NILFISK CV30IRRC User Manual

INSTRUCTIONS FOR USE
BRUKSANVISNING
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L’USO
KÄYTTÖOHJE
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
CV 10 CV 20
CENTRAL VACUUM CLEANERS
ASPIRATION CENTRALISEE
CENTRALDAMMSUGARE
CENTRALSTØVSUGARE
ZENTRALSTAUBSAUGER
KESKUSPÖLYNIMURIA
ASPIRADORA CENTRAL
CV 30i CV 30i RRC
DEUTSCH.........................................................................
SVENSKA.......................................................................
ENGLISH........................................................................
SUOMI.............................................................................
DANSK...........................................................................
FRANÇAIS......................................................................
ESPAÑOL......................................................................
1
Printed in Hungary
823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 1823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 1 2008-04-24 11:40:082008-04-24 11:40:08
2,3-16 2,17-30 2,31-45 2,46-59 2,60-73 2,74-87 2,88-101 2,102-115
823 0060 010
P01
WEEE - Waste of Electric and Electronic Equipment
The symbol on the product or on its packing indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der Produktverpackung deutet an, dass das Produkt nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Stattdessen ist es zur Entsorgung an eine geeignete Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu bringen. Durch die korrekte Entsorgung helfen Sie mit, potenziellen negativen Einfl üssen auf die Umwelt und die Gesundheit vorzubeugen, die durch eine unangemessene Entsorgung dieses Produktes entstehen könnten. Genauere Informationen zur Wiederverwertung dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung, der Müllabfuhr vor Ort oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben.
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit au contraire être remis au point de collecte correspondant pour le recyclage du matériel électrique et électronique. En procédant de cette manière, vous aiderez à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine que pourrait causer un traitement inadéquat du rejet de ce produit . Pour plus ample information sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec votre bureau municipal, votre service de collecte de déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Het symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het apparaat moet bij een verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur worden ingeleverd. Door dit product op de juiste manier af te danken, helpt u bij het voorkomen van mogelijke negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid. Deze zouden kunnen ontstaan als dit product niet op de juiste manier wordt behandeld. Voor uitgebreide informatie over het recyclen van dit product kunt u contact opnemen met uw plaatselijke stadskantoor, uw afvalverwerkingsdienst of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytteligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter, sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Symbolet, som fi ndes på produktet eller emballagen, viser, at produktet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Det skal derimod afl everes på en miljøstation, som er godkendt til håndtering af elektrisk og elektronisk udstyr. Sørg for at bortskaffe produktet korrekt, så du kan være med til at forebygge skader på miljøet og menneskers sundhed. Hvis du ønsker yderligere oplysninger om, hvordan produktet genvindes, kan du henvende dig hos kommunen, en miljøstation eller forretningen, hvor du købte produktet.
Tämä merkki tuotteessa tai pakkauksessa osoittaa, ettei tuotetta saa käsitellä kotitalousjätteenä.Se on sen sijaan toimitettava asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkakomponenteille tarkoitettuun keräyspisteeseen. Kun varmistat, että tuotetta käsitellään oikealla tavalla, autat ehkäisemään ympäristö- ja terveyshaittoja. Niitä saattaa syntyä, mikäli tuote hävitetään tavallisen jätteen mukana. Lisätietoja kierrätyksestä saat ottamalla yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jätteenkeräyspalveluun tai myyntipisteeseen, josta tuote on ostettu.
El símbolo que aparece en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuos domésticos. En su lugar, debe ser entregado en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Al garantizar la adecuada eliminación de este productos, ayudará a evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas que se producirían a causa de una inadecuada manipulación de los residuos de este producto. Para obtener información más detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con la ofi cina local de su ciudad, el servicio de recogida de residuos domésticos o el establecimiento en el que ha adquirido el producto.
Símbolo no produto ou na embalagem indica que esse produto não deve ser tratado como um resíduo doméstico. Ao contrário, deve ser levado ao local de recolha adequado para a reciclagem de equipamentos electroelectrónicos. Ao se assegurar que o tratamento deste equipamento foi adequado, estará a ajudar a prevenir consequências potenciais ao meio ambiente e à saúde humana que poderiam ser causadas pelo manejo inapropriado do produto. Para mais informações sobre a reciclagem deste produto, entre em contacto com as autoridades locais, com o órgão responsável pela recolha de lixo ou a loja onde o produto foi adquirido.
2
823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 2823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 2 2008-04-24 11:40:522008-04-24 11:40:52
Inhalt
1. Wichtige Sicherheitshinweise ........................................................................4
1.1 Technische Daten .............................................................................................. 4
2. Montageanleitung für Modell CV 10 ...............................................................5
2.1 Anbringen der Wandhalterung .......................................................................... 5
2.2 Befestigen des Staubsaugers auf der Wandhalterung ...................................... 5
2.3 Anschließen des Gerätes ................................................................................. 5
3. Bedienungsanleitung für Modell CV 10 .........................................................6
3.1 Einschalten des Gerätes .................................................................................. 6
3.2 Wartung ............................................................................................................ 6
4. Filter und Staubbeutel für CV 10 ....................................................................7
4.1 Auswechseln des Staubbeutels ......................................................................... 7
4.2 Austausch und Reinigung des Filters ............................................................... 7
5. Montageanleitung für Modelle CV 20, CV 30i, CV 30i RRC RRC ................. 8
5.1 Anbringen der Wandhalterung .......................................................................... 8
5.2 Befestigen des Staubsaugers auf der Wandhalterung ..................................... 8
5.3 Anschließen des Gerätes ................................................................................. 8
6. Bedienungsanleitung für Modelle CV 20, CV 30i, CV 30i RRC ................... 9
6.1 Einschalten des Gerätes .................................................................................. 9
6.2 Wartung ............................................................................................................ 9
6.3 CV 30i, CV 30i RRC Display ............................................................................ 9
7. Filter und Staubbeutel für CV 20, CV 30i, CV 30i RRC ............................... 10
7.1 Herausnehmen des Motorfi lters ..................................................................... 10
7.2 Anbringen des Motorfi lters ............................................................................... 10
7.3 Auswechseln des Staubbeutels ...................................................................... 10
7.4 Anbringen des Staubbeutels .......................................................................... 10
8. Elektrischer Anschluß ...................................................................................11
9. Zubehör ..........................................................................................................12
10. Fehlersuche .................................................................................................13
10.1 Service- und Wartungsanleitung für Modell CV 10 ...................................... 14
10.2 Service- und Wartungsanleitung für Modelle CV 20, CV 30i, CV 30i RRC .. 14
11. Maßzeichnungen ..........................................................................................15
12. RRC-Fernsteuerung CV 30i RRC (Radio Remote Control) ......................16
Wir gratulieren
Bedienungsanleitung verwenden, werden Sie viele Jahre lang an der Verwendung dieses unverzichtbaren
Unsere Produkte unterliegen einem fortlaufenden Entwicklungsprozess, weshalb wir uns das Recht auf notwendige
In Bezug auf die Rechtslage bei Schadensersatzansprüchen seitens des Verbrauchers unterliegt dieses Produkt den jeweils
geltenden Verkaufsbedingungen - vorausgesetzt, das Gerät wurde korrekt verwendet(nur in Haushalten) und gemäß
den Anleitungen in dieser Gebrauchsanleitung gewartet. Staubbeutel sind Verbrauchsgüter.
Dieses Produkt unterliegt in Bezug auf die Entsorgung und die sichere Handhabung von elektrischen Produkten
den Vorschriften verschiedenster Länder. Zum Zeitpunkt der Entsorgung sollte das Gerät bei einem Händler oder einer
Schäden, die durch inkorrekte oder unvollständige Montage entstehen, sind beim zuständigen Installationsunternehmen geltend zu machen. Ein Schadensersatzanspruch ist bei Nichtbeachten der korrekten Gebrauchsweise sowie bei grober
zur Wahl Ihres neuen Zentralstaubsaugers! Wenn Sie Ihren Staubsauger gemäß dieser
Arbeitsgerätes viel Freude haben.
Änderungen an der Konstruktion des Gerätes vorbehalten.
Auch in Bezug auf eventuell auftretende Druckfehler möchten wir Vorbehalt anmelden.
geeigneten Recyclingstation abgegeben werden.
Vernachlässigung der Wartungsvorschriften nicht gültig.
3
823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 3823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 3 2008-04-24 11:40:532008-04-24 11:40:53
1 Wichtige Sicherheitshinweise
Um die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen oder Verletzungen einzuschränken, sind vor dem Ge­brauch des Geräts sämtliche Sicherheitshinweise und Warntexte aufmerksam durchzulesen.
• Dieser Zentralstaubsauger ist ausschließlich zum Trockenstaubsaugen in Gebäuden vorgesehen.
• Dieser Zentralstaubsauger ist nicht für Installation drau­ßen bestimmt.
Gerät niemals ohne eingesetzten Filter verwenden.
• Niemals Flüssigkeiten aufsaugen. Verwenden Sie das Gerät niemals in feuchter Umgebung.
• Mit dem Gerät niemals Glut oder brennende Gegenstän­de, wie z. B. Zigaretten, Streichhölzer, heiße Asche, oder brennbare Flüssigkeiten bzw. Gase aufsaugen.
• Niemals in Räumen staubsaugen, in denen brennbare Flüssigkeiten oder Gase vorhanden sein könnten.
• Vor einem Filter- oder Beutelwechsel sowie allen ande­ren Wartungsarbeiten stets den Stecker aus der Steck­dose ziehen.
• Beim Herausziehen aus der Steckdose stets den Ste­cker selbst greifen, niemals am Kabel ziehen.
• Steckdose und Stecker müssen gut sichtbar positioniert sein.
1.1 Technische Daten
• Niemals scharfe Gegenstände wie beispielsweise Glas­scherben oder Nadeln aufsaugen, da diese den Staubbeu­tel oder den Motorfi lter beschädigen können.
• Achten Sie sorgfältig darauf, dass Sie keine Gegenstände aufsaugen, die den Schlauch oder das Rohrsystem blo­ckieren könnten, wie z. B. Bleistifte, Spielzeugklötze oder kleine Plastiktüten.
• Die Bedienungsanweisungen sind genau zu befolgen. Wartungs- und Reparaturarbeiten sollten nur vom autori­sierten Kundendienst durchgeführt werden. Es dürfen nur vom Hersteller empfohlene Originalersatz- und Zubehör­teile verwendet werden. Versuchen Sie niemals selbst, irgendwelche Änderungen am Gerät vorzunehmen.
• Bei Schäden am Anschlusskabel darf der Zentralstaubsau­ger nicht benutzt werden. Der Staubsauger ist mit einem speziellen Anschlusskabel ausgerüstet, das bei Beschä­digung durch ein Kabel des gleichen Typs ersetzt werden muss. Dies ist über den Service erhältlich. Um jegliche Ri­siken zu vermeiden, sollte das Anschlusskabel von einem Fachmann ausgewechselt werden.
• Der Zentralstaubsauger ist kein Spielzeug.
Mit dem Zentralstaubsauger sollte niemals verunreinig­ter Staub oder Zementstaub aufgesaugt werden.
CV 10 CV 20 CV 30i, CV 30i RRC
Höhe 427 mm 800 mm 800 mm
Breite einschl. Griffe Länge einschl. Bügel Motor Sicherung Gewicht Geräuschpegel Volumen des Staubauffang-
behälters Volumen bei Staubbeutelver-
wendung Max. Saugleistung Max. Luftdurchsatz Max. Vakuum RRC-Fernsteuerung
Sendefrequenz Funktion Lebensdauer der Batterie Batterietyp Reichweite
360 mm 440 mm 440 mm 400 mm 400 mm 400 mm 1500 W 1700 W 1700 W 10 A 10 A 10 A 5,5 kg 6,5 kg 6,7 kg 69 dB 70,5 dB 70,5 dB
- 25 l 25 l
10 l 20 l 20 l
435 W 480 W 480 W 52 l/s 55 l/s 55 l/s 24 kPa 25 kPa 25 kPa
CV 30i RRC
868 MHz Ein/Aus 3 Jahre 2 Stück 1,5 V LR6 AA Max. 50 m
Diese Geräte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien 89/336/EWG, 73/23/EWG, 93/68/EWG.
4
823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 4823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 4 2008-04-24 11:40:532008-04-24 11:40:53
2 Montageanleitung für Modell CV 10
Abb. 1
2.1 Anbringen der Wandhalterung
Richten Sie die Halterung so aus, dass unter und über der Stelle, an der der Zentralsauger angebracht werden soll, ausreichend viel Platz vorhanden ist. Stellen Sie sicher, dass über dem CV 10-Behälter mindestens 500 mm Spielraum ist. Markieren Sie die Positionen der vier Schrauben mit einem Stift o. ä. Wählen Sie dann für die Wand, an der die Wandhalterung befestigt werden soll, geeignete Schrauben und ggfs. auch Dübel aus. Bohren Sie die vier Löcher für die Wandhalterung. Die Bohrungen in der Halterung haben einen Durchmesser von 5 mm. Passen Sie die Wandhalterung mit der großen Öffnung nach oben ein, siehe Abb. 1. Ziehen Sie die Schrauben so an, dass die Halterung fest an ihrem Platz sitzt (mit­gelieferte Schrauben).
Abb. 3
Abb. 2
2.2 Befestigen des Staubsaugers auf der Wandhalterung
Richten Sie den Zentralsauger so aus, dass sich der Monta­gebügel direkt über die Wandhalterung befi ndet, siehe Abb. 2. Hängen Sie das Gerät in die Wandhalterung ein. Stellen Sie sicher, dass der Bügel am Gerät und die Wandhalterung fest in einander einrasten.
Abb. 4
Abb. 5
2.3 Anschließen des Gerätes
Das Gerät ist ganz oben mit dem Ansaugrohr und unten mit dem Abluftrohr verbunden.
Diese Verbindung sollte nicht mit Klebstoff geklebt werden, darf aber mit Klebeband versehen werden, damit das Gerät zu einem späteren Zeitpunkt gewartet werden kann. Der Ansaugrohrstutzen kann an zwei verschiedenen Punkten angebracht werden, je nachdem, in welche Richtung Sie das Rohrsystem ausrichten möchten.
Beim Verlegen des Ansaugrohrstutzens gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Lösen Sie den Ansaugrohrstutzen durch Lösen der vier Torx-Kombinationsschrauben mit einem Torx T20 oder einem normalen Schraubenzieher, Abb. 3.
2. Ziehen Sie den Stutzen aus dem Gerät, wie in Abb. 4.
3. Lösen Sie die Abdeckung von der Öffnung, in die Sie den Ansaugrohrstutzen einpassen möchten. Lösen Sie die vier Torx-Kombinationsschrauben. Entfernen Sie die Lochabdeckung vom Gerät.
4. Verlegen Sie den Ansaugrohrstutzen in die neue Öffnung. HINWEIS! Der Stutzen trägt die Kennzeichnung “Up“. Stellen Sie sicher, dass der Stutzen mit “Up”nach oben angebracht wird. Befestigen Sie den Stutzen durch Einpassen und Anziehen der vier Schrauben, Abb. 5.
5. Bringen Sie die Abdeckung auf der Öffnung an, in der zuvor der Ansaugrohrstutzen steckte. Befestigen Sie sie mit den vier Schrauben. Das Abluftrohr muss fest an der Wand angebracht werden, damit sich die Verbindung zum Stutzen nicht lösen kann. Denken Sie daran, dass das Ansatzrohr in verschiedene Richtung drehbar sein muss, um eine geeignete Rohranord­nung zu erhalten. Schließen Sie danach das Abluftrohr und den Schalldämpfer an, Abb 6. Bringen Sie den Zentralstaubsau­ger so an, dass das Abluftrohr möglichst kurz ist, max. 10 Meter. Berücksichtigen Sie bei der Ausrichtung des Abluftrohres auch die Umgebung. Daher sollten Sie immer einen Schalldämpfer einsetzen.
Weitere Informationen in Bezug auf die Montage und Installierung des Rohrsystems sowie der Niederfrequenzleitung fi nden Sie in der separaten Montageanleitung in der Rohrverpackung.
5
Einlass
Abb. 6
Abluft
823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 5823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 5 2008-04-24 11:40:532008-04-24 11:40:53
3 Bedienungsanleitung für Modell CV 10
2
1
Abb. 7
3.1 Einschalten des Gerätes
Der Steuerstromausgang (Niederspannung) sollte mit einem Steuerstromkabel verbunden werden, das an den Rohren außen entlang läuft. Beide Enden der Niederspannungsleitung sollten mit der Anschlussleiste am Staubsauger verbunden wer­den. Pro Ausgang eine Leitung.
ANMERKUNG! NUR RRC-VERSIONS: Kein Nieder­spannung Kabel ist erforderlich, an den Saugrohren angebracht zu werden, wenn Ihre zentrale VAC Maß­einheit mit Radioremotecontroll (RRC) ausgerüstet wird.
Das Stromkabel des Zentralstaubsaugers ist an eine 230-V-Steckdose anzuschließen. Das Gerät ist doppelt isoliert und braucht daher nicht geerdet zu werden.
Der Staubsauger schaltet sich automatisch ein und aus. Sobald der Standardschlauch in eine Saugdosegesteckt wird, schließt der Metallring am Schlauchende den Regelkreis und der Staubsauger startet, Abb. 7. Wird der Schlauch aus der Saugdose gezogen, schaltet sich der Staubsauger selbstständig wieder aus. Vor dem Ausschalten das Gerät bitte kurz laufen lassen, damit Schlauch und Rohre von Schmutz befreit werden.
Abb. 9
Filter
3.2 Wartung
Vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten immer erst das Anschlußkabel herausziehen.
Eine verminderte Saugleistung ist ein Zeichen für einen eingeschränkten Luftdurchsatz durch das Gerät. Dies kann folgende Ursachen haben:
• Der Staubbeutel ist voll und muss ausgewechselt werden.
• Der Filter ist verstopft und muss gereinigt werden.
Der Staubsauger ist mit einer Überhitzungssicherung ausgestattet, die bei Überhitzung des Gerätes ausgelöst wird. Sollte dies geschehen, ziehen Sie das Hauptkabel heraus, um den Staubsauger zurückzusetzen. Warten Sie 5-10 Minuten, bis sich das Gerät abgekühlt hat. In der Zwischenzeit sollten Sie an Schlauch, Staubbeutel und Filter sicherstellen, dass nichts den Luftdurchsatz durch das Gerät behindert. Nun sollte der Staubsauger wieder gestartet werden können. Wenn die Überhitzungssiche­rung erneut ausgelöst wird, muss der Fehler von einem Fachmann behoben werden.
Der CV 10 ist nur mit eingesetztem Staubbeutel und Filter zu verwenden.
Abb. 8
Bei Verwendung eines Schlauchs mit Kippschalter kön­nen Sie den Staubsauger mit dem Schalter am Hand­griff ein- und ausschalten, siehe Abb. 8.
6
823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 6823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 6 2008-04-24 11:40:552008-04-24 11:40:55
4 Filter und Staubbeutel für CV 10
Abb. 10
Abb. 12
4.1 Staubbeutel wechseln
Der Zentralstaubsauger ist standardmäßig mit einem Papierstaubbeutel ausgestattet. Verwenden Sie ihn niemals ohne eingesetzten Staubbeutel. Den Deckel an der Kante nach oben ziehen und öffnen, Abb. 10.
Auswechseln des Staubbeutels: Alten Staubbeutel folgendermaßen entfernen: Drehen Sie die Kartonverstär­kung nach rechts oder links, so dass die Aussparungen am Karton über die Nippel am Stutzen liegen. Danach den Beutel vom Stutzen ziehen.
Neuen Staubbeutel folgendermaßen einsetzen: Drücken Sie die Aussparungen in der Kartonverstärkung über die Nippel am Stutzen und ziehen Sie den neuen Beutel nach. Drehen Sie den Karton, damit der Beutel an seinem Platz einrastet. HINWEIS! Drehen Sie die Ecken des Staubbeutels in den Behälter. Dadurch wird die Beschä­digung des Beutels durch den Deckel verhindert.
Abb. 11
4.2 Austausch und Reinigung des Filters
Deckel abnehmen und Staubbeutel wie zuvor beschrieben herausnehmen. Der Filter befi ndet sich am Boden des Be­hälters um das Motorgehäuse herum. Verwenden Sie den
Zentralstaubsauger niemals ohne eingesetzten Filter.
Den Filter aus dem Behälter herausnehmen, siehe Abb. 12. Danach per Handwäsche reinigen.
Bitte beachten Sie, dass der gewaschene Filter nur vollständig getrocknet wieder eingesetzt werden darf.
Bringen Sie den Filter am Boden des Behälters an. Die Außenseiten des Filters so gegen die Behälterseiten drü­cken, dass sich der Filter leicht nach oben wölbt. Danach den Filter an seinen Platz drücken. Stellen Sie sicher, dass der Filter fest am Motorgehäuse anliegt, Abb. 13. Setzen Sie den Staubbeutel wieder ein und den Deckel zurück auf seinen Platz. Stellen Sie sicher, dass der Deckel wirklich fest sitzt.
Abb. 13
Motorgehäuse
Filter
Die Kartonverstärkung hält den Papierstaubbeutel sicher am Platz, wenn er wie in Abb. 11 gedreht wird.
Die Aussparungen im müssen an den Nippeln am Stutzen angesetzt und darüber geschoben werden, bevor die Kar­tonverstärkung einrastet.
Filter
7
823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 7823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 7 2008-04-24 11:40:562008-04-24 11:40:56
5 Montageanleitung für Modelle CV 20, CV 30i, CV 30i RRC
5.1 Anbringen der Wandhalterung
Planen Sie die Anbringung der Wandhalterung so, dass unter und über der Stelle, an der der Zentralsauger montiert werden soll, ausreichend viel Platz vorhanden ist. Stellen Sie sicher, dass unter dem Staubauffangbehälter mindestens 400 mm Spielraum ist. Markieren Sie die Positionen der vier Schrauben mit einem Stift o. ä. Die Bohrungen in der Halterung haben einen Durch­messer von 5 mm. Wählen Sie dann für die Wand, an der die Halterung befestigt werden soll, geeignete Schrauben und ggfs. auch Dübel aus. Bohren Sie die vier Schraubenlöcher. Passen Sie die Wand­halterung mit der großen Öffnung nach unten ein, siehe Abb.
14. Ziehen Sie Schrauben an der Halterung danach fest an.
5.2 Befestigen des Staubsaugers auf der
Abb. 14
Wandhalterung Entfernen Sie zunächst den Staubauffangbehälter, um den
Vorgang zu erleichtern. Ziehen Sie dafür beide Handgriffe nach außen. Nehmen Sie den Behälter danach aus dem Gerät. Drehen Sie den Zentralsauger, bis sich die Wand halterung direkt unter dem Bügel am Gerät befi ndet. Hängen Sie das Gerät in den die Wandhalterung ein Abb. 15. Stellen Sie sicher, dass der Bügel am Gerät und die Wandhalterung fest in einander einrasten.
Abb. 15
Abb. 16
5.3 Anschließen des Gerätes
Das Gerät ist unten mit dem fl exiblen Ansaugschlauch und ganz oben mit dem Abluftrohr verbunden, Abb. 16. Der fl exible Ansaugschlauch fungiert als Adapter zwischen dem Zentralsauger und dem Rohrsystem.
HINWEIS! Diese Verbindung darf aufgrund von eventuel­len Wartungsarbeiten nicht mit Klebstoff geklebt werden.
Bringen Sie den Zentralstaubsauger so an, dass das Abluft­rohr möglichst kurz ist, max. 10 Meter. Berücksichtigen Sie bei der Ausrichtung des Abluftrohres auch die Umgebung. Daher sollten Sie immer einen Schalldämpfer einsetzen.
Weitere Informationen in Bezug auf die Montage und Instal­lierung des Rohrsystems sowie der Niederfrequenzleitung fi nden Sie in der separaten Montageanleitung in der Rohrver­packung.
Abluft
Einlass
8
823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 8823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 8 2008-04-24 11:40:562008-04-24 11:40:56
6 Bedienungsanleitung für Modelle CV 20, CV 30i, CV 30i RRC
6.1 Einschalten des Gerätes
Der Steuerstromausgang (Niederspannung) ist mit einem Steuer­stromkabel verbunden, das an den Rohren außen entlang läuft. Beide Enden der Niederspannungsleitung sollten mit der An­schlussleiste am Zentralsauger verbunden werden. Pro Ausgang eine Leitung.
ANMERKUNG! NUR RRC-VERSIONS: Kein Niederspan­nung Kabel ist erforderlich, an den Saugrohren ange­bracht zu werden, wenn Ihre zentrale VAC Maßeinheit mit Radioremotecontroll (RRC) ausgerüstet wird.
Das Stromkabel des Zentralstaubsaugers ist an eine 230-V­Steckdose anzuschließen. Das Gerät ist doppelt isoliert und braucht daher nicht geerdet zu werden.
Fig. 17
2
1
Der Staubsauger schaltet sich automatisch ein und aus. Sobald der Standardschlauch in eine Saugdose (Abb. 17), schließt der Metallring am Schlauchende den Regelkreis und der Staub­sauger startet. Wird der Schlauch aus der Steckdose gezogen, schaltet sich der Staubsauger selbstständig wieder aus. Vor dem Ausschalten das Gerät bitte kurz laufen lassen, damit Schlauch und Rohre von Schmutz befreit werden.
Abb. 18
6.3 CV 30i, CV 30i RRC Display
Das Modell CV 30i, CV 30i RRC ist mit einem Display ausge­stattet, das Informationen zum Gerät liefert, Abb. 19. Das Dis­play leuchtet beim Start auf. Nach dem Abschalten des Gerätes leuchtet das Display noch weitere 15 Minuten. So können Sie den Status des Gerätes noch nach dem Betrieb überprüfen. Folgende Angaben werden auf dem Display angezeigt:
Run: 301h 01m 11s
* Run: (Laufzeit) Gibt die gesamte Laufzeit des Gerätes an, also
die Dauer, über die der Motor gelaufen ist. Die Zeit wird in Stun­den, Minuten und Sekunden angegeben. Das Gerät hält nach einer Gesamtlaufzeit von etwa 700 Stunden an. Sie müssen sich dann sofort mit dem autorisierten Kundendienst in Verbindung setzen, Service oder Ersatzteile erforderlich. Sie können den Motor für ca. 100 weitere Stunden benutzen, indem Sie das Gerät vorübergehend zurücksetzen: Ziehen Sie das Stromkabel heraus und stecken Sie es dann wieder in die Steckdose. Sind diese 100 Stunden erneuter Laufzeit abgelaufen, bleibt das Gerät wieder stehen. Nun muss der Service wirklich vom autorisierten Kunden­dienst ausgewechselt und der Zähler zurückgesetzt werden.
Filter / Bag: 80%
*Filter/Bag (Filter/Beutel) Gibt das verbrauchte Volumen von
Staubbeutel und Motorfi lter an. Die Anzeige erfolgt in Prozent. 0 % wird angezeigt, wenn der Beutel/Filter leer ist. Die Anzeige erfolgt dann in Schritten zu je 10 %. Wenn 90 % des Gesamtvolumens erreicht sind, blinkt auf dem Display folgende Anzeige auf: Filter überprüfen. Sie sollten dann so schnell wie möglich Staubbeu­tel und Motorfi lter auswechseln, siehe Abschnitt über Filter und Staubbeutel. Nach dem Auswechseln des Staubbeutels müssen Sie das Gerät zurücksetzen, indem Sie es neu starten. Das Dis­play sollte dann wieder 0 % anzeigen.
Bei Verwendung eines Schlauchs mit Fernbedienung können Sie den Staubsauger mit dem Kippschalter am Handgriff ein- und ausschalten, Abb. 18.
6.2 Wartung
Vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten immer erst das Kabel herausziehen. Eine verminderte Saugleistung ist ein Zei-
chen für einen eingeschränkten Luftdurchsatz durch das Gerät. Dies kann folgende Ursachen haben:
• Der Staubbeutel ist voll und muss ausgewechselt werden.
• Der Filter ist verstopft und muss gereinigt werden. Der Staubsauger ist mit einer Überhitzungssicherung ausgestat­tet, die bei Überhitzung des Gerätes ausgelöst wird. Sollte dies geschehen, ziehen Sie das Hauptkabel heraus, um den Staub­sauger zurückzusetzen. Warten Sie 5-10 Minuten, bis sich das Gerät abgekühlt hat. In der Zwischenzeit sollten Sie an Schlauch, Staubbeutel und Filter sicherstellen, dass nichts den Luftdurch­satz durch das Gerät behindert. Nun sollte der Staubsauger wie­der gestartet werden können. Wenn die Überhitzungssicherung erneut ausgelöst wird, muss der Fehler von einem Fachmann behoben werden.
Die Modelle CV 20 und CV 30i, CV 30i RRC können mit oder ohne Staubbeutel betrieben werden - ganz wie Sie möchten. Diese Produkte sind immer mit einem eingesetzten Motorfi l­ter zu verwenden.
Das Display des CV 30i, CV 30i RRC zeigt wichtige Informationen zum Gerät an.
Run: 301h 01m 11s Filter / Bag: 80%
Abb. 19
9
823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 9823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 9 2008-04-24 11:40:572008-04-24 11:40:57
7 Filter und Staubbeutel - CV 20, CV 30i, CV 30i RRC
Abb. 20
7.1 Herausnehmen des Motorfi lter
Im Staubauffangbehälter muss immer ein Dauermotorfi lter eingesetz sein.
Dieser Filter ist folgendermaßen zu reinigen:
1. Ziehen Sie zunächst den fl exiblen Schlauch aus dem Staubauffangbehälter.
2. Lösen Sie die beiden Griffe, von denen der Behälter eingeklemmt wird. Tun Sie dies, indem Sie die Griffe nach außen, vom Behälter weg ziehen, Abb. 20.
3. Nehmen Sie den Filter noch nicht aus dem Behälter! Schütteln Sie den Filter stattdessen leicht im Behälter, sodass lockerer Staub vom Filter in den Behälter fallen kann, Abb. 21.
4. Nehmen Sie den Motorfi lter nun heraus. Wird ein Staub­beutel verwendet, entfernen Sie auch diesen. Entfernen Sie nun den im Behälter verbleibenden Staub und entsorgen Sie ihn auf angemessene Weise.
Abb. 21
Abb. 22
7.2 Anbringen des Motorfi lter
Setzen Sie den Motorfi lter folgendermaßen wieder ein:
1. Setzen Sie den gewaschenen/ausgeschüttelten fi lter in den Behälter ein, Abb. 22. Stellen Sie dabei sicher, dass der Filterring genau in die Innenkante des Behälters passt.
Stellen Sie sicher, dass der Filter richtig herum einge-
setzt ist - die Stoffl asche am Filter sollte sichtbar sein.
2. Setzen Sie dann den Staubauffangbehälter mit dem Motorfi lter wieder in den Zentralsauger ein.
3. Schließen Sie den Behälter am Zentralsauger an, indem Sie die zwei Griffe nach innen drücken, damit Zentral-
sauger und Staubauffangbehälter richtig ineinander
einrasten.
4. Setzen Sie den fl exiblen Schlauch in das Gerät ein.
Abb. 23
7.3 Auswechseln des Staubbeutels
Das Gerät wird mit einem Papierstaubbeutel geliefert. Wechseln Sie den Staubbeutel folgendermaßen aus:
1. Ziehen Sie den fl exiblen Schlauch aus dem Gerät.
2. Lösen Sie die beiden Griffe, von denen der Behälter eingeklemmt wird. Tun Sie dies, indem Sie die Griffe nach außen, vom Behälter weg ziehen.
3. Heben Sie den Behälter heraus.
4. Nehmen Sie den Filter noch nicht aus dem Behälter! Schütteln Sie den Filter stattdessen leicht im Behälter, sodass lockerer Staub vom Filter in den Behälter fallen kann, Abb. 21.
5. Nehmen Sie den Motorfi lter nun heraus.
6. Drehen Sie die Kartonverstär kung nach rechts oder links, so dass die Aussparungen am Karton mit den Nip­peln am Stutzen übereinstimmen. Danach den Beutel vom Stutzen ziehen, Abb. 23.
7. Befreien Sie den Behälter von Staub.
823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 10823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 10 2008-04-24 11:40:582008-04-24 11:40:58
7.4 Einsetzen des Staubbeutels
Neuen Staubbeutel folgendermaßen einsetzen:
1. Drücken Sie die Aussparungen in der Kartonverstärkung über die Nippel am Stutzen und ziehen Sie den neuen Beutel nach. Drehen Sie den Karton, damit der Beutel an seinem Platz einrastet. HINWEIS! Drehen Sie ggfs. die Ecken des Staub­beutels in den Behälter,Abb. 24.
2. Setzen Sie den Motorfi lter wieder in den Behälter ein. Stellen Sie dabei sicher, dass die der Filterring genau in die Innen­kante des Behälters passt. Stellen Sie sicher, dass der Filter richtig herum eingesetzt ist - die Stoffl asche am Filter sollte sichtbar sein, Abb. 22.
3. Bringen Sie den Staubauffangbehälter wieder Zentralsauge­ran. Schließen Sie den Behälter am Zentralsaugeran, indem Sie die zwei Griffe nach innen drücken, damit Zentralsauger und Staubauffangbehälter richtig ineinander einrasten.werden.
4. Setzen Sie den fl exiblen Schlauch wieder in das Gerät ein.
10
Abb. 24
8 Elektrischer Anschluss
Ein/Aus
Der Steuerstromausgang (Niederspannung) ist mit einem Steuerstromkabel verbunden, das an den Rohren außen ent­lang läuft. Beide Enden der Niederspannungsleitung sind mit der Anschlussleiste am Zentralsauger verbunden. Pro Ausgang eine Leitung. Die Niederspannungsleitung sollte wie unten abgebildet angeschlossen sein.
ANMERKUNG! NUR CV 30i RRC! : Kein Niederspan­nung Kabel ist erforderlich, an den Saugrohren ange­bracht zu werden, wenn Ihre zentrale VAC Maßeinheit mit Radioremotecontroll (RRC) ausgerüstet wird.
Die Niederspannungsleitung ist an diesen Ausgang angeschlos­sen.
Das Stromkabel des Zentralstaubsaugers muss an eine 230-V-Steckdose angeschlossen sein. Das Gerät ist doppelt isoliert und braucht daher nicht geerdet zu werden.
Ausgang für Niederspannungsleitungen:
CV 20, CV 30i
Die Anschlussleiste befi ndet sich oben am Zentral­sauger von CV 20 und CV 30i,
Die Anschlußverkleidung für CV 10 und CV 20
Die Anschlußverkleidung an CV 10 und 20 haben einen Stecker für das Niederspannung Kabel
Stecker für das Niederspannung Kabel
Die Anschlußverkleidung für CV 30i und CV 30i RRC
Die Anschlußverkleidung für CV 30i vorbildlichen Le­benslauf i haben den Niederspannung Kabelstecker, der nach links an der Verkleidung gesetzt wird. Dieses Modell haben auch zwei Extraanschlüsse auf der Verkleidung.
ANMERKUNG! NUR CV 30i RRC! : Kein Niederspannung Kabel ist erforderlich, an den Saugrohren angebracht zu werden, wenn Ihre zentrale VAC Maßeinheit mit Radiore­motecontroll (RRC) ausgerüstet wird.
CV 10
Die Anschlussleiste befi n­det sich unten an der am Zentral­sauger von CV 10.
Nieder­spannung Kabelstecker
Die folgenden Funktionen können an den CV 30i angeschlossen werden:
Filter indicator
Filteranzeigeanschluß für den Vollbehälter Installationssatz. Mit diesem Installationssatz gibt ein Licht auf der Vakuumeinfaßung eine Warnung heraus. Dieses Licht gibt eine Warnung heraus, wenn der Staubbeutel voll ist und/oder der Filter oben verstopft wird und gesäubert werden muß.
Die Filteranzeige wird an diesen Anschluß angeschlossen.
Anschluß der Niederspannung kabelt die Niederspannung Kabel, die entlang die Rohre läuft, soll an den Stecker am Staub­sauger angeschlossen werden. Schließen Sie die Enden der Kabel in den elektris­chen Einfaßungen, ein Kabelende in jeder Einfaßung an. Sichern Sie die Nieder­spannung Kabel, indem Sie die Schnell­lockings am Stecker, abwärts ziehen.
Niederspannungkabel
11
823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 11823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 11 2008-04-24 11:40:592008-04-24 11:40:59
9 Zubehör
Teleskoprohr
Verstellen Sie die Länge des Teleskoprohres durch Betätigen des Knopfes und Hereinschieben/Herausziehen des Rohres, Abb. 25. (Höchstlänge 1000 mm, Mindestlänge 600 mm). Zum Staubsaugen von Treppen empfehlen wir die Mindestlänge.
Abb. 25
Umschaltbare Kombidüse
Hierbei handelt es sich um eine vielseitig anwendbare, leich­te Bodendüse, die für die meisten Bodenfl ächen geeignet ist. Sie können damit einfach von Teppich auf Parkett oder andere Böden wechseln, indem Sie durch Drücken des Pedals die Borsten ein- oder ausfahren, Abb. 26/27.
Abb. 26
Fugendüse
Diese Düse eignet sich gut für schwer erreichbare Stellen wie Ecken, Spalten und Ritzen.
Abb. 28
Abb. 29
Der Saugpinsel
Der Saugpinsel kann für Lampen, Bilder, Vorhänge und andere Textilien verwendet werden, Abb. 30.
Abb. 30
Abb. 27
Polsterdüse
Kleine, praktische Düse für das Absaugen von Möbeln, Polstern und Textilien, Abb. 31.
Abb. 31
Wichtig!
Niemals Flüssigkeiten, Glassplitter oder heiße Asche aufsaugen.
Abb. 32
12
823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 12823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 12 2008-04-24 11:41:002008-04-24 11:41:00
10 Fehlersuche
Jegliche Arbeiten an der 230 V Stromleitung müssen von einem elektrischen Fachmann ausgeführt werden, der über die zutreffenden Sicherheitsvorschriften informiert ist.
Der Staubsauger schaltet sich nicht ein
Der Staubsauger ist mit einer Überhitzungssicherung ausgestattet, die eventuell ausgelöst wurde. In einem solchen Fall ist das Hauptkabel aus der Wandsteckdose zu ziehen. Warten Sie 5-10 Minuten, bis sich das Gerät abgekühlt hat. In der Zwischenzeit sollten Sie an Schlauch und Staubbeutel sicherstellen, dass nichts den Luftdurchsatz durch das Gerät behindert. Nach etwa zehn Minuten können Sie den Stecker wieder in die Steckdose stecken. Nun sollte der Staubsauger wieder gestartet werden können. Wenn die Überhitzungssicherung erneut ausgelöst wird, muss der Fehler von einem Fachmann behoben werden.
• Verwenden Sie den richtigen Schlauch? Nur die Originalschläuche passen richtig.
• Schaltet sich der Staubsauger ein, wenn Sie es an einer anderen Saugdose versuchen? In diesem Fall ist der elektrische Anschluss der ersten Saugdose defekt. Saugdosenabdeckung abschrauben und den Anschluss an der Rückseite überprüfen.
• Ist die der Zentralsauger an die Stromzufuhr angeschlossen?
• Hat die Steckdose Spannung?
• Ist die Niederspannungsleitung an die den
Zentralsauger angeschlossen?
• Die Batterien der RRC-Fernsteuerung (RRC-Version des Staubsaugers) sind möglicherweise entladen. Die beiden Batterien durch neue vom Typ LRS 6 AA 1,5 V ersetzen.
CV 30i, CV 30i RRC Display
Das Modell CV 30i, CV 30i RRC ist mit einem Display ausgestattet, das den jeweiligen Status anzeigt. Auf dem Display erscheint die Gesamtlaufzeit des Gerätes Run (Laufzeit) Dort wird auch das verbrauchte Volumen von Filter und Staubbeutel angezeigt Filter/Bag (Filter/
Beutel).
* Run: (Laufzeit) Gibt die gesamte Laufzeit des Gerätes an,
also die Dauer, über die der Motor gelaufen ist. Die Zeit wird in Stunden, Minuten und Sekunden angegeben. Das Gerät hält nach einer Gesamtlaufzeit von etwa 700 Stunden an. Sie müssen sich dann sofort mit dem autorisierten Kundendienst in Verbindung setzen, Service oder Ersatzteile erforderlich. Sie können den Motor für ca. 100 weitere Stunden benutzen, indem Sie das Gerät vorübergehend zurücksetzen: Ziehen Sie das Stromkabel heraus und stecken Sie es dann wieder in die Steckdose. Sind diese 100 Stunden erneuter Laufzeit abgelaufen, bleibt das Gerät wieder stehen. Nun muss der Service wirklich vom autorisierten Kundendienst ausgewechselt und der Zähler zurückgesetzt werden.
* Filter/Bag (Filter/Beutel): Gibt das verbrauchte Volumen von Staubbeutel und Beutelfi lter an. Die Anzeige erfolgt in Prozent. 0 % wird angezeigt, wenn der Beutel/ Filter leer ist. Die Anzeige erfolgt dann in Schritten zu je 10 %. Wenn 90 % des Gesamtvolumens erreicht sind, blinkt auf dem Display folgende Anzeige auf: Check fi lter (Filter überprüfen). Sie sollten dann so schnell wie möglich Staubbeutel und Motorfi lter überprüfen und auswechseln, siehe Abschnitt über Filter und Staubbeutel. Nach dem Auswechseln des Staubbeutels müssen Sie das Gerät zurücksetzen, indem Sie es neu starten. Das Display sollte dann wieder 0 % anzeigen.
Der Staubsauger schaltet sich nicht ab
• Hat sich ein Metallteil in einer der Saugdosen verfangen, sodass die Stifte einen Kontakt herstellen?
Verminderte Saugkraft
• Sind alle Saugdosen ordnungsgemäß geschlossen?
• Hat sich ein Gegenstand in einer der Saugsteckdosen verklemmt?
• Sitzt der Staubauffangbehälters richtig?
• Ist die Dichtung zwischen Behälter und Deckel richtig eingelegt?
• Ist sie beschädigt?
• Wird das Rohrsystem blockiert?
• Ist der Staubbeutel voll oder verstopft? Beim Modell CV 30i, CV 30i RRC erscheint auf dem Display eine Warnung mit Warnmeldung.
• Ist der Filter verstopft? Beim Modell CV 30i, CV 30i RRC erscheint auf dem Display eine Warnmeldung.
Kundendienst und Ersatzteile
Bitten Sie Ihren Händler vor Ort um Hilfe, wenn Service oder Ersatzteile erforderlich sind. In einem solchen Fall ist es hilfreich, die technischen Daten anzugeben, die auf dem Typenschild der des Zentralsauger angegeben sind. Das Typenschild befi ndet sich neben dem Elektroanschluss. Notieren Sie diese Daten hier, um sie bei Bedarf schnell zur Hand zu haben.
Modell: ..............................................................................
Produktnr.: .......................................................................
Seriennr.: .........................................................................
Kaufdatum: ......................................................................
(Kaufbeleg aufbewahren)
13
823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 13823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 13 2008-04-24 11:41:012008-04-24 11:41:01
10.1 Service- und Wartungsanleitung für Modell CV 10
HINWEIS! Gerät niemals ohne eingesetzten Filter und Staubbeutel verwenden.
Produkt Wie oft? Warum? Wie?
Staubbeutel
Filter unten
Sollte ausgewechselt werden, bevor er ganz voll ist. Je nach Gebrauch normalerweise etwa 2 - 4 Mal pro Jahr.
Ist beim Auswechseln des Beutels zu überprüfen.
Verminderte Saugkraft und somit Risiko, im Rohrsystem eine Blockierung hervorzurufen.
Es kann zu verminderter Saugkraft kommen. Es kann Staub in den Motor gelangen.
Den Deckel an der Kante nach oben ziehen und öffnen. Die Kartonverstärkung des gebrauchten Staubbeutels nach rechts oder links drehen, bis die Nippel am Stutzen in die vom der Kartonverstärkung hineinpassen. Danach den Beutel Stutzen. Drücken Sie die Aussparungen in der Kartonverstärkung über die Nippel am Stutzen der Beuteldüse und ziehen Sie den neuen Beutel nach. Drehen Sie den Karton, damit der Beutel an seinem Platz einrastet. HINWEIS! Die Aussparungen im Karton müssen mit den Nippeln am Stutzen übereinstimmen und darüber geschoben werden, bevor die Kartonverstärkung durch Drehen eingerastet werden kann.
HINWEIS! Niemals ohne eingesetzten Staubbeutel saugen.
Entfernen Sie den Staubbeutel wie oben beschrieben. Entfernen Sie den Motorfi lter. Der Filter kann per Handwäsche. HINWEIS! Ein gewaschener Filter muss vor dem erneuten Einsetzen vollständig getrocknet sein. Setzen Sie den gereinigten Filter wieder in das Gerät ein. Die Außenseiten des Filters so gegen die Behälterseiten drücken, dass sich der Filter leicht nach oben wölbt. Staubbeutel wieder einsetzen und Deckel wieder anbringen. Sicherstellen, dass der Deckel fest an seinem Platz sitzt.
HINWEIS! Gerät niemals ohne eingesetzten Motorfi lter verwenden.
10.2 Service- und Wartungsanleitung für Modelle CV 20, CV 30i, CV 30i RRC
HINWEIS! Gerät niemals ohne eingesetzten Filter verwenden.
Produkt Wie oft? Warum? Wie?
Staub­auffang­behälter
Papier­staubbeute
Motorfilter
Sollte geleert werden, bevor der Behälter zu 3/4 voll ist. Je nach Gebrauch normalerweise etwa 2 - 4 Mal pro Jahr.
Sollte ausgewechselt werden, bevor er ganz voll ist. Je nach Gebrauch normalerweise etwa 2 - 4 Mal pro Jahr.
Sollte vor der Entleerung des Behälters gereinigt werden.
HINWEIS! Nur getrocknet wieder einsertzen!
Gefahr einer Blockierung im Rohrsystem.
Verminderte Saugkraft und Risiko, im Rohrsystem eine Blockierung hervorzurufen.
Zur Aufrechterhaltung der guten Saugleistung.
Entfernen Sie den fl exiblen Schlauch vom Gerät. Nehmen Sie danach die Griffe vom Behälter (nach außen ziehen), um ihn vom Gerät abzulösen. Nehmen Sie Filter und Staubbeutel heraus - siehe unten. Entleeren Sie den Staub in eine Plastiktüte und entsorgen Sie diese in angemessener Weise. Verbleibende Staubreste oder -fl ocken lassen sich mit einem feuchten Tuch abwischen. Behälter nur getrocknet wieder anbringen.
Entfernen Sie den fl exiblen Schlauch vom Gerät. Nehmen Sie danach die Griffe vom Behälter (nach außen ziehen), um ihn vom Gerät abzulösen. Heben Sie den Behälter heraus. Nehmen Sie den Filter heraus. Entfernen Sie nun den Staubbeutel, indem Sie die Aussparungen der Kartonverstärkung über die Nippel am Stutzen ziehen. Das erneute Einsetzen erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Ziehen Sie zunächst den fl exiblen Schlauch aus dem Staubauffangbehälter. Lösen Sie die Griffe am Behälter, indem Sie sie vom Gerät weg ziehen. Entfernen Sie den Behälter vom Gerät. Entfernen Sie den Filter noch nicht aus dem Behälter! Schütteln Sie den Filter stattdessen leicht im Behälter, sodass lockerer Staub vom Filter in den Behälter fallen kann. Nehmen Sie den Motorfi lter nun heraus und reinigen Sie ihn per Handwäsche. Nur getrocknet wieder einsetzen. Wird ein Staubbeutel verwendet, entfernen Sie auch diesen. Entfernen Sie nun den im Behälter verbleibenden Staub und entsorgen Sie ihn auf angemessene Weise.
14
823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 14823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 14 2008-04-24 11:41:012008-04-24 11:41:01
11 Maßzeichnungen der Modelle CV 10, CV 20 und CV 30i, CV 30i RRC
Maßzeichnungen in mm.
CV 10
CV 20, CV 30i, CV 30i RRC
Rohr an der Wand befestigen
15
823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 15823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 15 2008-04-24 11:41:012008-04-24 11:41:01
12 CV 30i RRC-FERNSTEUERUNG (RADIO REMOTE CONTROL)
ACHTUNG!
Das Saugrohr nicht vom Staubsauger abziehen, während der Motor/das Gebläse des Staubsaugers läuft.
Die Geräte sind mit einer Notaus-Funktion ausgestattet. Die Notaus-Funktion wird aktiviert, wenn das Gerät mit geschlossener Saugdose betrieben wird.
HINWEIS! VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Im Lieferumfang des RRC-Geräts ist eine Antenne eingeschlossen, die jedoch amZentralstaubsaugerange­bracht werden muss. Sie wird befestigt, indem die Antenne in der Gewindebohrung im Gerätedeckel einge­schraubt wird. Siehe nachfolgende Abbildungen:
1
BEDIENUNGS­ANLEITUNG
Die Ein/Aus-Funktion wird mithilfe eines Senders durch eine Ein/Aus­Funktion vom Handgriff aus ges­teuert. Hierzu ist es nicht erforder­lich, dass Sie auf den Empfänger des Zentralstaubsaugers deuten. Es ist auch kein Niederspannungskabel erforderlich, die Ein/Aus-Funktion wird über Funksignale gesteuert. Der RRC-Handgriff kann überall im
Haus eingesetzt werden.
START UND STOPP
Start: Ein einmaliges Betätigen des Schalters=
der Staubsauger startet. Stopp: Durch einmaliges Betätigen des Schalters innerhalb von 30 Minuten nach dem Einschalten = der Staubsauger schaltet sich ab. Nach 30 Minuten Dauerbetrieb schaltet sich das Gerät.
Batterie
Die Lebenszeit der beiliegenden Batterien im verbogenen Ende, ist ungefähr drei (3) Jahre. Wenn die Batterieka­pazität beim Betrieb Anfang zum Tief ist, wird das Reini­gungsmittel dann abgestellt.
2
DER ERSTE FUNKKONTAKT
Der Funkkontakt zwischen Handgriff und Zentralstaubsauger muss hergestellt wer­den,
bevor das Gerät zum ersten Mal eingesetzt werden kann. Diese Anweisung gilt auch, wenn der Handgriff aus- getauscht wurde (Ersatzteil). Wie folgt vorgehen:
1. Den Netzstecker ziehen.
2. Den Netzstecker wieder einstecken und gleichzeitig
die Ein/Aus-Taste am Handgriff für 10 Sekunden gedrückt halten, sodass die Diode erlischt.
3. Jetzt sind Staubsauger und Handgriff kommunikations­bereit.
AUSTAUSCHEN DER BATTERIE
1
IM HANDGRIFF (SCHLAUCHGRIFF)
1) Einen kleinen
Flachkopfschraubendreher zwischen Handgriff und der Abdeckung der Ein/Aus-Taste ansetzen. Den Schrauben­dreher vorsichtig bewegen, um die Abdeckung vom Hand­griff zu lösen. Die Abdeckung der
Ein/Aus-Taste lösen.
2
2) Die Batterien sitzen in einer
speziellen Batteriehalterung an der Rückseite des Handgriffs. Ziehen Sie die Halterung kom­plett mit den zwei Batterien aus dem Handgriff heraus.
3) Entfernen Sie die alten
<SoftReturn>Batterien aus der Halterung. Setzen Sie zwei neue Batterien vom Typ AA LR6 1.5 V ein. Achten Sie darauf, dass die (+) und (-) Pole der Batterien richtig herum sitzen. Der Plus pol (+) muss immer zur Einsaugöffnung des
Handgriffs zeigen.
4) In umgekehrter Reihenfolge montieren.
16
3
+
823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 16823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 16 2008-04-24 11:41:022008-04-24 11:41:02
Innehåll
1. Viktiga säkerhetsinstruktioner .....................................................................18
1.1 Tekniska data .......................................................................................... 18
2. Monteringsanvisningar för centraldammsugare CV 10 .............................19
2.1 Fastsättning av monteringsfästet ..............................................................19
2.2 Placering av dammsugaren på monteringsfästet .......................................19
2.3 Anslutning av maskinen ...........................................................................19
3. Bruksanvisning CV 10 ..................................................................................20
3.1 Start av maskinen ........................................................................................... 20
3.2 Service ..................................................................................................20
4. Filter och dammpåsar - CV 10 ......................................................................21
4.1 Byte av dammpåse ................................................................................. 21
4.2 Byte / rengöring av fi ltret ..........................................................................21
5. Dammsugare CV 20 / CV 30i, CV 30i RRC monteringsanvisningar ..........22
5.1 Isättning av monteringsfästet ..............................................................22
5.2 Placering av dammsugaren på monteringsfästet ................................ 22
5.3 Anslutning av maskinen .......................................................................22
6. Bruksanvisning CV 20 / CV 30i, CV 30i RRC ..............................................23
6.1 Start av maskinen ................................................................................23
6.2 Service ................................................................................................23
6.3 CV 30i, CV 30i RRC Display ...............................................................23
7. Filter och dammpåsar - CV 20 / CV 30i, CV 30i RRC ..................................24
7.1 Byte av påsfi lter ................................................................................... 24
7.2 Isättning av påsfi lter ............................................................................24
7.3 Byte av dammpåse ..............................................................................24
7.4 Isättning av dammpåse .......................................................................24
8. Elanslutning ...................................................................................................25
9. Tillbehör .........................................................................................................26
10. Felsökning ...................................................................................................27
10.1 Service/underhållsanvisningar - CV 10 .............................................28
10.2 Service/underhållsanvisningar - CV 20 / CV 30i, CV 30i RRC ..........28
11. Måttritningar .................................................................................................29
12. RRC - Bruksanvisning Radio Remote Control.......-..................................30
Grattis
bruksanvisningen, kommer den att vara en fröjd att använda och ett viktigt hjälpmedel i hemmet under många år.
Gällande lagstiftning rörande ersättning till konsumenten är tillämplig på denna produkt under förutsättning att
produkten har använts på rätt sätt (för hushållsbruk) och att service- och underhållsarbete har utförts enligt
För denna produkt gäller respektive lands lagstiftning för uppsamling och korrekt omhändertagande av elektriska produkter,
Klagomål som orsakas av felaktig eller bristfällig montering bör riktas till den ansvariga installatören.
om maskinen inte har använts på rätt sätt eller om underhållet av produkten grovt har underlåtits.
till ditt val av centraldammsugare! Om du använder din dammsugare enligt den här
Våra produkter utvecklas hela tiden, och därför förbehåller vi oss rätten att
göra de ändringar i maskinens konstruktion som vi fi nner nödvändiga.
Vi reserverar oss också för eventuella feltryck i bruksanvisningen.
instruktionerna i denna bruksanvisning. Dammpåsar är förbrukningsvaror.
och när den skall utrangeras bör den överlämnas till vederbörlig instans för återvinning.
Det kan hända att rätt till kompensation inte föreligger
17
823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 17823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 17 2008-04-24 11:41:042008-04-24 11:41:04
1 Viktiga säkerhetsinstruktioner
För att minska risken för brand, elektriska stötar eller skada bör alla säkerhetinstruktioner och varningstexter läsas noga innan maskinen börjar användas.
• Denna centraldammsugare är enbart avsedd för torrdammsugning inomhus. Centralenheten måste monteras inomhus.
• Dammsug aldrig utan att ett fi lter är installerat.
• Sug inte upp vätskor. Använd inte maskinen i våta utrymmen.
• Sug inte upp glöd eller brinnande föremål, t.ex. cigarretter, tändstickor, het aska eller lättantändliga vätskor eller gaser.
• Dammsug inte utrymmen där det kan fi nnas lättantändliga vätskor eller gaser.
• Dra ur stickkontakten vid fi lter- och påsbyte och vid allt annat underhållsarbete.
• Ta i själva stickproppen för att dra ur el-sladden, dra aldrig i själva sladden.
• Vägguttaget och stickproppen måste vara placerade där de är tydligt synliga.
1.1 Tekniska data
Höjd 427 mm 800 mm 800 mm
Bredd med handtag Längd med fäste Motor Säkring Vikt Ljudtryck Volym dammbehållare Volym när påse används Max. sugeffekt Max. luftfl öde Max. vakuum
RADIO REMOTE CONTROL
- RRC
Radiofrekvens 868 Mhz Funktion Av/på Batterilivstid 3 år Batterityp och antal 2 st. 1.5V LR6 AA Räckvidd fjärrstyrning
• Sug inte upp vassa föremål såsom glasbitar eller nålar som kan skada dammpåsen.
• Var särskilt noga med att inte suga upp föremål som kan blockera slang/rörsystemet, t.ex. pennor, legobitar och små plastpåsar.
• Var noga med att följa bruksanvisningen. Service och reparationer får endast utföras av auktoriserad verkstad. Endast av tillverkaren rekommenderade reservdelar och tillbehör får an­vändas. Försök aldrig att på något sätt själv ändra dammsugaren.
• Använd aldrig centraldammsugaren om el-sladden är skadad. Centraldammsugaren är för­sedd med en el-sladd i specialutförande som, om den skadas, måste bytas mot en sladd av samma typ. En sådan kan erhållas från en serviceinstans. För att undvika fara skall el-sladden bytas av en utbildad tekniker.
• Centraldammsugaren får inte användas som leksak.
Centraldammsugaren får aldrig användas för att suga upp förorenat damm eller cementdamm.
CV 10 CV 20 CV 30i, CV 30i RRC
360 mm 440 mm 440 mm 400 mm 400 mm 400 mm 1500 W 1700 W 1700 W 10A 10 A 10 A 5,5 kg 6,5 kg 6,7 kg 69 dB 70,5 dB 70,5 dB
- 25 l 25 l 10 l 20 l 20 l 435 W 480 W 480 W 52 l/s 55 l/s 55 l/s 24 kPa 25 kPa 25 kPa
CV 30i RRC
max 50 m
Dessa maskiner uppfyller kraven i EG-direktiv 89/336/EEC, 73/23/EEC, 93/68/EEC
18
823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 18823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 18 2008-04-24 11:41:042008-04-24 11:41:04
2 Monteringsanvisningar för centraldammsugare CV 10
Fig. 1
2.1 Fastsättning av monteringsfästet
Placera hållaren så att det fi nns gott om plats ovanför och nedanför den plats där dammsugaren ska placeras. Se till att det fi nns minst 500 mm fritt utrymme ovanför CV 10-behållaren. Märk ut placeringen av de fyra skruvhålen med en penna eller liknande. Välj därefter ut lämpliga skruvar och vid behov även pluggar för den typ av väggyta som fästet ska monteras på. Borra de fyra hålen för monte­ringsfästet. Diametern på skruvhålen i hållaren är 5 mm. Montera hållaren med den stora öppningen uppåt - se fi gur 1. Dra åt skruvarna så att hållaren sitter ordentligt fast (skruvar medföljer).
2.2 Placering av dammsugaren på monteringsfästet
Placera dammsugaren så att monteringsfästet är omedelbart ovanför väggfästet; se fi gur 2. Sänk ned maskinen på vägg­fästet. Se till att fästet på maskinen sitter stadigt på väggfäs­tet.
Fig. 2
Fig.3
Fig. 4
Fig. 5
2.3 Anslutning av maskinen
Maskinen ansluts med sugröret i den övre änden och utblåsröret i den nedre.
Denna anslutning ska inte limmas men kan tejpas när servicearbete senare utförs på maskinen. Sugröret kan anslutas på två olika ställen beroende på åt vilket håll man vill ha rörsystemet installerat.
För att fl ytta sockeln till sugröret gör man på följande sätt:
1. Lossa rörsockeln genom att skruva ur de fyra kombinations-torxskruvarna med en torx T20 eller vanlig skruvmejsel. Se fi gur 3.
2. Dra ur sockeln ur maskinen. Se fi gur 4.
3. Lossa det lock som sitter framför den öppning som sockeln ska fl yttas till.
Skruva ur de fyra kombinations-torxskruvarna. Ta loss öppningslocket från maskinen.
4. Flytta rörsockeln till den nya öppningen. Obs! Sockeln är märkt ”Up”. Se till att sockeln sätts fast med ”Up”uppåt. Sätt fast sockeln genom att skruva fast dem med de fyra skruvarna; se fi gur 5.
5. Sätt i öppningslocket i den öppning där sockeln tidigare satt. Sätt fast den med de fyra skruvarna. Utblåsröret måste vara ordentligt fi xerad i väggen så att dess anslutning i sockeln inte kan lossna. Kom ihåg att du måste kunna vrida det krökta röret i olika riktningar så att rördragningen kan göras på lämpligt sätt. Anslut sedan utblåsröret och ljuddämpa­ren. Se fi gur 6. Placera centraldammsugaren så att utblåsröret är så kort som möjligt, högst 10 m. Tänk på omgivning­arna när utblåsöppningen ska placeras. Av detta skäl bör en ljuddämpare alltid användas.
Mer information om montering och installation av rörsystemet och svagströmsledningarna fi nns i den särskilda monteringsanvisningen som medföljer rörledningsförpackningen.
Inlopp
Fig. 6
19
Utblås
823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 19823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 19 2008-04-24 11:41:042008-04-24 11:41:04
3 Bruksanvisning CV 10
2
1
Fig. 7
3.1 Start av maskinen
Uttaget för styrström (lågspänning) ska anslutas till den ledning för styrströmmen som går längs rören. Båda ändarna på lågspänningsledningen ska anslutas till anslutningspanelen på dammsugaren, en ledning till vardera uttaget.
OBS! FÖR RRC-VERSIONER - Inga lågspännings­ledningar behövs dra utefter sugrören om din centralenhet (dammsugaren) är utrustad med Radio Remote Controll (RRC).
Centraldammsugarens nätsladd måste vara ansluten till ett 230 V-uttag. Maskinen är dubbelisolerad och behö­ver inte vara jordansluten.
Dammsugaren startar och stannar automatiskt. När dammsugarslangen är ansluten till en sugdosa, sluter metallringen på slangens ändstycke styrkretsen och dammsugaren startar (se fi gur 7. När slangen tas ur sugdosan, stannar dammsugaren. Du bör låta slangen tömmas på damm/skräp innan dammsugaren stängs av.
Fig.9
Filter
3.2 Service
Dra alltid ur nätsladdskontakten innan servicearbete ska utföras!
Om sugkraften är dålig, tyder det på att luftfl ödet genom maskinen är hindrat. Det kan bero på något av följande:
• Dammpåsen är full och behöver bytas ut.
• Filtret är igensatt och behöver rengöras.
Dammsugaren är försedd med en termobrytare som slår ifrån strömmen om dammsugaren blir överhettad. Om detta händer: dra ur nätsladdskontakten. Då återställs dammsugaren till normalläge. Vänta 5-10 minuter så att maskinen får svalna. Kontrollera under tiden slangen, dammpåsen och fi ltret för att säkerställa att ingenting hindrar luftfl ödet genom maskinen. Dammsugaren ska nu starta igen. Om strömmen återigen slås ifrån, bör ett serviceföretag reparera felet.
CV 10 får aldrig användas utan att dammpåse och fi lter är monterade i dammsugaren.
Fig. 8
Om du använder en slang med av/på-fjärrkontroll, star­tar och stoppar du dammsugaren med strömbrytaren på handtaget. Se fi gur 8.
20
823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 20823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 20 2008-04-24 11:41:052008-04-24 11:41:05
4 Filter och dammpåsar - CV 10
Fig. 10
Fig. 12
4.1 Byte av dammpåse
Centraldammsugaren är som standard försedd med en dammpåse av papper. Dammsug aldrig utan damm-
påse.
Ta tag i kanten på locket och öppna genom att dra det uppåt. Se fi gur 10.
Så här byter du dammpåse: Lossa den gamla påsen genom att vrida pappbrickan åt höger eller vänster, så att upphöjningen på påsstosen passar in i urtaget på pappbrickan. Dra sedan påsen av påsstosen.
Sätt i den nya dammpåsen så här: Passa in urtaget i pappbrickan över upphöjningen på påsstosen och pressa på den nya påsen. Vrid pappbrickan så att påsen fi xeras på sin plats. Obs! Vik ned dammpåsens kanter i behållaren. På så sätt undviker du att påsen skadas av locket.
Fig. 11
4.2 Byte / rengöring av fi lter
Öppna locket och ta ut dammpåsen enligt beskrivningen ovan. Filtret ligger i botten på behållaren Central-
dammsugaren får aldrig användas utan fi lter.
Ta tag i fi ltret och lyft upp det ur behållaren. Se fi gur 12. Rengör fi ltret genom att skaka det eller handtvätta det i vatten.
Om fi ltret tvättas, måste det vara helt torrt innan det sätts tillbaka.
Ta det rengjorda eller nya fi ltret och för ner det mot be­hållarens botten. Tryck ner fi ltrets ytterkanter mot behål­larens sidor så att fi ltret buktar lite uppåt. Tryck sedan ner det på sin plats. Se till att det ligger tätt an mot motor­huset. Se fi gur 13. Sätt tillbaka dammpåsen och sätt på locket. Se till att locket sitter fast ordentligt.
Fig.13
Motorhus
Filter
Pappbrickan låser fast påsen när den vrids som i fi gur 11 ovan.
Pappbrickans urtag måste passas in i och föras förbi upphöjningen på låsstosen innan pappbrickan vrids för att låsa påsen.
Filter
21
823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 21823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 21 2008-04-24 11:41:062008-04-24 11:41:06
5 Monteringsanvisningar för centraldammsugare CV 20 / CV 30i, CV 30i RRC
5.1 Fastsättning av väggfästet
Placera väggfästet så att det fi nns gott om plats ovanför och nedanför den plats där dammsugaren ska placeras. Se till att det fi nns minst 400 mm fritt utrymme nedanför dammbehållaren. Kontrollera med vattenpass att fästet sitter placerat korrekt. Märk sedan ut placeringen av de fyra skruvhålen med en penna eller liknande. Diametern på skruvhålen i hållaren är 5 mm. Välj skruvar och vid behov pluggar som passar till väggen. Borra de fyra skruvhålen. Montera fästet med den stora öppningen nedåt - se fi gur 14. Skruva sedan fast fästet ordentligt.
5.2 Placering av dammsugaren på väggfästet
Fig. 14
Proceduren förenklas om dammbehållaren först tas bort. Frigör behållaren genom att dra båda handtagen utåt. Ta sedan ur behållaren ur maskinen. Vänd dammsugaren tills väggfästet är direkt nedanför hållaren på maskinen. Sänk ned maskinen på väggfästet; se fi gur 15. Se till att maski­nen sitter stadigt fast på väggfästet.
5.3 Anslutning av maskinen
Maskinen ansluts med den böjbara sugslangen i den undre dosan och utblåsröret i den övre. Se fi gur 16. Den böjbara sugslangen fungerar som adapter och förbinder dammsugaren med rörsystemet.
Fig. 15
Fig. 16
OBS! Den här anslutningarna till maskinen, får inte limmas fast eftersom det kan hindra framtida servicearbeten.
Placera centraldammsugaren så att utblåsröret är så kort som möjligt, högst 10 m. Tänk på omgivningen vid placeringen av utblåsöppningen. Av detta skäl bör en ljud­dämpare alltid användas.
Mer information om montering och installation av rörsystemet och svagströmsledningarna fi nns i den särskilda monteringsanvisning som medföljer rörledningsförpackningen.
Utblås
Inlopp
22
823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 22823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 22 2008-04-24 11:41:062008-04-24 11:41:06
6 Bruksanvisning CV 20 / CV 30i, CV 30i RRC
6.1 Start av maskinen
Uttaget för styrström (lågspänning) ska anslutas till den ledning för styrströmmen som går längs rören. Båda ändarna på lågspänningsledningen ska anslutas till anslutningspanelen på dammsugaren, en ledning till vardera uttaget.
OBS! RRC-VERSIONER. Inga lågspänningsledningar behövs dra utefter sugrören om din centralenhet (dammsugaren) är utrustad med Radio Remote Controll (RRC).
Centraldammsugarens nätsladd måste vara ansluten till ett 230 V-uttag. Maskinen är dubbelisolerad och behöver inte vara jordansluten.
Fig. 17
2
1
Dammsugaren startar och stannar automatiskt. När dammsugarslangen är ansluten till en sugdosa (fi gur 17), sluter metallringen på slangens ändstycke styrkretsen och dammsugaren startar. När slangen tas ur sugdosan, stannar dammsugaren. Du bör låta slangen tömmas på damm/skräp innan dammsugaren stängs av.
6.3 Display i CV 30i, CV 30i RRC
CV 30i, CV 30i RRC-modellen har en display som visar information om maskinen; se fi gur 19. Teckenfönstret är upplyst och tänds när maskinen startar. Det är tänt i 15 minuter efter det att maskinen har stängts av. På så sätt kan du se maskinens driftstatus även en tid efter användningen.
I displayen visas följande:
Run: 301h 01m 11s
* Run: Visar totalantalet drifttimmar, dvs. hur länge maskinen
har varit i drift. Tiden anges i timmar, minuter och sekunder. När maskinen har använts i ca 700 timmar, stannar den. Du måste då omedelbart kontakta en behörig serviceverkstad för att få utfört en service av maskinen. Genom att dra ur nätsladdens kontakt ur vägguttaget och sedan sätta i den igen kan du tillfälligt nollställa räkningen och köra motorn i ytterligare ca 100 timmar. När du har kört maskinen i de 100 extratimmarna kommer den att stanna igen. Nu måste en auktoriserad serviceverkstad utföra service och nollställa tidräknaren. Maskinen startar inte förrän service är utförd.
Filter / Bag: 80%
* Filter/bag: Visar återstående kapacitet hos dammpåsen och
påsfi ltret. Detta anges i procenttal. 0% visas när påsen/fi ltret är tomma. Angivelserna ges i jämna 10-tal procent. När 90% kapacitet har nåtts, visas följande varning: Check fi lter. Du bör då byta ut dammpåsen och påsfi ltret snarast möjligt; se avsnittet om fi lter och dammpåse. När dammpåsen har bytts, nollställer du maskinen genom att starta den igen. Då ska displayen visa 0% igen.
Fig. 18
Om du använder en slang med av/på-fjärrkontroll, startar och stoppar du dammsugaren med strömbrytaren på handtaget. Se fi gur 18.
6.2 Service
Dra alltid ur nätsladdens kontakt innan servicearbete ska utföras! Om sugkraften är dålig, tyder det på att luftfl ödet
genom maskinen är hindrat. Det kan bero på något av följande:
• Dammpåsen är full och behöver bytas ut.
• Filtret är igensatt och behöver rengöras. Dammsugaren är försedd med en termobrytare som slår ifrån strömmen om dammsugaren blir överhettad. Om detta händer: dra ur nätsladdskontakten. Då återställs dammsugaren till normalläge. Vänta 5-10 minuter så att maskinen får svalna. Kontrollera under tiden slangen, dammpåsen och fi ltret för att säkerställa att ingenting hindrar luftfl ödet genom maskinen. Dammsugaren ska nu starta igen. Om strömmen återigen slås ifrån, bör ett serviceföretag reparera felet.
CV 20/CV 30i, CV 30i RRC kan köras med eller utan dammpåse - välj själv. Användning av dammpåse är bekvämare och mer hygieniskt. Dammsugarne måste dock alltid användas med det speciella påsfi ltret.
Panelen på CV 30i, CV 30i RRC visar information om maskinen.
Run: 301h 01m 11s Filter / Bag: 80%
Fig. 19
23
823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 23823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 23 2008-04-24 11:41:072008-04-24 11:41:07
7 Filter och dammpåsar - CV 20 / CV 30i, CV 30i RRC
Fig.20
7.1 Byte av påsfi lter
Det måste alltid fi nnas ett påsfi lter i dammbehållaren. Så här rengör du fi ltret:
1. Börja med att dra ur sugstosen ur dammbehållaren.
2. Frigör de två handtagen som håller fast dammbehållaren. Det gör du genom att dra dem utåt från behållaren; se fi gur 20.
3. Ta inte ut fi ltret ur behållaren. Skaka det i stället lätt inuti behållaren så att det damm som fi ltret innehåller faller ned i behållaren. Figur 21.
4. Lyft ut påsfi ltret. Om du använder dammpåse ­ta även ut den. Töm sedan ut kvarvarande damm ur behållaren på lämplig plats.
Fig. 21
Fig.22
7.2 Isättning av påsfi lter
Så här sätter du tillbaka påsfi ltret i maskinen:
1. Sätt tillbaka det rengjorda/skakade påsfi ltret i behållaren. Se fi gur 22. Se till att fi lterstödet passas in ordentligt i dammbehållarens innerkant.
Kontrollera att fi ltret sitter med rätt sida upp -
tyghandtaget ska vara synligt.
2. Sätt sedan tillbaka dammbehållaren med påsfi ltret i dammsugarens sugenhet.
3. Lås fast behållaren i vakuumenheten genom att trycka de två handtagen inåt tills den sitter ordentligt på plats.
4. Sätt tillbaka sugstosen i maskinen.
Fig. 23
7.3 Byte av dammpåse
Maskinen levereras med en dammpåse av papper. Du byter den så här:
1. Dra ut sugstosen ur maskinen.
2. Frigör de två handtagen som håller fast dammbehållaren. Det gör du genom att dra handtagen utåt från behållaren.
3. Lyft ut behållaren.
4. Skaka ut dammet ur påsfi ltret. Det kan vara bra om fi ltret är installerat i behållaren på så sätt att dammet i det kan skakas ned i behållaren.
5. Lyft ut påsfi ltret.
6. Ta bort dammpåsen genom ta tag i pappbrickan och försiktigt dra ut både den och påsen ur behållaren. Se fi gur 23.
7. Töm ut dammet ur behållaren.
7.4 Sätta tillbaka dammpåsen
Så här sätter du tillbaka dammpåsen:
1. Passa in dammpåsens pappbricka så att dess hål passar in i påshållaren. Se fi gur 24.
2. Sätt tillbaka det rengjorda/skakade påsfi ltret i behållaren. Se till att fi lterstödet passas in ordentligt i dammbehållarens innerkant. Kontrollera att fi ltret sitter med rätt sida upp - tyghandtaget ska vara synligt. Se fi gur 22.
3. Sätt tillbaka dammbehållaren på dammsugaren. Lås fast behållaren i vakuumenheten genom att trycka de två handtagen inåt tills den sitter ordentligt på plats.
4. Sätt sedan tillbaka sugstosen och slangen i maskinen.
Fig. 24
24
823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 24823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 24 2008-04-24 11:41:072008-04-24 11:41:07
8 Elanslutning
På/av
Uttaget för styrström (lågspänning) ska anslutas till den ledning för styrströmmen som går längs rören. Båda ändarna på lågspänningsledningen ska anslutas till anslutningspanelen på dammsugaren, en ledning till vardera uttaget. Lågspänningsledningen ansluts som i fi guren nedan.
Placering av lågspänningsuttagen
CV 10
CV 10
Uttaget för anslutning av lågspänningskablarna sitter på panelen i nederkant av maskinen.
CV 20, CV 30i
Uttaget för anslutning av lågspänningskablarna sitter på panelen på baksidan av dessa maskiner.
Anslutningspanelen för CV 10 och CV 20
Panelen för modell CV 10 och CV 20 har ett uttag för anslutning av lågspänningskablarna.
Kontaktdon för anslutning av lågspän­ningskablarna
Anslutningspanelen för CV 30i, CV 30i RRC
Modell CV 30i har anslutning av lågspänningskabel. OBS! FÖR RRC-VERSION CV 30i RRC Inga lågspänningsledningar behövs dra utefter vakuumrören om din centralenhet (dammsugaren) är utrustad med Radio Remote Controll (RRC). Desssa modeller har två extra anslutningar på panelen.
Kontaktdon för anslutning av lågspän­ningskablarna
Anslutning av lågspänningskablarna
Kontaktdonet för styrström (lågspänning) ska anslutas till lågspänningskablarna som går längs rören. Ändarna på lågspänningsledningarna ska anslutas till anslutningspanelens kontaktdon, en ledning till vardera uttaget. Dra försiktigt i donets låsbygel så anslutningen är öppen. Trä i lågspänningskablen. Säkra genom att dra låsbyglarna på kontaktdonet nedåt så att kablarna låses fast .
Kontaktdon
OBS! FÖR RRC-VERSION CV 30i RRC Inga lågspänningsledningar behövs dra utefter vakuumrören om din centralenhet (dammsugaren) är utrustad med Radio Remote Controll (RRC).
Lågspänningskabel
Lågspänningskabel
Filter-indikator
Uttag för full-behållar kit. Med detta kit så lyser en varningsdiod på sugdosan om dammpåsen är full och/eller fi ltret is igensatt och behöver bytas ut/rengöras. OBS! Endast 1 kit per maskin.
Filter-indikator funktionen ansluts till detta uttag på anslutningspanelen
25
823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 25823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 25 2008-04-24 11:41:082008-04-24 11:41:08
9 Tillbehör
Teleskoprör
Anpassa teleskoprörets längd genom att trycka in knappen och dra röret in eller ut (fi gur 25. (Största längd är 1000 mm och minsta 600 mm.) För trappstädning rekommenderas ihopskjutet teleskoprör.
Fig. 25
Kombimunstycke för golv
Golvmunstycket är ett lätt universalmunstycke som kan användas på de fl esta typer av golv. Du kan växla mellan rengöring av mattor och parkettgolv. Se fi gur 26/27.
Fig.26
Fogmunstycke
Fogmunstycket är praktiskt när du behöver komma åt i trånga utrymmen, t.ex. i hörn och värmeelement.
Fig. 28
Fig. 29
Borstmunstycke
Borstmunstycket används till lampor, tavlor, gardiner och andra textilier. Se fi gur 30.
Fig. 30
Fig. 27
Möbelmunstycke
Möbelmunstycket är ett litet, praktiskt munstycke för dammsugning av möbler, kuddar och textilier. Se
Fig.31
fi gur 31.
Observera!
Dammsug aldrig upp vätska, glassplitter eller het aska.
Fig. 32
26
823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 26823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 26 2008-04-24 11:41:082008-04-24 11:41:08
10 Felsökning
Allt arbete som berör 230V-spänning måste utföras av behörig elektriker med goda kunskaper om gällande säkerhetsföreskrifter.
Dammsugaren startar inte
Dammsugaren är försedd med en termobrytare (överhettningsskydd). Den kan ha utlösts. Om detta händer, ska nätsladdens kontakt dras ut ur vägguttaget. Vänta 5-10 minuter så att maskinen får svalna. Kontrollera under tiden fi ltret och dammpåsen för att säkerställa att ingenting hindrar luftfl ödet genom maskinen. Sätt efter fem minuter tillbaka nätsladdskontakten i väggutaget. Dammsugaren ska nu starta igen. Om strömmen återigen slås ifrån, bör ett serviceföretag reparera felet.
• Använder du rätt slang? Det är bara originalslangen som har rätt anslutning.
• Startar dammsugaren när du prövar med en annan sugdosa? I så fall är det fel på elanslutningen i den första sugdosan. Skruva loss dosan och kontrollera kopplingen på baksidan.
• Är dammsugaren ansluten till eluttaget?
• Finns det ström i uttaget?
• Är svagströmsledningen ansluten till dammsugaren?
• Batterierna till den radiostyrda fjärrkontrollen (Endast till RRC-varianter) kan ha för låg effekt. Byt till två nya batterier typ LRS 6 AA 1.5V.
Dammsugaren stannar inte
• Har något metallföremål fastnat i någon av sugdosorna så att kontaktstiften har kontakt med varandra?
Sugeffekten är dålig
• Är alla sugdosor ordentligt stängda?
• Har något fastnat i någon av sugdosorna?
• Är locket till behållaren stängt?
• Sitter packningen mellan behållaren och locket på plats?
• Är det skadat?
• Är sugrören igensatta?
• Är dammpåsen full eller igensatt? I så fall ger CV 30i, CV 30i RRC-modellen en varningssignal i form av ett meddelande på panelen.
• Är fi ltret igensatt? I så fall ger CV 30i, CV 30i RRC-modellen en varningssignal i form av ett meddelande på panelen.
Teckenfönstret på CV 30i, CV 30i RRC
CV 30i, CV 30i RRC-modellen har ett teckenfönster som visar driftläget. Där visas maskinens sammanlagda drifttimmar (Run [Drift]). Fönstret visar också återstående kapacitet hos fi lter och dammpåse (Filter / bag).
* Run: Visar totalantalet drifttimmar, dvs. hur länge maskinen har varit i drift. Tiden anges i timmar, minuter och sekunder. När maskinen har använts i ca 700 timmar, stannar den. Du måste då omedelbart kontakta en behörig serviceverkstad för att få utfört en service av maskinen. Genom att dra ur nätsladdens kontakt ur vägguttaget och sedan sätta i den igen kan du tillfälligt nollställa räkningen och köra motorn i ytterligare ca 100 timmar. När du har kört maskinen i de 100 extratimmarna kommer den att stanna igen. Nu måste en auktoriserad servicetekniker utföra service och nollställa tidräknaren för att dammsugaren skall kunna startas.
* Filter/bag: Visar återstående kapacitet hos dammpåsen och påsfi ltret. Detta anges i procenttal. 0% visas när påsen/fi ltret är tomma. Angivelserna ges i jämna 10-tal procent. När 90% kapacitet har nåtts, visas följande varning: Check fi lter [Kontrollera fi ltret]. Du bör då kontrollera fi ltret samt byta ut dammpåsen och påsfi ltret snarast möjligt; se avsnittet om fi lter och dammpåse. När dammpåsen har bytts, nollställer du maskinen genom att starta den igen. Då ska teckenfönstret visa 0% igen.
Service och reservdelar
Om du behöver service eller reservdelar kontaktar du återförsäljaren. Då är det alltid bra om du kan uppge de tekniska uppgifter som står på dammsugarens dataskylt. Den sitter intill sladdintaget. Skriv gärna upp de uppgifterna här nedan så att du har dem lätt tillgängliga.
Modell: .............................................................................
Produktnummer: ..............................................................
Serienummer: ..................................................................
Inköpsdatum: ..................................................................
(Spara kvittot)
I Sverige gäller av EHL antagna bestämmelser och serviceåtaganden. Se EHL-köpdokument som tillhandahålls av återförsäljaren.
27
823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 27823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 27 2008-04-24 11:41:092008-04-24 11:41:09
10.1 Service/underhållsanvisningar - CV 10
Obs! Dammsug aldrig utan att fi lter och dammpåse fi nns monterade i modell CV 10.
Produkt Hur ofta? Varför? Hur?
Dammpåse
Filter på botten
Bör bytas innan den blir helt full, vilket beror på användningen men inträffar normalt 2-4 gånger per år.
Bör kontrolleras vid påsbyte.
Dålig sugeffekt och risk för att rörsystemet täpps till.
Kan resultera i dålig sugeffekt. Damm kan komma in i motorn.
Ta tag i kanten på locket och öppna det genom att dra det uppåt. Ta ut den gamla dammpåsen genom att vrida pappbrickan åt höger eller vänster så att upphöjningen på påsstosen passar in i urtaget på pappbrickan. Dra sedan påsen av påsstosen. Passa in urtaget i pappbrickan över upphöjningen på påsstosen och pressa på den nya påsen. Vrid pappbrickan så att påsen fi xeras på sin plats. Obs! Urtaget i pappbrickan måste passas in och skjutas förbi upphöjningen på stosen innan brickan kan låsas på plats genom att vridas.
Obs! Dammsug aldrig utan dammfi lter.
Ta ut dammpåsen enligt anvisningarna ovan. Ta ut fi ltret från behållarens botten. Rengör fi ltret genom att skaka det eller handtvätta det i vatten. Obs! Filtret måste vara alldeles torrt innan det sätts tillbaka. Sätt tillbaka det rengjorda fi ltret i maskinen. Tryck ner fi ltrets ytterkanter mot behållarens sidor så att fi ltret buktar lite uppåt. Sätt tillbaka dammpåsen och sätt på locket. Se till att locket sitter fast ordentligt.
Obs! Dammsug aldrig utan fi lter.
10.2 Service/underhållsanvisningar - CV 20 / CV 30i, CV 30i RRC
Obs! Dammsug aldrig utan att fi lter fi nns monterade i dessa modeller.
Produkt Hur ofta? Varför? Hur?
Damm­behållare
Dammpåse
Filter
Bör tömmas innan behållaren blir full till 3/4, vilket beror på användningen men normalt inträffar 2-4 gånger per år.
Bör bytas innan den blir helt full, vilket beror på användningen men normalt inträffar 2-4 gånger per år.
Bör skakas när behållaren töms.
Obs! Använd inte vätska vid rengöringen
Risk för blockering i rörsystemet.
Dålig sugeffekt och risk för att blockering uppstår i rörsystemet.
För att god sugeffekt ska bibehållas.
Ta loss slangen från maskinen. Frigör sedan behållaren från maskinen genom att lossa handtagen på behållaren (dra dem utåt). Lyft ut fi ltret och dammpåsen
- se ytterligare information nedan. Töm dammet i en plastpåse som kan slängas i soptunnan. Eventuellt kvarvarande damm eller tussar kan tas bort för hand.
Ta loss slangen från maskinen. Frigör sedan behållaren från maskinen genom att lossa handtagen på behållaren (dra dem utåt). Lyft ut behållaren. Lyft ur fi ltret. Ta sedan bort dammpåsen genom att dra bort påsens pappbricka från stosen. Sätt tillbaka delarna i omvänd ordning.
Börja med att dra ur slangen ur dammbehållaren. Lossa behållarens handtag genom att dra dem utåt från maskinen. Ta bort behållaren från maskinen. Ta inte ut fi ltret ur behållaren. Skaka det i stället lätt inuti behållaren så att det damm som fi ltret innehåller faller ned i behållaren. Lyft ut påsfi ltret. Om du använder dammpåse - ta även ut den. Töm sedan ut kvarvarande damm ur behållaren på lämplig plats.
28
823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 28823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 28 2008-04-24 11:41:092008-04-24 11:41:09
11 Måttritningar
Måtten angivna i mm.
CV 10
CV 20 / CV 30i, CV 30i RRC
Fästs på väggen
29
823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 29823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 29 2008-04-24 11:41:092008-04-24 11:41:09
12 RADIO REMOTE CONTROL (RRC) - CV 30i RRC
VARNING!
Tag aldrig ur sugslangen från dammsugaren när motorn/ fl äktaggregatet är i drift på modell CV 30i RRC.
Dessa dammsugare har en inbyggd säker­hetsavstängning. Avstängningen aktiveras om dammsugaren är i drift samtidigt som sugdosorna är stängda.
OBS! FÖRE FÖRSTA ANVÄNDANDET
En antenn fi nns bifogad med din RRC maskin. För att maskinen skall kunna fungera i RRC - fjärrstyr­ningsläge- måste denna antenn monteras på central­dammsugaren. Skruva fast antennen i det gängade hålet på dammsugarens toppkåpa, se illustrationer nedanför:
1
BRUKSANVISNING RRC
Av/på funktionen styrs av ra­dioteknik mellan rörböjen och mottagaren i centraldammsuga­ren. Du behöver inte peka med rörböjen mot dammsugaren för att fjärrstyrningen skall fungera. Det behövs heller ingen lågspän­ningskabel - eftersom styrningen sker via radiosignaler. En rörböj med Radio Remote Control kan
användas i hela huset.
START & STOPP
Start: Ett tryck på strömbrytaren=dammsugaren
startar. Stop: Ett tryck på strömbrytaren inom 30 minuter från start=dammsugaren stoppar.
Efter 30 minuters kontinuerlig drift kommer dammsugaren automatiskt att stänga av sig. Detta som
en säkerhetsåtgärd i fall maskinen har startats ofrivilligt.
BATTERI
Livslängden på batterierna i rörböjen är ungefär tre (3) år. Om batteri kapaciteten vid start är för låg, kommer maskinen att förbli avstängd. Om maskinen inte startar,
byt batterierna mot nya, typ AA 1.5V LR6.
2
DEN FÖRSTA SÄNDNINGEN
Rörböjen (av/på tillslaget) och centraldammsugaren be­höver ha en första kommunikation före första driften med fjärrstyrning. Detta gäller även om rörböjen har bytts ut (ny reservdel). För att utföra den första kommu­nikationen gör så här:
1. Dra ur el- sladden till dammsugaren, från vägguttaget.
2. Sätt sedan i sladden igen, och tryck samtidigt på av/
på tillslaget på rörböjen i ungefär 10 sekunder och tills dioden på rörböjen släcks.
3. Nu är dammsugaren och rörböjen redo att kommunicera.
BATTERIBYTE
1) Använd en liten spår-
mejsel och placera den mellan rörböjen och locket med av/på knappen. Bänd sedan försiktigt så att lock-
et lossnar från rörböjen.
2) Lyft upp locket från
rörböjen. Batterierna är placerade i bakkanten på rörböjen i en speciell hållare. Lyft ur hållaren med
batterierna.
3) Lyft ur de urladdade bat-
terierna ur hållaren. Ersätt med nya batterier typ AA LR6 1.5V. Notera riktningen på batteripolerna (+) och (-). Pluspolen (+) till dessa batterier skall alltid vara vänd i riktning mot
sugintaget på rörböjen.
4) Återmontera i omvänd
ordning.
30
1
2
3
+
823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 30823 0060 010 Instruction for use CV 10 20 30i RRC.indd 30 2008-04-24 11:41:102008-04-24 11:41:10
Loading...
+ 86 hidden pages