Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie zapoznać się z
poniższym dokumentem oraz przechowywać go zawsze pod ręką.
Przed pierwszym użyciem odkurzacza należy sprawdzić, czy wartość
napięcia w sieci odpowiada danym na tabliczce znamionowej.
Urządzenie przeznaczone jest do profesjonalnego zastosowania, np. w:
Hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach, wynajmowanych lokalach
Urządzenie jest przeznaczone do zasysania suchego, niepalnego pyłu.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo prowadzące do ciężkich obrażeń lub do
śmiertelnego wypadku.
UWAGA
Niebezpieczeństwo prowadzące do lekkich obrażeń lub strat
materialnych.
OSTRZEŻENIE
• Odkurzacza nie wolno używać do zasysania wody, płynów
lub łatwopalnych gazów.
• Nie wolno używać odkurzacza, jeśli na przewodzie
zasilającym bądź wtyczce widnieją jakiekolwiek ślady
uszkodzeń. Należy regularnie sprawdzać, czy przewód lub
wtyczka nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia naprawa
powinna być przeprowadzona wyłącznie przez specjalistów
z firmy Nilfisk bądź autoryzowanego serwisu Nilfisk.
• Nie wolno dotykać przewodu zasilającego ani wtyczki
mokrymi rękoma.
• Nie wolno odłączać odkurzacza od sieci, ciągnąc za przewód
zasilający. W celu odłączenia od sieci należy wyjąć wtyczkę z
gniazda zasilającego. Przed przystąpieniem do konserwacji lub
naprawy urządzenia bądź przewodu trzeba wyjąć wtyczkę z
gniazda zasilającego.
• Operatorzy urządzenia muszą zostać odpowiednio przeszkoleni w zakresie jego obsługi.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do zasysania płynów.
UWAGA
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w
pomieszczeniach.
• Urządzenie może być przechowywane wyłącznie w
pomieszczeniach.
Urządzenie wyposażone jest w wyłącznik termiczny, który chroni silnik oraz inne ważne części odkurzacza przed przegrzaniem. W przypadku zadziałania wyłącznika należy odczekać przynajmniej 5–10
minut przed ponownym włączeniem urządzenia.
W międzyczasie należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gni-
azda zasilającego, a następnie sprawdzić wąż, worek oraz filtry w
celu wyeliminowania ewentualnych przeszkód w przepływie powietrza.
Tłumaczenie oryginału instrukcji36
Filtr(y) wybranych modeli produktów z tej rodziny są wytwarzane przy
użyciu materiału HEPA. Urządzenie nie jest zatwierdzone jako zgodne
ze specyfikacją HEPA, dlatego nie należy stosować go w środowiskach
wymagających użycia maszyn z filtrami HEPA.
Odkurzacz jest dostarczany z zamontowanym papierowym workiem na
kurz. Nie należy nigdy używać odkurzacza bez prawidłowo zamontowanego worka na kurz.
Podłączenie zasilania elektrycznego
Niebezpieczne materiały
OSTRZEŻENIE
• Nie wolno manipulować przy zabezpieczeniach mechanicznych, elektrycznych ani termicznych urządzenia.
• Z urządzenia nie mogą korzystać dzieci ani osoby
o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej
lub umysłowej lub nieposiadające odpowiedniego
doświadczenia lub wiedzy, o ile nie zostanie im zapewniony odpowiedni nadzór lub instruktaż.
• Należy dopilnować, aby małe dzieci nie bawiły się
urządzeniem.
OSTRZEŻENIE
Odkurzanie niebezpiecznych materiałów może prowadzić do
ciężkiego lub śmiertelnego wypadku.
Odkurzacz nie jest przeznaczony do zbierania:
• Pyły szkodliwe dla zdrowia
• Gorących materiałów (żarzące się niedopałki, gorący
popiół itp.)
• Palnych, wybuchowych pyłów (np. pył magnezowy, aluminiowy itp.)
Konserwacja
Gwarancja
Odkurzacz należy przechowywać w suchym miejscu. Odkurzacz przystosowany jest do ciągłej i intensywnej pracy. Filtry należy wymieniać w
zależności od liczby godzin pracy urządzenia. Zbiornik należy czyścić
za pomocą suchej ściereczki oraz niewielkiej ilości środka do nadawania połysku w sprayu.
Aby uzyskać szczegółowe informacje o usługach posprzedażnych,
należy skontaktować się bezpośrednio z firmą Nilfisk.
W odniesieniu do gwarancji i rękojmi obowiązują nasze ogólne warunki
sprzedaży i dostaw.
Zmiany w ramach ulepszeń technicznych zastrzeżone.
Samowolne przeróbki urządzenia, stosowanie nieprawidłowych części
zamiennych lub osprzętu oraz zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem wykluczają odpowiedzialność producenta za spowodowane na
skutek tego szkody.
Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych
na złomowanie urządzeniach elektrycznych i sprzęcie elektronicznym, zużyte urządzenia elektryczne należy zbierać osobno i
oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Tłumaczenie oryginału instrukcji37
Specifications
GD 2000GDP 2000 HDS 2000
220-240V120V220-240V
Rated powerW 1200 1200 1100 1250 1250
Protection class (moist., dust) IP20 IP20 IP20 IP20 IP20
Protection class (electrical)II
Airflow with hose and tubelitres/sec 36 36 33 35/29 35/29
Suction power with hose and
tube
Sound pressure IEC704dB(A) 70 70 68 65/63 65/63
Main filter, surface areacm² 3700 3700 3700 3700 3700
Exhaust filter, surface areacm²47004700
Dust bag capacityl 1010101010
Weightkg7,97,99,599
Rated powerW 1250 1250 1200 850
Protection class (moist., dust) IP20 IP20 IP20 IP20
Protection class (electrical)II II II II
Airflow with hose and tubelitres/sec 35/29 35/29 36/30 36/30
Suction power with hose and
tube
Sound pressure IEC704dB(A) 65/63 65/63 68/66 68/66
Main filter, surface areacm² 3700 3700 3700 3700
Exhaust filter, surface areacm²47004700
Dust bag capacityl 10101010
Weightkg998,78,7
W 290 290 250 280/150 280/150
HDS 2000 GDS 2000
220-240V220-240V100V
W 280/150 280/150 290/160 290/160
II II II II
Specifications and details are subject to change without prior notice.
CE declaration of conformity
NILFISK-ADVANCE A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Product:Vacuum cleaner
Model:GD 2000, GDP 2000, HDS 2000, GDS 2000
Description:100V, 120V, 220-240V
The design of the appliance corresponds to the
following pertinent regulations:
Applied harmonized standards:EN 60335-2-69:2009
Applied national standards and technical specifications:
Anton Sørensen
General Manager EAPC
Technical OperationsBrøndby, 2010