Nilfisk GU 450 A, GU 350 A Operating Instructions

GU 350 A GU 450 A
BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION FOR USE MODE D'EMPLOI
822 9395 000 Edition 1
English
3-6 Svenska Deutsch Nederlands Português Suomi Dansk Français Italiano Español Norsk
7-9
10-12
13-15
16-18
19-21
22-24
25-27
28-30
31-33
34-36
2
Please read these
ELECTRICAL CONNECTIONS
essential instructions
(Only applicable to UK)
GU 350 A / GU 450 A is designed, developed and rigorously tested to function efficiently and safely when properly maintained and used in accordance with the following instructions. These instructions have been prepared with safety and efficiency paramount. The MACHINE OPERATOR must be trained by a suitably qualified instructor, and be made aware of the relevant regulations and legislation currently in force at the time of use. CAUTION - This machine MUST NOT be used in explosive or inflammable atmospheres or where such atmospheres are likely to be produced by the presence of volatile liquid or inflammable gas or vapour. CAUTION - In no circumstances should the power supply cord be wrapped around fingers or any part of the operators person. CAUTION - The electrical supply plug must not be subjected to undue stress by pulling on the power supply cord. Your MACHINE must only be connected to an electrical supply of the same voltage and frequency as indicated on the rating plate. Ensure that the plug fitted to the end of the power supply cord is suitable for your supply socket, if not refer to the information contained in 'Electrical Connections', or consult a qualified electrician. The electrical installation from which the supply is drawn must be maintained to current Institute of Electrical Engine­ers wiring regulations.
REGULAR SERVICING and INSPECTION of your machine must be carried out by suitably qualified personnel in accordance with relevant legislation and regulations. In particular, electrical tests for earth continuity, insulation resistance, and condition of the flexible cord should be checked frequently. In the event of any defect the machine MUST be withdrawn from service, completely checked and repaired. Trained Service Engineers will be pleased to carry out on site servicing on a regular or as requested basis, to ensure the continuing safety and efficiency of your machine.
(Only applicable to UK)
DOUBLE-INSULATED MACHINES IMPORTANT
240 volt 50 Hz. machines are fitted with a 13 amp. 3 pin moulded plug. the plug is fitted with a 10 amp. detachable fuse. The correct replacement for the fuse is identified by marking or colour coding. Only fuses that are ASTA approved to BS 1362 should be fitted. Never use the plug without the fuse cover fitted. Replacement fuse covers are available at any electrical retail outlet. If the available socket outlet is not suitable for the plug supplied, the plug must be cut off and an appropriate plug fitted. The plug thus cut off MUST BE DESTROYED for safety reasons before being dispo­sed of. Machines built for other voltages and frequencies are not normally supplied with a fitted plug. If it is necessary to fit a plug, the wires in this power supply cord are coloured in accordance with the following code:
BLUE-NEUTRAL BROWN-LIVE
TO CONNECT THE NEW PLUG:
If using a three-pin plug, do not make any connection to the the terminal in the plug which is marked with the letter ‘E’ or by the safety earth symbol or coloured green or green & yellow. This machine is double-insulated and no earth connection is necessary. The wire which is coloured blue must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter ‘N’ or is coloured black or blue. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter ‘L’ or is coloured red or brown. If the plug to be fitted does not conform to the above notation then consult a qualified electrician.
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
This vacuum cleaner is to be used for commercial or household use. Accidents due to misuse can only be prevented by those using the machine. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Never use the machine on wet surfaces. Read and follow all safety instructions,
WARNING!
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury, please read and follow all safety instructions and caution markings before use. This vacuum cleaner is designed to be safe when used to for cleaning functions as specified. Should damage occur to electrical or mechanical parts, the cleaner and / or accessory should be repaired by the manufacturer or competent service station before use in order to avoid further damage to the machine or physical injury to the user.  Do not use outdoors or on wet surfaces.  Disconnect the cleaner before servicing and when not in use.
Do not leave the cleaner plugged in unattended.
 Do not use with damaged cord or plug. To unplug grasp the
plug, not the cord. Do not handle plug or cleaner with wet hands. Turn off all controls before unplugging.
 Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door
on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run cleaner over cord. Keep cord away from heatedsurfaces.
 This machine creates and containes a revolvingbrush roll. Keep
hair, loose clothing, fingers and all parts of the body away from openings and moving parts. Do not put any objects into openings or use with opening blocked. Keep openings free from dust, lint, hair, and anything else that could reduce the flow of air.
 Do not pick up anything that is burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
 Use extra care when using on stairs.
Caution: Do not use this appliance for vacuuming dust which
may be considered hazardous to health.
 Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as
gasoline, or use in areas where they may be present.
 Do not allow it to be used as a toy. Close attention is necessary
when used by or near children.  Do not use unless filters and dustbag are fitted.  If the cleaner is not working properly or has been dropped, dama
ged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service
center or dealer.  Use only as described in this manual and only with
the manufacturers recommended attachments.  BEFORE YOU PLUG IN YOUR CLEANER,
check the rating plate to see if the rated voltage agrees within
10% of the voltage available.  This appliance is provided with double insulation. Use only identical
replacement parts. See instructions for servicing of double
insulated appliances.
Servicing double-insulated appliances
In a double-insulated appliance, two systems of insulation are provided instead of earthing. No earthing means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for earthing be added to the appliance. Servicing a double-insulated appliance re­quires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated appliance must be identical to the parts they replace. A double insulated appliance is marked with the words "DOUBLE
INSULATION" or "DOUBLE INSULATED."
The symbol (square within a square) may also be used on the product.
This appliance conforms with EC-Directive CEE 73/3, CEE 93/68, CEE 89/336
WARNING!
Never attempt to vacuum liquid, glass fragments or ashes! Wet surfaces can expose the operator to possible electrical shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Instructions for use
Know your machine
1) Machine handle
2) Upper cord hook
3) Vacuum Hose
4) Handle Lock Button
5) Bag Housing
6) Carrying Handle
7) Red Light
8) Green Light
9) Brush housing
10) Brush height Adjustment Knob
11) Pedal
12) Power Cord
13) Wand
14) Crevice Tool
15) Bag Full Light
16) Bag Housing Latch
17) Main Power Switch
18) Exhaust Filter Cover
19) Filter Cover Latch
20) Power Cord Clamp
21) Locking Latch
22) Dusting Brush
Assembly
1) Carefully remove the machine from its carton.
2) Push the handle (1) into the opening at the top of the bag housing (5) until secure.
3) Install the bag housing (5) on the brush housing (9). Slide the locking latch (21) to the left.
4)Measure 20 cm of power cord (12) from where it comes out of the
machine. Insert the cord at this point into the power cord clamp (20) Snap the vacuum hose (3) into the clamps just above the power cord.
5) To install a paper dust bag, push the bag housing latch (16) and remove the back cover. Then follow the instuctions printed on the paper dust bag.
Never operate the machine without a dust bag in place.
Operating the machine
1) Release the power cord (12) from the cord hooks (2). Press the handle lock button (4) in while pushing down on the handle (1). and pull the power cord off the hooks. Plug the power cord into a properly electrical outlet.
2) Turn the main power switch (17) on. I is ON and O is OFF.
3) Step on Pedel (11) and tilt the handle back. The green light (8)
on the base will come on to indicate that the brush motor is running.
Foot pedal must be used to release base to operatiion posi­tion. Failure to do so could result in damage to the handle re­lease mechanism.
Brush height adjustment
a) Turn the height adjustment knob (10) slowly clockwise. If the red light goes on, slowly turn the knob in the opposite direction until the light goes off. b) Turn brush adjustment knob slowly counterclockwise until red light goes out.
When the red brush indicator light continuously goes on when the machine is operated, this indicates that something is blocking the movement of the brush roller. Either the brush height is set to low or there is debris blocking the brush roller. This has to be corrected immediatly. If the brush roller for any reason is prevented to turn the overload cut out will shut of the brush motor. The red light will stay on until the problem is corrected. Unplug the machine before inspecting the brush roller for debris. When the problem is corrected turn the power switch off , wait for a moment and turn it back on.
Using the wand
To use the wand (13), put the handle in the upright locked position. The brush motor will stop automatically. Slide the wand out of its holder. Install the crevice tool (14) or dusting brush (22) on the end of the wand, if desired.
Cord storage
Wind the electrical cord around the cord hook on the handle and on the front of the machine. To release the cord, push the button between the switch and bag full light and push down on the handle. Slide the handle back into the locked position before using the machine.
Changing the paper dustbag
When the bag full indicator light is illuminated, the paper filter dust­bag must be changed in order to maintain full suction power.
Always disconnect the power cord before performing any machine maintenance.
1) Push the bag housing latch (16) in and remove the back cover.
2) Change the full dustbag by holding the top of the bag and pulling
down and out. Insert the new dustbag by sliding it in and up. Do not ever operate the machine without a dust bag in place.
Changing the cloth dustbag
When the bag full indicator light is illuminated, the paper filter dust­bag must be changed in order to maintain full suction power.
1) Push the bag housing latch (16) in and remove the back cover.
2) Change the full dustbag following the instructions printed on the
bag.
3) Remove bag clip and shake out bag contents.
4) Put the bag clip back on the bag.
5) Install the cloth dust bag following the instructions printed on the
bag.
5
Cleaning motor filter
The motor filter catches any dirt spilled from the bag, before it can enter the vacuum motor. The filter is located just below the bag.This filter can be cleaned, clean it every third time that the paper dustbag is changed ( more often in very dusty applications). To clean the motor filter:
1) Push the bag housing latch (16) in and remove the back cover.
2) Slide the filter holder out of the bottom of the bag housing.
3) Remove the filter and wash it in warm water. Let the filter dry
completely before putting it back into the machine.
Never operate the machine without the motor filter in place.
Changing the brush
1) Lay down your machine on the left side, so that the slide lid is available.
2) Slide the slide lid on the side of the brush housing.
3) Carefully prize loose the roller support at the end of the brush
(reuse on new brush).
4) Grasp the center of the brush by the bristles and pull it up and out the right side of the housing.
5) Slide brush end with hex opening into brush housing first, then make sure that all the side bristle are inside the roller support.
6) Follow steps 1-3 in reverse order to restore.
2
Changing the electrostat exhaust filter
The electrostat exhaust filter catches any dirt that may pass from the dust bag or vacuum motor filter. The electrostat exhaust filter is located just below the carrying handle. Replace the electrostat filter every fifth time that the dustbag are changed (more often in dusty applications).
1) Push the filter cover latch (19) in and remove the electrostat exhaust filter cover (18).
2) Remove the filter from the filter holder and insert a new filter.
3) Snap the filter cover back in place. Never operate the machine without the electrostat exhaust fil­ter in place.
3,4,5
Always disconnect the power cord before performing any machine maintenance.
Technical Data
Model GU 350A 450A Voltage 230V / 100V 230V / 100 V Rated power 900W 920W Protection class Sound level . 68 dB(A) BS 5415 68 dB(A) BS 5415 Weight 8,2 Kg 8.2 Kg
6
Viktiga säkerhetsinstruktioner
Denna maskin kan användas för kommersiell städning eller för hushållsstädning. När elektriska maskiner används måste alltid vissa grundläggande försiktig­hetsåtgärder iakttagas, bland dem de nedanstående: Maskinen är endast avsedd för torrsugning. Använd inte på våta golv eller mattor. Läs och följ alla säkerhetsinstruktioner innan maskinen tas i bruk.
VARNING!
För att minska risken för brand, chock eller skada:  Gå inte ifrån maskinen när den är inkopplad. Ta bort
stickproppen från uttaget när maskinen inte används. Dra inte i sladden när stickproppen skall tas ur vägguttaget.
Fatta istället tag i själva stickproppen.  Maskinen får inte användas utomhus eller på våta ytor.  Använd inte maskinen om sladden eller stickproppen är
skadad.  Dra inte och lyft inte maskinen i sladden. Använd inte
sladden som handtag, låt inte sladden komma i kläm. Dra
heller inte sladden runt vassa kanter eller hörn. Kör inte
maskinen över sladden. Se till att sladden inte kommer i
närheten av heta ytor.  Denna dammsugare har en roterande bortsvals - se till
att löst sittande kläder, hår, fingrar eller andra kroppsdelar
inte kommer i beröring med öppningarna när maskinen är
i driftsläge. Använd heller inte maskinen om någon
öppning på den är blockerad. Se till att det inte finns
damm, ludd, hår eller dylikt som kan reducera luftström
men.  Sug inte upp någonting som brinner eller ryker, som till
exempel cigaretter, tändstickor eller het aska eller hälso
vådligt damm.  Var extra försiktig vid rengöring i trappor.
Varning: Använd inte dammsugaren för upptagning av
hälsovådligt material.
 Använd inte maskinen där brandfarlliga eller antändbara
vätskor, som t. ex. bensin förvaras.
Maskinen får inte användas som leksak. Håll noga
uppsikt när den används i närheten av barn.
 Använd inte maskinen utan att dammpåse och filter är
korrekt monterade.
 Om maskinen inte fungerar som den skall, om den tappats,
skadats, blivit våt av regn eller annan vattenkontakt skall den skickas till en Nilfisk service verkstad eller återförsäl jare.
 INNAN DU STARTAR DAMMSUGAREN,
läs på maskinens dataskylt och se till att spänningen som är angiven på dataskylten överenstämmer med spänningen i ditt elnätet.
 Maskinen är försedd med dubbel isolering. Reservdelar till
en dubbelisolerad maskin måste vara identiska med de delar de ersätter.
Service av dubbelisolerad maskin
I en dubbelisolerad maskin används dubbla isolering i stället för jordning. På en dubbelisolerad maskin finns symbolen för dubbelisolering (en dubbelfyrkant) på datas­kylten.
En dubbelisolerad maskin är inte försedd med jordning och får inte heller förses med jordning i efterhand. Service av denna typ av apparat kräver stor varsamhet och kunskap och skall därför endast utföras av kvalificerad personal. Reservdelar till en dubbelisolerad maskin måste vara identiska med de delar de ersätter.
Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktiven EEG 73/3, EEG 93/68, EEG 89/336.
VARNING!
Dammsug aldrig upp vätska, glas eller aska!
SPARA DESSA ANVISNINGAR
7
Bruksanvisning
Lär känna maskinen
1) Handtag
2) Sladdkrok
3) Sugslang
4) Handtagslåsning
5) Påshållare
6) Bärhandtag
7) Röd indikeringslampa
8) Grön indikeringslampa
9) Borst hållare
10) Justerratt för borstens höjd
11) Pedal
12) Elsladd
13) Rör
14) Fogmunstycke
15) Full påse indikeringslampa
16) Spärr, påshållare
17) Huvudströmställare
18) Lock på utblåsningsfilter
19) Spärr, filterlock
20) Klämma för sladd
21) Låsanordning
22) Dammborste
Monteringsanvisningar
1) Ta försiktigt upp maskinen ur förpackningen.
2) Skjut in handtaget (1) i öppningen upptill på påshållaren (5) tills
det sitter stadigt.
3) Montera påshållaren (5) på borsthållaren (9). Skjut låsanordningen (21) åt vänster.
4) Mät 20 cm av el-sladden (12) från det ställe där den kommer ut ur maskinen. Skjut in sladden i sladdklämman (20) Sätt fast sugslangen (3) i klämmorna. Klämmorna sitter strax över sladdklämman.
5) Montera filterpåsen av papper genom att skjuta spärren (16) på
påshållaren och ta bort bakkåpan. Följ sedan anvisningarna på filter­påsen. Maskinen får aldrig användas om inte filterpåsen sitter
på plats.
Användning av maskinen
1) Lösgör sladden (12) från sladdkrokarna (2). Tryck in handtagets låsknapp (4) samtidigt som handtaget (1) skjuts nedåt eller genom att vrida på den nedre sladdkroken (2) och dra av sladden från krokarna. Koppla sladden till ett korrekt elektriskt uttag.
2) Slå till strömmen via strömställaren (17) I är TILL och O är FRÅN.
3) Tryck ned pedalen (11) med foten och luta handtaget bakåt. Den
gröna lampan (8) på bottenpartiets tänds, vilket anger att borsten roterar. Borstmotorn stoppar när handtaget när handtaget ställs i upprätt läge igen.Fotpedalen måste användas för att botten-
partiet skall kunna inta arbetsläge. Om detta inte sker, kan handtagets utlösningsmekanism komma till skada.
Inställning av borsthöjden
a) Vrid höjdjusterratten (10) och justera borstens höjd. Om den röda lampan (7) tänds, vrid ratten sakta i motsatt riktning tills lampan släcks. Om den röda lampan lyser hela tiden, kan detta bero på att skräp fastnat på borsten. Detta kan leda till att borstmotorns över­strömsskydd utlöses. Om detta händer, slå ifrån strömmen vid huvud­strömställaren och dra ur sladden. Ta bort eventuellt skräp från bor­sten. Slå på strömmen igen vid huvudströmställaren. Detta åter­ställer automatiskt överströmsskyddet. Maskinen kan också åter­ställas genom att låsa handtaget i upprätt läge. Ta bort eventuellt skräp från borsten och upprepa punkt 3 (se ovan). Om överströms­skyddet utlöses gång på gång eller om den röda lampan lyser hela tiden, rådgör med din återförsäljare eller ditt serviceställe.
Användning av röret
När röret (13) skall användas skall handtaget ställas i upprätt , låst läge. Borstens motor stannar då automatiskt. Dra staven ur dess fäste. montera fogmunstycket (14) eller dammborsten (22) på än­dan av röret, om så önskas.
Upphängning av sladden
Dra ur sladden från det elektriska uttaget och linda den runt sladdupphängningen fram på maskinen.
Byte av pappersfilterpåsen
Innan maskinen servas skall sladden alltid tas ur eluttaget.
Byt påsen så snart full påse lampan tänds gör så här:
1) Skjut in spärren på påshållaren (16) och ta bort bakre kåpan.
2) Ta bort filterpåsen. Följ anvisningarna på påsen
3) Montera en ny filterpåse av papper. Följ anvisningarna på på- sen. Maskinen får aldrig användas om inte filterpåsen sitter på plats.
Byte av tygfilterpåsen
Töm påsen så snart full påse lampan (16) tänds.
1) Skjut in spärren på påshållaren (16) och ta bort bakkåpan.
2) Ta bort filterpåsen. Följ anvisningarna på påsen.
3) Ta bort påsklämman och skaka ur innehållet i påsen.
4) Sätt tillbaka påsklämman på påsen.
5) Montera tygfilterpåsen genom att följa anvisningarna på påsen. Maskinen får aldrig användas om inte filterpåsen sitter på plats.
8
Rengöring av motorfiltret
Motorns insugningsfilter fångar upp den smuts som eventuellt spills från påsen innan det kan tränga in i motorn. Filtret sitter strax ned­anför påsen. Rengör filtret efter var tredje påsbyte ( oftare i mycket dammiga miljöer). Gör så här:
1) Skjut in spärren på påshållaren (16) och ta bort bakkåpan.
2) Skjut ut filterhållaren underifrån påshållaren.
3) Ta bort filtret och tvätta det i varmt vatten. Låt filtret torka så det
blir helt torrt, innan det sätts tillbaks på maskinen.
Maskinen får inte användas om inte motorfiltret sitter på plats.
Byte av borste
1) Lägg ner maskinen på vänstra sidan, så att sidokåpan på mun­stycket är synlig.
2) Skjut av sidokåpan från borsthållaren.
3) Bänd försiktigt bort rollstödet från borständan (använd igen på ny
borste).
4) Fatta tag i mitten på borsten och dra den uppåt och ut från högra sidan på hållaren.
5) Skjut först in borständan med sexkantsöppning i hållaren och se till att den skjuts ner hela vägen på transmissionstödet.
6) Följ punk 1-3 i omvänd ordning vid montering av borste.
2
Byte av det elektrostatiska utblåsningsfiltret
Det elektrostatiska utblåsningsfiltret fångar upp smuts som eventu­ellt släpps ut från filterpåsen,eller motorfiltret. Det elektrostatiska utblåsningsfiltret sitter strax nedanför bärhandtaget. Filtret skall by­tas efter vart femte påsbyte ( oftare i mycket dammiga miljöer). Byt filtret genom att göra så här.
1) Skjut in spärren filterlocket (19) och ta bort locket på det elektrostatiska utblåsningsfiltret (18).
2) Ta bort filtret från filterhållaren och sätt dit ett nytt filter.
3) Sätt tillbaka filterlocket på plats. Maskinen får aldrig användas om inte det elektrostatiska utblåsningsfiltret sitter på plats.
3,4,5
Innan maskinen servas skall alltid sladden tas ur uttaget.
Tekniska specifikationer
Modell GU 350A 450A Volt 230V 230V Märkeffekt 900W 920W Skyddsklass Ljudnivå 68 dB(A) BS 5415 68 dB(A) BS 5415 Vikt 8.2 Kg 8.2 Kg
9
Wichtige Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist für kommerzielle und private Reinigungszwecke geeignet. Bei der Benutzung von Elektrogeräten sind immer bestimmte grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten, einschließlich der folgenden Hinweise: Das Gerät ist ausschließlich für den Trockeneinsatz bestimmt, nicht für nasse Böden oder Teppiche. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts alle Sicherheitshinweise und befolgen Sie sie.
Warnhinweis!
Beachten Sie folgende Anweisungen, um das Brand- und Elektrounfallrisiko und die Verletzungsgefahr zu reduzieren:  Entfernen Sie sich nicht von dem Gerät, solange es
eingeschaltet ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Dose, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Ziehen Sie das Kabel beim Ausschalten immer am Stecker aus der Dose; nie am Kabel ziehen.
 Das Gerät darf nicht im Freien oder auf nassen Flächen
benutzt werden.
 Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, darf das Gerät
nicht benutzt werden.
 Ziehen oder tragen Sie das Gerät nicht am Kabel,
benutzen Sie das Kabel nicht als Griff und sorgen Sie dafür, dass es nirgends eingeklemmt wird. Spannen Sie das Kabel auch nicht um scharfe Ecken und Kanten, und fahren Sie nicht mit dem Gerät über das Kabel. Halten Sie das Kabel von heißen Flächen fern.
 Dieser Staubsauger hat eine rotierende Bürstenwalze.
Halten Sie deshalb lose sitzende Kleidung, Haare, Finger und andere Körperteile von den Öffnungen fern, wenn das Gerät in Betrieb ist. Wenn eine der Öffnungen verstopft ist, darf das Gerät nicht benutzt werden. Entfernen Sie Staub, Fussel, Haare und andere Dinge, die den Luftstrom behindern können.
 Saugen Sie keine brennenden oder qualmenden
Gegenstände wie z. B. Zigaretten, Streichhölzer, heiße Asche oder gesundheitsschädlichen Staub auf.
 Bei der Reinigung von Treppen ist besondere Vorsicht
geboten.
Warnung: Benutzen Sie den Staubsauger nicht zum
Aufnehmen von gesundheitsschädlichem Material. Benutzen Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen feuergefährliche oder entzündliche Flüssigkeiten, wie z. B. Benzin, gelagert werden.
 Das Gerät ist kein Spielzeug. Seien Sie besonders vorsich
tig, wenn Kinder in der Nähe sind.
 Benutzen Sie das Gerät nur, wenn Staubbeutel und Filter
korrekt eingesetzt sind.
 Wenn das Gerät nicht vorschriftsmäßig arbeitet, wenn es
fallengelassen oder beschädigt wurde oder durch Regen oder anderen Kontakt mit Wasser nass geworden ist, bringen Sie es zum Nilfisk-Vertragshändler oder ServiceCenter.
 VOR DER INBETRIEBNAHME DES STAUBSAUGERS,
Kontrollieren Sie, ob die auf dem Typenschild des Staubsaugers angegebene Spannung mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
 Die Maschine ist doppelt isoliert. Ersatzteile für doppelt
isolierte Geräte müssen mit den ausgetauschten Teilen identisch sein.
Wartung von doppelt isolierten Geräten
Ein doppelt isoliertes Geräte hat statt Erdung doppelte Isolierung. Auf dem Typenschild von doppelt isolierten Geräten ist ein doppeltes Viereck zu finden, das Symbol für Doppelisolierung.
Ein doppelt isoliertes Gerät ist nicht geerdet und darf auch im nachhinein nicht geerdet werden. Wartungsarbeiten an dieser Art von Geräten setzen größte Sorgfalt und genaue Kenntnisse voraus und dürfen daher nur von qualifiziertem Personal vor­genommen werden. Ersatzteile für doppelt isolierte Geräte müssen mit den ausgetauschten Teilen identisch sein.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Direktiven 89/ 336/EEG, 93/31/EEG, 73/23/EEG, 93/68/EEG.
Warnhinweis!
Saugen Sie niemals Flüssigkeiten, Glas oder Asche auf!
10
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF
Bedienungsanleitung
Lernen Sie Ihr Gerät kennen
1) Handgriff
2) Kabelhalterung
3) Luftschlauch
4) Handgriff-Verriegelung
5) Beutelgehäuse
6) Tragegriff
7) Rote Lampe
8) Grüne Lampe
9) Bürstenhalter
10) Höhenverstellung für die Bürste
11) Pedal
12) Netzkabel
13) Schlauchverlängerung
14) Fugenaufsatz
15) Beutel-voll-Lampe
16) Schnappverschluss für
das Beutelgehäuse
17) Netzschalter
18) Abluftfilterabdeckung
19) Schnappverschluss für
Filterabdeckung
20) Netzkabelklemme
21) Schnappverschluss
22) Staubbürste
Vorbereitungen und Zusammenbau
1) Nehmen Sie die Maschine vorsichtig aus dem Karton.
2) Schieben Sie den Handgriff (1) in die obere Öffnung am Beutelgehäuse (5), bis er einrastet.
3)Installieren Sie das Beutelgehäuse (5) am Bürstengehäuse (9). Drücken Sie den Schnappverschluss (21) nach links.
4) Erfassen Sie das Netzkabel (12) 20 cm hinter der Austrittsstelle
aus der Maschine. Klemmen Sie das Netzkabel an dieser Stelle die Netzkabelklemme (20). Stecken Sie den Luftschlauch (3) in den Schnappverschluss, der sich di­rekt über der Netzkabelklemme befindet.
5) Zum Einlegen eines Paperstaubbeutels drücken Sie den Schnappverschluss (16) für das Beutelgehäuse hinein und nehmen die hintere Abdeckung ab. Danach folgen Sie den Anweisungen auf dem Staubbeutel. Die Maschine darf
niemals ohne Staubbeutel benutzt werden.
Betriebshinweise
1) Zum Abnehmen des Netzkabels (12) von den Kabelhalterungen (2) drücken Sie die Handgriff-Verriegelung (4) herein und gleichzeitig Handgriff (1) herunter. Sie können auch die untere Kabelhalterung (2) nach unten drehen und das Kabel von den Haken nehmen. Stecken Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
2) Schalten Sie den Netzschalter (17) ein. I steht für EIN, 0 für AUS.
3) Drücken Sie das Pedal (11) mit dem Fuß herunter und schwenken
Sie den Handgriff nach hinten. Die aufleuchtende grüne Lampe (8) am Unterteil der Maschine zeigt an, dass die Bürste in Betrieb ist. Sie können den Bürstenmotor stoppen, indem Sie den Handgriff wieder nach oben drücken. Um das Unterteil in Arbeitsstellung zu bringen, muss das
Fußpedal gedrückt werden. Ein Unterlassen kann zu Schäden am Einrastmechanismus des Handgriffs führen.
Einstellung der Bürstenhöhe
a) Zum Einstellen der Bürstenhöhe drehen Sie an der Höhenverstellung für die Bürste (10). Wenn die rote Lampe (7) aufleuchtet, drehen Sie den Knopf langsam in Gegenrichtung, bis sie wieder ausgeht. Wenn die rote Lampe dauernd leuchtet, kann sich Unrat in der Bürste verfangen ha­ben, wodurch der Überlastungsschutz des Bürstenmotors ausgelöst werden kann. Falls dies geschehen ist, schalten Sie den Netzschalter aus und ziehen den Netzstecker aus der Dose. Entfernen Sie eventuellen Unrat von der Bürste und schalten Sie die Maschine wieder ein. Dadurch wird der Überlastungsschutz automatisch zurückgestellt. Der Überlastungsschutz wird auch zurückgestellt, wenn Sie den Handgriff nach oben drehen. Befreien Sie die Bürste von eventuellem Schmutz und wiederholen Sie Punkt 3 (oben). Wenn der Überlastungsschutz häufig auslöst oder die rote Lampe dauernd leuchtet, setzen Sie sich mit Ihrem Nilfisk-Fachhändler oder Ihrem ServiceCenter in Verbindung.
Benutzung der Schlauchverlängerung
Wenn Sie die Schlauchverlängerung (13) benutzen möchten, bringen Sie den Handgriff in senkrechte Position und lassen ihn einrasten. Der Bürstenmotor hält dabei automatisch an. Ziehen Sie die Schlauchverlängerung aus der Halterung. Stecken Sie je nach Bedarf den Fugenaufsatz (14) oder die Staubbürste (22) auf.
Aufhängen des Kabels
Ziehen Sie den Stecker aus der Dose und wickeln Sie das Kabel um die Kabelhalterung vorne am Gerät.
Wechsel des Papierstaubbeutels
Bei Wartungsarbeiten an der Maschine stets den Stecker aus der Dose ziehen!
Wechseln Sie den Beutel, sobald die Beutel-voll"-Lampe aufleuchtet und gehen Sie wie folgt vor:
1) Drücken Sie den Schnappverschluss für das Beutelgehäuse (16) ein und nehmen Sie die hintere Abdeckung ab.
2) Entfernen Sie den Papierstaubbeutel; folgen Sie dabei den Anweisungen auf dem Beutel.
3) Setzen Sie einen neuen Papierbeutel ein; folgen Sie dabei den Anweisungen auf dem Beutel. Die Maschine darf niemals ohne
Staubbeutel benutzt werden.
Wechsel des Leinenstaubbeutels
Wechseln Sie den Beutel, sobald die Beutel-voll"-Lampe (15),aufleuchtet und gehen Sie wie folgt vor:
1) Drücken Sie den Schnappverschluss für das Beutelgehäuse (16) ein und nehmen Sie die hintere Abdeckung ab.
2) Entfernen Sie den Staubbeutel; folgen Sie dabei den Anweisungen auf dem Beutel.
11
3) Entfernen Sie die Beutelklammer und schütteln Sie den Beutel, bis er leer ist.
4) Befestigen Sie die Beutelklammer wieder am Beutel.
5) Setzen den Staubbeutel wieder ein; folgen Sie dabei den Anweisungen auf dem Beutel. Die Maschine darf niemals ohne Staubbeutel benutzt werden.
Reinigung des Motorfilters
Der Ansaugfilter des Motors fängt solche Verunreinigungen auf, die eventuell vom Staubbeutel durchgelassen werden, noch bevor sie in den Motor gelangen können. Der Filter befindet sich direkt unter dem Beutel. Reinigen Sie den Ansaugfilter nach jedem dritten Beutelwechsel, bei hoher Staubbelastung noch öfter. Gehen Sie wie folgt vor:
1) Drücken Sie den Schnappverschluss für das Beutelgehäuse (16) hinein und nehmen Sie die hintere Abdeckung ab.
2) Schieben Sie die Filterhalterung aus dem Unterteil des Beutelgehäuses.
3) Entnehmen Sie den Filter und waschen Sie ihn in warmem Wasser aus. Lassen Sie den Filter völlig durchtrocknen, bevor Sie ihn wieder in die Maschine einsetzen.
Nehmen Sie das Gerät niemals ohne Motorfilter in Betrieb.
Wechsel der Bürste
1) Legen Sie die Maschine auf die linke Seite, so dass die Seitenabdeckung sichtbar wird.
2) Schieben Sie die Seitenabdeckung vom Bürstengehäuse.
3) Lösen Sie die Rollenhalterung vorsichtig vom Bürstenende (wird
bei der neuen Bürste wieder verwendet).
4) Erfassen Sie die Bürste in der Mitte und ziehen Sie sie nach oben und durch die rechte Seite des Gehäuses heraus.
5) Schieben Sie die Bürste mit der sechseckigen Öffnung voran in das Gehäuse und bis ganz nach unten an die Getriebehalterung.
6) Zum Anbringen der Bürste führen Sie die Schritte 1 bis 3 in umgekehrter Reihenfolge durch.
2
3,4,5
Wechsel des elektrostatischen Abluftfilters
Der elektrostatische Abluftfilter fängt solche Verunreinigungen auf, die eventuell vom Staubbeutel oder dem Motorfilter durchgelassen werden. Der elektrostatische Abluftfilter befindet sich direkt unter dem Tragegriff. Reinigen Sie den Abluftfilter nach jedem fünften Beutelwechsel, bei hoher Staubbelastung noch öfter. Gehen Sie wie folgt vor:
1) Drücken Sie den Schnappverschluss für die Filterabdeckung (19) hinein und nehmen Sie die Abdeckung für den elektrostatischen Abluftfilter (18) ab.
2) Entfernen Sie den Filter aus der Halterung und setzen Sie einen neuen ein.
3) Bringen Sie die Abdeckung des Filters wieder an. Nehmen Sie das Gerät niemals ohne den elektrischen Abluftfilter in Betrieb.
Technische Daten
Modell GU 350A 450A Spannung 230V 230V Leistungsaufnahme 900W 920W Schutzklasse Schalldruckpegel 68 dB(A) BS 5415 68 dB(A) BS 5415 Gesamtgewicht 8.2 Kg 8.2 Kg
Bei Wartungsarbeiten an der Maschine stets den Stecker aus der Dose ziehen!
12
Loading...
+ 25 hidden pages