
INSTRUCCIONES DE USO
Cambio del filtro absoluto
Para sustituir el filtro absoluto, proceder e la siguiente
forma:
– aflojar la abrazadera fijando el filtro montado en el
aparato;
– retirar el tubo de succión del grifo más bajo;
– aflojar la abrazadera fijando la cubierta de la cámara
del filtro absoluto. Ahora es posible retirar el filtro
absoluto “1” y sustituirlo por un filtro nuevo;
– montar nuevamente la cubierta y apretar la abrazadera;
– sujetar el tubo de succión;
– sujetar el montaje del filtro nuevamente en su posición
y apretar la abrazadera.
El desmontado y sustituido filtro absoluto debe ser
cubierto con una bolsa de nylon y desechado de forma
adecuada.
Ejecutar el cambio del filtro primario y del filtro absoluto
con particular cuidado, por encima de todo, utilizar
máscara tipo P3.
NOTA
El filtro absoluto es un desecho tóxico y
como tal debe ser tratado. Entregar a las
autoridades responsables para lidiar con
este tipo de materiales.
Recomendaciones generales.
Colocar especial atención a las conexiones
de tierra cuando el aparato sea desmontado
o montado, cuando se proceda a cambios
de filtros, etc.
Verificar las condiciones de los
tubos
De forma a garantizar que la aspiradora funciona de la
mejor manera, el circuito entero de succión de aire debe
estar perfectamente apretado.
Es necesario verificar las condiciones de los tubos “1” que
conectan el tubo principal con la cámara del filtro absoluto,
verificar que está correctamente sujeto. Verificar el tubo
“2” conectando la cámara del filtro absoluto al motor de
succión, y el tubo”3” conectando el motor de succión al
silenciador.
Verificar las condiciones de los
ventiladores de succión
Los depósitos de polvo pueden trastornar el ventilador,
creando vibraciones anormales y desgastando
rápidamente los cojinetes.
Pedir la asistencia técnica de Nilfisk-Advance o uno de los
centros pos-venta autorizados por los fabricantes en
estos casos.
Recordar remover la unidad de succión de los carretes,
será necesario para utilizar los utensilios de elevación y el
anclaje seguro. La unidad debe pesar cerca de 50 Kg.
Verificar periódicamente para asegurar que no existen
depósitos de polvo en la turbina de los carretes “2” cuando
el trabajo es desarrollado en ambientes particularmente
empolvados.
Si existe una neblina de polvo u óleo en el ambiente,
verificar que los rasgos refrigeradores de la cubierta “1” no
quedan obstruidos. Lo que podría dificultar el correcto
enfriamiento del motor y conducir a la activación del
protector térmico, o peor, provocar una parada en el
motor.
Repuestos recomendados
La siguiente lista es una lista de los repuestos
recomendados que deben estar disponibles de forma a
agilizar el trabajo de mantenimiento.
Número de
pieza de
repuesto
324003451D. 360 regleta de bornes
324003371D. 360 junta del depósito del filtro
324003381D. 460 junta del depósito de polvo
324003231
324003361D. 460 junta del depósito del filtro
324003261Filtro de poliéster estándar (según la variante)
324003271Filtro PTFE (según la variante)
324003281Filtro estándar antiestático (según la variante)
324003291Filtro PTFE antiestático (según la variante)
324003301Filtro NOMEX (según la variante)
324003441D. 460 regleta de bornes
MgeDescripción
Amortiguador de golpes para el dispositivo
sacudidor
32401105(1)2004-04 C13
INSTRUCCIONES DE USO
LOCALIZACION DE AVERIAS
Falla CausasSoluciones
La aspiradora ha
parado súbitamente
Disparador protector
del motor
Fugas de polvo en la
aspiradora
La aspiradora sopla en
vez de succionar
Corriente
electrostática en la
aspiradora
Filtro primario
obstruido
Tubo de succión
obstruido
El filtro está rasgadoCambiar el filtro por otro
Filtro inadecuadoCambiar el filtro por otro
Conexiones
incorrectas en el
interruptor principal
Inexiste o ineficiente
conexión a tierra
Sacudir el filtro. Sustituir
si no es suficiente
Verificar el tubo de
succión y limpiarlo.
Verificar las
definiciones. Verificar la
potencia de tracción del
motor. Contactar un
servicio pos-venta
autorizado si necesario
de categorías idéntica
de una categoría
recomendada y verificar
Retirar el enchufe e
invertir dos de los hilos
Verificar todas las
conexiones a tierra.
Verificar especialmente
el encaje de la entrada
de succión
Finalmente, el tubo
debe ser estrictamente
antiestático
Οδηγίες για τη γείωση.................................................................................................................................................. 3
Στοιχεία µηχανήµατος............................................................................................................. 4
Αναγνωριστικά στοιχεία ...............................................................................................................................................4
Παράδοση και χειρισµός..............................................................................................................................................5
Εγκατάσταση της ηλεκτρικής σκούπας........................................................................................................................ 6
Σύνδεση σε κεντρική ηλεκτρική πρίζα ......................................................................................................................... 6
Χρήση ηλεκτρικής σκούπας................................................................................................... 7
Σωστή χρήση της ηλεκτρικής σκούπας ....................................................................................................................... 7
Εργασίες ελέγχου κατά την έναρξη............................................................................................................................ 12
Πριν την έναρξη: ........................................................................................................................................................12
Ενώ λειτουργεί η ηλεκτρική σκούπα: ......................................................................................................................... 12
Πριν από κάθε βάρδια εργασίας: ...............................................................................................................................12
Εργασίες συντήρησης κάθε 200 ώρες (µηνιαία)........................................................................................................ 12
Εργασίες συντήρησης κάθε 2000 ώρες (ετήσια) ....................................................................................................... 13
Πώς να διεξάγετε τους απαιτούµενους ελέγχους....................................................................................................... 13
Εµπιστευόµαστε την ασφάλεια όσον αφορά τη λειτουργία
του µηχανήµατός σας στα χέρια όσον εργάζονται µε αυτό
καθηµερινά.
ΠΡΟΣΟχή!
∆ιαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν θέσετε
σε λειτουργία το µηχάνηµα και πριν
εκτελέσετε εργασίες συντήρησης σε αυτό.
ΠΡΟΣΟχή!
∆ιαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας πριν
χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα.
Το εγχειρίδιο αυτό έχει συνταχτεί µε σκοπό να ενηµερώσει
τους χρήστες του µηχανήµατος σχετικά µε τις
προφυλάξεις και τους κανονισµούς για τη δική τους
ασφάλεια και τη διατήρηση της ηλεκτρικής σκούπας σε
καλή κατάσταση λειτουργίας.
Το προσωπικό που είναι αρµόδιο για τη λειτουργία του
µηχανήµατος πρέπει να έχει κατανοήσει το εγχειρίδιο πριν
ξεκινήσει το µηχάνηµα.
Φυλάξτε το εγχειρίδιο κοντά στο µηχάνηµα, σε ένα
προστατευµένο και στεγνό χώρο µακριά από την άµεση
έκθεση στο ηλιακό φως. Η µελλοντική πρόσβαση του
εγχειριδίου, όταν αυτή απαιτείται, πρέπει να είναι εύκολη.
Το εγχειρίδιο αυτό αντιπροσωπεύει την πιο προηγµένη
τεχνολογία κατά το χρόνο πώλησης του µηχανήµατος και
δεν µπορεί να θεωρηθεί ανεπαρκές σε περίπτωση που
γίνουν επακόλουθες τροποποιήσεις στο µηχάνηµα.
Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωµα να αναβαθµίσει τη
σειρά παραγωγής του και τα αντίστοιχα εγχειρίδια χωρίς
να υποχρεούται να αναβαθµίσει προηγούµενα
µηχανήµατα και εγχειρίδια.
Σε περίπτωση που έχετε ερωτήσεις ή απορίες,
επικοινωνήστε µε το πλησιέστερο κέντρο εξυπηρέτησης
µετά την πώληση ή µε την Nilfisk-Advance.
Η Nilfisk-Advance µπορεί να παρέχει µηχανήµατα που
έχουν τη δυνατότητα να λειτουργούν µε υγρά και
διαβρωτικές ουσίες, ή σε περιβάλλον όπου ο κίνδυνος
έκρηξης είναι υψηλός. ∆ιατίθενται επίσης µηχανήµατα µε
απόλυτα φίλτρα.
Εγγύηση για την υψηλή ποιότητα της ηλεκτρικής σκούπας
είναι οι αυστηρότερες δοκιµές. Τα υλικά και τα εξαρτήµατα
υποβάλλονται σε µια σειρά από αυστηρούς ελέγχους κατά
τη διάρκεια των διάφορων σταδίων της παραγωγής
προκειµένου να εξακριβωθεί η συµµόρφωση µε τα
καθιερωµένα πρότυπα υψηλής ποιότητας.
Προφυλάξεις για την ασφάλεια
Γενικές προφυλάξεις
Εξοικειωθείτε πλήρως µε το περιεχόµενο αυτού του
εγχειριδίου πριν από οποιαδήποτε έναρξη, χρήση,
επισκευή ή λειτουργία της ηλεκτρικής σκούπας.
Μην επιτρέπεται ποτέ σε κανένα αναρµόδιο µέλος του
προσωπικού να χρησιµοποιήσει την ηλεκτρική σκούπα.
Μη φοράτε ποτέ ξεκούµπωτα ή φαρδιά ρούχα. Μπορεί να
εγκλωβιστούν στην ηλεκτρική σκούπα.
Να φοράτε κατάλληλα ρούχα.
Συµβουλευτείτε τον εργοδότη σας σχετικά µε τις τρέχοντες
διατάξεις για την ασφάλεια και µε τις ειδικές συσκευές
πρόληψης ατυχηµάτων που µπορείτε να
χρησιµοποιήσετε για την προσωπική σας ασφάλεια.
Ο χώρος (συνήθης ή έκτακτος) όπου εκτελούνται οι
εργασίες συντήρησης θα πρέπει πάντα να είναι καθαρός
και στεγνός. Θα πρέπει να υπάρχουν πάντα διαθέσιµα τα
κατάλληλα εργαλεία.
Οι εργασίες επισκευής θα πρέπει να εκτελούνται µόνο
όταν το µηχάνηµα είναι ακινητοποιηµένο και
αποσυνδεδεµένο από την ηλεκτρική παροχή. Μην
εκτελείτε ποτέ εργασίες επισκευής χωρίς να έχετε πρώτα
λάβει την απαιτούµενη έγκριση.
Περιγραφή
Το µηχάνηµα αυτό έχει σχεδιαστεί για τη συλλογή
ψηγµάτων, ρινισµάτων, σκόνης και διάφορων απόβλητων
υλικών.
Είναι τοποθετηµένο σε ανθεκτικά ελαστικά, δύο από τα
οποία περιστρέφονται προκειµένου το µηχάνηµα να είναι
εύκολο στο χειρισµό. ∆ιαθέτει επίσης φρένα ώστε να
ακινητοποιείται το µηχάνηµα µε ασφάλεια στο σηµείο
όπου χρησιµοποιείται.
Η ηλεκτρική σκούπα είναι σχεδιασµένη και
κατασκευασµένη για να λειτουργεί σε βιοµηχανικό
περιβάλλον. Μπορεί να λειτουργεί ασταµάτητα ή
διακοπτόµενα, για τις συνήθεις εργασίες καθαρισµού.
Τα απόβλητα που έχουν απορροφηθεί υποβάλλονται σε
φυγοκεντρική δράση στο εσωτερικό του δοχείου. Έτσι, τα
µεγαλύτερα αντικείµενα πέφτουν λόγω του βάρους τους.
Ο αέρας περνάει µέσα από µια επιφάνεια φιλτραρίσµατος,
όπου συγκρατούνται τα αιωρούµενα στερεά σωµατίδια.
Το µανόµετρο, το οποίο είναι εγκατεστηµένο στο
µηχάνηµα, προειδοποιεί το χειριστή όσον αφορά την
κατάσταση του φίλτρου: Μια αύξηση της πίεσης
αντιστοιχεί σε µείωση της ικανότητας φιλτραρίσµατος του
φίλτρου.
Σηµαντικές προειδοποιήσεις
Για να µειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή
τραυµατισµού:
Μην αφήνετε το µηχάνηµα ανεπιτήρητο όταν είναι
συνδεδεµένο. Βγάλτε το από την πρίζα όταν δεν
χρησιµοποιείται και κατά τις εργασίες συντήρησης.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία αν το
µηχάνηµα χρησιµοποιηθεί σε εξωτερικό
χώρο ή σε υγρές επιφάνειες.
Μη χρησιµοποιείτε το µηχάνηµα σαν παιχνίδι. Πρέπει να
προσέχετε ιδιαίτερα όταν αυτό χρησιµοποιείται από
παιδιά ή κοντά σε παιδιά.
Να χρησιµοποιείτε το µηχάνηµα µόνο όπως περιγράφεται
στο εγχειρίδιο αυτό. Να χρησιµοποιείτε µόνο τα
εξαρτήµατα που συνιστά ο κατασκευαστής.
Μη χρησιµοποιείτε το µηχάνηµα αν το ηλεκτρικό καλώδιο
ή το βύσµα είναι φθαρµένο. Αν το µηχάνηµα δεν
λειτουργεί όπως πρέπει, έχει πέσει, εµφανίζει βλάβη, έχει
αφεθεί σε εξωτερικό χώρο ή έχει βυθιστεί σε νερό, στείλτε
το σε ένα κέντρο επισκευών.
232401105(1)2004-04 C
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Μην τραβάτε ή µεταφέρετε το µηχάνηµα από το ηλεκτρικό
καλώδιό του, µη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο σαν
λαβή, µην κλείνετε την πόρτα ενώ περνάει το ηλεκτρικό
καλώδιο από αυτήν και µην τραβάτε το καλώδιο γύρω από
αιχµηρές ακµές ή γωνίες. Μην κυλάτε το µηχάνηµα πάνω
από το ηλεκτρικό καλώδιο. Φυλάξτε το ηλεκτρικό καλώδιο
µακριά από θερµαινόµενες επιφάνειες.
Μη βγάζετε το ηλεκτρικό καλώδιο από την πρίζα
τραβώντας το. Για να το βγάλετε από την πρίζα, πιάστε το
βύσµα και όχι το καλώδιο.
Μην πιάνετε το βύσµα ή το µηχάνηµα µε βρεγµένα χέρια.
Μην τοποθετείτε αντικείµενα στις οπές εξαερισµού. Μη
χρησιµοποιείτε το µηχάνηµα αν οποιαδήποτε οπή
εξαερισµού είναι φραγµένη. ∆ιατηρήστε τις οπές
εξαερισµού καθαρές από σκόνη, χνούδι, τρίχες και
οτιδήποτε άλλο µπορεί να µειώσει τη ροή αέρα.
Φυλάξτε τα µαλλιά, τα φαρδιά ρούχα, τα δάχτυλα και όλα
τα µέρη του σώµατος µακριά από τις οπές εξαερισµού και
τα κινούµενα µέρη.
Σε καµία περίπτωση δεν θα πρέπει να χρησιµοποιείτε το
µηχάνηµα για να απορροφήσετε ζεστά υλικά.
Συγκεκριµένα, δεν θα πρέπει να χρησιµοποιείτε το
µηχάνηµα για να καθαρίζετε ανοικτά και κλειστά τζάκια,
φούρνους ή παρόµοιες εγκαταστάσεις που περιέχουν
ζεστή ή αναµµένη στάχτη.
Μη χρησιµοποιείτε το µηχάνηµα αν η σακούλα
σκουπιδιών ή/και τα φίλτρα δεν βρίσκονται τοποθετηµένα.
Απενεργοποιήστε όλα τα χειριστήρια πριν βγάλετε το
ηλεκτρικό καλώδιο από την πρίζα.
Να προσέχετε ιδιαίτερα όταν καθαρίζετε τις σκάλες.
∆εν πρέπει να χρησιµοποιείτε το µηχάνηµα για την
αναρρόφηση καύσιµων ή εκρηκτικών υλικών, ούτε πρέπει
να το χρησιµοποιείτε σε εκρηκτική ατµόσφαιρα.
Να συνδέετε το µηχάνηµα µ όνο σε σωστά γειωµένη πρίζα.
Βλέπετε τις οδηγίες για τη γείωση
Οδηγίες για τη γείωση
Το µηχάνηµα αυτό πρέπει να γειωθεί. Σε περίπτωση
δυσλειτουργίας ή βλάβης, η γείωση παρέχει µια δίοδο µε
µικρότερη αντίσταση για το ηλεκτρικό ρεύµα προκειµένου
να µειωθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Το µηχάνηµα αυτό
είναι εξοπλισµένο µε ηλεκτρικό καλώδιο το οποίο διαθέτει
αγωγό γείωσης εξοπλισµού και βύσµα γείωσης. Το βύσµα
πρέπει να εισαχθεί σε κατάλληλη πρίζα που είναι σωστά
εγκατεστηµένη και γειωµένη σύµφωνα µε όλους τους
τοπικούς κώδικες και διατάξεις.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Η λανθασµένη σύνδεση του αγωγού
γείωσης εξοπλισµού µπορεί να έχει ως
αποτέλεσµα κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Αν έχετε αµφιβολίες σχετικά µε τη σωστή
γείωση της πρίζας, ζητήστε τη συµβουλή
ενός αρµόδιου ηλεκτρολόγου ή τεχνικού.
Μην τροποποιήσετε το βύσµα που
παρέχεται µε το µηχάνηµα. Αν δεν ταιριάζει
στην πρίζα, ζητήστε από έναν αρµόδιο
ηλεκτρολόγο να εγκαταστήσει σωστή
πρίζα.
ΠΡΟΣΟχή!
∆εν πρέπει, σε καµία περίπτωση, ο
χρήστης να επέµβει στον εξοπλισµό.
Κάθε προσπάθεια του χρήστη ή αναρµόδιου
µέλους του προσωπικού να
αποσυναρµολογήσει, να τροποποιήσει ή,
γενικώς, να επέµβει σε οποιοδήποτε µέρος
της ηλεκτρικής σκούπας ακυρώνει την
εγγύηση. Σε περίπτωση βλάβης,
επικοινωνήστε µε το πλησιέστερο κέντρο
εξυπηρέτησης µετά την πώληση.
32401105(1)2004-04 C3
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Στοιχεία µηχανήµατος
Αναγνωριστικά στοιχεία
Κάθεφοράπουεπικοινωνείτε µετοτµήµαεξυπηρέτησης
µετάτην πώληση της Nilfisk-Advance, να δηλώνετε πάντα
όλα τα αναγνωριστικά στοιχεία του µηχανήµατος.
Με την ακριβή αναγνώριση του µοντέλου και του
σειριακού αριθµού του µηχανήµατος δεν θα δώσετε
λανθασµένες πληροφορίες.
Στην Εικ. 1 παρουσιάζεται η πινακίδα αναγνωριστικών
στοιχείων, στην οποία αναγράφονται τα παρακάτω
στοιχεία του µηχανήµατος:
Σε όλα τα µοντέλα έχει προσαρµοστεί µια κατάλληλα
βαθµονοµηµένη βαλβίδα εκτόνωσης «1» προκειµένου να
αποφευχθούν οι κίνδυνοι που προκύπτουν από τη
λειτουργία για µεγάλα χρονικά διαστήµατα µε το φίλτρο
είναι φραγµένο (λειτουργία µε κλειστή είσοδο).
Η βαλβίδα ανοίγει ώστε να περάσει ο αέρας από τον
ανεµιστήρα. Με τον τρόπο αυτό, θα αποφευχθεί η
υπερθέρµανση του στροφείου και η κατανάλωση
υπερβολικής ισχύος από το ηλεκτρικό µοτέρ.
Ασφάλεια
ΠΡΟΣΟχή!
Πριν ξεκινήσετε και χρησιµοποιήσετε το
µηχάνηµα, ελέγξτε ότι είναι σωστά
τοποθετηµένα όλα τα καπάκια και ότι αυτά
λειτουργούν σωστά.
Μην επεµβαίνετε ποτέ στις συσκευές ασφάλειας.
Στην αρχή κάθε βάρδιας ή πριν χρησιµοποιήσετε το
µηχάνηµα, να ελέγχετε πάντα ότι οι συσκευές προστασίας
και ασφάλειας είναι τοποθετηµένες και λειτουργούν. Αν
δεν συµβαίνει αυτό, σβήστε την ηλεκτρική σκούπα και
αναφέρετε το πρόβληµα.
Η ηλεκτρική σκούπα έχει κατασκευαστεί µε ιδιαίτερη
προσοχή στην ασφάλεια του χειριστή.
Να τηρείτε τις διαδικασίες και τις πληροφορίες
συντήρησης και τεχνικής βοήθειας που δίδονται στο
εγχειρίδιο αυτό.
Μη χρησιµοποιείτε ποτέ συµπιεσµένο αέρα για να
καθαρίσετε το µηχάνηµα ή τα εξαρτήµατά του.
Μην ανοίγετε ποτέ το δοχείο απορριµµάτων ενόσω
λειτουργεί η ηλεκτρική σκούπα.
Πριν κάνετε την ηλεκτρική σύνδεση, ελέγξτε ότι οι τιµές της
τάσης και της συχνότητας είναι ίδιες µε αυτές που
αναγράφονται στην πινακίδα στοιχείων του µηχανήµατος.
Συνδέστε το µηχάνηµα µε κεντρική ηλεκτρική παροχή που
διαθέτει επαρκές γειωµένο κύκλωµα.
Η εργασία στα ηλεκτρικά µέρη του µηχανήµατος θα
πρέπει να επιτρέπεται µόνο σε αρµόδιο προσωπικό.
Επίσης, κατά τις εργασίες αυτές, το µηχάνηµα θα πρέπει
πάντα να αποσυνδέεται από την κεντρική ηλεκτρική
παροχή.
Μη µετακινείτε την ηλεκτρική σκούπα τραβώντας το
ηλεκτρικό καλώδιο. Θα προκληθεί βλάβη στην ηλεκτρική
σκούπα, ενώ υπάρχει και κίνδυνος να υποστεί
ηλεκτροπληξία ο χειριστής.
ΠΡΟΣΟχή!
Τηρήστε τις προειδοποιήσεις στην πινακίδα
στοιχείων.
Αν δεν το κάνετε αυτό, µπορεί να
προκληθούν τραυµατισµοί και ακόµη
θάνατος.
Ελέγξτε ότι είναι προσαρτηµένες και
ευανάγνωστες οι πινακίδες στοιχείων. Αν
όχι, αντικαταστήστε τις.
Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, κλείστε
τον κεντρικό διακόπτη και βγάλτε το
ηλεκτρικό καλώδιο από την πρίζα.
432401105(1)2004-04 C
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Πινακίδες προειδοποίησης
A
Πινακίδα προσοχής
Εφιστά την προσοχή του χειριστή στο γεγονός ότι θα
πρέπει να ανακινεί το φίλτρο µόνο όταν είναι σβηστό το
µηχάνηµα.
Σε αντίθετη περίπτωση, η ανακίνηση δεν θα έχει
επίδραση, ενώ µπορεί να προκληθεί και βλάβη στο
φίλτρο.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Ανακινηστε το φιλτρο µονο οταν ειναι
σβηστο το µηΧανηµα.
B
Πινακίδα που παρέχεται από την TάV και πιστοποιεί τη
συµµόρφωση µε τα πρότυπα TάV.
Η TάV είναι η γερµανική αρχή που παρακολουθεί την
ασφάλεια και την ποιότητα της κατασκευής µηχανηµάτων.
C
Πινακίδα ηλεκτρικών στοιχείων
Υποδεικνύει ότι ο ηλεκτρικός πίνακας τροφοδοτείται από
την ηλεκτρική τάση που αναγράφεται στην πινακίδα. Για
το λόγο αυτό, η πρόσβαση στον ηλεκτρικό πίνακα πρέπει
να επιτρέπεται αποκλειστικά και µόνο σε αρµόδιο
προσωπικό.
Η πρόσβαση στα ηλεκτρικά µέρη πρέπει να γίνεται µόνο
µετά την αποσύνδεση της ηλεκτρικής παροχής. Αυτό
γίνεται αν θέσετε τον κεντρικό διακόπτη «11» (Εικ. 2) στη
θέση «0» (off) και βγάλετε το ηλεκτρικό καλώδιο από την
πρίζα.
∆οκιµές, παράδοση,
εγκατάσταση
∆οκιµές
Το µηχάνηµα δοκιµάζετε στο εργοστάσιό µας
προκειµένου να εξασφαλιστεί η σωστή λειτουργία του.
Στο στάδιο αυτό, γίνονται δοκιµές στις βαλβίδες
αναρρόφησης.
Έτσι εξασφαλίζετε ότι η ηλεκτρική σκούπα έχει
βελτιστοποιηθεί σύµφωνα µε την εργασία για την οποία
προορίζεται.
Παράδοση και χειρισµός
Το µηχάνηµα παραδίδεται στερεωµένο σε µια παλέτα και
καλυµµένο µε χαρτονένιο κουτί.
Όταν λάβετε το µηχάνηµα, ελέγξτε για κρυφές βλάβες. Αν
βρείτε βλάβη, συµπληρώστε αµέσως δελτίο παραπόνου
µε τη µεταφορική εταιρία.
Χρησιµοποιήστε περονοφόρο ανυψωτικό µηχάνηµα για
να ξεφορτώσετε την ηλεκτρική σκούπα.
ΠΡΟΣΟχή!
Σηκώστε το µηχάνηµα µε περονοφόρο
ανυψωτικό µηχάνηµα µε επαρκή
δυνατότητα για τη µεταφορά.
∆εδοµένου του ύψους της ηλεκτρικής
σκούπας, ελέγξτε ότι το φορτίο είναι
σταθερά τοποθετηµένο στις περόνες.
Όταν µεταφέρετε την ηλεκτρική σκούπα,
διατηρήστε το φορτίο όσο το δυνατό
χαµηλότερα προκειµένου να εξασφαλίσετε
µεγαλύτερη ορατότητα και σταθερότητα,
αλλά και ασφάλεια κατά την εργασία.
Θα πρέπει να διευρύνετε τις περόνες και να
τις τοποθετήσετε στο κέντρο του
µηχανήµατος.
Μπορείτε να φυλάσσετε το µηχάνηµα σε θερµοκρασίες
που κυµαίνονται από 0° έως 30°C, και σε σχετική υγρασία
65%. Θα πρέπει να εξακριβωθεί ότι το δάπεδο θα πρέπει
να αντέχει το βάρος
του µηχανήµατος. Πριν τη φύλαξή του, θα πρέπει πάντα
να καθαρίζετε το µηχάνηµα σύµφωνα µε τις οδηγίες.
Η λειτουργία του µηχανήµατος µπορεί να γίνει σε
θερµοκρασίες που κυµαίνονται από -5° έως + 30°C και σε
σχετική υγρασία 65%.
Η απόρριψη της συσκευασίας παράδοσης θα πρέπει να
γίνεται σύµφωνα µε τους σχετικούς θεσµικούς
κανονισµούς.
Απορρίψτε το µηχάνηµα, όταν δεν µπορείτε πλέον να το
χρησιµοποιήσετε σύµφωνα µε τους σχετικούς θεσµικούς
κανονισµούς.
Για τον καθαρισµό του µηχανήµατος, να χρησιµοποιείτε
µόνο εγκεκριµένους, εµπορικούς διαλύτες οι οποίοι δεν
είναι εύφλεκτοι και δεν είναι τοξικοί.
Αν δεν µπορεί να αποφευχθεί η χρήση συµπιεσµένου
αέρα, φορέστε προστατευτικά γυαλιά µε πλευρική
προστασία και µη χρησιµοποιήσετε πίεση που υπερβαίνει
τα 2 bar.
32401105(1)2004-04 C5
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Πιστοποιητικό εγγύησης
Το πιστοποιητικό εγγύησης συνοδεύει την ηλεκτρική
σκούπα.
Εγκατάσταση της ηλεκτρικής
σκούπας
ΠΡΟΣΟχή!
Ο χρήστης είναι υπεύθυνος να εξασφαλίσει
ότι η εγκατάσταση συµµορφώνεται µε τους
τοπικούς θεσµικούς κανονισµούς.
Η εγκατάσταση του εξοπλισµού θα πρέπει
να γίνει από αρµόδιο τεχνικό που έχει
διαβάσει και έχει κατανοήσει τις οδηγίες του
παρόντος εγγράφου.
Το δάπεδο στο οποίο θα λειτουργεί η ηλεκτρική σκούπα
θα πρέπει να είναι επίπεδο, οµαλό και σταθερό.
Αν η ηλεκτρική σκούπα λειτουργήσει στερεωµένη σε
σταθερή θέση, αφήστε αρκετό χώρο γύρω από την
ηλεκτρική σκούπα για να εξασφαλίσετε ελευθερία κίνησης
και για να εργάζεται το προσωπικό συντήρησης µε
ευκολία.
Σύνδεση σε κεντρική ηλεκτρική
πρίζα
ΠΡΟΣΟχή!
Ελέγξτε ότι οι τιµές της ηλεκτρικής τάσης και
της συχνότητας της κεντρικής ηλεκτρικής
πρίζας αντιστοιχούν στις τιµές που
αναγράφονται στην πινακίδα στοιχείων.
Οι εργασίες εγκατάστασης και συντήρησης
στα ηλεκτρικά µέρη του µηχανήµατος θα
πρέπει να γίνονται από ειδικευµένο
προσωπικό.
Συνδέστε τον εξοπλισµό σε κατάλληλη
γείωση.
Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική παροχή αντιστοιχεί στις
ονοµαστικές τιµές της πινακίδας του µηχανήµατος
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Πριν εκτελέσετε οποιεσδήποτε εργασίες
στο εσωτερικό του ηλεκτρικού πίνακα (βλ.
Εικ. 3), να βγάζετε πάντα το ηλεκτρικό
καλώδιο από την πρίζα.
Αν πρέπει να αντικατασταθεί το ηλεκτρικό καλώδιο «2»,
ανοίξτε τη θύρα «5» του ηλεκτρικού θαλάµου.
Προσέξτε να µην προκαλέσετε βλάβη στη γείωση «4», η
οποία είναι συνδεδεµένη στη θύρα «5».
Αποσυνδέστε τα τρία καλώδια και το κίτρινο-πράσινο
καλώδιο γείωσης από τους ακροδέκτες «3».
Βγάλτε το καλώδιο και αντικαταστήστε το µε ένα που
διαθέτει τα ίδια χαρακτηριστικά, συνδέοντάς το στους
ίδιους ακροδέκτες «3».
Έλεγχος σωστής σύνδεσης
Ελέγξτε ότι υπάρχουν και οι 3 φάσεις. Αν είναι αναµµένη η
ενδεικτική λυχνία «6» (κίτρινο), οι φάσεις είναι
αναστραµµένες και πρέπει να τις αλλάξετε ακολουθώντας
τη διαδικασία που περιγράφεται παρακάτω.
Για να ελέγξετε την κατεύθυνση περιστροφής, συνεχίστε
ως εξής:
1. Αν είναι αναµµένη η κίτρινη λυχνία «6», όταν πιέζετε το
πλήκτρο ON «4» το µηχάνηµα δεν ξεκινάει.
2. Αποσυνδέστε το µηχάνηµα από την κεντρική ηλεκτρική
πρίζα και αντιστρέψτε δύο από τα τρία καλώδια στην
πρίζα ή στο ηλεκτρικό κουτί του κεντρικού διακόπτη
(Εικ. 3).
3. Κλείστετοβύσµαήτοηλεκτρικόκουτί, συνδέστετοστηνκεντρικήηλεκτρικήπρίζακαιξεκινήστετο
µηχάνηµαπιέζονταςτοπλήκτρο ON «4» (Εικ. 4).
Χειριστήρια
1. Μανόµετρο για την ένδειξη του φραξίµατος του
φίλτρου.
Υποδεικνύει το βαθµό φραξίµατος του φίλτρου σε
σχέση µε το κενό, το οποίο είναι εκφρασµένο σε
χιλιοστά στήλης νερού. Ελέγξτε το όταν δεν είναι
συνδεδεµένα αξεσουάρ στο µηχάνηµα.
Όταν ο δείκτης βρίσκεται στην κόκκινη περιοχή, πρέπει
να καθαρίσετε το φίλτρο και, αν αυτό δεν επαρκεί,
πρέπει να το αντικαταστήσετε.
2. Κεντρικός διακόπτης.
Κόκκινος σε κίτρινο φόντο
0 = Το κενό είναι αποσυνδεδεµένο από την κεντρική
πρίζα
1 = Το κενό τροφοδοτείται ηλεκτρικά.
3. Ένδειξηλειτουργίας (λευκόφως)
4. Πλήκτρο ON (πράσινο)
5. Πλήκτρο OFF (κόκκινο)
6. ∆εικτησΦασησ (κίτρινοφως).
632401105(1)2004-04 C
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Έναρξη και διακοπή
ΠΡΟΣΟχή!
Απαγορεύεται η χρήση της ηλεκτρικής
σκούπας από αναρµόδιο προσωπικό.
Ο χειριστής θα πρέπει να ελέγξει ότι είναι
τοποθετηµένα όλα τα προστατευτικά και
είναι εγκατεστηµένες και επαρκείς όλες οι
συσκευές ασφάλειας.
Έναρξη
Ελέγξτε ότι είναι καλά συνδεδεµένο το µηχάνηµα στην
κεντρική πρίζα. Συγκεκριµένα, ελέγξτε ότι οι τιµές της
ηλεκτρικής τάσης και της συχνότητας αντιστοιχούν σε
αυτές που αναγράφονται στην πινακίδα στοιχείων (βλ.
Εικ. 1).
Προσαρµόστε τα αξεσουάρ «1» στην είσοδο
αναρρόφησης.
Τοποθετήστε την ηλεκτρική σκούπα κοντά στο χώρο
χρήσης της και κατόπιν κλειδώστε τους µπροστινούς
τροχούς πιέζοντας τα φρένα προς τα κάτω.
Θέστε τον κεντρικό διακόπτη «3» από τη θέση «0» (OFF)
στη θέση «1» (ON).
Η ηλεκτρική σκούπα είναι τώρα έτοιµη για χρήση.
Πιέστε το πλήκτρο ON «4» (πράσινο) για να ξεκινήσετε τη
λειτουργία του µηχανήµατος.
∆ιακοπή
Πιέστε το πλήκτρο OFF «5» (κόκκινο) για να διακόψετε τη
λειτουργία του µηχανήµατος.
Θέστε τον κεντρικό διακόπτη «3» από τη θέση «1» (ON)
στη θέση «0» (OFF).
Η ενέργεια αυτή σταµατά την ηλεκτρική τροφοδοσία της
ηλεκτρικής σκούπας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Όταν δεν χρησιµοποιείτε την ηλεκτρική
σκούπα, αφήστε τον κεντρικό διακόπτη «3»
στη θέση «0» (OFF) και τον κεντρικό
αποζεύκτη αποσυνδεδεµένο.
Χρήση ηλεκτρικής σκούπας
Σωστή χρήση της ηλεκτρικής
σκούπας
Πριν χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα συνδέστε το σωλήνα
αναρρόφησης στην είσοδο.
Να διατηρείτε τους µακριούς σωλήνες αναρρόφησης όσο
το δυνατό πιο ευθείς.
∆εν πρέπει να λυγίζουν ή να περιστρέφονται επειδή έτσι
θα προκληθεί υπερβολική φθορά και φράξιµο.
Όταν είναι ενεργοποιηµένη η ηλεκτρική σκούπα,
δηµιουργείται αναρρόφηση στην είσοδο του σωλήνα και
αυτή αναρροφά τα απόβλητα υλικά.
Τα απόβλητα υλικά περνούν µέσα από το σωλήνα και τα
αξεσουάρ και µέσα από την εισόδου «4» έως ότου
φτάσουν στο δοχείο «6». Στο θάλαµο φιλτραρίσµατος,
ένας παρεκτροπέας «5» υποβάλλει τα απόβλητα υλικά σε
φυγοκεντρική δράση και, µε τον τρόπο αυτό, τα βαρύτερα
σωµατίδια πέφτουν στο κάτω µέρος του δοχείου «6».
Το κύριο φίλτρο θα συγκρατήσει τα ελαφρύτερα σωµατίδια
της ροής αέρα «3» καθώς διαπερνάει µέσα από αυτό ο
αέρας.
Τέλος, ο φιλτραρισµένος αέρας εισέρχεται στον
ανεµιστήρα «1» της µονάδας αναρρόφησης και κατόπιν
εξέρχεται µέσω του πίνακα καυσαερίων «2».
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Αν χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα για να
αναρροφήσετε υγρά ή βρεγµένα υλικά και
εξέλθει υγρό από αυτό, θα πρέπει να
σβήσετε αµέσως το µηχάνηµα, να το
καθαρίσετε, να το στεγνώσετε και να
αντικαταστήσετε όλα τα φίλτρα.
Καθαρισµός κύριου φίλτρου
Το µανόµετρο «1» είναι εγκατεστηµένο στο µπροστινό
τµήµα της ηλεκτρικής σκούπας ( βλ. Εικ. 4) και υποδεικνύει
το κενό που δηµιουργείται µέσα στην ίδια την ηλεκτρική
σκούπα. Αυτό το κενό εκφράζεται σε χιλιοστά στήλης
νερού. Αν ο δείκτης βρίσκεται στα δεξιά (πράσινη
περιοχή), το φίλτρο βρίσκεται σε καλή κατάσταση.
Αν ο δείκτης περάσει στην αριστερή πλευρά (κόκκινη
περιοχή), το φίλτρο είναι φραγµένο και έχει µειωµένη
δυνατότητα φιλτραρίσµατος.
Στην περίπτωση αυτή, θα είναι απαραίτητο να καθαρίσετε
το κύριο φίλτρο.
Σβήστε την ηλεκτρική σκούπα πιέζοντας το πλήκτρο OFF
«5» (κόκκινο) (Εικ. 4).
Χρησιµοποιήστε τη λαβή ανακίνησης φίλτρου «2» (Εικ. 7)
αρκετές φορές προκειµένου να αποκολλήσετε τη σκόνη
από το φίλτρο.
Περιµένετε µερικά λεπτά για να κατακαθίσει η σκόνη στο
κάτω µέρος του δοχείου. Κατόπιν αδειάστε το δοχείο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν το µανόµετρο «1» (Εικ. 7) βρίσκεται
ακόµη στην κόκκινη περιοχή, µπορεί να
είναι φραγµένος ο σωλήνας αναρρόφησης
και όχι το φίλτρο.
Ανσυµβαίνειαυτό, καθαρίστετοσωλήνα.
32401105(1)2004-04 C7
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Άδειασµα δοχείου
Ανάλογα µε την εργασία που εκτελείτε, ελέγξτε την
ποσότητα αποβλήτων στο δοχείο ώστε να µη γεµίσει
υπερβολικά.
Πριν αδειάσετε το δοχείο «1», σβήστε πρώτα την
ηλεκτρική σκούπα πιέζοντας το πλήκτρο OFF (κόκκινο)
και κατόπιν θέστε τον κεντρικό διακόπτη στη θέση «0»
(OFF).
Συνιστάται επίσης να καθαρίσετε το κύριο φίλτρο
χρησιµοποιώντας τη λαβή ανακίνησης φίλτρου.
Περιµένετε µερικά λεπτά για να αποκολληθεί η σκόνη από
το φίλτρο και να κατακαθίσει στο δοχείο «1».
Σηκώστε το µοχλό «4» που βρίσκεται κάτω από την
είσοδο.
Το δοχείο «1» θα χαµηλώσει έως ότου οι τροχίσκοι του
ακουµπήσουν στο δάπεδο.
Πιάστε τη λαβή «2» και βγάλτε το δοχείο. Κατόπιν
αδειάστε τον.
Για να είναι πιο εύκολο το άδειασµα το δοχείου «1», η
Nilfisk-Advance παρέχει έναν ιµάντα ανύψωσης ο οποίος
χρησιµοποιείται κατά την ανύψωση του δοχείου µε
περονοφόρο ανυψωτικό µηχάνηµα ή γερανό. Εισάγετε
τον ιµάντα στα κατάλληλα στηρίγµατα στο δοχείο.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
∆εν θα πρέπει να αδειάσετε το δοχείο αν
περιέχει σκόνη που είναι ταξινοµηµένη ως
απειλή για την υγεία (Ταξινόµηση σκόνης M
και H).
Για την απόρριψη επικίνδυνης σκόνης, θα
πρέπει να χρησιµοποιηθεί πλαστική
σακούλα ή, εναλλακτικά, το δοχείο ABS µε
καπάκι.
Οι αντίστοιχοι αριθµοί εξαρτηµάτων για τα
αντικείµενα αυτά δίδονται στο Κεφάλαιο 9.
Για να τοποθετήσετε ξανά το δοχείο, προσαρµόστε το
κάτω από τη µονάδα φίλτρου «5».
Τώρα, σπρώξτε το µοχλό «4» προς τα κάτω, ενώ
ανυψώνεται το δοχείο «1» έως ότου επισφραγιστεί επάνω
στο θάλαµο φίλτρου «5».
Προαιρετικός εξοπλισµός
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε µε την ηλεκτρική σκούπα
τα προϊόντα που παρατίθεται παρακάτω:
Για πληροφορίες σχετικά µε τα ανταλλακτικά, ανατρέξτε
στον κατάλογο ανταλλακτικών.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Ελέγξτε ότι το δοχείο «1», όταν βρεθεί στην
αρχική του θέση, είναι καλά σφραγισµένο.
Για να διευκολύνετε τις εργασίες αδειάσµατος και
καθαρισµού του δοχείου, συνιστάται να χρησιµοποιείτε
πλαστικές σακούλες «1», όπως παρουσιάζεται στην
Εικόνα 9.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Οι σακούλες αυτές δεν µπορούν να
χρησιµοποιηθούν όταν υπάρχουν υγρά ή
αιχµηρά αντικείµενα στα απόβλητα.
Ένα µοντέλο από κάθε τύπο των τεσσάρων µηχανηµάτων
είναι εξοπλισµένο µε ηλεκτρικό µηχανισµό ανακίνησης
φίλτρου. Αυτό αποτελείται από µια µονάδα ηλεκτρικής
αναγωγής και ένα σύστηµα µοχλού που περιστρέφει το
φίλτρο µε οριζόντιο, παλινδροµικό τρόπο.
Οι περιστροφικές κινήσεις είναι περίπου 10 µοίρες προς
τα δεξιά και 10 µοίρες προς τα αριστερά, ενώ η συχνότητα
είναι περίπου 180 κύκλοι ανά λεπτό.
Η σκόνη αποκολλιέται από το φίλτρο λόγω του υψηλού
αριθµού κύκλων. Το φίλτρο συγκρατείται από ένα
µηχανικό πλαίσιο το οποίο αντέχει στην πίεση που
ασκείται από το φίλτρο, συγκρατεί το φίλτρο όταν
λειτουργεί ο µηχανισµός ανακίνησης φίλτρου και διατηρεί
το φίλτρο σε καλή κατάσταση κατά τη φάση
αναρρόφησης.
Μπορείτε να προγραµµατίσετε τον καθαρισµό του φίλτρου
σε καθορισµένους χρόνους, ανεξάρτητα από το βαθµό
φραξίµατος. Ο καθαρισµός του φίλτρου µπορεί να
προγραµµατιστεί και από διαφορικό µανόµετρο, το οποίο
ενεργοποιεί τον καθαρισµό φίλτρου όταν υπάρχει ένας
ορισµένος βαθµός φραξίµατος.
Να εµπιστεύεστε τους ελέγχους και την αντικατάσταση του
φίλτρου µόνο σε αρµόδιο προσωπικό.
Αν έχει εκτελεστεί εργασία στο σύστηµα του ηλεκτρικού
µηχανισµού ανακίνησης φίλτρου (δηλ., αντικατάσταση
φίλτρου, ή παρόµοια εργασία), ακολουθήστε τις
παρακάτω οδηγίες.
Μόλις ολοκληρώσετε την εργασία στην ηλεκτρική σκούπα
και πριν κλείσετε το καπάκι «4», ελέγξτε ότι είναι κάθετες
οι σακούλες φίλτρου «8» και το πλαίσιο «9».
Όταν ο µοχλός «7», ο οποίος είναι προσαρτηµένος στον
άξονα λειτουργίας «2», βρίσκεται στην νεκρά κεντρική
θέση, δηλ. στη µέση της διαδροµής του, συνδέστε τη
ράβδο «5» στο γραναζοκιβώτιο «6».
Μόνο µε τον τρόπο αυτό, θα καλύπτει το πλαίσιο «9» ίση
διαδροµή προς τα δεξιά και προς τα αριστερά όταν
λειτουργεί το γραναζοκιβώτιο.
Ανακινήστε µε το χέρι το φίλτρο «8» και το πλαίσιο «9»
προκειµένου να διορθώσετε τυχόν µικρο-ελαττώµατα στη
θέση. Κατόπιν, σφίξτε το σφιγκτήρα του φίλτρου «8» για
να το στερεώσετε στη θέση του.
Αν δεν γίνει αυτό, µπορεί να σκιστεί το φίλτρο και να καεί
το µοτέρ του γραναζοκιβωτίου.
Στερεώστε ξανά το σφιγκτήρα «3» και προσαρµόστε ξανά
το σωλήνα αναρρόφησης.
Πρέπει να λαµβάνετε τις ίδιες προφυλάξεις όσον αφορά τη
θέση του µοχλό, όταν µετακινείται µόνο το καπάκι και όχι
ο δακτύλιος φίλτρου.
Μοντέλο ATEX ανθεκτικό στις
εκρήξεις
Αν χρησιµοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα σε χώρους όπου
υπάρχουν καύσιµες και εκρηκτικές ουσίες, η
Nilfisk-Advance µπορεί να εξοπλίσει το µηχάνηµα για
χρήση στις ακόλουθες κατηγορίες:
Αν επιθυµείτε να χρησιµοποιήσετε τις επιλογές αυτές και
απαιτείτε περαιτέρω πληροφορίες, επικοινωνήστε µε την
Nilfisk-Advance.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Πριν χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα, θα
πρέπει πάντα να ελέγχετε ότι τα στοιχεία
που αναγράφονται στην πινακίδα
στοιχείων του µηχανήµατος συµφωνούν µε
τους κανονισµούς ασφάλειας που ισχύουν
για τις συνθήκες κάτω από τις οποίες θα
χρησιµοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα.
Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική σκούπα είναι
κατάλληλη για λειτουργία στην ταξινόµηση
που ισχύει για το περιβάλλον χώρο.
Αν έχετε τυχόν ερωτήσεις ή απορίες,
επικοινωνήστε µε εξουσιοδοτηµένο κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών Nilfisk-Advance
πριν θέσετε το µηχάνηµα σε λειτουργία.
32401105(1)2004-04 C9
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Ηλεκτρικες σκουπες για
αµιαντο
Σε ηλεκτρικές σκούπες µε αξεσουάρ για την αποµάκρυνση
σκόνης αµίαντου, θα πρέπει να χρησιµοποιείτε πάντα το
δοχείο ABS ή το σύστηµα προστατευτικής σακούλας. Στην
πλευρική έξοδο, θα πρέπει να προσαρµόσετε τη σύνδεση
καυσαερίων, µέσω της οποίας µπορεί να εξέλθει ο αέρας
από το χώρο εργασίας. Μπορείτε να κατευθύνετε τον
εύκαµπτο σωλήνα καυσαερίων σε εξωτερικό χώρο ή στο
σύστηµα εξαερισµού που είναι εγκατεστηµένο στο χώρο
εργασίας.
Η σύνδεση καυσαερίων για την έξοδο αέρα θα πρέπει να
εξοπλιστεί µε εύκαµπτο σωλήνα PUR H 70 χιλιοστών και
µήκους< 5 µέτρων. Ο εύκαµπτος σωλήνας αυτός
περιέχεται στο κιτ αµιάντου, το οποίο µπορείτε να
προµηθευτείτε για το µηχάνηµα. Όπως έχει ήδη
αναφερθεί, µπορείτε να κατευθύνετε τον εύκαµπτο
σωλήνα καυσαερίων σε εξωτερικό χώρο ή στο σύστηµα
εξαερισµού που είναι εγκατεστηµένο στο χώρο εργασίας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν θα χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα για
την αναρρόφηση σκόνης αµιάντου, πρέπει
να χρησιµοποιήσετε το δοχείο ABS ή το
σύστηµα προστατευτικής σακούλας.
Όταν µεταφέρετε το µηχάνηµα, βεβαιωθείτε ότι έχει
καθαριστεί σύµφωνα µε τους κανονισµούς που ορίζονται
στο TRGS 519. Μπορείτε επίσης να µεταφέρετε το
Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο είναι καλυµµένο µε µια
κατάλληλη πλαστική σακούλα πριν το αφαιρέσετε.
Βγάλτε το σωλήνα αναρρόφησης «1» από την κάτω
σύνδεση.
Αν η διάταξη του φίλτρου είναι πολύ βαριά, βγάλτε το άνω
καπάκι και σηκώστε τη διάταξη από το µηχάνηµα
χρησιµοποιώντας τις δύο λαβές που παρέχονται.
Ξεβιδώστε το σφιγκτήρα, το οποίο συγκρατεί το φίλτρο
στο κελί, και ανυψώστε το κελί από το φίλτρο.
Περιστρέψτε το φίλτρο και βρείτε την πλαστική ταινία «2».
Τοποθετήστε το φίλτρο σε πλαστική σακούλα, κόψτε την
πλαστική ταινία και βγάλτε το κελί από το φίλτρο.
Σφραγίστε την πλαστική σακούλα που περιέχει το φίλτρο.
Αν το φίλτρο έχει µολυνθεί µε δηλητήριο, ή άλλη
επικίνδυνη σκόνη, µην το πετάξετε. Παραδώστε το σε
οργανισµό που είναι αρµόδιος για την απόρριψη αυτού
του είδους αποβλήτων.
Προσέξτε ιδιαίτερα όταν αντικαθιστάτε το κύριο φίλτρο ή
ολόκληρο το φίλτρο, και φορέστε µάσκα τύπου P3.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Η αντικατάσταση του φίλτρου είναι
σηµαντική διαδικασία.
Θα πρέπει να αντικαταστήσετε το φίλτρο µε
ένα άλλο φίλτρο που διαθέτει τα ίδια
χαρακτηριστικά και την ίδια επιφάνεια
φίλτρου, αλλά και που ανήκει στην ίδια
κατηγορία. Αν δεν τηρήσετε αυτούς τους
κανόνες, µπορεί να µη λειτουργήσει σωστά
η ηλεκτρική σκούπα.
Προµηθευτείτε ένα φίλτρο µε χαρακτηριστικά τα οποία
είναι ίδια µε αυτά που είχε το παλιό φίλτρο, και συνεχίστε
ως εξής (Εικ. 17):
Προσαρµόστε το κλείδωµα φίλτρου και το δακτύλιο
σφράγισης του παλιού φίλτρο στο καινούργιο φίλτρο.
Εισάγετε το πλαίσιο «4» και ασφαλίστε το φίλτρο
χρησιµοποιώντας τις πλαστικές ταινίες «2» στο κάτω
µέρος του φίλτρου.
Προσαρµόστε τις ράβδους φίλτρου στο σύστηµα
µηχανισµού ανακίνησης φίλτρου και σφίξτε τη βίδα.
Προσαρµόστε το άνω καπάκι στη µονάδα φίλτρου.
Τοποθετήστε ξανά στο µηχάνηµα τη µονάδα φίλτρου.
Προσαρµόστε ξανά το σωλήνα αναρρόφησης «1» στην
αρχική θέση του.
Στερεώστε το σφιγκτήρα που συγκρατεί τη µονάδα
φίλτρου στο µηχάνηµα.
Απόλυτο φίλτρο
Θα πρέπει να τοποθετήσετε φίλτρο HEPA «1» όταν η
ηλεκτρική σκούπα θα χρησιµοποιηθεί σε αίθουσες µε
καθαρό περιβάλλον, όταν απαιτείται υψηλός βαθµός
καθαρότητας ή όταν αναρροφάει υλικά που είναι
επικίνδυνα για το χειριστή.
Το φίλτρο αυτό τοποθετείται στο θάλαµο φίλτρου στο
πάνω µέρος του µηχανήµατος, µεταξύ του κύριου φίλτρου
και της µονάδας ανεµιστήρα.
Με τον τρόπο αυτό, το µηχάνηµα επιτυγχάνει
αποδοτικότητα 99,995% MPP σε µέγεθος σωµατιδίων 0,3
micron, όσον αφορά τη συγκράτηση σωµατιδίων που
διαφεύγουν από το κύριο φίλτρο.
Η τιµή αυτή µετρήθηκε µε τη µέθοδο D.O.P.
1032401105(1)2004-04 C
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Κατηγορίες χρήσης
Χρησιµοποιήστε σύµφωνα µε τα πρότυπα.
Ελέγξτε για ποια κατηγορία είναι κατάλληλο το µηχάνηµά
σας (βλ. πινακίδα αναγνωριστικών στοιχείων).
∆εν θα πρέπει να χρησιµοποιείτε το µηχάνηµα για αρκετές
κατηγορίες ταυτόχρονα, εκτός αν χρησιµοποιείτε
κατάλληλα αξεσουάρ (όπως κιτ υγρών, αν το µηχάνηµα
θα χρησιµοποιηθεί για υγρά).
Τάξη σκόνης «L»
(Μικρός κίνδυνος – Ορισµός από το EN 60335-2-69).
Αυτή η βιοµηχανική ηλεκτρική σκούπα είναι εγκεκριµένη
σύµφωνα µε το EN 60335-2-69 για την κατηγορία χρήσης
«L». Είναι κατάλληλη για την αναρρόφηση ξηρών, µη
εύφλεκτων και µη τοξικών σκονών µε τιµές MAK>1mg/m
Ο καθαρισµένος αέρας επιστρέφει στο χώρο εργασίας.
Τάξη σκόνης «M»
(Μεσαίος κίνδυνος – Ορισµός από το EN 60335-2-69).
Κατάλληλη για την αποµάκρυνση επικίνδυνων, ξηρών, µη
εύφλεκτων σκονών των οποίων η οριακή τιµή MAK είναι
µεγαλύτερη από 0,1 mg/cm.
Τάξη σκόνης «H»
(Υψηλός κίνδυνος – Ορισµός από το EN 60335-2-69).
Κατάλληλη για την αποµάκρυνση επικίνδυνων, ξηρών, µη
εύφλεκτων σκονών µε όλες τις οριακές τιµές MAK, καθώς
επίσης και ξηρών, µη εύφλεκτων σκονών καρκινογόνων
ουσιών. Ο καθαρισµένος αέρας επιστρέφει στην
ατµόσφαιρα του χώρου εργασίας.
για την αποµάκρυνση των εύφλεκτων σκονών που έχουν
κατακαθίσει.
Εξαιρούνται σκόνες µε εξαιρετικά χαµηλή ελάχιστη
ενέργεια ανάφλεξης (< 1 mJ), όπως τόνερ, θείο, σκόνη
αλουµινίου ή στεατικός µόλυβδος. Στην περίπτωση αυτή,
η λειτουργία απαιτεί ειδικές θεωρήσεις για την ασφάλεια.
Θα πρέπει να χρησιµοποιείτε αυτήν την ηλεκτρική σκούπα
µόνο για να καθαρίζετε επιφάνειες. ∆εν πρέπει να την
χρησιµοποιήσετε για τον καθαρισµό µε αναρρόφηση
κινούµενων µηχανηµάτων ή σκονών που είναι
ταξινοµηµένες ως πιθανές να εκραγούν σύµφωνα µε την
κατηγορία έκρηξης G, στην τάξη ST3, ούτε εύφλεκτων
υγρών και εύφλεκτων σκονών αναµιγµένων µε εύφλεκτα
υγρά.
3
Άδειασµαδοχείου (Έκδοση
«H»)
Πριν αδειάσετε το δοχείο, σβήστε το µοτέρ. Ανακινήστε το
φίλτρο αρκετές φορές και αφήστε τη σκόνη να
κατακαθίσει.
Απελευθερώστε το δοχείο χρησιµοποιώντας το µοχλό.
Ανάψτε ξανά το µοτέρ και ακολουθήστε τα παρακάτω
βήµατα:
– Βγάλτε το δοχείο από το κάτω µέρος του µηχανήµατος,
– Κλείστε το καπάκι του δοχείου «1»,
– Βγάλτε το σφραγισµένο δοχείο «2»,
– Τοποθετήστεένακαινούργιο, άδειοδοχείοστοδοχείο
τηςσκόνηςκαιπροσαρµόστετοξανάστηνηλεκτρική
.
σκούπα.
Ελέγξτε προσεκτικά ότι το δοχείο αποβλήτων (όταν είναι
τοποθετηµένο) είναι τέλεια στεγανοποιηµένο µε το θάλαµο
φιλτραρίσµατος. Η απόρριψη ενός δοχείου που περιέχει
τοξικές ουσίες θα πρέπει να γίνει σύµφωνα µε τους
ακόλουθους υπάρχοντες κανόνες.
Με χρήση συστήµατος σακουλών ασφάλειας για σκόνη,
Σκόνη τάξης H.
Τοποθέτηση της σακούλας ασφάλειας για σκόνη
Τοποθετήσετε επίπεδα την ειδική σακούλα σκόνης στο
δοχείο µε το άνοιγµά της να είναι στραµµένο προς την
είσοδο του δοχείου.
Ολισθήστε τώρα το άνοιγµα της ειδικής σακούλας σκόνης
στην είσοδο του δοχείου όσο το δυνατό περισσότερο –
χωρίς να περιστρέφεται.
Κατόπιν, διπλώστε την πλαστική σακούλα πάνω από το
χείλος του δοχείου.
Τραβήξτε επάνω στη φλάντζα το µέρος της πλαστικής
σακούλας που επικαλύπτει το χείλος του κάδου (πριν
προσαρµόσετε ξανά το πάνω και κάτω µέρος της
ηλεκτρικής σκούπας).
Όταν γεµίσει η σακούλα σκόνης
Αφήστε τον εύκαµπτο σωλήνα συνδεδεµένο ή κοντά στο
καπάκι!
Αφού ανοίξετε τη συσκευή, βγάλτε προσεκτικά την
πλαστική σακούλα που υπάρχει κατά µήκος του χείλους
του δοχείου, κλείστε και σφραγίστε την.
Βγάλτε το πίσω µέρος της φλάντζας σύνδεσης πιέζοντάς
το λοξά και σταθερά προς τα κάτω για σύντοµο χρονικό
διάστηµα, ενώ κρατάτε σταθερό το µπροστινό µέρος
επάνω στο συνδετήρα.
Η ένωση του πλαστικού εύκαµπτου σωλήνα είναι τώρα
ορατή και µπορεί να δεθεί µε ασφάλεια µε το κορδόνι αν
το τραβήξετε.
Έχοντας εξασφαλίσει ότι δεν µπορεί να διαρρεύσει σκόνη,
βγάλτε επίσης το µπροστινό µέρος της φλάντζας από το
συνδετήρα.
Χρήση συστήµατος σακούλας σκόνης (ένθετο
πλαστικής σακούλας) (Εικ. 9)
Αφού ανοίξετε το σύστηµα, βγάλτε προσεκτικά το άκρο
της πλαστικής σακούλας από το χείλος του δοχείου που
καλύπτει. Κλείστε το άνοιγµα της σακούλας και βγάλτε την
από το δοχείο.
Τοποθετήστε µια καινούργια σακούλα στο δοχείο.
Φροντίστε να ταιριάζει καλά έως το κάτω µέρος, αλλά και
στα τοιχώµατα. Τραβήξτε το άκρο της σακούλας πάνω
από το χείλος του δοχείου και στρώστε το άκρο.
32401105(1)2004-04 C11
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Τάξη σκόνης «L»
Εργασίες ελέγχου κατά την έναρξη
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε τα µηχανήµατα σε αυτήν
την κατηγορία εφαρµογής χωρίς σακούλα σκόνης. Στην
περίπτωση αυτή, φροντίστε η αφαίρεση της σκόνης να
γίνει σε ειδικό χώρο και χρησιµοποιήστε προστατευτική
Θα πρέπει να κάνετε τους ακόλουθους ελέγχους για να
βεβαιωθείτε ότι δεν έχει προκληθεί βλάβη στην ηλεκτρική
σκούπα κατά τη µεταφορά.
αναπνευστική µάσκα.
Πριν την έναρξη:
Τεχνικά στοιχεία
ΜοντέλοIV 022IV 022 ELS.IV 040IV 040 EL S
A [mm]1.2101.2101.2101.210
B [mm]630630630630
C [mm]1.5001.5001.5001.500
Βάρος [kg]180187197205
Ελέγξτε ότι η τιµή της κεντρικής ηλεκτρικής τάσης
αντιστοιχεί στην αντίστοιχη προκαθορισµένη τιµή του
µηχανήµατος.
Ελέγξτε ότι βρίσκονται προσαρτηµένες και είναι
ευανάγνωστες όλες οι πινακίδες προειδοποίησης και
κινδύνου.
Ελέγξτε ότι είναι εγκατεστηµένες και επαρκείς όλες οι
προστατευτικές συσκευές.
Ενώ λειτουργεί η ηλεκτρική
∆εδοµέναIV 022IV 040
Περιοχή τιµών τάσης [V]3x200 - 4153x200 - 3x600
Συχνότητα λειτουργίας [Hz]50/6050/60
Βαθµός προστασίας IP5555
Τάξη µόνωσηςFF
Τάξη σκόνηςL, M, HL, M, H
Ονοµαστική ισχύς [W]2.2004.000
Ισχύς αναρρόφησης [W]267588
Ροή αέρα [L/sec]84100
Κενό [kPa]15,720,8
Στάθµη πίεσης ήχου στα 1,5
µέτρα (DBA) ISO3744
Όγκος δοχείου [L]100100
Περιοχή κεντρικού φίλτρου17.60017.600
Μήκος καλωδίου [m]9,59,5
Κενό [mm]50/7050/70
Μήκος x Πλάτος x Ύψος [mm]1.210x630x1.5001.210x630x1.500
Βάρος [kg]180197
67,973,2
Συντήρηση
Πρόλογος
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Όλες οι εργασίες συντήρησης και
καθαρισµού θα πρέπει να γίνονται όταν η
ηλεκτρική σκούπα είναι σβηστή και
αποσυνδεδεµένη από την κεντρική πρίζα.
Η µονάδα αναρρόφησης δεν απαιτεί ειδική συντήρηση ή
λίπανση.
Να θυµάστε, όµως, ότι η σωστή χρήση και συντήρηση
είναι απαραίτητες για την εγγύηση της ασφάλειας και της
αποδοτικότητας της ηλεκτρικής σκούπας.
Για να εξασφαλίσετε την κανονική και συνεχής λειτουργία
και για να αποφύγετε την ακύρωση της εγγύησης, να
χρησιµοποιείτε µόνο γνήσια ανταλλακτικά της
Nilfisk-Advance όταν αυτά απαιτούνται.
σκούπα:
Ελέγξτε ότι είναι ερµητικά στεγανά όλα τα στεγανοποιητικά
αέρα.
Ελέγξτε ότι επαρκούν όλες οι σταθερές προστατευτικές
συσκευές.
Εκτελέστε όλες τις δοκιµές αναρρόφησης
χρησιµοποιώντας τα ίδια υλικά που χρησιµοποιείτε κατά
την εργασία.
Έτσι θα βεβαιωθείτε ότι λειτουργούν σωστά όλα τα
εξαρτήµατα της ηλεκτρικής σκούπας.
Συνήθη συντήρηση
Τηρήστε αυστηρά τις ακόλουθες λειτουργίες για να
βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική σκούπα παραµένει συνεχώς
σε αξιόπιστη κατάσταση.
Πριν από κάθε βάρδια εργασίας:
Ελέγξτε ότι βρίσκονται προσαρτηµένες και είναι
ευανάγνωστες όλες οι πινακίδες προειδοποίησης και
κινδύνου. Αντικαταστήστε τις αν είναι φθαρµένες ή
ηµιτελείς.
Ελέγξτε ότι είναι άδειο το δοχείο αποβλήτων.
Αν όχι, αδειάστε το.
Ενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα και ελέγξτε την
αποδοτικότητα του φίλτρου από το µανόµετρο «1».
Εργασίες συντήρησης κάθε 200
ώρες (µηνιαία)
Ελέγξτε τη στεγανότητα αέρα της ηλεκτρικής σκούπας.
∆εν πρέπει να υπάρχουν διαρροές.
Ελέγξτε την κατάσταση του εύκαµπτου σωλήνα
αναρρόφησης και των αξεσουάρ. ∆εν πρέπει να είναι
σκισµένα, κοµµένα ή σπασµένα επειδή η αποδοτικότητα
αναρρόφησης θα ήταν χαµηλότερη.
Ελέγξτε ότι το ηλεκτρικό καλώδιο δεν είναι φθαρµένο,
σκισµένο ή συνθλιµµένο. Στην περίπτωση αυτή, θα
πρέπει να το αντικαταστήσετε αµέσως τηρώντας αυστηρά
τις οδηγίες.
Ελέγξτε την κατάσταση του κύριου φίλτρου. ∆εν πρέπει να
είναι φθαρµένο, δηλαδή να υπάρχουν σκισµένες, οπές ή
άλλη βλάβη.
Αν συµβαίνει αυτό, αλλάξτε το φίλτρο.
1232401105(1)2004-04 C
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Εργασίες συντήρησης κάθε 2000
ώρες (ετήσια)
Ελέγξτε την κατάσταση της µονάδας αναρρόφησης.
Στείλτε την ηλεκτρική σκούπα για γενική επισκευή στον
κατασκευαστή ή σε εξουσιοδοτηµένο κέντρο
εξυπηρέτησης µετά την πώληση.
Πώς να διεξάγετε τους
απαιτούµενους ελέγχους
Οι ακόλουθες περιγραφές θα δείξουν στο χειριστή πώς να
διεξάγει τους απαραίτητους ελέγχους.
Αντικατάσταση κύριου φίλτρου
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Όταν η ηλεκτρική σκούπα έχει
χρησιµοποιηθεί σε υλικά που είναι
επικίνδυνα για την υγεία του χειριστή, το
προσωπικό συντήρησης θα πρέπει να
φοράει κατάλληλο ατοµικό προστατευτικό
εξοπλισµό.
Η αντικατάσταση του κύριου φίλτρου θα πρέπει να γίνει σε
εξωτερικό χώρο, αν αυτό είναι δυνατό. Θα πρέπει να
απορρίψετε το παλιό φίλτρο σε µια ειδική πλαστική
σακούλα.
Ξεσφίξτε το σφιγκτήρα που στερεώνει τη διάταξη φίλτρου
στο µηχάνηµα.
Βγάλτε το σωλήνα αναρρόφησης «1» από την κάτω
σύνδεση.
Αν η διάταξη φίλτρου είναι πολύ βαριά, βγάλτε το άνω
καπάκι του φίλτρου και σηκώστε τη διάταξη φίλτρου από
το µηχάνηµα µε τις 2 χειρολαβές.
Ξεβιδώστε το σφιγκτήρα που κλειδώνει το φίλτρο επάνω
στο κελί και βγάλτε τον από το φίλτρο.
Αναστρέψτε το φίλτρο για να βρείτε την πλαστική ταινία
«2».
Τοποθετήστε το φίλτρο σε πλαστική σακούλα «3», κόψτε
τις πλαστικές ταινίες και αποσυνδέστε το κελί από το
φίλτρο.
Κλείστε την πλαστική σακούλα που περιέχει το φίλτρο.
Αν το φίλτρο είναι µολυσµένο µε τοξική ή επικίνδυνη
σκόνη, µην το απορρίψετε. Παραδώστε το σε οργανισµό
που είναι αρµόδιος για την απόρριψη αυτού του είδους
αποβλήτων.
Αντικαταστήστε το κύριο φίλτρο και το απόλυτο φίλτρο µε
ιδιαίτερη προσοχή χρησιµοποιώντας πάντα µάσκα τύπου
P3.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Η αντικατάσταση του φίλτρου είναι
σηµαντική λειτουργία.
Το φίλτρο πρέπει να αντικατασταθεί µε ένα
φίλτρο που διαθέτει τα ίδια χαρακτηριστικά
και την ίδια επιφάνεια φίλτρου, αλλά και
που ανήκει στην ίδια κατηγορία. Αν δεν
συµµορφωθείτε µε τους κανονισµούς
αυτούς, µπορεί να θέσετε σε κίνδυνο τη
σωστή λειτουργία της ηλεκτρικής σκούπας.
Προµηθευτείτε ένα φίλτρο µε χαρακτηριστικά τα οποία
είναι ίδια µε αυτά που είχε το προηγούµενο φίλτρο και
συνεχίστε ως εξής (Εικ. 17):
– Προσαρµόστε το σφιγκτήρα και το δακτύλιο του παλιού
φίλτρου στο καινούργιο φίλτρο.
– Τοποθετήστε το κελί «4» και προσαρµόστε το στο
φίλτρο µε τις πλαστικές ταινίες «2» που βρίσκονται στο
κάτω µέρος του φίλτρου.
– Στερεώστε τη ράβδο φίλτρου στο σύστηµα µηχανισµού
ανακίνησης φίλτρου και σφίξτε τη βίδα.
– Στερεώστετοάνωκαπάκιτηςδιάταξηςφίλτρου.
– Προσαρµόστεξανάτηδιάταξηφίλτρουστο µηχάνηµα.
– Προσαρµόστεξανάτοσωλήνααναρρόφησης «1» στη
σφίξτε το σφιγκτήρα.
Θα πρέπει να τοποθετήσετε το απόλυτο φίλτρο που έχετε
βγάλει και αντικαταστήσει σε µια νάιλον σακούλα και να
την απορρίψετε µε κατάλληλο τρόπο.
Αντικαταστήστε το κύριο φίλτρο και το απόλυτο φίλτρο µε
ιδιαίτερη προσοχή χρησιµοποιώντας πάντα µάσκα τύπου
P3.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Το απόλυτο φίλτρο είναι τοξικό απόβλητο
και εποµένως ο χειρισµός του πρέπει να
γίνεται ανάλογα. Παραδώστε το σε
οργανισµό που είναι αρµόδιο για την
απόρριψη αυτού του είδους υλικών.
Γενική σύσταση
Προσέξτε ιδιαίτερα τις συνδέσεις γείωσης
κατά την αποσυναρµολόγηση και
συναρµολόγηση του µηχανήµατος, την
αντικατάσταση του φίλτρου, κτλ.
32401105(1)2004-04 C13
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Έλεγχος της κατάστασης των
εύκαµπτων σωλήνων
Για να βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική σκούπα λειτουργεί µε
τον καλύτερο δυνατό τρόπο, ολόκληρο το κύκλωµα
αναρρόφησης αέρα θα πρέπει να είναι ερµητικά στεγανό.
Είναι απαραίτητο να ελέγξετε την κατάσταση του
εύκαµπτου σωλήνα «1» που συνδέει το κύριο φίλτρο µε το
θάλαµο του απόλυτου φίλτρου. Ελέγξτε ότι είναι σωστά
στερεωµένο. Ελέγξτε τον εύκαµπτο σωλήνα «2» που
συνδέει το θάλαµο του απόλυτου φίλτρου στο µοτέρ
αναρρόφησης. Ελέγξτε επίσης τον εύκαµπτο σωλήνα «3»
που συνδέει το µοτέρ αναρρόφησης στην εξάτµιση.
Έλεγχος της κατάστασης του
ανεµιστήρα αναρρόφησης
Η συσσώρευση σκόνης µπορεί να προκαλέσει την
ανισόρροπη λειτουργία του ανεµιστήρα και εποµένως να
προκαλέσει ασυνήθιστη δόνηση και γρήγορη φθορά των
τριβέων.
Στις περιπτώσεις αυτές, ζητήστε τεχνική βοήθεια από την
Nilfisk-Advance ή από ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο
εξυπηρέτησης µετά την πώληση του κατασκευαστή.
Να θυµάστε ότι για να βγάλετε τη µονάδα αναρρόφησης
από τη θήκη, είναι απαραίτητο να χρησιµοποιήσετε
εξοπλισµό ανύψωσης και ασφαλούς συγκράτησης.
Το βάρος της µονάδας µπορεί να φτάσει τα 50 κιλά.
Κάντε τακτικούς ελέγχους για να βεβαιωθείτε ότι δεν
υπάρχει συσσώρευση σκόνης στη θήκη στροβίλου «2»
όταν η ηλεκτρική σκούπα χρησιµοποιείται σε
περιβάλλοντα µε υπερβολική σκόνη.
Αν υπάρχει σκόνη ή εκνέφωµα λαδιού στο περιβάλλον,
βεβαιωθείτε ότι δεν είναι φραγµένες οι οπές ψύξης του
καπακιού «1». Αυτό µπορεί να προκαλέσει την ανεπαρκή
ψύξη του µοτέρ και να οδηγήσει στην ενεργοποίηση της
συσκευής θερµικής προστασίας ή, ακόµη χειρότερα, να
προκαλέσει την καταστροφή του µοτέρ.
Αντιµετώπιση προβληµάτων
ΠρόβληµαΑιτίαΕνέργεια διόρθωσης
Η λειτουργία της
ηλεκτρικής σκούπας
σταµατάει ξαφνικά.
Ενεργοποιήθηκε το
προστατευτικό του
µοτέρ.
∆ιαρρέει σκόνη από την
ηλεκτρική σκούπα.
Η ηλεκτρική σκούπα
φυσάει αντί να
αναρροφάει.
Υπάρχει ηλεκτροστατική
τάση στην ηλεκτρική
σκούπα.
Το κύριο φίλτρο είναι
φραγµένο.
Ο σωλήνας
αναρρόφησης είναι
φραγµένος.
Το φίλτρο είναι
σκισµένο.
Το φίλτρο είναι
ανεπαρκές.
Έχουν γίνει
λανθασµένες συνδέσεις
στην κεντρική πρίζα.
∆εν υπάρχει γείωση ή η
γείωση είναι
ανεπαρκής.
Ανακινήστε το φίλτρο.
Αντικαταστήστε το αν το
πρόβληµα δεν επιλυθεί.
Ελέγξτε τη ρύθµιση.
Ελέγξτε το σωλήνα
αναρρόφησης και
καθαρίστε τον.
Ελέγξτε την ηλεκτρική
κατανάλωση του µοτέρ.
Επικοινωνήστε µε
εξουσιοδοτηµένο κέντρο
εξυπηρέτησης µετά την
πώληση, αν είναι
απαραίτητο.
Αλλάξτε το µε ένα άλλο
φίλτρο της ίδιας
κατηγορίας.
Αλλάξτε το µε ένα άλλο
φίλτρο κατάλληλης
κατηγορίας και ελέγξτε
ξανά.
Ελέγξτε όλες τις
συνδέσεις γείωσης.
Ελέγξτε ιδιαίτερα την
είσοδο αναρρόφησης.
Βγάλτε την πρίζα και
αντιστρέψτε τα δύο
ζωντανά καλώδια.
Τέλος, ο σωλήνας θα
πρέπει να είναι αυστηρώς
αντιστατικός.
Συνιστώµενα ανταλλακτικά
Για να επισπεύσετε τις εργασίες συντήρησης, θα πρέπει
να έχετε εύκαιρο τον ακόλουθο κατάλογο ανταλλακτικών.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA................................................................................................ 2
Precauzioni di carattere generale................................................................................................................................ 2
Istruzioni per la messa a terra ..................................................................................................................................... 3
DATI DELLA MACCHINA......................................................................................................... 3
Dati identificativi........................................................................................................................................................... 3
Componenti principali .................................................................................................................................................. 3
Valvola di limitazione ...................................................................................................................................................3
Consegna e gestione................................................................................................................................................... 5
Certificato di garanzia.................................................................................................................................................. 5
Installazione della macchina........................................................................................................................................ 5
Collegamento alla presa elettrica ................................................................................................................................ 5
Controllo dei collegamenti elettrici............................................................................................................................... 6
Pulizia del filtro principale ............................................................................................................................................7
Svuotamento del contenitore....................................................................................................................................... 7
Controlli e ispezioni all’avviamento............................................................................................................................ 11
Prima dell’avviamento ...............................................................................................................................................11
Durante il funzionamento........................................................................................................................................... 12
Manutenzione di routine ............................................................................................................................................ 12
Prima dell’inizio di un turno di lavoro .........................................................................................................................12
Ogni 200 ore di utilizzo (ogni mese) ..........................................................................................................................12
Ogni 2000 ore di utilizzo (ogni anno)......................................................................................................................... 12
Modalità di esecuzione delle ispezioni ......................................................................................................................12
Sostituzione del filtro principale .................................................................................................................................12
Controllo dello stato dei tubi ...................................................................................................................................... 13
Controllo dello stato della ventola di aspirazione ......................................................................................................13
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI............................................................................................. 14
32401105(1)2004-04 C1
ISTRUZIONI DI USO
INTRODUZIONE
La sicurezza operativa dell’aspiratore è garantita a tutti
coloro che la utilizzano ogni giorno.
ATTENZIONE!
Leggere il manuale di istruzioni prima di
mettere in funzione o eseguire la
manutenzione dell’aspiratore.
ATTENZIONE!
Non usare l’apparecchio senza aver prima
letto le istruzioni per l’uso.
Il presente manuale è stato redatto per fornire indicazioni
sulle precauzioni e le norme da rispettare per garantire la
sicurezza degli operatori, nonché per consentire che la
macchina possa rimanere in buone condizioni operative.
È necessario che il personale autorizzato al
funzionamento della macchina comprenda quanto
riportato nel manuale prima di avviarla. Tenerlo vicino
all’apparecchio, in un luogo riparato e asciutto e lontano
dalla luce diretta del sole, in modo da poterlo consultare in
futuro, se necessario.
Il presente manuale descrive la tecnologia più avanzata
disponibile al momento della vendita del prodotto e non è
da considerare inadeguato se subirà delle modifiche in
futuro.
Il produttore si riserva il diritto di aggiornare la propria linea
di produzione e i relativi manuali senza l’obbligo di dover
aggiornare macchine e manuali precedenti.
In caso di domande, contattare il centro di assistenza
post-vendita più vicino o direttamente Nilfisk-Advance.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Precauzioni di carattere generale
Comprendere a fondo il contenuto del presente manuale
prima di avviare, utilizzare, riparare o mettere in funzione
l’aspiratore in qualunque modo.
Non consentire mai a personale non autorizzato di
lavorare con la macchina.
Non indossare mai dell’abbigliamento ampio o sbottonato
che potrebbe rimanere impigliato nella macchina.
Indossare degli abiti adatti.
Rivolgersi al proprio datore di lavoro per informazioni sulle
istruzioni di sicurezza e sugli specifici dispositivi di
prevenzione degli incidenti da utilizzare per la sicurezza
dell’operatore.
L’area in cui vengono eseguite le attività di manutenzione
(ordinaria o straordinaria) deve essere sempre pulita e
asciutta. Fare in modo che gli strumenti necessari siano
sempre disponibili.
Eseguire le riparazioni solo quando la macchina non è in
utilizzo ed è scollegata dall’alimentazione elettrica. Non
eseguire mai le riparazioni senza aver dapprima ricevuto
la necessaria autorizzazione.
Avvertenze importanti
Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni:
non allontanarsi dalla macchina quando è collegata
all’alimentazione. Staccare la spina dalla presa quando la
macchina non è in uso oppure occorre eseguire delle
attività di riparazione.
Descrizione
La macchina, progettata per aspirare trucioli, scarti,
polveri e altri rifiuti, è montata su rotelle di gomma, due
delle quali sono in grado di ruotare, per consentire una più
facile gestione dell’apparecchio. Inoltre, è dotata di freni
che ne consentono l’arresto sicuro nella posizione di
utilizzo.
L’aspiratore è stato progettato e costruito per funzionare in
un ambiente industriale ininterrottamente o
occasionalmente, per eseguire le normali operazioni di
pulizia.
Il materiale aspirato è soggetto a una forza centrifuga
all’interno del contenitore, dove gli elementi più grossi
cadono a causa del loro peso.
L’aria passa attraverso la superficie di filtraggio, dove i
solidi rimangono sospesi.
Il manometro installato sulla macchina fornisce
all’operatore informazioni relative alle condizioni del filtro.
Infatti, un aumento della pressione corrisponde a una
riduzione del potere di filtraggio dello stesso.
Nilfisk-Advance dispone di macchine in grado di lavorare
con fluidi e sostanze corrosive oppure in ambienti ad alto
rischio di esplosioni, oltre a macchine con ultrafiltri.
L’elevata qualità dell’aspiratore è garantita dai rigorosi test
a cui è stato sottoposto. I materiali e i componenti vengono
testati con una serie di rigidi controlli nelle varie fasi di
produzione, per verificare la conformità del prodotto agli
elevati standard qualitativi dell’azienda.
AVVERTENZA!
Possono generarsi delle scosse elettriche
se la macchina viene utilizzata all’aperto o
su superfici bagnate.
Non utilizzare la macchina come un giocattolo. Fare molta
attenzione quando l’apparecchio viene utilizzato da o
vicino a dei bambini.
Utilizzare la macchina solo nelle modalità descritte nel
presente manuale. Utilizzare soltanto gli accessori
consigliati dal produttore.
Non utilizzare la macchina con cavo di alimentazione o
spina danneggiata. Se l’apparecchio non funziona in
modo soddisfacente, cade, si danneggia, viene lasciato
all’aperto o cade in acqua, restituirlo al centro di
assistenza.
Non tirare né spostare la macchina utilizzando il cavo di
alimentazione. Non utilizzare il cavo di alimentazione
come fosse una maniglia, non chiudervi sopra una porta,
non tirarlo intorno a spigoli o angoli, non farvi passare
sopra la macchina e tenerlo lontano da superfici
riscaldate.
Non togliere la spina tirando il cavo di alimentazione. Per
interrompere l’alimentazione, tirare la spina.
Non toccare la spina o l’apparecchio con le mani bagnate.
Non inserire alcun oggetto nelle aperture. Non utilizzare la
macchina se un’apertura è bloccata. Fare in modo che la
macchina sia priva di polvere, fili, capelli e altre sostanze
che possano ridurre il flusso dell’aria.
232401105(1)2004-04 C
ISTRUZIONI DI USO
Tenere capelli, abbigliamento ampio, dita e tutte le altre
parti del corpo lontani da aperture e parti mobili.
Non utilizzare mai la macchina per aspirare materiali caldi.
In particolare, non utilizzarla per pulire camini, aperti e
chiusi, forni o simili spazi in cui vi sono ceneri calde o
ardenti.
Non utilizzare la macchina senza che il sacchetto per la
polvere e/o i filtri siano presenti.
Spegnere tutti i comandi prima di staccare la spina della
macchina.
Porre estrema attenzione quando si esegue la pulizia di
scale.
Non utilizzare la macchina per aspirare combustibili o
materiali esplosivi, né in un’atmosfera a rischio di
esplosione.
Collegare la macchina solo a una presa con messa a terra
corretta. Vedere le istruzioni per la messa a terra.
Istruzioni per la messa a terra
È necessario che l’apparecchio sia dotato di messa a
terra. Infatti, in caso di errato funzionamento o rottura,
questa rappresenta un percorso di minore resistenza della
corrente elettrica e consente di ridurre il rischio di scosse
elettriche. L’apparecchio è dotato di un cavo di
alimentazione con conduttore e spina di messa a terra.
Inserire la spina in una presa che sia correttamente
installata e messa a terra, nel rispetto delle disposizioni e
norme vigenti a livello locale.
AVVERTENZA!
Un collegamento non corretto del
conduttore di messa a terra
dell’apparecchiatura può causare rischio di
scosse elettriche. Consultare un elettricista
qualificato o un addetto alla manutenzione
in caso di dubbi relativi alla corretta messa a
terra della presa. Non modificare la spina
fornita con il prodotto. Nel caso in cui non
fosse adatta alla presa, fare in modo che un
elettricista qualificato sostituisca
quest’ultima con una presa adatta.
ATTENZIONE!
Per nessun motivo è consentito
manomettere l’apparecchiatura.
Ogni tentativo da parte dell’utente o di
personale non autorizzato di smontare,
modificare o, più in generale, manomettere
una parte qualsiasi dell’aspiratore renderà
nulla la garanzia. Contattare il centro di
assistenza post-vendita più vicino in caso di
guasti.
DATI DELLA MACCHINA
Dati identificativi
Indicare tutti i dati identificativi della macchina ogni volta
che viene contattato il centro di assistenza post-vendita di
Nilfisk-Advance. Infatti, la corretta identificazione del
modello della macchina consentirà al personale
Nilfisk-Advance di fornire le informazioni di cui si ha
bisogno.
In fig. 1 viene mostrata la targhetta di identificazione su cui
sono riportati i dati della macchina.
ATipo
BAlimentazione elettrica
CNumero di serie - yywwXXXX
Di seguito vengono elencati i componenti principali
dell’aspiratore per aiutare gli utenti a comprendere i
termini utilizzati nel presente manuale.
1.Maniglia dello scuotitore del filtro
2.Copertura del filtro
3.Filtro principale in materiale sintetico
4.Dispositivo silenziatore
5.Manometro per il monitoraggio dello stato del filtro
6.Contenitore rifiuti
7.Struttura di base
8.Ruote orientabili con freno
9.Motore di aspirazione elettrico
10. Pannello elettrico
11. Interruttore principale
12. Indicatore di alimentazione
13. Pulsante ON/OFF
14. Indicatore di fase
15. Compartimento accessori
16. Tubo di collegamento.
Valvola di limitazione
Tutti i modelli sono dotati di una valvola di sfogo “1”
calibrata correttamente, per limitare i rischi dovuti a lunghi
periodi di funzionamento che possono portare al
bloccaggio od ostruzione completa del filtro
(funzionamento con ingresso chiuso).
La valvola si apre per consentire all’aria di passare
attraverso il compressore, per evitare che si surriscaldi e
che il motore elettrico assorba eccessiva potenza.
32401105(1)2004-04 C3
ISTRUZIONI DI USO
SICUREZZA
ATTENZIONE!
Controllare che tutte le coperture siano
posizionate e funzionino correttamente
prima di avviare e utilizzare la macchina.
Non manomettere i dispositivi di sicurezza.
Controllare sempre che i dispositivi di sicurezza e di
protezione siano presenti e in funzione all’inizio di ogni
turno di lavoro o prima di utilizzare la macchina. In caso
contrario, spegnere l’apparecchio e riportare il problema.
La macchina è stata prodotta ponendo particolare
attenzione alla sicurezza dell’operatore.
Rispettare le procedure di manutenzione e di assistenza
tecnica e le informazioni fornite nel presente manuale.
Non utilizzare mai aria compressa per pulire la macchina
o suoi componenti.
Non aprire il contenitore dei rifiuti mentre la macchina è in
funzione.
Prima di alimentare la macchina, controllare che i valori
della tensione e della frequenza siano identici a quelli
indicati sulla targhetta con i dati della macchina.
Collegare la macchina a un interruttore dell’elettricità che
abbia un circuito di messa a terra efficace.
Fare in modo che solo il personale autorizzato possa
lavorare sui componenti elettrici della macchina, che
devono sempre essere stati disconnessi dall’interruttore di
elettricità.
Non spostare mai la macchina tirando il cavo di
alimentazione, altrimenti potrebbe essere danneggiata e
l’operatore rischiare di essere fulminato.
Avvertenze
A
Targhetta attenzione
Questa targhetta serve per ricordare che è possibile
scuotere il filtro solo quando la macchina è spenta.
In caso contrario, lo scuotimento non avrà alcun effetto e
il filtro stesso può venire danneggiato.
ATTENZIONE!
Scuotere solo a macchina spenta.
B
Targhetta TÜV che certifica la conformità della macchina
con le norme vigenti TÜV
È l’autorità tedesca che consente di controllare la
sicurezza e la qualità durante la costruzione della
macchina.
C
Targhetta dell’alimentazione del pannello
Questa targhetta indica che il pannello è alimentato alla
tensione indicata.
Per questo motivo, soltanto il personale esplicitamente
autorizzato può accedere al pannello.
L’accesso ai componenti elettrici può avvenire solo dopo
che l’alimentazione elettrica è stata scollegata,
impostando l’interruttore principale “11” (fig. 2) in
posizione “0” (OFF) e aver staccato la spina dalla presa.
ATTENZIONE!
Rispettare quanto indicato sulle targhette di
avvertimento.
In caso contrario, ciò può portare a lesioni
personali o anche alla morte.
Controllare che le targhette con i dati siano
presenti e leggibili. In caso contrario,
sostituirle.
In caso di emergenza, chiudere l’interruttore
principale e rimuovere la spina.
432401105(1)2004-04 C
ISTRUZIONI DI USO
TEST, CONSEGNA,
INSTALLAZIONE
Test
La macchina viene testata in fabbrica per garantirne un
funzionamento corretto. Allo stesso tempo, vengono
condotti anche i test sui valori di aspirazione.
In questo modo viene garantito che l’apparecchio è stato
ottimizzato per la funzione per la quale è stata progettata.
Consegna e gestione
La macchina viene consegnata fissata a un pallet e
coperta da una scatola di cartone.
Alla consegna, controllare la presenza di danni sulla
macchina. In caso positivo, fare un esposto
immediatamente al corriere.
Utilizzare un sollevatore a forche per scaricare la
macchina.
ATTENZIONE!
Sollevare l’aspiratore con un sollevatore a
forche di capacità sufficiente.
Considerata l’altezza particolare della
macchina, controllare che il carico sia ben
posizionato sulle forche.
Nella fase di trasporto della macchina,
posizionare il carico più in basso possibile,
per garantire maggiore visibilità e stabilità e
la sicurezza dell’operazione.
Allargare le forche e posizionarle al centro
della macchina.
L’apparecchio può essere custodito a temperature
comprese fra 0° e 30°C e a una umidità relativa di 65%. Ci
si deve assicurare che il pavimento sia in grado di
sopportare il peso della macchina. Prima di essere
depositata in magazzino, la macchina deve essere pulita
secondo le istruzioni.
L’apparecchio può essere usato a temperature comprese
fra -5° e + 30°C e a una umidità relativa di 65%.
L’imballaggio per la spedizione dell’apparecchio deve
essere smaltito in accordo con le norme legali vigenti.
Smaltire gli apparecchi non più impiegabili in modo
conforme alle norme legali vigenti.
Per la pulizia della macchina usare esclusivamente
detergenti in commercio ammessi, non combustibili e non
tossici. Se è assolutamente inevitabile l’uso di aria
compressa, indossare degli occhiali protettivi con schermi
laterali e limitare la pressione massima a 2 bar.
Certificato di garanzia
Il certificato di garanzia è incluso nell’imballaggio della
macchina.
Installazione della macchina
ATTENZIONE!
L’utente è responsabile dell’esecuzione
dell’installazione nel rispetto delle norme
locali vigenti.
È necessario che l’installazione
dell’apparecchiatura venga eseguita da un
tecnico qualificato che abbia letto le
istruzioni qui contenute.
Il pavimento su cui è necessario far funzionare la
macchina deve essere una superficie ben livellata, piana
e resistente.
Se la macchina deve lavorare in una posizione fissa, fare
in modo che intorno a essa vi sia spazio sufficiente per
l’esecuzione dei movimenti e perché il personale addetto
alla manutenzione possa lavorare agevolmente.
Collegamento alla presa elettrica
ATTENZIONE!
Controllare che i valori della tensione e della
frequenza della presa elettrica
corrispondano ai valori indicati sulla
targhetta dei dati.
È necessario che solo il personale
specializzato esegua tutte le operazioni di
installazione e manutenzione dei
componenti elettrici.
Collegare l’apparecchiatura a una messa a
terra efficace.
Verificare che l’alimentazione elettrica corrisponda a
quella indicata sulla relativa targhetta.
ATTENZIONE!
Rimuovere sempre la spina di alimentazione
dall’interruttore dell’elettricità prima di
operare all’interno del pannello elettrico
(vedere la fig. 3).
Se occorre sostituire il cavo di alimentazione “2”, aprire lo
sportello dell’armadietto elettrico “5”.
Evitare di provocare danni al cavo di messa a terra “4”,
collegato allo sportello “5”.
Scollegare i tre conduttori e il cavo di messa a terra
giallo-verde dai terminali “3”.
Rimuovere il cavo e sostituirlo con un altro che abbia le
stesse caratteristiche e fissarlo agli stessi terminali “3”.
32401105(1)2004-04 C5
ISTRUZIONI DI USO
Controllo dei collegamenti elettrici
Controllare che tutte le 3 fasi siano presenti. Se la spia
luminosa “6” (gialla) è accesa, le fasi sono invertite e
occorre modificarle in base alla procedura indicata di
seguito.
Procedere nel modo descritto di seguito per controllare la
direzione di curvatura:
1. Se la spia luminosa gialla “6” è accesa, risulta
impossibile avviare la macchina premendo il pulsante
ON “4”.
2. Scollegare la macchina dalla presa di corrente e
invertire due dei tre conduttori nella spina o nella
scatola elettrica sull’interruttore principale (fig. 3).
3. Chiudere la spina o la scatola elettrica, collegarla
all’interruttore dell’elettricità e avviare la macchina
premendo il pulsante ON “4” (fig. 4).
COMANDI
1. Vacuometro - consente di visualizzare l’ostruzione del
filtro.
Indica il grado di ostruzione del filtro rispetto al vuoto,
espresso in millimetri della colonna di acqua.
Controllare che non vi siano accessori collegati alla
macchina. Quando l’indicatore si trova nell’area rossa,
è necessario procedere a un’attenta pulizia del filtro e
addirittura sostituirlo se ciò non fosse sufficiente.
2. Interruttore principale
Rosso su fondo giallo
0 = Macchina scollegata dalla presa elettrica
1 = Macchina alimentata elettricamente
3. Indicatore POWER ON (luce bianca)
4. Pulsante ON (verde)
5. Pulsante OFF (rosso).
6. Indicatore di fase (luce gialla).
AVVIAMENTO E ARRESTO
ATTENZIONE!
È vietato l’utilizzo della macchina da parte di
personale non autorizzato. L’operatore è
tenuto a controllare che le protezioni siano
presenti e che i dispositivi di sicurezza siano
installati ed efficienti.
Avviamento
Controllare che la macchina sia realmente collegata alla
presa elettrica. In particolare, verificare che i valori della
tensione e della frequenza della presa corrispondano a
quelli indicati sulla targhetta dei dati (vedere la fig. 1).
Collegare gli accessori “1” all’ingresso di aspirazione.
Posizionare la macchina vicino al posto di utilizzo, quindi
bloccare le rotelle anteriori premendo le leve verso il
basso.
Impostare l’interruttore principale “3” dalla posizione 0
(OFF) sulla posizione 1 (ON).
La macchina è adesso pronta per poter essere utilizzata.
Premere il pulsante ON “4” (verde) per avviare l’unità.
Arresto
Premere il pulsante OFF “5” (rosso) per arrestare la
macchina.
Impostare l’interruttore principale “3” dalla posizione “1”
(ON) alla posizione 0 (OFF).
In questo modo si interrompe l’alimentazione elettrica
della macchina.
NOTA
Quando la macchina non viene utilizzata,
lasciare l’interruttore principale “3” nella
posizione 0 (OFF) e l’isolatore di rete
scollegato.
632401105(1)2004-04 C
ISTRUZIONI DI USO
UTILIZZO DELL’ASPIRATORE
Corretto utilizzo dell’aspiratore
Prima di utilizzare l’aspiratore, collegare il tubo di
aspirazione all’ingresso.
Fare in modo che i tubi di aspirazione lunghi siano più
diritti possibile.
Evitare che si pieghino o attorciglino, infatti ciò
provocherebbe eccessiva usura e ostruzione.
Se la macchina è alimentata, l’aspirazione parte
dall’ingresso del tubo e tutto il materiale di scarto viene
aspirato, passa attraverso il tubo e gli accessori mediante
l’ingresso “4”, fino a raggiungere il contenitore “6”, dove un
deflettore “5” nel filtro lo sottopone ad azione centrifuga,
portando gli elementi più pesanti a cadere sul fondo del
contenitore “6”.
Il filtro principale trattiene le particelle più leggere nel
flusso d’aria “3” quando l’aria lo attraversa.
Infine, l’aria filtrata penetra nel compressore “1” dell’unità
di aspirazione, dove viene espulsa mediante il pannello di
scarico “2”.
ATTENZIONE!
Se l’apparecchio viene usato per liquidi o
materiali umidi e del liquido dovesse
fuoriuscire, è necessario spegnere
immediatamente l’apparecchio, pulirlo ed
asciugarlo; dopodiché sostituire tutti i filtri.
Pulizia del filtro principale
Il vacuometro “1” è installato sulla parte anteriore della
macchina (vedere la fig. 4) e indica il vuoto creato
all’interno della stessa.
Il vuoto è espresso in millimetri della colonna d’acqua.
L’indicatore posizionato sulla destra (area verde) indica
che il filtro è in buone condizioni, mentre l’indicatore
spostato a sinistra (area rossa) indica che il filtro è
bloccato e ha una ridotta capacità di filtraggio.
In questo caso, sarà necessario pulire il filtro principale.
Spegnere la macchina premendo il pulsante OFF “5”
(rosso) (fig. 4).
Utilizzare più volte la maniglia dello scuotitore del filtro “2”
(fig. 7) per fare in modo che la polvere si stacchi da esso.
Attendere alcuni minuti perché la polvere possa
depositarsi sul fondo del contenitore, quindi svuotarlo.
NOTA
Se l’indicatore del vacuometro “1” (fig. 7) si
trova ancora nell’area rossa, potrebbe
essere ostruito il tubo di aspirazione
piuttosto che il filtro.
Pulire questi componenti, se necessario.
Svuotamento del contenitore
Controllare la quantità di scarti presenti nel contenitore
una volta terminato il lavoro, per evitare che si riempia
eccessivamente.
Prima di svuotare il contenitore “1”, spegnere la macchina
premendo il pulsante OFF (rosso), quindi posizionare
l’interruttore principale sulla posizione 0 (OFF).
È inoltre consigliabile pulire il filtro principale utilizzando la
maniglia dello scuotitore.
Attendere alcuni minuti perché la polvere si stacchi dal
filtro e possa depositarsi nel contenitore “1”.
Sollevare la leva “4” posizionata al di sotto dell’ingresso.
Il contenitore “1” si abbassa fino a quando le sue rotelle
non toccano il pavimento.
Afferrare la maniglia “2” e rimuovere il contenitore, quindi
eliminarne il contenuto.
Per facilitare l’attività di svuotamento del contenitore “1”,
Nilfisk-Advance ha creato una fascia da utilizzare durante
il sollevamento del contenitore unitamente a una forca di
sollevamento o a una gru. Inserire la fascia nelle staffe di
montaggio posizionate sul contenitore.
ATTENZIONE!
Non svuotare il recipiente se contiene
polvere dannosa per la salute
(classi di polvere M e H).
Per la polvere pericolosa è necessario usare
un sacchetto di plastica, il sistema di sacchi
di sicurezza o il recipiente ABS con
coperchio. Dati sul relativo codice articolo
possono essere ricavati dal capitolo 9.
Per riposizionare il contenitore, collocarlo al di sotto
dell’unità del filtro “5”.
Adesso spingere la leva “4” verso il basso in modo da
consentire al contenitore “1” di sollevarsi fino a chiudere
completamente il filtro “5”.
ATTENZIONE!
Controllare che quando viene riposizionato,
il contenitore “1” sia perfettamente sigillato.
Per rendere più facile le operazioni di svuotamento e
pulizia, è consigliabile utilizzare dei sacchetti di plastica
“1” come indicato in figura 9.
ATTENZIONE!
Non è possibile utilizzare questi sacchetti di
plastica quando occorre smaltire liquidi o
elementi appuntiti.
32401105(1)2004-04 C7
ISTRUZIONI DI USO
APPARECCHIATURA
OPZIONALE
Le opzioni elencate di seguito possono essere utilizzate
con l’aspiratore.
32400150 Kit di sacchetti per la polvere.
32400151 Kit di sacchetti di sicurezza.
32400152 Kit di sacchetti di plastica.
32400153 Contenitore in acciaio inossidabile.
32400154 Kit per liquidi con contenitore in acciaio
inossidabile.
32400155 Kit di pulizia pulsoreattore.
32400156 Kit filtri classe “M”.
32400157 Kit filtri classe “H”.
32400158 Kit in amianto.
32400159 Kit con contenitore ABS.
Ricavare i dati sui pezzi di ricambio dal relativo catalogo.
MACCHINA DOTATA DI
SCUOTITORE ELETTRICO DEL
FILTRO
Una versione di ciascuno dei quattro tipi di aspiratori è
dotata di uno scuotitore elettrico del filtro, ovvero un’unità
di riduzione elettrica e un sistema di leve che fanno
ruotare il filtro in modo alternativo in orizzontale. I
movimenti rotatori sono di circa 10 gradi verso destra e 10
gradi verso sinistra, con una frequenza di circa 180 cicli al
minuto.
La polvere si distacca dal filtro grazie all’elevato numero di
cicli. Il filtro è sorretto da una struttura meccanica
resistente alla pressione esercitata dal filtro stesso, di
sostenerlo quando lo scuotitore è in funzione e di tenerlo
tesato durante la fase di aspirazione.
È possibile programmare che la pulizia del filtro venga
eseguita a intervalli precisi, indipendentemente dal grado
di intasamento. Può anche essere programmata in base al
vacuometro differenziale, che attiva la pulizia del filtro solo
quando viene raggiunto un determinato livello di
intasamento.
Fare in modo che solo del personale competente si occupi
delle ispezioni e della sostituzione del filtro.
Se sono stati eseguiti dei lavori di manutenzione sul
sistema dello scuotitore elettrico del filtro, ovvero è stato
sostituito il filtro o simile, seguire le istruzioni riportate di
seguito.
Una volta terminata la manutenzione della macchina e
prima di chiudere la copertura “4”, controllare che i
sacchetti del filtro “8” e la gabbia del cuscinetto “9” siano
in posizione verticale.
Quando la leva “7”, fissata all’albero motore “2”, è in
posizione centrale neutra, collegare l’asta “5” alla scatola
degli ingranaggi “6”.
Solo in questo modo la gabbia del cuscinetto “9” si
sposterà dello stesso passo a destra e a sinistra quando
la scatola degli ingranaggi è in funzione.
Scuotere manualmente il filtro “8” e la gabbia del
cuscinetto “9” per eliminare ogni piccolo difetto di
posizione, quindi serrare il morsetto nel filtro “8” per
fissarlo in posizione.
In caso contrario, il filtro potrebbe rompersi e il motore
della scatola degli ingranaggi bruciarsi.
Riposizionare il morsetto “3” e il tubo di aspirazione.
Utilizzare le stesse precauzioni previste per il
posizionamento della leva quando viene spostata solo la
copertura e non l’anello del filtro.
VERSIONE
ANTIDEFLAGRANTE - ATEX
Se l’aspirapolvere è destinato all’uso in luoghi in cui è
presente materiale combustibile ed esplosivo, la
Nilfisk-Advance può dotare l’apparecchio di quanto segue:
– ATEX Zone 21 (finora non disponibile);
– ATEX Zone 22, classe “L”.
In caso di necessità di questo equipaggiamento, mettersi
in contatto con la Nilfisk-Advance per le relative
informazioni.
ATTENZIONE!
Prima di mettere in funzione l’apparecchio,
controllare sempre se i dati contenuti nella
targhetta corrispondono alle necessarie
disposizioni di sicurezza dell’ambiente in
cui l’aspirapolvere viene azionato.
Assicuratevi che l’aspirapolvere sia in
condizione di funzionare nell’ambiente di
classe corrispondente.
In caso di domande e dubbi, prima di
mettere in funzione l’aspirapolvere mettersi
in contatto con il servizio assistenza clienti
Nilfisk-Advance autorizzato più vicino.
832401105(1)2004-04 C
ISTRUZIONI DI USO
ASPIRAPOLVERE PER
AMIANTO
In caso di aspirapolvere dotato di accessori atti ad
aspirare la polvere d’amianto, è necessario usare sempre
l’attacco per il recipiente ABS oppure il sistema di sacchi
di sicurezza. Nello scarico laterale deve essere applicato
un raccordo per l’aria di scarico: attraverso di esso l’aria
viziata può essere aspirata dall’area di lavoro. Il tubo di
uscita dell’aria può condurre direttamente all’esterno
oppure a un sistema di ventilazione installato nell’area di
lavoro.
Il raccordo per lo scarico dell’aria viziata deve essere
realizzato impiegando un tubo di 70 mm in PUR H con una
lunghezza < 5 m. Tale tubo è contenuto nel kit per
l’amianto disponibile per l’apparecchio. Come già citato in
precedenza, il tubo può condurre direttamente all’esterno
oppure in un sistema di ventilazione installato in un’area di
lavoro.
NOTA
Se l’apparecchio viene usato per aspirare
amianto, si deve usare il recipiente ABS o il
sistema di sacchi di sicurezza.
Durante il trasporto dell’apparecchio assicurarsi che esso
venga pulito in modo conforme alle normative indicate in
TRGS 519. L’apparecchio può anche essere trasportato in
un contenitore a tenuta da cui non deve fuoriuscire
polvere contaminata.
Durante la sostituzione del filtro principale o del filtro
completo usare particolare attenzione e indossare una
maschera del tipo P3.
ATTENZIONE!
La sostituzione del filtro costituisce
un’operazione importante.
Esso deve essere sostituito con un altro
filtro dotato delle stesse caratteristiche e
della stessa superficie nonché della stessa
categoria. Il mancato rispetto delle presenti
regolamentazioni potrebbe compromettere
il regolare funzionamento
dell’aspirapolvere.
Procurarsi un filtro con le stesse caratteristiche del filtro
precedente e procedere nel seguente modo (fig. 17).
Applicare sul nuovo filtro il dispositivo di bloccaggio e
l’anello a tenuta del vecchio filtro.
Montare la gabbia "4" e fissare il filtro mediante la striscia
di plastica "2" applicata al fondo del filtro.
Montare la barra del filtro nel sistema di scuotimento filtro
e stringere la vite.
Fissare il coperchio superiore sull’impianto di filtraggio.
Inserire nuovamente l’impianto di filtraggio
nell’apparecchio.
Infilare nuovamente il tubo di aspirazione "1" nella sua
posizione iniziale.
Fissare il dispositivo di bloccaggio che trattiene l’impianto
filtrante all’apparecchio.
Sostituzione del filtro
Prima dello smontaggio ci si deve assicurare che il filtro
venga coperto con un sacchetto di plastica adatto.
Rimuovere il tubo di aspirazione "1" dal perno inferiore.
Se la struttura del filtro dovesse essere molto pesante,
togliere il coperchio superiore e sollevare la struttura
dall’apparecchio prendendola per le due maniglie.
Svitare il dispositivo di bloccaggio che fissa il filtro alla
gabbia del telaio e sollevarlo dal filtro.
Ruotare il filtro e scoprire la striscia di plastica "2".
Mettere il filtro in un sacchetto di plastica, tagliare la
striscia di plastica e staccare la gabbia dal filtro.
Chiudere la borsa di plastica in cui si trova il filtro.
Non gettare il sacchetto nel caso in cui il filtro fosse sporco
di polvere tossica o nociva. Consegnarlo a un’autorità
autorizzata a smaltire questo tipo di rifiuti.
ULTRAFILTRO
È necessario installare il filtro HEPA “1” quando la
macchina viene utilizzata in ambienti controllati, quando è
necessario un elevato livello di purezza o quando occorre
trattare materiali pericolosi per l’operatore.
Questo filtro è installato nel compartimento del filtro sulla
parte superiore della macchina, tra il filtro principale e il
soffiante. Ciò consente agli aspiratori di raggiungere
un’efficienza MPP nel trattenere le particelle che escono
dal filtro principale pari al 99,995%, con una dimensione di
particelle di 0,3 Micron.
Questo valore è stato misurato utilizzando il metodo DOP.
32401105(1)2004-04 C9
ISTRUZIONI DI USO
CATEGORIE DI UTILIZZO
Utilizzare l’aspiratore in conformità con le norme vigenti.
Controllare la categoria di utilizzo della macchina (vedere
la targhetta di identificazione).
Non utilizzare la macchina per diverse categorie
contemporaneamente, a meno che non vengano utilizzati
gli accessori adatti come, ad esempio, il kit per liquidi se la
macchina deve essere utilizzata per l’aspirazione di
liquidi.
Polvere - Classe “L”
(Pericolosità minima – definita nella norma EN
60335-2-69).
Questo aspiratore industriale è approvato, secondo la
norma EN 60335-2-69, per la categoria di utilizzo “L” ed è
adatto per aspirare polvere secca, non infiammabile e non
tossica, con valori MAK > 1 mg/m
ripristinata nell’ambiente di utilizzo.
Polvere - Classe “M”
(Pericolosità media – definita nella norma EN
60335-2-69).
Aspiratore adatto per rimuovere polvere pericolosa,
asciutta e non infiammabile, il cui valore limite di MAK
supera 0,1 mg/m
Polvere - Classe “H”
(Pericolosità elevata – definita nella norma EN
60335-2-69).
Aspiratore adatto a rimuovere polvere pericolosa, secca e
non infiammabile con valori MAK limite, oltre a polvere
secca e non infiammabile di sostanze cancerogene. L’aria
pulita viene immessa di nuovo nell’ambiente di lavoro.
Categoria di utilizzo ATEX
Gli aspiratori industriali con il tipo di macchina ATEX
aggiuntivo sono testati e approvati per la rimozione di
polveri depositate infiammabili.
Non sono incluse polveri con energia di ignizione minima
estremamente bassa (< 1 mJ) come, ad esempio,
pigmenti, zolfo, polvere di alluminio o stearato di piombo.
In questo caso, l’attività richiede una speciale
considerazione di sicurezza.
È consentito utilizzare l’aspiratore solo per pulire delle
superfici. Non utilizzarlo per pulire macchine in movimento
o per aspirare polveri a rischio di esplosione, secondo
quanto descritto nella categoria di esplosione G, nella
classe ST3, né liquidi e polveri infiammabili mescolate a
liquidi infiammabili.
3
.
3
; l’aria pulita viene
Accendere quindi il motore e seguire i seguenti passaggi:
– rimuovere il contenitore dalla parte inferiore della
macchina;
– chiudere il coperchio del contenitore “1”;
– rimuovere il contenitore sigillato “2”;
– inserire un nuovo contenitore vuoto nel contenitore
della polvere e collocarlo nell’aspiratore.
Controllare attentamente che il contenitore dei rifiuti (se
presente) sia perfettamente serrato al filtro. L’eliminazione
del contenitore che contiene sostanze tossiche deve
essere eseguita nel rispetto delle norme vigenti.
Utilizzo di un sistema di sacchetti per la polvere sicuro,
polvere classe H.
Posizionamento del sacchetto di sicurezza
Posizionare lo speciale sacchetto per la polvere nel
contenitore, con l’apertura rivolta verso l’ingresso.
Far scorrere l’apertura del sacchetto sul contenitore e
spingerlo all’interno, senza piegarlo.
Quindi piegare il sacchetto di plastica sul bordo del
contenitore.
Stringere la parte del sacchetto di plastica che sporge sul
bordo del contenitore contro la flangia (prima di ricollegare
le sezioni superiore e inferiore dell’aspiratore).
Sacchetto di plastica pieno
Lasciare il tubo collegato o vicino al coperchio.
Dopo aver aperto l’aspiratore, staccare la parte del
sacchetto di plastica intorno al bordo del contenitore con
attenzione, chiuderlo e sigillarlo.
Staccare il retro della flangia di collegamento premendo
brevemente e con fermezza verso il basso e ad angolo,
tenendo la parte anteriore ben salda sul pezzo di
collegamento durante l’operazione.
Il giunto del tubo in plastica flessibile è adesso visibile e
può essere serrato con sicurezza con il fermo per il cavo
semplicemente tirandolo.
Dopo aver verificato che la polvere non può fuoriuscire, è
adesso possibile staccare la parte anteriore della flangia
dal pezzo di collegamento.
Utilizzo di un sacchetto per la polvere (inserimento del
sacchetto di plastica) (Fig. 9).
Dopo aver aperto il sistema, rimuovere il bordo del
sacchetto di plastica con attenzione dal bordo del
contenitore. Chiudere l’apertura del sacchetto ed estrarlo
dal contenitore.
Inserire un nuovo sacchetto nel contenitore. Fare
attenzione affinché si adatti al fondo e alle pareti.
Fare aderire il bordo del sacchetto sul bordo del
contenitore e tirarlo verso il basso.
SVUOTAMENTO DEL
CONTENITORE (VERSIONE H-)
Prima di svuotare il contenitore, spegnere il motore.
Scuotere il filtro qualche volta e fare in modo che la
polvere si depositi sul fondo.
Rilasciare il contenitore utilizzando la leva.
Polvere - Classe “L”
Le macchine che rientrano in questa categoria di
applicazioni possono essere utilizzate senza un sacchetto
per la polvere. In questo caso, accertarsi che la rimozione
della polvere venga eseguita in un’area apposita e
utilizzando una maschera di protezione per le vie
respiratorie.
1032401105(1)2004-04 C
ISTRUZIONI DI USO
DATI TECNICI
Dimensioni esterne
ModelloIV 022IV 022 ELS.IV 040 IV 040 EL S
A [mm]1.2101.2101.2101.210
B [mm]630630630630
C [mm]1.5001.5001.5001.500
Peso [kg]180187197205
Caratteristiche tecniche
CaratteristicheIV 022IV 040
Tensione [V]3X200 - 4153X200 - 3X600
Frequenza [Hz]50/6050/60
Classe di protezione [IP]5555
Classe isolamentoFF
Classe PolveriL, M, HL, M, H
Potenza Continuativa [W]2.2004.000
Potenza Aspirante [W]267588
Portata Flusso d'Aria [Llt/sec]84100
Grado di Vuoto [kPa]15,720,8
Rumorosità a 1,5 m [DBA]
ISO3744
Capacità del serbatoio [Lt]100100
Volume area filtrante principale17.60017.600
Lunghezza cavo [m]9,59,5
Aspirazione [mm]50/7050/70
Lunghezza x larghezza x altezza
[mm]
Peso [kg]180197
67,973,2
1.210x630x1.500 1.210x630x1.500
MANUTENZIONE
Introduzione
ATTENZIONE!
Eseguire tutte le operazioni di manutenzione
e pulizia quando la macchina è spenta e
scollegata dall’interruttore dell’elettricità.
L’unità di aspirazione non richiede particolare
manutenzione o lubrificazione.
Tuttavia, è opportuno ricordare che un utilizzo e una
manutenzione corretti sono essenziali affinché la
macchina possa funzionare in modo sicuro ed efficiente.
Per godere di un funzionamento costante e regolare ed
evitare l’annullamento della garanzia, utilizzare soltanto
ricambi originali Nilfisk-Advance A/S, qualora fosse
necessario sostituire qualche componente.
Controlli e ispezioni all’avviamento
È opportuno che l’utente esegua le ispezioni descritte di
seguito per verificare che la macchina non sia stata
danneggiata durante il trasporto.
Prima dell’avviamento
Controllare che il valore relativo alla tensione di
alimentazione corrisponda a quello per il quale la
macchina è stata impostata.
Controllare che tutte le targhette di avvertimento e
pericolo siano presenti e leggibili.
Controllare che tutte le protezioni siano installate ed
efficienti.
32401105(1)2004-04 C11
ISTRUZIONI DI USO
Durante il funzionamento
Controllare che tutte le tenute dell’aria siano ben serrate.
Controllare che tutte le protezioni presenti siano efficienti.
Eseguire i test di aspirazione utilizzando gli stessi
materiali di lavoro.
In questo modo sarà possibile verificare se tutti i
componenti della macchina funzionano correttamente.
Manutenzione di routine
Rispettare appieno le seguenti operazioni per garantire
una condizione sempre affidabile della macchina.
Prima dell’inizio di un turno di lavoro
Controllare che tutte le targhette di avvertimento e
pericolo siano presenti e leggibili. Sostituirle se
danneggiate o incomplete.
Controllare che il contenitore dei rifiuti sia vuoto. In caso
contrario, svuotarlo. Accendere l’aspiratore e controllare
l’efficienza del filtro, sull’indicatore “1”.
Se l’indicatore si trova nell’area rossa, pulire il filtro o
controllare i tubi.
Ogni 200 ore di utilizzo (ogni mese)
Controllare la tenuta dell’aria dell’apparecchio. Non
devono esservi perdite.
Controllare la condizione del tubo di aspirazione e degli
accessori. Non devono essere spezzati, intaccati o rotti,
perché ciò ridurrebbe l’efficienza dell’aspirazione.
Controllare che il cavo di alimentazione non sia
danneggiato, spezzato o ammaccato. In caso contrario,
sostituirlo.
Controllare la condizione del filtro principale. Non deve
presentare danni, ovvero non devono esservi strappi, fori
o altri danni.
Sostituire il filtro se necessario.
Ogni 2000 ore di utilizzo (ogni anno)
Controllare la condizione del dispositivo di aspirazione.
Fare in modo che l’aspiratore sia completamente
controllato dal produttore o da un centro di assistenza
post-vendita autorizzato.
Modalità di esecuzione delle
ispezioni
Nella descrizione che segue viene illustrato come
eseguire le ispezioni necessarie.
Sostituzione del filtro principale
ATTENZIONE!
Quando l’aspiratore viene utilizzato per
aspirare materiali pericolosi per la salute
dell’operatore, è opportuno che il personale
addetto alla manutenzione indossi
l’adeguata attrezzatura di protezione.
Se si sostituisce il filtro principale, lavorare all’aperto, se
possibile, e riporre il vecchio filtro in uno speciale
sacchetto di plastica.
Allentare il morsetto che tiene fissato il gruppo del filtro
sulla macchina.
Rimuovere il tubo di aspirazione “1” dalla parte imboccata
inferiore.
Se il gruppo del filtro è molto pesante, rimuovere la
copertura superiore del filtro e sollevare il gruppo dalla
macchina utilizzando le due maniglie.
Svitare il morsetto che tiene bloccato il filtro sulla gabbia
del cuscinetto e rimuoverlo.
Capovolgere il filtro, rivelando la striscia di plastica “2”.
Posizionare il filtro in un sacchetto di plastica “3”, tagliare
le strisce di plastica e staccare la gabbia dal filtro.
Chiudere il sacchetto di plastica in cui è contenuto il filtro.
Se nel filtro è contenuta della polvere tossica o pericolosa,
non gettarlo, ma consegnarlo alle autorità che sono in
grado di smaltire questo tipo di rifiuti.
Sostituire il filtro principale e l’ultrafiltro con particolare
attenzione. In particolare, utilizzare una maschera di tipo
P3.
ATTENZIONE!
La sostituzione del filtro è un’attività
particolarmente importante.
Sostituire il filtro con un altro che abbia
caratteristiche, area di filtraggio esposta e
categoria identiche. In caso contrario, viene
messo in pericolo il corretto funzionamento
dell’apparecchio.
Disporre di un filtro con caratteristiche identiche al
precedente e procedere nel seguente modo (fig. 17):
– collegare il fermo del filtro e l’anello di ritenuta del
vecchio filtro sul nuovo;
– inserire la gabbia “4” e fissarla sul fondo del filtro stesso
utilizzando le strisce di plastica “2”;
– montare lo stelo del filtro nello scuotitore e serrare il
bullone;
– fissare la copertura superiore del gruppo del filtro;
– riposizionare il gruppo del filtro sulla macchina;
– riposizionare il tubo di aspirazione “1”;
– fissare il morsetto che tiene il gruppo del filtro sulla
macchina.
1232401105(1)2004-04 C
ISTRUZIONI DI USO
Sostituzione dell’ultrafiltro
Se installato, procedere nel modo descritto di seguito per
sostituire l’ultrafiltro:
– allentare il morsetto che fissa il gruppo del filtro alla
macchina;
– rimuovere il tubo di aspirazione dalla parte imboccata
inferiore;
– allentare il morsetto che fissa la copertura superiore
dell’ultrafiltro. Adesso è possibile rimuovere l’ultrafiltro
“1” e sostituirlo con uno nuovo;
– montare nuovamente la copertura superiore e fissare il
morsetto;
– fissare il tubo di aspirazione;
– riposizionare il gruppo del filtro e serrare il morsetto.
L’ultrafiltro smontato e sostituito deve essere coperto con
un sacchetto di nylon e smaltito nel modo adatto.
Sostituire il filtro principale e l’ultrafiltro con particolare
attenzione. Soprattutto, utilizzare una maschera di tipo
P3.
NOTA
L’ultrafiltro contiene rifiuti tossici che
occorre trattare come tali. Consegnarlo alle
autorità che sono in grado di smaltire
questo tipo di rifiuti.
Consigli di carattere generale.
Porre particolare attenzione ai collegamenti
a terra durante lo smontaggio e
l’assemblaggio della macchina, durante la
sostituzione del filtro, ecc.
Controllo dello stato dei tubi
Per garantire che la macchina funzioni nel miglior modo
possibile, è necessario che la tenuta dell’intero circuito di
aspirazione dell’aria sia perfetta.
È necessario controllare lo stato del tubo “1” che collega il
filtro principale all’ultrafiltro e verificare che sia fissato
correttamente. Controllare il tubo “2” di collegamento tra
ultrafiltro e motore di aspirazione e il tubo “3” di
collegamento tra motore di aspirazione e scarico.
Controllo dello stato della ventola di
aspirazione
I depositi di polvere possono sbilanciare la ventola,
creando vibrazioni anomale e una rapida usura dei
cuscinetti.
In questi casi, contattare il servizio di assistenza tecnica
Nilfisk-Advance o uno dei centri di assistenza post-vendita
autorizzati.
Ricordarsi di rimuovere l’unità di aspirazione
dall’alloggiamento con l’aiuto di strumenti per il
sollevamento e l’ancoraggio sicuri.
L’unità può arrivare a pesare anche 50 Kg.
Controllare periodicamente che non vi siano depositi di
polvere sull’alloggiamento della turbina “2” quando la
macchina viene utilizzata in ambienti particolarmente
polverosi.
In presenza di ambienti con nebbia di polvere o di olio,
accertarsi che i fori di raffreddamento del tappo “1” non
siano ostruiti. In caso contrario, sarebbe difficile per il
motore raffreddarsi in modo efficiente, provocando
l’attivazione del protettore termico oppure, nella peggiore
delle ipotesi, la rottura del motore.
Ricambi consigliati
Di seguito è riportato un elenco di ricambi consigliati che
dovrebbero sempre essere disponibili per accelerare i
tempi di manutenzione.
Codice
ricambio
324003451D. 360 nastro di fissaggio
324003371D. 360 guarnizione per contenitore del filtro
324003381D. 460 guarnizione del contenitore della polvere
324003231Ammortizzatore per scuotitore
324003361D. 460 guarnizione per contenitore del filtro
324003261
324003271Filtro in PTFE (a seconda della variante)
324003281
324003291
324003301Filtro NOMEX (a seconda della variante)
324003441D. 460 nastro di fissaggio
Q.tàDescrizione
Filtro standard in poliestere (a seconda della
variante)
Filtro standard antistatico (a seconda della
variante)
Filtro antistatico in PTFE (a seconda della
variante)
32401105(1)2004-04 C13
ISTRUZIONI DI USO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
GuastoCauseSoluzioni
L’aspiratore si arresta
improvvisamente
Dispositivo di scatto
motoprotettore
Perdite di polvere dalla
macchina
La macchina soffia
invece di aspirare
Corrente elettrostatica
sull’apparecchio
Filtro principale ostruito Scuotere il filtro e
Tubo di aspirazione
ostruito
Il filtro è rottoSostituire il filtro con un
Filtro non adattoSostituire il filtro con un
Errati collegamenti alla
presa elettrica
Messa a terra
inesistente o
insufficiente
sostituirlo se questa
azione non è sufficiente
Controllare il tubo di
aspirazione e pulirlo.
Controllare
l’impostazione.
Controllare
l’alimentazione del
motore. Contattare un
centro di assistenza
post-vendita autorizzato,
se necessario
altro appartenente alla
stessa categoria.
altro appartenente a una
categoria adatta e
controllarlo
Rimuovere la spina e
invertire due dei
conduttori
Controllare tutti i
collegamenti di messa a
terra. In particolare,
controllare l’ingresso di
aspirazione. Infine,
ricordare che il tubo deve
essere antistatico
Avisos importantes ...................................................................................................................................................... 2
Instruções para a ligação à massa.............................................................................................................................. 3
DADOS DA MÁQUINA ............................................................................................................. 3
Dados de identificação ................................................................................................................................................ 3
Peças principais ..........................................................................................................................................................3
Placas de aviso ...........................................................................................................................................................4
Entrega e manuseamento ........................................................................................................................................... 5
Certificado de garantia ................................................................................................................................................5
Instalação do aspirador ............................................................................................................................................... 5
Ligar à fonte principal de electricidade ........................................................................................................................5
Verificar se as ligações eléctricas se encontram correctas......................................................................................... 6
UTILIZAÇÃO DO ASPIRADOR................................................................................................ 7
Utilização correcta do aspirador ..................................................................................................................................7
Limpeza do filtro primário ............................................................................................................................................ 7
Esvaziar o recipiente ................................................................................................................................................... 7
Verificações e inspecções no início........................................................................................................................... 11
Antes do início do funcionamento .............................................................................................................................11
Com o aspirador em funcionamento .........................................................................................................................12
Manutenção de rotina................................................................................................................................................ 12
Antes de cada turno de trabalho ...............................................................................................................................12
Cada 200 horas de serviço (mensalmente)............................................................................................................... 12
Cada 2000 horas de serviço (anualmente) ...............................................................................................................12
Como efectuar as inspecções necessárias ............................................................................................................... 12
Mudança do filtro primário .........................................................................................................................................12
Substituir o filtro absoluto .......................................................................................................................................... 13
Verifique a condição dos tubos flexíveis ...................................................................................................................13
Verificação da condição da ventoinha de aspiração ................................................................................................. 13
DIAGNÓSTICO DE AVARIAS................................................................................................14
32401105(1)2004-04 C1
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INTRODUÇÃO
A segurança operacional da máquina que se encontra na
sua posse é confiada aqueles que trabalham diariamente
com esta.
ATENÇÃO!
Leia o manual de instruções antes de
efectuar a operação e a manutenção desta
máquina.
ATENÇÃO!
Não utilize o aparelho sem primeiro ter lido
as instruções de utilização.
Este manual foi compilado com vista a informar os
utilizadores desta máquina acerca das precauções e
regulamentos, para a certificação da segurança destes e
para permitir que o aspirador permaneça em boas
condições de trabalho. O pessoal que se encontre
autorizado a trabalhar com a máquina deverá entender o
manual, antes do funcionamento da máquina ser iniciado.
Mantenha o manual perto da máquina, num local seco e
protegido e que se encontre fora do alcance de luz solar
directa, e pronto a ser utilizado para futura referência,
quando tal for necessário. Este manual reflecte a
tecnologia de ponta de gama na altura de venda e não
poderá ser considerado inadequado se quaisquer
modificações forem subsequentemente efectuadas.
O fabricante reserva o direito de actualizar a gama de
produção e manuais relevantes, sem ser obrigado a
actualizar máquinas e manuais anteriores.
Consulte o Centro de Serviços Pós-venda mais próximo
de si ou Nilfisk-Advance, em caso de dúvidas.
PRECAUÇÕES RELATIVAS À
SEGURANÇA
Precauções gerais
Familiarize-se com o conteúdo deste manual antes de
iniciar, utilizar, efectuar a manutenção ou a operação do
aspirador sob qualquer forma.
Nunca permita que pessoal não autorizado trabalhe com
o aspirador. Nunca utilize vestuário largo ou desabotoado,
que poderia ser apanhado pelo aspirador.
Utilize vestuário adequado.
Consulte a sua entidade empregadora acerca das actuais
provisões de segurança e dispositivos de prevenção de
acidentes específicos a utilizar com vista a assegurar a
segurança pessoal.
A área onde são efectuadas as operações de
manutenção (normais ou extraordinárias) deverá
encontrar-se sempre limpa e seca. Deverão encontrar-se
disponíveis as ferramentas adequadas.
As reparações deverão apenas ser efectuadas quando o
funcionamento da máquina se encontra suspenso e
quando esta se encontra desligada de uma fonte de
alimentação de electricidade. Nunca efectue reparações
sem ter primeiro recebido a autorização necessária.
Avisos importantes
Para reduzir o risco de ocorrência de um incêndio, choque
eléctrico ou lesões:
Não deixe a máquina quando esta se encontra desligada.
Desligue-a da tomada, quando esta não se encontrar a
ser utilizada ou quando em manutenção.
Descrição
Esta máquina foi concebida para recolher fragmentos,
rebarbas, poeiras e diversos materiais residuais.
Encontra-se montada em rodas de borracha rígida, duas
das quais rodam em torno de um eixo com vista a facilitar
o manuseamento da máquina. Possui igualmente travões,
para travar com segurança a máquina no local de
utilização. O aspirador foi concebido e construído para
operar em ambientes industriais onde possa trabalhar
ininterruptamente ou incessantemente, para propósitos
de limpeza normal. O material aspirado é sujeito a uma
acção centrífuga no interior do recipiente onde os
materiais mais grossos caem devido ao seu peso.
O ar passa através de uma superfície de filtração, onde os
sólidos em suspensão são retidos.
O manómetro instalado na máquina avisa o operador das
condições do filtro: um aumento da pressão corresponde
a uma redução na potência de filtração do filtro. A
Nilfisk-Advance poderá fornecer máquinas que sejam
capazes de trabalhar com fluidos e substâncias
corrosivas ou em ambientes que apresentem um elevado
risco de explosão. Encontram-se igualmente disponíveis
máquinas com filtros absolutos.
A elevada qualidade do aspirador é garantida pelos mais
rigorosos testes. Materiais e componentes que se são
sujeitos a uma série de inspecções rigorosas durante as
várias fases de produção, com vista à certificação da
conformidade com os elevados padrões da empresa.
ADVERTENCIA!
Poder-se-á dar a ocorrência de choque
eléctrico, se utilizada em exteriores ou em
superfícies húmidas.
Não permita que seja utilizada como um brinquedo. É
necessária a toda a atenção, sempre que seja utilizada
por ou perto de crianças.
Utilize apenas conforme descrito neste manual. Utilize
apenas os acessórios recomendados pelo Fabricante.
Não utilize-a com o cabo ou ficha danificados. Se a
máquina não se encontrar a funcionar da forma devida, se
tiver caído, se se encontrar danificada, se for deixada em
exteriores ou se tiver caído em água, devolva-a a um
centro de serviços.
Não a puxe nem a carregue com o cabo, não utilize o cabo
como manípulo, nunca feche a porta trilhando o cabo nem
puxe o cabo perto de cantos ou extremidades aguçados.
Não coloque a máquina em funcionamento acima do
cabo. Mantenha o cabo afastado de superfícies quentes.
Não desligue, puxando o cabo. Para desligar, segure na
ficha e não no cabo.
Não manuseie a ficha ou a máquina com as mãos
molhadas.
Não coloque nenhum objecto em aberturas. Não a utilize,
se qualquer abertura se encontrar obstruída, mantenha-a
livre de poeiras, algodão, cabelos e quaisquer outros
materiais que possam reduzir o fluxo do ar.
Mantenha afastados cabelos, vestuário largo, dedos e
todas as partes do corpo de aberturas e de peças móveis.
232401105(1)2004-04 C
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Em nenhuma circunstância deverá a máquina ser
utilizada para recolher material que se encontre quente.
Em particular, a máquina não deverá ser utilizada para
limpar fogueiras abertas e fechadas, fornos ou algo de
similar que contenha cinzas quentes ou incandescentes.
Não a utilize sem saco do pó e/ou filtros nos respectivos
locais. Desligue todos os controlos antes de desligar.
Utilize extra cuidado aquando da limpeza em escadas.
A máquina não deverá ser utilizada para a recolha de
combustível ou de materiais explosivos, nem deverá ser
utilizado numa atmosfera propensa a explosões.
Ligue apenas a uma tomada com uma ligação adequada
à massa, ver as instruções para a ligação à massa.
Instruções para a ligação à massa
Deverá ser efectuada a ligação à massa desta máquina.
No caso de mau funcionamento ou de avaria, a ligação à
massa proporciona um percurso de menor resistência
para a corrente eléctrica, com vista a ser reduzido a risco
de ocorrência de choque eléctrico. Esta máquina
encontra-se equipada com um cabo que possui um
condutor de ligação do equipamento à massa e uma ficha
de ligação à massa. A ficha deverá ser introduzida numa
tomada adequada, que se encontre adequadamente
instalada e ligada à massa em conformidade com todos
os códigos e regulamentos locais.
ADVERTENCIA!
A ligação inadequada do condutor de
ligação do equipamento à massa poderá
resultar num risco de choque eléctrico.
Verifique com um electricista ou pessoa de
serviços, se tiver dúvidas quanto à ligação à
massa da tomada. Não altere a ficha
fornecida com a máquina - se esta não
encaixar-se na tomada, tenha uma tomada
adequada instalada por um electricista
qualificado.
ATENÇÃO!
Em nenhuma circunstância deverá o
utilizador interferir com o equipamento.
Todas as tentativas por parte do utilizador
ou de pessoal não autorizado para
desmantelar, alterar ou, de forma mais geral,
interferir com qualquer parte do aspirador,
anularão a validade da garantia. Consulte o
Centro de Serviços Pós-venda, no caso de
avarias.
DADOS DA MÁQUINA
Dados de identificação
Declare sempre todos os dados de identificação na
máquina, sempre que contacte serviço pós-venda da
Nilfisk-Advance. A identificação exacta do modelo da
máquina e do número de série irá impedir o fornecimento
de informação incorrecta.
A placa de identificação com os dados da máquina é
indicada na fig. 1.
ATipo
BSérie de Potência Eléctrica
CNúmero de série C - aassXXXX
(aa=ano ss = week XXXX = número
DClasse de Poeiras de Frequência
ENúmero de Referência da Categoria
FCorrente de Tensão Máxima
GPeso Total
HCorrente máxima
IPeso total
Peças principais
A seguinte lista de peças principais irá auxiliar os
utilizadores a compreender os termos utilizados neste
manual.
1.Manípulo de vibração do filtro
2.Tampa da unidade do filtro
3.Filtro primário em material sintético
4.Silenciador do escape
5.Manómetro para monitorização de obstruções do
filtro
6.Recipiente de resíduos
7.Estrutura base
8.Rodas com travão
9.Motor de aspiração eléctrico
10. Painel eléctrico
11. Interruptor principal
12. Indicador de Potência LIGADA
13. Botão "ON/OFF" (LIGAR/DESLIGAR)
14. Indicador da fase
15. Compartimento de acessórios
16. Tubo rígido de ligação.
Válvula limitadora
Todos os modelos encontram-se equipados com uma
válvula de segurança “1” calibrada, devido a riscos de
operação durante longos períodos, com o filtro
completamente bloqueado ou o tuboA válvula abre-se
para permitir que o ar passe através do ventilador, para
impedir o sobreaquecimento do impulsor e para impedir
que o motor eléctrico absorva uma potência excessiva.
32401105(1)2004-04 C3
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
SEGURANÇA
ATENÇÃO!
Certifique-se de que todas as tampas se
encontram correctamente posicionadas e a
funcionarem correctamente, antes de iniciar
o funcionamento e utilizar a máquina.
Nunca interfira com os dispositivos de segurança.
Verifique sempre se os dispositivos de segurança e de
protecção se encontram montados e a trabalhar, no início
de cada turno de trabalho ou antes de utilizar a máquina.
Se tal não for o caso, desligue o aspirador e relate a
avaria.
O aspirador foi fabricado, tendo-se colocado especial
atenção na segurança do operador.
Siga os procedimentos e informações relativas à
assistência técnica e à manutenção, fornecidos neste
manual.
Nunca utilize ar comprimido para limpar a máquina ou os
seus componentes.
Nunca abra o recipiente de resíduos, enquanto o
aspirador encontrar-se em funcionamento.
Antes de iniciar a ligação eléctrica, verifique se os valores
da tensão e da frequência são aqueles indicados na placa
de dados da máquina.
Ligue a máquina à fonte principal de electricidade, com
um circuito de massa eficiente.
Apenas pessoal autorizado deverá ser autorizado a
trabalhar na componente eléctrica da máquina e esta
deverá sempre ser desligada da fonte principal de
electricidade.
Nunca desloque o aspirador, puxando o cabo de
alimentação. Tal iria danificar o próprio aspirador,
enquanto que o operador arriscaria ser electrocutado.
Placas de aviso
A
Placa de atenção
Chama a atenção do operador para o facto de que o filtro
deverá apenas ser agitado, quando a máquina se
encontrar desligada.
Não existindo isto, a acção de agitar não teria qualquer
efeito, enquanto que o próprio filtro poderia ser danificado.
ATENÇÃO!
Sacudir somente com a máquina desligada.
B
Placa emitida pela TUV, certificando a conformidade com
as normas
A TUV é uma agência de autoridade alemã que controla a
segurança e a qualidade nas construções de máquinas.
C
Placa de potência do painel
Indica que é fornecida potência ao painel pela voltagem
indicada na placa.
Devido a este facto, apenas a pessoal expressamente
autorizado poderá ser dado acesso ao painel.
Os componentes eléctricos poderão apenas ser acedidos
após o fornecimento de potência ter sido interrompido
pelo interruptor principal de regulação “11” (fig. 2) para a
posição “0” (OFF --desligar) e após a ficha ter sido retirada
da tomada de corrente.
ATENÇÃO!
Respeite os avisos na placa de dados.
não observância deste procedimento
poderá causar lesões pessoais e até a
morte.
Verifique se todas as placas de dados se
encontram sempre afixadas e legíveis.
Substitua-as, se tal não for o caso. Em casos
de emergência, pare o interruptor principal e
retire a ficha.
432401105(1)2004-04 C
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
TESTE, ENTREGA,
INSTALAÇÃO
Teste
A máquina terá sido testada na nossa fábrica, com vista a
assegurar de que esta funciona correctamente.
Os testes nos valores de aspiração são efectuados
durante esta fase. Tal assegura que o vácuo foi
optimizado de acordo com o trabalho para o qual foi
concebido.
Entrega e manuseamento
Esta máquina é entregue, fixa a uma palete e coberta com
uma caixa de cartão.
Aquando da recepção da máquina, verifique se existem
danos não aparentes. Se forem descobertos danos,
preencha imediatamente uma reclamação para o
transportador.
Utilize uma empilhadora para descarregar o dispositivo de
limpeza do vácuo.
ATENÇÃO!
Eleve a máquina com uma empilhadora com
uma capacidade de carregamento
adequada. Devido à altura particular do
aspirador, verifique se a carga se encontra
firmemente posicionada nas forquilhas.
Aquando do transporte da máquina,
mantenha a carga tão baixo quanto o
possível, para assegurar uma maior
visibilidade e estabilidade e para a
segurança do trabalho. As forquilhas
deverão ser alargadas e posicionadas no
centro da máquina.
O aparelho pode ser guardado em temperaturas entre 0°
e 30°C, e em humidades relativas de 65%. Deve
assegurar-se que o chão tem suficiente capacidade de
carga para suportar o peso da máquina. Antes de guardar
a máquina, deve limpá-la de acordo com as instruções.
O aparelho pode ser utilizado em humidades relativas de
-5° a + 30°C e 65%. A embalagem de entrega do aparelho
deve ser eliminada em conformidade com as prescrições
legais em vigor.
Os aparelhos não reutilizáveis devem ser eliminados em
conformidade com as prescrições legais em vigor. Use
somente dissolventes não inflamáveis e não tóxicos para
proceder à limpeza do aparelho. Se tiver de usar ar
comprimido, deve usar óculos de protecção com viseiras
laterais e limitar a pressão aos 2 bar.
Certificado de garantia
O certificado da garantia encontra-se empacotado com o
aspirador.
Instalação do aspirador
ATENÇÃO!
O utilizador será responsável pela
certificação de que a instalação encontra-se
em conformidade com os regulamentos
estabelecidos locais. Um técnico
qualificado, que tenha lido e compreendido
as instruções contidas neste documento,
deverá instalar o equipamento.
O piso no qual o aspirador deverá funcionar deverá ser
nivelado, plano e consistente.
Se o aspirador funcionar numa posição fixa, certifique-se
de que existe um amplo espaço a toda a volta, com vista
a assegurar a liberdade de movimentos e permitir que o
pessoal de manutenção efectue a operação com
facilidade.
Ligar à fonte principal de
electricidade
ATENÇÃO!
Verifique se os valores da tensão e da
frequência da fonte principal de
electricidade correspondem aos valores
indicados na placa de dados.
O pessoal especializado deverá efectuar
todos os trabalhos de instalação e de
manutenção em peças eléctricas.
Ligue o equipamento a uma massa eficiente.
Assegure-se de que as especificações fonte de
electricidade correspondem ao indicado na placa
sinalética da máquina.
ATENÇÃO!
Retire sempre a ficha de alimentação da
fonte principal de electricidade, antes de
trabalhar no interior do painel eléctrico
(consultar fig. 3).
Se o cabo de alimentação "2" tiver que ser substituído,
abra a porta "5" do compartimento eléctrico.
Tenha cuidado para impedir a ocorrência de danos no
cabo de massa "4", que liga a porta "5".
Desligue os três principais fios e o fio de massa
amarelo-verde dos terminais "3".
Retire o cabo e substitua este com um que possua as
mesmas características, fixando este aos mesmos
terminais "3".
32401105(1)2004-04 C5
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Verificar se as ligações eléctricas se
encontram correctas
Verifique se todas as 3 fases se encontram presentes. Se
a luz indicadora "6" (amarela) se encontrar acesa, as
fases são invertidas e necessita de ser ligada de acordo
com o procedimento abaixo mencionado.
Proceda da seguinte maneira para verificar a direcção de
viragem:
1. Se a luz amarela "6" se encontrar acesa, quando
premir o botão ON (LIGAR) "4", máquina não
conseguirá iniciar o funcionamento.
2. Desligue a máquina a fonte principal de electricidade e
inverta dois de três fios eléctricos na ficha ou na caixa
eléctrica no interruptor principal (fig. 3).
3. Feche a ficha ou a caixa eléctrica, ligue-a à fonte
principal de electricidade e inicie o funcionamento da
máquina, premindo o botão ON (LIGAR) "4" (fig. 4).
CONTROLOS
1. Vacuómetro para indicação de obstruções do filtro.
Indica o grau de obstrução do filtro em proporção ao
vácuo expresso em milímetros na coluna de água.
Verifique se não existem acessórios ligados à
máquina. Quando o indicador apontar para a área
vermelha, o filtro necessitará de uma limpeza
minuciosa e deverá ser substituído se tal não for
suficiente.
2. Interruptor principal
Vermelho num fundo amarelo
0 = Aspirador desligado da fonte principal de
electricidade.
1 = Aspirador accionado electricamente
3. Indicador de POWER ON (POTÊNCIA LIGADA). (Luz
branca)
4. Botão "ON" (LIGAR) (verde)
5. Botão "OFF" (DESLIGAR) (Vermelho)
6. Indicador da fase (Luz amarela).
INICIAR E PARAGEM
ATENÇÃO!
Pessoal não autorizado encontra-se
proibido de utilizar o aspirador. O operador
deverá verificar se todas as protecções se
encontram montadas e se todos os
dispositivos de segurança se encontram
instalados e funcionam eficientemente.
Iniciar
Verifique se a máquina foi efectivamente ligada à fonte
principal de electricidade. Em particular, verifique se os
valores principais de tensão e de frequência
correspondem aqueles indicados na placa de dados
(consultar fig. 1).
Encaixe os acessórios "1" à entrada de aspiração.
Coloque o aspirador perto do local de utilização e, em
seguida, bloqueie as rodas dianteiras, pressionando as
alavancas para baixo.
Regule o interruptor principal "3" da posição 0 (OFF –
desligar) para a posição 1 (ON - ligar).
O aspirador encontra-se agora preparado para a
utilização.
Prima o botão ON (LIGAR) "4" (verde) para iniciar a
unidade.
Paragem
Prima o botão OFF (DESLIGAR) "5" (vermelha) para
parar o aspirador.
Rode o interruptor principal "3" da posição "1" para a
posição 0 (OFF – desligar).
Tal pára o fornecimento de energia eléctrica ao aspirador.
NOTA
Quando o aspirador não se encontrar a ser
utilizado, deixe o interruptor principal "3" na
posição 0 (OFF-desligar) e o isolador de
rede desligado.
632401105(1)2004-04 C
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
UTILIZAÇÃO DO ASPIRADOR
Utilização correcta do aspirador
Antes de utilizar a máquina, ligue o tubo rígido de
aspiração à entrada.
Mantenha os tubos rígidos de aspiração longos o mais
rectilíneos quanto o possível. Não permita que estes
fiquem dobrados nem que se torçam, pois tal levará ao
desgaste excessivo e à obstrução.
Quando o aspirador for accionado, é criada uma
aspiração na entrada do tubo rígido, o que levará à
aspiração do material residual.
Este material residual passa através do tubo rígido e
acessórios, pela entrada "4" até alcançar o recipiente "6",
onde um deflector "5" na câmara de filtração sujeita-o a
uma acção centrífuga, levando a que os sólidos mais
pesados caiam para o fundo do recipiente "6".
O filtro primário irá reter as partículas mais leves no fluxo
do ar "3", à medida que o ar por lá passa.
Finalmente, o ar filtrado entra no impulsor "1" da unidade
de aspiração e é, em seguida, exaurido através do painel
"2" do escape.
ATENÇÃO!
Se usar o aparelho para líquidos ou
materiais molhados e começar a sair
líquido, deve desligar imediatamente o
aparelho, limpá-lo, secá-lo e mudar todos os
filtros.
Limpeza do filtro primário
O vacuómetro "1" é instalado na parte dianteira do
aspirador (consultar fig. 4) e indica o vácuo criado dentro
do próprio aspirador.
O vácuo é expresso em milímetros da coluna de água.
Se o ponteiro se encontrar na direita (área verde), o filtro
encontrar-se-á em boas condições.
Se o ponteiro oscilar para a esquerda (área vermelha), tal
significa que o filtro se encontra obstruído e que possui
uma capacidade reduzida de filtração.
Neste caso, será necessário limpar o filtro primário.
Desligue o aspirador, premindo o botão OFF (DESLIGAR)
"5" (vermelho) (fig. 4).
Opere o manípulo de vibração do filtro "2" (fig. 7) diversas
vezes, com vista a libertar as poeiras do filtro.
Aguarde alguns minutos para que as poeiras se
depositem no fundo do recipiente e, em seguida, esvazie
este.
NOTA
Se o vacuómetro "1" (fig. 7) ainda se
encontrar no vermelho, o tubo rígido de
aspiração ou um dos acessórios poderá
encontrar-se obstruído e não o filtro.
Limpe estas peças, se tal for o caso.
Esvaziar o recipiente
Verifique a quantidade de resíduos no recipiente, de
acordo com o trabalho a efectuar e para prevenir que este
fique excessivamente cheio.
Antes de esvaziar o recipiente "1" desligue, em primeiro
lugar, o aspirador, premindo o botão OFF (DESLIGAR)
(vermelho) e, em seguida, rode o interruptor principal para
a posição 0 (off – desligar).
É igualmente aconselhável de limpar o filtro primário,
utilizando o manípulo de vibração.
Aguarde alguns minutos para que as poeiras se soltem do
filtro e do depósito no recipiente "1".
Eleva a alavanca "4" sob a entrada.
O recipiente "1" irá baixar, até que se apoie com as rodas
no piso.
Segure o manípulo "2" e retire o recipiente e, em seguida,
esvazie dos seus conteúdos.
Para tornar mais fácil o esvaziamento do recipiente "1", a
Nilfisk-Advance fornece uma correia de elevação a ser
utilizada aquando da elevação do recipiente através de
uma empilhadora ou um guindaste. Introduza a correia
nos suportes de fixação no recipiente.
ATENÇÃO!
O recipiente não pode ser esvaziado quando
contém pó prejudicial à saúde (classe de pó
M e H). Para pó perigoso deve usar um saco
de papel, o sistema de saco de protecção ou
o recipiente ABS com tampa. Para obter
dados sobre o respectivo número de artigo
consulte o capítulo 9.
Para voltar a montar o recipiente, encaixe-o sob a unidade
"5" do filtro.
Agora empurre para baixo a alavanca "4", permitindo a
elevação do recipiente "1", até que este fique vedado
contra a câmara "5" do filtro.
ATENÇÃO!
Verifique se, quando de volta à sua posição,
o recipiente "1" se encontra numa condição
de total vedação.
Para facilitar as operações de esvaziamento e de limpeza
do recipiente, é aconselhável utilizar sacos de plástico "1",
conforme indicado na figura 9.
ATENÇÃO!
Estes sacos não poderão ser utilizados
quando os resíduos contêm líquidos ou
itens aguçados.
32401105(1)2004-04 C7
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
EQUIPAMENTO OPCIONAL
As opções abaixo listadas poderão ser utilizadas com o
aspirador.
32400150 Kit do sistema do saco do pó.
32400151 Kit do sistema do saco de segurança.
32400152 Kit do sistema do saco de plástico.
32400153 Recipiente de aço inoxidável.
32400154 Kit líquido completo com recipiente de aço
inoxidável.
32400155 Kit de limpeza de injector de pulverizador
pulsante.
32400156 Kit do filtro de classe "M".
32400157 Kit do filtro de classe "H".
32400158 Kit de amianto.
32400159 Kit do recipiente ABS.
Para obter informações relativas às peças de reposição,
consulte o catálogo de peças de reposição.
MÁQUINA EQUIPADA COM
VIBRADOR DO FILTRO
ELÉCTRICO
Uma variante de cada tipo de máquinas IV encontra-se
equipada com um vibrador do filtro eléctrico.
Este é consistido por uma unidade de redução e um
sistema da alavanca que roda o filtro numa maneira
alternada horizontal. Os movimentos de rotação são de
cerca de 10 graus para a direita e 10 graus para a
esquerda, com uma frequência de cerca de 180 ciclos por
minuto. As poeiras soltam-se do filtro graças ao elevado
número de ciclos. O filtro é retido por uma cabine
mecânica capaz de aguentar com a pressão exercida pelo
próprio filtro; carregue este último sempre que o vibrador
do filtro se encontre em funcionamento e mantenha-o
tenso durante a fase de aspiração.
A limpeza do filtro poderá ser programada em intervalos
definidos, independentemente do grau de obstrução.
Poderá ser igualmente estabelecido por um vacuómetro
diferencial, que activa apenas a limpeza do filtro quando
existe um determinado grau de obstrução. Confie a
apenas pessoal competente as inspecções e as
operações de substituição do filtro.
Se o trabalho tiver sido efectuado no sistema de vibração
do filtro (por exemplo, Mudança do filtro ou semelhante),
siga as instruções abaixo.
Uma vez terminado o trabalho no aspirador a antes de
fechar a tampa "4", verifique se os sacos "8" do filtro e a
cabine "9" do rolamento se encontram na vertical e que
não se inclinam.
Quando a alavanca "7" se encontra fixa no veio de
operação "2" na posição central neutra a meio curso, ligue
o tirante "5" à caixa das mudanças "6".
Apenas desta maneira irá a cabine "9" abranger um curso
igual para a direita e a esquerda, quando a unidade da
caixa das mudanças é operada.
Faça vibrar manualmente o filtro "8" e a cabine "9", com
vista a eliminar quaisquer defeitos a nível do
posicionamento e, em seguida, aperte o grampo no filtro
"8" para o fixar na posição.
O filtro poderia ser rasgado e o motor da caixa das
mudanças queimado se tal não for efectuado.
Fixe grampo "3" de volta na sua posição e volte a encaixar
o tubo rígido de aspiração. As mesmas precauções
relativas ao posicionamento da alavanca deverão ser
igualmente seguidas quando apenas a tampa é
deslocada e não o aro do filtro.
VERSÃO ATEX À PROVA DE
EXPLOSÃO
Se o aspirador for utilizado em locais com materiais
inflamáveis e explosivos, a Nilfisk-Advance pode equipar
o aparelho da seguinte forma:
– ATEX Zone 21 (não estava disponível);
– ATEX Zone 22, classe “L”.
Se necessitar deste equipamento, contacte a
Nilfisk-Advance para obter as respectivas informações.
ATENÇÃO!
Antes de colocar o aparelho em
funcionamento devia verificar sempre se os
dados da placa de dados correspondem às
necessárias determinações do ambiente
onde o aspirador é utilizado.
Certifique-se que o aspirador está em
condições de funcionar no ambiente da
respectiva classe. Em caso de questões e
dúvidas, contacte o serviço de assistência
ao cliente autorizado e mais próximo da
Nilfisk-Advance antes de colocar o
aspirador em funcionamento.
832401105(1)2004-04 C
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
DISPOSITVO DE LIMPEZA A
VÁCUO PARAAMIANTO
Em aspiradores com acessórios para aspirar pó de
amianto, deve utilizar sempre a aplicação de recipiente
ABS ou o sistema de saco de protecção. Na saída lateral
deve ser aplicada uma ligação de exaustão pela qual o ar
evacuado pode ser dissipado da área de trabalho. O tubo
flexível de exaustão pode conduzir directamente para fora
ou para um sistema de ventilação instalado na área de
trabalho. Deve proceder-se à ligação de exaustão para a
saída de exaustão utilizando um tubo flexível de 70 mm
PUR H com um comprimento de < 5 m. Este tubo flexível
está incluído no conjunto de amianto que pode ser obtido
para o aparelho. Como já foi mencionado, o tubo flexível
pode conduzir directamente para fora ou para um sistema
de ventilação instalado na área de trabalho.
NOTA
Quando o aparelho é usado para aspirar
amianto, deve utilizar o recipiente ABS ou o
sistema de saco de protecção.
No transporte do aparelho deve certificar-se que este foi
esvaziado de acordo com as prescrições indicadas em
TRGS 519. O aparelho pode também ser transportado
num recipiente vedado do qual não pode sair qualquer pó
contaminado.
Mudança do filtro
Certifique-se, antes da desmontagem, que o filtro é
coberto com um saco de plástico adequado." Retire o tubo
de aspiração „1" do tampão inferior. Se a estrutura do filtro
for muito pesada, retire a tampa superior e levante a
estrutura pelas duas pegas do aparelho. Desaperte o
borne que fixa o filtro ao cesto da armação e retire-o do
filtro. Rode o filtro e retire a fita de plástico “2”. Coloque o
filtro num saco de plástico, corte a fita de plástico e separe
o cesto do filtro. Feche o saco de plástico onde se
encontra o filtro.
Não o deite fora se estiver sujo com pó venenoso ou
perigoso. Entregue-o a um posto autorizado para eliminar
este tipo de lixo.
Tenha especial cuidado ao mudar o filtro principal ou filtro
cheio, utilizando uma máscara do tipo P3.
ATENÇÃO!
A mudança do filtro é um processo
importante. O filtro deve ser substituído por
outro com as mesmas características, a
mesma superfície e categoria. A
inobservância destes regulamentos pode
ameaçar o correcto funcionamento do
aspirador.
Arranje um filtro com as mesmas características do antigo
e proceda da seguinte forma: (fig. 17).
Aplique o fecho do filtro e o anel de vedação do filtro
antigo no filtro novo. Coloque o cesto “4” e fixe o filtro
através da fita de plástico que se encontra no fundo do
filtro “2”. Coloque a barra do filtro no sistema de vibração
do filtro e aperte bem o parafuso. Fixe a tampa superior no
sistema de filtragem. Volte a colocar o sistema de
filtragem no aparelho. Encaixe de novo o tubo de
aspiração “1” na sua posição de saída. Fixe o borne que
fixa o sistema de filtragem ao aparelho.
FILTRO ABSOLUTO
O filtro HEPA "1" deverá ser instalado quando o aspirador
tiver que funcionar em ambientes com sala limpa, quando
é necessário um elevado nível de pureza ou quando
deverá lidar com materiais que são perigosos para o
operador.
O filtro é instalado no compartimento do filtro na parte
superior da máquina, entre o filtro primário e a unidade do
ventilador.
Tal permite que as máquinas alcancem uma eficiência
MPP de 99,995% num tamanho de partícula de 0,3
Microns, ao reter partículas que escapem ao filtro
primário.
Este valor é avaliado através do método D.O.P.
32401105(1)2004-04 C9
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO
Utilize em conformidade com as normas.
Verifique a categoria à qual a sua máquina se adequa
(consultar placa de identificação).
A máquina não deverá ser utilizada para diversas
categorias simultaneamente, a não ser que sejam
utilizados acessórios adequados, tais como o kit líquido
da máquina ser utilizado para líquidos.
Classe de Poeiras “L”
(Perigo reduzido - definido pela EN 60335-2-69). Este
aspirador industrial é aprovado de acordo com a EN
60335-2-69 para a categoria de utilização "L" e é
adequado para aspiração a seco, não inflamável e poeira
não tóxica com valores MAK>1mg/m
transportado de volta para o local de trabalho.
Classe de Poeiras “M”
(Perigo médio - definido pela EN 60335-2-69).
Adequado para a remoção de poeiras nocivas, secas e
inflamáveis, cujo valor limite MAK seja superior a 0,1
3
.
mg/m
Classe de Poeiras “H”
(Perigo elevado - definido pela EN 60335-2-69).
Adequado para a remoção de poeiras nocivas, secas e
não inflamáveis com todos os valores limite MAK assim
como poeiras secas, não inflamáveis de substâncias
cancerígenas. O ar limpo é conduzido para a atmosfera
do local de trabalho.
Categoria de utilização ATEX
Os aspiradores industriais com o tipo de máquina ATEX
adicional são testados e aprovados para a remoção de
poeiras inflamáveis assentes.
Poeiras com uma energia de ignição extremamente baixa
(< 1mJ) tais como toner, enxofre, pó de alumínio ou
estereato de chumbo são excluídas. Neste caso a
operação requer uma consideração especial de
segurança.
Este aspirador deverá apenas ser utilizado para a limpeza
de superfícies. Não deverá ser utilizado para limpar por
aspiração máquinas móveis ou pós classificados como
sendo propensos a explosão, de acordo com a categoria
G relativa a explosões, na classe ST3, nem líquidos
inflamáveis e pós inflamáveis misturados com líquidos
inflamáveis.
3
; o ar limpo é
ESVAZIAMENTO DO
RECIPIENTE (VERSÃO H-)
Antes do esvaziamento, desligue o motor. Faça vibrar o
filtro um número de vezes e dê tempo para as poeiras
assentarem.
Solte o recipiente utilizando a alavanca.
Volte a ligar o motor e efectue as seguintes operações:
– retire o recipiente de debaixo da máquina;
– feche a tampa "1" do recipiente;
– retire o recipiente vedado "2";
– introduza um novo recipiente vazio no recipiente das
poeiras e volte a encaixá-lo no aspirador.
Verifique cuidadosamente se o recipiente de resíduos
(quando montado) é firmemente encaixado com a câmara
de filtração. A eliminação de um recipiente que contenha
substâncias tóxicas deverá ser efectuada seguindo os
regulamentos existentes.
Utilização de um Sistema de Saco de Pó de Segurança,
classe de poeiras H.
Encaixe do Saco de pó de segurança
Coloque o saco do pó especial estendido na caixa, com a
sua abertura a apontar na direcção da entrada da caixa.
Agora, faça deslizar a abertura no saco do pó especial na
entrada da caixa, até o mais longe possível – sem
qualquer rotação.
Em seguida, dobre o saco de plástico para baixo, sobre a
coroa da caixa. Agora, puxe a parte do saco de plástico
que se sobrepõe à coroa da caixa firmemente contra a
flange (antes de voltar a fixar as secções superior e
inferior do aspirador).
Uma vez estando cheio o saco do pó
Deixe o tubo flexível ligado ou fechado pelo tampão da
portinhola.
Após a abertura da máquina, solte cuidadosamente o
saco de plástico que se encontra estendido ao longo da
coroa da caixa, prima a abertura conjuntamente e vede-a.
Solte a parte traseira da flange de ligação, premindo
firmemente para baixo num ângulo e segurando
firmemente a parte dianteira na peça de ligação, à medida
que isso efectua.
A união do tubo rígido de plástico flexível encontra-se
agora visível e poderá ser firmemente amarrada com o
atilho do cabo, simplesmente puxando-os e juntando-os.
Tendo portanto assegurado que nenhuma poeira possa
escapar, solte igualmente agora a parte dianteira da
flange da peça de ligação.
Utilização de um Sistema de Saco do Pó (inserção do
saco de plástico) (fig. 9).
Tendo aberto o sistema, retire cuidadosamente o bordo
do saco de plástico do bordo do recipiente que se
encontra a cobrir. Feche a abertura do saco e transporte-o
para fora do recipiente.
Coloque um novo saco no recipiente. Tenha cuidado para
que este encaixe-se no fundo e nas paredes. Puxe o
bordo do saco sobre o bordo do recipiente e alise-o.
Classe de Poeiras “L”
As máquinas desta categoria de aplicação poderão ser
utilizadas sem um saco do pó. Por favor, neste caso tenha
cuidado para que a remoção das poeiras tome lugar numa
área especial e utilize uma máscara de protecção
respiratória.
1032401105(1)2004-04 C
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
DADOS TÉCNICOSMANUTENÇÃO
ModeloIV 022IV 022 ELS.IV 040IV 040 EL S
A [mm]1.2101.2101.2101.210
B [mm]630630630630
C [mm]1.5001.5001.5001.500
Peso [kg]180187197205
EspecificacöesIV 022IV 040
Voltagem [V]3X200 - 4153X200 - 3X600
Frequência [Hz]50/6050/60
Classe protecção IP5555
Classe de isolamentoFF
Classe poeirasL, M, HL, M, H
Potência Nominal [W]2.2004.000
Potência Sucção [W]267588
Fluxo do Ar [l/sec]84100
Vácuo [kPa]15,720,8
Nível de pressão do som em 1,5 m
(DBA) ISO3744
Capacidade de Recipiente100100
Área do Filtro Principal 17.60017.600
LComprimento do cabo9,59,5
Entrada [mm]50/7050/70
Comprimento x larg x altura [mm]1.210x630x1.500 1.210x630x1.500
Peso [kg]180197
67,973,2
Prefácio
ATENÇÃO!
Todas as operações de manutenção e de
limpeza deverão ser efectuadas quando o
aspirador se encontra desactivado e
desligado da fonte principal de
electricidade.
A unidade de aspiração não necessita de qualquer
lubrificação ou manutenção particular.
Lembre-se, contudo, de que a correcta utilização e
manutenção são essenciais na certificação da segurança
e eficiência do aspirador.
Para assegurar a operação regular e constante e para
impedir a anulação da garantia, utilize apenas peças
sobressalentes A/S Nilfisk-Advance genuínas, quando
forem necessárias reparações.
Verificações e inspecções no início
O cliente deverá proceder às seguintes inspecções, para
se assegurar de que o aspirador não foi danificado
durante o transporte.
Antes do início do funcionamento
Verifique se os valores da tensão da rede correspondem
aos pré-seleccionados para a máquina.
Verifique se todas as placas de aviso e de perigo se
encontram afixadas e legíveis.
Verifique se todas as protecções se encontram instaladas
e se são eficientes.
32401105(1)2004-04 C11
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Com o aspirador em funcionamento
Verifique se todas as vedações do ar se encontram
perfeitamente apertadas.
Verifique se todas as protecções fixas são eficientes.
Proceda com testes de aspiração, utilizando os mesmos
materiais que os utilizados durante o trabalho.
Tal irá certificar se todas as peças do aspirador funcionam
correctamente.
Manutenção de rotina
Siga escrupulosamente as seguintes operações para se
assegurar que o aspirador permanece consistentemente
numa condição fiável.
Antes de cada turno de trabalho
Verifique se todas as placas de aviso e de perigo se
encontram afixadas e legíveis. Substitua-as, se
encontrarem-se danificadas ou incompletas.
Verifique se o recipiente de resíduos se encontra vazio.
Esvazie-o, se tal não for o caso.
Ligue o aspirador e verifique a eficiência do filtro no
indicador "1".
Se o ponteiro se encontrar na área vermelha, limpe o filtro
ou verifique os tubos rígidos.
Cada 200 horas de serviço
(mensalmente)
Verifique a tensão pneumática do aspirador. Não deverão
existir fugas.
Verifique a condição do tubo flexível de aspiração e
acessórios.
Estes não se deverão encontrar dobrados, nem possuir
fendas nem estarem partidos, pois tal diminuiria a
eficiência da aspiração.
Verifique se o cabo de alimentação não foi danificado,
dobrado ou esmagado. Se tal for o caso, este deverá ser
imediatamente substituído.
Verifique a condição do filtro primário. Este não deverá
encontrar-se danificado; por exemplo, não deverá possuir
fissuras, orifícios ou outros danos.
Mude o filtro, se tal for o caso.
Cada 2000 horas de serviço
(anualmente)
Verifique a condição da unidade de aspiração. Faça com
que o fabricante ou centro de serviços pós-venda
efectuem uma revisão geral ao aspirador.
Como efectuar as inspecções
necessárias
Mudança do filtro primário
ATENÇÃO!
Quando o aspirador tiver sido utilizado em
materiais que são nocivos à saúde do
operador, o pessoal de manutenção deverá
utilizar equipamento de protecção pessoal.
Aquando da substituição do filtro primário. Se possível,
trabalhem em exteriores. O filtro antigo deverá ser
eliminado num saco de plástico especial.
Desaperte a grampo que se encontra a fixar o conjunto do
filtro na máquina.
Retire o tubo rígido de aspiração "1" da cavilha inferior.
Se o conjunto do filtro for muito pesado, retire a tampa
superior do filtro e eleve o conjunto do filtro da máquina
através de 2 manípulos.
Desaparafuse o grampo que bloqueia o filtro na cabine do
rolamento e retire-o do filtro.
Inverta o filtro, expondo a tira "2" de plástico.
Coloque o filtro num saco de plástico "3", corte as tiras de
plástico e solte a cabine do filtro.
Feche o saco de plástico que contém o filtro.
Se este se encontrar manchado com poeiras nocivas ou
tóxicas, não deite-o fora. Entregue-o às autoridades que
se encontram autorizadas a eliminar tais resíduos.
Efectue a mudança do filtro primário e do filtro absoluto
com particular cuidado e, acima de tudo, utilize uma
máscara tipo P3.
ATENÇÃO!
A substituição do filtro é uma importante
operação. O filtro deverá ser substituído
com um de características, área de filtração
exposta e categoria idênticas. A não
observância destes regulamentos poderão
por em causa o correcto funcionamento do
aspirador.
Obtenha um filtro com características idênticas do antigo
e proceda da seguinte forma (fig. 17):
– encaixe o trinco do filtro e aro de retenção do filtro
antigo no novo;
– introduza a cabine "4" e encaixe-a no filtro através das
tiras "2" de plástico no fundo do próprio filtro;
– monte o tirante do filtro no sistema de vibração do filtro
e aperte o parafuso;
– fixe a tampa superior no conjunto do filtro;
– eleve o conjunto do filtro de volta para o interior da
máquina;
– encaixe tubo rígido de aspiração "1" de volta na
posição;
– fixe o grampo que se encontra a fixar o conjunto do
filtro na máquina.
As seguintes descrições irão indicar ao utilizador como
efectuar as inspecções necessárias.
1232401105(1)2004-04 C
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Substituir o filtro absoluto
Quando instalado, o filtro absoluto é substituído da
seguinte maneira:
– Desaperte a grampo que se encontra a fixar o conjunto
do filtro na máquina;
– Retire o tubo rígido de aspiração da cavilha inferior;
– Desaperte o grampo que se encontra a fixar a tampa
superior da câmara do filtro absoluto; será agora
possível de retirar o filtro absoluto "1" e de o substituir
por um novo;
– Volte a montar a tampa superior e fixe o grampo;
– Fixe o tubo rígido de aspiração;
– Fixe o conjunto do filtro novamente em posição e
aperte o grampo.
O filtro absoluto montado e desmontado deverá ser
coberto com um saco de nylon e eliminado de forma
apropriada. Efectue a mudança do filtro primário e do filtro
absoluto com particular cuidado e, acima de tudo, utilize
uma máscara tipo P3.
NOTA
O filtro absoluto é um resíduo tóxico e
deverá ser tratado como tal. Entregue-o a
uma das autoridades que se encontram
autorizadas a eliminar tais materiais.
Recomendação geral
Por favor, preste especial atenção às
ligações à massa, aquando da
desmontagem e montagem da máquina,
quando efectuar as mudanças de filtro, etc.
Verificação da condição da
ventoinha de aspiração
Os depósitos de poeiras poderão desequilibrar a
ventoinha, criando vibrações fora do normal e causando o
rápido desgaste dos rolamentos.
Nestes casos, solicite a assistência técnica por parte da
Nilfisk-Advance ou um dos centros de serviços pós-venda
autorizados do fabricante.
Lembre-se de retirar a unidade de aspiração do invólucro;
será necessário de proceder com o auxílio da meios de
elevação e fixação firme.
A unidade poderá pesar até 50 kg.
Verifique periodicamente, para se certificar de que não
existem depósitos de poeiras no invólucro "2" da turbina,
quando o trabalho é efectuado em ambientes
particularmente poeirentos.
Se existir poeiras ou vapor de óleo do ambiente,
certifique-se de que os orifícios de arrefecimento do
tampão "1" não fiquem obstruídos. Tal poderá impedir o
eficiente arrefecimento do motor e levar à activação do
protector térmico ou, pior ainda, originar à avaria do
motor.
Peças sobressalentes
recomendadas
O seguinte corresponde a uma lista de peças
sobressalentes que deverão ser mantidas prontas para
utilização, com vista a aumentar a rapidez do trabalho de
manutenção.
Verifique a condição dos tubos
flexíveis
Para assegurar que o aspirador funciona na melhor forma
possível, todo o circuito de aspiração do ar deverá
encontrar-se perfeitamente apertado.
É necessário verificar a condição do tubo flexível "1" que
liga o filtro principal com a câmara do filtro absoluto.
Verifique se encontra-se correctamente fixo. Verifique o
tubo flexível "2" que encontra-se a ligar a câmara do filtro
absoluto ao motor de aspiração e o tubo flexível "3" que
encontra-se a ligar o motor de aspiração ao escape.
Número
de peça
de reposição
324003451D. 360 Fita de aperto
324003371D. 360 Vedação do recipiente do filtro
324003381D. 460 Vedação do recipiente do pó
324003231Amortecedor para dispositivo de vibração
324003361D. 460 Vedação do recipiente do filtro
324003261
324003271Filtro PTFE (em função da variante)
324003281
324003291
324003301Filtro NOMEX (em função da variante)
324003441D. 460 Fita de aperto
Qtd.Descrição
Filtro padrão em poliéster (em função da
variante)
Filtro padrão anti-estático (em função da
variante)
Filtro PTFE anti-estático (em função da
variante)
32401105(1)2004-04 C13
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
DIAGNÓSTICO DE AVARIAS
Avaria Causas Soluções
O aspirador pára
repentinamente
Desengate do
protector do motor
Fugas de poeiras do
aspirador
O aspirador efectua
uma acção de sopro
em vez de aspiração
Corrente
electroestática no
aspirador
Filtro primário
obstruído
Tubo rígido de
aspiração obstruído
O filtro encontra-se
dobrado
Filtro inadequadoMude-o por outro de
Ligações incorrectas à
fonte principal de
electricidade
Ligação à massa
inexistente ou
ineficiente
Agite o filtro.
Substitua-o, se não for
suficiente
Verifique o tubo rígido
de aspiração e limpe-o.
Verifique a instalação.
Verifique o consumo de
corrente do motor. Se
necessário, entre em
contacto com um centro
de serviços pós-venda
Mude-o por outro de
idêntica categoria.
idêntica categoria e
verifique
Retire a ficha e inverta
dois dos fios eléctricos
Verifique todas as
ligações à massa.
Verifique
particularmente o
encaixe da entrada de
aspiração.
Finalmente, o tubo
rígido deverá ser
totalmente antiestático