Nilfisk CA 331 User Manual [el]

CA 331
EESTI KASUTUSJUHEND
LIETUVIŠKAI NAUDOTOJO VADOVAS
LATVIEŠU VALODA LIETOŠANAS ROKASGRƖMATA
POLSKI INSTRUKCJA OBSàUGI
9097264000(1)2008-02 D
E
Low
C EMC
ɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬ ɡɚ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ
OsvČdþení o shodČ Konformitätserklärung Overensstemmelsescertifikat Declaración de conformidad Vastavussertifikaat Déclaration de conformité Yhdenmukaisuustodistus
Ɇɨɞɟɥ / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli / Model / ȂȠȞIJȑȜȠ / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model / Modelo / Model / Model / Ɇɨɞɟɥɶ / Modell / Model / Model / Model :
Ɍɢɩ / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / ȉȪʌȠȢ / Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Ɍɢɩ / Typ / Typ / Tip / Tip :
ɋɟɪɢɟɧ ɧɨɦɟɪ / Výrobní þíslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number / ȈİȚȡȚĮțȩȢ ĮȡȚșȝȩȢ / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / SƝrijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer seryjny / Număr de serie / ɋɟɪɢɣɧɵɣ ɧɨɦɟɪ / Serienummer / Výrobné þíslo / Serijska številka / Seri Numarası :
Ƚɨɞɢɧɚ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɨ / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year of construction / DzIJȠȢ țĮIJĮıțİȣȒȢ / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico / Rok produkcji / Anul fabricaĠiei / Ƚɨɞ ɜɵɩɭɫɤɚ / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/ømal yılı :
Conformity certificate
ȆȚıIJȠʌȠȚȘIJȚțȩ ıȣȝȝȩȡijȦıȘȢ
MegfelelĘsségi nyilatkozat Dichiarazione di conformità Atitikties deklaracija AtbilstƯbas deklarƗcija Konformitetssertifisering Conformiteitsverklaring
Declaração de conformidade Deklaracja zgodnoĞci Certificat de conformitate
Ɂɚɹɜɥɟɧɢɟ ɨ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ
Överensstämmelsecertifikat Certifikát súladu Certifikat o ustreznosti Uyumluluk sertifikası
SCRUBBER-DRYER
CA 331
Ⱦɨɥɭɩɨɞɩɢɫɚɧɢɹɬ ɩɨɬɜɴɪɠɞɚɜɚ, ɱɟ ɝɨɪɟɫɩɨɦɟɧɚɬɢɹɬ ɦɨɞɟɥ ɟ ɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧ ɜ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɫɴɫ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɞɢɪɟɤɬɢɜɢ ɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ.
Níže podepsaný stvrzuje, že výše uvedený model byl vyroben v souladu s následujícími smČrnicemi a normami.
Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden.
Undertegnede attesterer herved, at ovennævnte model er produceret i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder.
El abajo firmante certifica que los modelos arriba mencionados han sido producidos de acuerdo con las siguientes directivas y estandares.
Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja normidega.
Je soussigné certifie que les modèles ci­dessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes.
The undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards.
ȅ țȐIJȦșȚ ȣʌȠȖİȖȡĮȝȝȑȞȠȢ ʌȚıIJȠʌȠȚİȓ ȩIJȚ Ș ʌĮȡĮȖȦȖȒ IJȠȣ ʌȡȠĮȞĮijİȡșȑȞIJȠȢ ȝȠȞIJȑȜȠȣ ȖȓȞİIJĮȚ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȚȢ ĮțȩȜȠȣșİȢ ȠįȘȖȓİȢ țĮȚ ʌȡȩIJȣʌĮ.
Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett modellt a következĘ irányelvek és szabványok alapján hoztuk létre.
Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e standard.
Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama, kad minơtas modelis yra pagamintas laikantis nurodytǐ direktyvǐ bei standartǐ.
Ar šo tiek apliecinƗts, ka augstƗkminƝtais modelis ir izgatavots atbilstoši šƗdƗm direktƯvƗm un standartiem.
Undertegnede attesterer att ovennevnte modell är produsert i overensstemmelse med fölgende direktiv og standarder.
A presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados são produtos em conformidade com as seguintes directivas e normas.
NiĪej podpisany zaĞwiadcza, Īe wymieniony powyĪej model produkowany jest zgodnie z nastĊpującymi dyrektywami i normami.
Subsemnatul atest că modelul sus­menĠionat este produs în conformitate cu următoarele directive úi standarde.
ɇɚɫɬɨɹɳɢɦ ɭɞɨɫɬɨɜɟɪɹɟɬɫɹ, ɱɬɨ ɦɚɲɢɧɚ ɜɵɲɟɭɤɚɡɚɧɧɨɣ ɦɨɞɟɥɢ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɚ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫɨ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢ ɞɢɪɟɤɬɢɜɚɦɢ ɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦɢ.
Undertecknad intygar att ovannämnda modell är producerad i överensstämmelse med följande direktiv och standarder.
Dolu podpísaný osvedþuje, že hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami.
Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj omenjeni model izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi.
Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja standardien mukaan.
EC Machinery Directive 98/37/EC EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 294, EN 349 EC Low Voltage Directive 73/23/EEC EN 60335-1, EN 60335-2-72 EC EMC Directive 89/336/EEC EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50366
Address: Strada Comunale della Braglia, 18, 26862 GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY
Ondergetekende verzekert dat de bovengenoemde modellen geproduceerd zijn in overeenstemming met de volgende richtlijnen en standaards.
Manufacturer: Nilfisk-Advance S.p.a.
Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr
Date: Signature:
Tel: +39 (0)377 451124, Fax: +39 (0)377 51443
Aúa÷ıda ømzası olan kiúi, yukarıda bahsedilen model cihazın aúa÷ıda verilen direktiflere ve standartlara uygunlukta imal edildi÷ini onaylar.
KASUTUSJUHEND
EESTI
SISUKORD
SISSEJUHATUS .............................................................................................................................................................. 2
KÄSIRAAMATU EESMÄRK JA SISUKORD .................................................................................................................................... 2
EESMÄRK ....................................................................................................................................................................................... 2
KÄSIRAAMATU HOIDMINE ............................................................................................................................................................ 2
VASTAVUSDEKLARATSIOON ........................................................................................................................................................ 2
MASINA ANDMED ........................................................................................................................................................................... 2
MUUD KÄSIRAAMATUD ................................................................................................................................................................. 2
VARUOSAD JA HOOLDUS ............................................................................................................................................................. 2
MUUDATUSED JA TÄIUSTUSED ................................................................................................................................................... 2
KASUTUSVÕIMALUSED ................................................................................................................................................................ 3
MÄRKIDE KASUTAMINE ................................................................................................................................................................ 3
LAHTIPAKKIMINE/KOHALETOIMETAMINE .................................................................................................................. 3
OHUTUS .......................................................................................................................................................................... 3
SÜMBOLID ...................................................................................................................................................................................... 3
ÜLDJUHISED .................................................................................................................................................................................. 3
MASINA KIRJELDUS ...................................................................................................................................................... 6
MASINA KONSTRUKTSIOON ........................................................................................................................................................ 6
LISASEADMED JA -VÕIMALUSED ................................................................................................................................................ 7
TEHNILISED ANDMED ................................................................................................................................................................... 7
ELEKTRISKEEM ............................................................................................................................................................................. 8
KASUTAMINE .................................................................................................................................................................. 9
ENNE MASINA KÄIVITAMIST ......................................................................................................................................................... 9
MASINA KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE ...................................................................................................................................... 10
MASINA KASUTAMINE (PUHASTAMINE/KUIVATAMINE) ............................................................................................................11
MASINA TRANSPORTIMINE/PARKIMINE .....................................................................................................................................11
PAAGI TÜHJENDAMINE ................................................................................................................................................................11
PÄRAST MASINA KASUTAMIST .................................................................................................................................................. 12
PIKEM PAUS MASINA KASUTAMISES ........................................................................................................................................ 12
ESIMENE KASUTUSPERIOOD .................................................................................................................................................... 12
HOOLDUS...................................................................................................................................................................... 13
REGULAARSETE HOOLDUSTÖÖDE TABEL .............................................................................................................................. 13
KAABITSATE PUHASTAMINE, KONTROLL JA ASENDAMINE ................................................................................................... 14
HARJA PUHASTAMINE................................................................................................................................................................. 14
PAAGI JA IMISEADME VÕRE PUHASTAMINE ............................................................................................................................ 15
LAHUSEFILTRI PUHASTAMINE ................................................................................................................................................... 15
VEAD JA LAHENDUSED .............................................................................................................................................. 16
UTILISEERIMINE ........................................................................................................................................................... 16
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
1
EESTI
KASUTUSJUHEND
SISSEJUHATUS
MÄRKUS
Sulgudes olevad numbrid viitavad peatükis Masina kirjeldus näidatud komponentidele.
Täname Nilfi sk pesija-kuivati valimise eest. Nilfi sk pesija-kuivati CA 331 on tõhus ja suurepärase kvalitediga masin põrandate puhastamiseks. Masin on varustatud kahe pöörleva harjaga puhastuslaiusega 330 mm. Eesmine ja tagumine kaabits puhastavad põrandat, samal ajal kui imemissüsteem kogub musta vee ja seda kõike kõik ühe pühkimisega.
KÄSIRAAMATU EESMÄRK JA SISUKORD
Selle käsiraamatu eesmärgiks on pakkuda kasutajale kogu teave, mis on vajalik seadme kasutamiseks õigel, ohutul ja iseseisval viisil. Käsiraamat sisaldab teavet tehniliste andmete, ohutuse, kasutamise, hoidmise, hoolduse, varuosade ja kasutuselt kõrvaldamise kohta. Enne masina kasutamist peavad operaatorid ja kvalifi tseeritud tehnikud käesolevat käsiraamatut hoolikalt lugema. Kui Teil tekib juhiste või muu teabe tõlgendamise osas kahtlusi, siis võtke ühendust Nilfi sk.
EESMÄRK
Käesolev käsiraamat on mõeldud operaatoritele ja masina hooldusega tegelevatele kvalifi tseeritud tehnikutele. Operaatorid ei tohi teha masina juures töid, mis on lubatud ainult kvalifi tseeritud tehnikutele. Nilfi sk ei vastuta kahjude eest, mis tulenevad selle keelu eiramisest.
KÄSIRAAMATU HOIDMINE
Hoidke kasutusjuhiste ja hoolduse käsiraamatut masina lähedal korralikus pakendis, eemal vedelikest ja muudest ainetest, mis võivad raamatut kahjustada.
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Masinaga kaasas olev vastavusdeklaratsioon tõendab masina vastavust kehtivatele seadustele.
MÄRKUS
Koos masina dokumentatsiooniga tarnitakse kaks koopiat vastavusdeklaratsiooni originaalist.
MASINA ANDMED
Masina mudel ja seerianumber on märgitud plaadile (1). Masina mudeli aasta on märgitud vastavusdeklaratsioonis ja seda tähistavad ka masina seerianumbri kaks esimest numbrit. Seda teavet läheb vaja masina varuosi tellides. Kasutage masina andmete märkimiseks järgmist tabelit.
MASINA mudel ..................................................................................
MASINA seerianumber ......................................................................
MUUD KÄSIRAAMATUD
Varuosade nimekiri (tarnitakse koos masinaga)
Teeninduse käsiraamat (millega saab tutvuda Nilfi sk teeninduskeskustes)
VARUOSAD JA HOOLDUS
Kõiki vajalikke toiminguid ning hooldus- ja remonditöid peavad tegema kvalifi tseeritud töötajad või Nilfi sk teeninduskeskused. Kasutada tohib ainult originaalvaruosi ja -lisaseadmeid. Teeninduseks või varuosade/lisaseadmete tellimiseks võtke ühendust Nilfi sk teeninduskeskusega ja teatage masina mudel ja seerianumber.
MUUDATUSED JA TÄIUSTUSED
Nilfi sk täiustab oma tooteid pidevalt ning jätab endale õiguse teha muudatusi ja täiustusi omal äranägemisel, ilma et tekiks kohustust viia taolised muudatused sisse varem müüdud masinate puhul. Kõik modifi katsioonid ja/või lisaseadmete lisamise plaanid peab heaks kiitma ja neid tohib teha ainult Nilfi sk.
2
9097264000(1)2008-02 D CA 331
KASUTUSJUHEND
EESTI
KASUTUSVÕIMALUSED
Pesijaid-kuivateid kasutatakse tasaste ja kindlate põrandate puhastamiseks (küürimine ja kuivatamine) nii elu- kui tööstuskeskkonnas. Masinat tohib kasutada ainult kvalifi tseeritud operaator, kes järgib ohutusnõudeid. Pesijaid-kuivateid ei tohi kasutada vaipade ja vaipkatete puhastamiseks.
MÄRKIDE KASUTAMINE
Suunajuhised edasi, tagasi, ees, taga, vasakul või paremal selles käsiraamatus, on arvestatud operaatori asendi suhtes, kui ta on masina taga ja käed on juhtraual (2).
LAHTIPAKKIMINE/KOHALETOIMETAMINE
Masina lahtipakkimiseks järgige hoolikalt pakendil antud juhendeid. Kui masin on kohale toimetatud, kontrollige, et pakend ja masin pole transpordi käigus kannatada saanud. Kui leiate vigastusi, siis hoidke pakend alles ja laske saadetise kohale toimetanud kulleril seda kontrollida. Helistage kohe kullerteenuse osutajale, et esitada kahjutasunõue.
Palun veenduge, et masinaga on kaasas järgmised asjad:
Küürija-kuivati kasutusjuhend
Küürija-kuivati varuosade nimekiri
OHUTUS
Järgnevad sümbolid viitavad potentsiaalselt ohtlikele olukordadele. Lugege seda teavet põhjalikult ning rakendage kõiki inimeste ja vara kaitsmiseks vajalikke ettevaatusabinõusid. Vigastuste vältimiseks on hädavajalik operaatori koostöö. Ükski õnnetuste vältimise programm ei ole tõhus, kui masina kasutamise eest vastutav isik ei tee täielikku koostööd. Suurem osa tehases töö käigus või ringi liikudes toimuvatest õnnetustest tuleneb kõige lihtsamate ohutuseeskirjade rikkumisest. Ettevaatlik ja arukas operaator on parim garantii õnnetuste vastu ja igasuguse õnnetuste vältimise programmi seisukohalt eluliselt oluline isik.
SÜMBOLID
OHT!
Tähistab operaatori jaoks ohtlikku olukorda, kus on risk surma saada.
HOIATUS!
Tähistab potentsiaalset vigastada saamise riski.
ETTEVAATUST!
Tähistab ettevaatusabinõud või märkust, mis on seotud oluliste või kasulike funktsioonidega. Selle sümboliga märgistatud lõikudele pöörake erilist tähelepanu.
MÄRKUS
Tähistab märkust, mis on seotud oluliste või kasulike funktsioonidega.
NÕUANNE
See näitab vajadust vaadata kasutamise käsiraamatut enne tööde läbiviimist.
ÜLDJUHISED
Järgnevalt on toodud inimeste ja masina jaoks potentsiaalselt ohtlikke olukordi puudutavad hoiatused ja ettevaatusabinõud.
OHT!
Tõmmake masina pistik alati vooluvõrgust välja pärast masina kasutamist, enne hooldustöid, enne harja/
padjandharja hoidja vahetamist ja enne ligipääsupaneelide avamist. Seda masinat tohivad kasutada ainult kvalifi tseeritud ja volitatud isikud. Lapsed ja puudega isikud ei tohi
seda masinat kasutada.
Ärge kandke elektriliste seadmete läheduses ehteid.
Ärge töötage ülestõstetud masina all, kinnitamata seda turvatugedega.
Ärge kasutage masinat toksiliste, ohtlike, süttivate ja/või plahvatusohtlike pulbrite, vedelike või aurude
läheduses.
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
3
EESTI
HOIATUS!
Masina toitekaabel on maandatud ning samuti on maandatud vastav pistik. Masina häire või rikke korral
vähendab maandus elektrilöögi ohtu. Toitekaabli pistik peab olema ühendatud vastavasse pistikupessa, mis on vastavalt kehtivale seadusele
maandatud. Ebaõige ühendamine võib põhjustada elentrilööke. Pistikupesa korralikus maanduses veendumiseks
konsulteerige kvalifi tseeritud tehnikuga. Ärge muutke ega avage voolukaablit või pistikut. Kui toitekaabli pistikut ei saa pistikupessa ühendada,
laske kvalifi tseeritud tehnikul paigaldada uus maandatud pistik vastavalt kehtivale seadusele. Enne toitekaabli vooluvõrku ühendamist kontrollige, et sagedus ja pinge, mis näidatud masina küljes oleval
andmeplaadil (1), oleks vastavuses vooluvõrgu pingega. Masinaga ei tohi voolukaablist tõmmates stepslist välja tõmmata. Et seadet stepslist välja tõmmata, haarake
pistikust ja mitte kaablist. Ärge kasutage pistikut ega seadet märgade kätega.
Lülitage enne stepslist välja tõmbamist masin välja.
Kontrollige toitekaablit korrapäraselt kahjustuste, pragude, lõigete jne suhtes. Kui toitekaabel on
kahjustatud, vahetage see koheselt. Ohu vältimiseks võtke kahjustunud toitekaabli korral ühendust Nilfi sk teeninduskeskuse või kvalifi tseeritud
tehnikuga. Masinat ei tohi voolukaablit pidi tõmmata ega vedada ning voolukaablit ei tohi kasutada käepidemena.
Voolukaablit ei tohi jätta ukse vahele, ega tõmmata ümber teravate äärte või nurkade. Ärge sõitke masinaga üle voolukaabli. Harjad ei tohi puutuda kokku toitekaablitega.
Hoidke voolukaablit eemal kuumenenud pindadest.
Tule, elektrišoki või vigastuse ohu vähendamiseks, ärge jätke masina järelvalveta, kui see on vooluvõrku
ühendatud. Tõmmake pistik stepslist välja enne hooldust või kui masinat ei kasutata. Kaitske masinat nii kasutamise ajal kui seisvana päikese, vihma ja halva ilma eest. Hoidke masinat
sisetingimustes, kuivas kohas. Ärge laske kasutada mänguasjana. Laste lähedal töötades peab olema eriti tähelepanelik.
Kasutage ainult nii nagu juhendis näidatud. Kasutada võib ainult Nilfi sk lisaseadmeid.
Jälgige hoolikalt, et juuksed, ehted või avarad riided ei jääks masina liikuvate osade vahele.
Ärge jätke masinat valveta, kui Te pole kindel, et see ei või ise liikuma hakata.
Ärge kasutage masinat kallakutel, mis ületavad määratletu.
Ärge kasutage masinat eriti tolmustel aladel.
Masinat kasutades jälgige eriti hoolikalt, et Te ei vigastaks läheduses viibivaid inimesi ega esemeid.
Jälgige, et Te ei põrkaks masinaga mööbli, riiulite või tellingute vastu, eriti ettevaatlik olge kohtades, kust
võib midagi alla kukkuda. Ärge asetage masinale vedelikke sisaldavaid nõusid.
Masina töötemperatuur peab olema vahemikus 0°C – +40°C.
Masinat tuleb hoida temperatuuril 0°C – +40°C.
Õhuniiskus peab olema vahemikus 30% kuni 95%.
KASUTUSJUHEND
4
9097264000(1)2008-02 D CA 331
KASUTUSJUHEND
HOIATUS!
Ärge kasutage masinat transpordivahendina.
Ärge kasutage masinat kallakutel, mis ületavad määratletu.
Põrandakahjustuste vältimiseks ärge laske seisva masina harjal/padjandharjal töötada.
Tulekahju korral kasutage võimalusel pulberkustutit, mitte vett.
Ärge muutke ega reguleerige masina ohutuskatteid ja järgige hoolikalt kõiki tavapäraseid hooldusjuhiseid.
Ärge laske mingitel objektidel sattuda masina avadesse. Ärge kasutage masinat, kui avad on ummistunud.
Hoidke avad alati tolmu-, juuste- ja teiste võõrmaterjalidevabana, mis võivad vähendada õhuvoolu. Ärge eemaldage ega muutke masina külge kinnitatud plaate.
Masinaga ei tohi sõita avalikel teedel ja tänavatel.
Olge ettevaatlik masina transportimisel miinuskraadidel. Vesi masina kasutatud vee paagis või voolikutes
võib külmuda ja tõsiselt kahjustada masinat. Kasutage harju ja padjandharju, mis saite koos masinaga, ja neid, mis on käsiraamatus täpselt määratletud.
Muude harjade või padjandharjade kasutamine võib osutuda ohtlikuks. Kui masin tõrgub, siis veenduge, et selle põhjuseks ei ole ebapiisav hooldus. Vajadusel pöörduge volitatud
teeninduskeskuse või volitatud töötajate poole. Kui masin
ei tööta korralikult
on kahjustunud
lekib vett või vahtu
on jäetud välistingimustesse halbade ilmaolude korral
on märg või kukkunud vette
lülitage see koheselt välja ja võtke ühendust Nilfi sk teeninduskeskuse või kvalifi tseeritud tehnikuga. Kui masinal on midagi vaja välja vahetada, siis kasutage ainult volitatud esindustest või edasimüüjatelt
saadud ORIGINAALVARUOSI. Masinale korralike töö- ja ohutustingimuste tagamiseks peavad käesoleva käsiraamatu vastavas peatükis
näidatud regulaarseid hooldustöid tegema volitatud töötajad või teeninduskeskused. Lugege enne hooldus- või remonditööde sooritamist hoolikalt kõiki juhiseid.
Ärge peske masinat otseste veejugade või söövitavate ainetega.
Kasutuskõlbmatu masin tuleb korralikult ladustada, sest see sisaldab mürgiseid/kahjulikke materjale
(elektroonilised komponendid jne), mis tuleb jäätmekäitluse standardite järgi viia spetsiaalsetesse kogumiskeskustesse (vt peatükk “Ladustamine”).
EESTI
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
5
EESTI
KASUTUSJUHEND
MASINA KIRJELDUS
MASINA KONSTRUKTSIOON
Seerianumbri plaat/tehnilised andmed/vastavussertifi kaat
1. Juhtraud
2. Juhtraua kalde reguleerimise lukustamise/avamise kang
3. Juhtpaneel
4. Programmi valimise nupp
5.
5a. Programm: harjad - imemissüsteem - lahuse juurdevoolu
aktiveerimine
5b. Programm: harjad - lahuse juurdevoolu aktiveerimine 5c. Programm: imemissüsteemi aktiveerimine 5d. Programm: paigaldatud vaibapuhastamine ja põranda
pühkimine (valikuline) Pealüliti
6. Voolukaabli hoidja
7. Rattad liikumatul teljel
8. Harja ja kaabitsa hoidja moodul
9. Voolukaabel
10. Lahuse vooliku kiirliitmik (pumbaga)
11. Eesmine kaabits
12.
Tagumine kaabits
13. Lahusepaak
14.
14a. Lahusepaak (avatud)
Läbipaistev kate imiseadme võrega
15. Kasutatud vee paak
16. Lahuse voolik
17. Lahuse paagi kork
18. Kasutatud vee paagi väljalaskeava kork
19. Imemissüsteemi mootori imivoolik
20. Kaabitsa imivoolik
21. Ühesuunaline klapp
22. Lahuse vooliku kiirliitmik (harjadele)
23. Parkimiskang
24.
24a. Vabastatud parkimiskang 24b. Rakendatud parkimiskang
Lahuse fi lter
25. Lahuse paagi kinnitustihvtid
26. Kaabitsa kinnitid
27.
14 1825 17 22
98
55a
5b 6
10
11
4
1
26
16 15
14a
3
2
7
20
21
26
23
19
5c5d
24
8
27
12
13
9
24a 24b
P100166
6
9097264000(1)2008-02 D CA 331
KASUTUSJUHEND
EESTI
LISASEADMED JA -VÕIMALUSED
Lisaks standardkomponentidele saab masina varustada vastavalt vajadusele järgnevate lisaseadmete ja -funktsioonidega: –
Erinevatest materjalidest harjad/padjandharjad
Paigaldatud vaibapuhastamine ja põranda pühkimine
Lisavarustuse kohta küsige lisateavet volitatud edasimüüjatelt.
TEHNILISED ANDMED
Üldandmed CA 331 - 230 volti CA 331 - 115 volti
Min/maks masina pikkus juhtraua juures 715/1.120 mm Masina laius kaabitsaga 385 mm Masin - harja mooduli laius 385 mm Maksimaalne masina kõrgus reguleeritava juhtrauaga 1.000 mm Masina kogukaal 22 kg Puhastuslaius 330 mm Keskratta läbimõõt 180 mm Harja/padjandharja läbimõõt 165 mm Harja/padjandharja number Nr 2 harjad/padjandharjad Kaabitsa süsteem Kinnitatud moodulile Sirge kaabitsa laius 385 mm Kaabitsa terade tüüp Ees - Taga: PU 65 SH Ratta surve põrandale 0,7 N/mm Harja/padjandharja surve põrandale tühja/täis lahuse paagiga 9/15 kg
2
Töönäitajad CA 331 - 230 volti CA 331 - 115 volti
Imemine 0,10 baari Lahuse juurdevool 0,4 liitrini minutis Teoreetiline/tegelik tootlikkus 1.320/660 m2/h Lahuse autonoomsus ~ 18 min. Harja/padjandharja kiirus 200 p/min Müratase töökohal (ISO 11201, ISO 4871) (LpA) 72,5 dB(A) ± 3 dB(A) Masina müratase (ISO 3744, ISO 4871) (LwA) 86 dB(A) Imemissüsteemi mootori võimsus 450 W Harja/padjandharja mootori võimsus 100 W Kallutusvõime 2% Lahusepaagi maht 7,0 liitrit Kasutatud vee paagi maht 8,0 liitrit Juhi käe vibratsioonitase (ISO 5349-1) < 2,5 m/s Voolukaabli pikkus 15 m
2
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
7
EESTI
KASUTUSJUHEND
ELEKTRISKEEM
Võti
C1 Harja mootori kondensaator C2 Filtreerimise kondensaator D1 Pumba diood ES1 Relee (ainult 115 V) M1 Harja/padjandharja hoidja mootor M2 Imemissüsteemi mootor P Veepump PL Pistik SW1 Pealüliti SW2 Programmi valimise nupp
Värvikood
BK Must BU Sinine BN Pruun GN Roheline GY Hall OG Oranž PK Roosa RD Punane VT Lilla WH Valge YE Kollane
230 V
115 V
P100167
8
9097264000(1)2008-02 D CA 331
KASUTUSJUHEND
KASUTAMINE
HOIATUS!
Masina mõnedesse kohtadesse on kinnitatud plaadid, millel on kiri:
OHT!
HOIATUS
ETTEVAATUST
NÕUANNE
Käsiraamatut lugedes peaks operaator pöörama erilist tähelepanu plaatidel olevate sümbolite tähendusele. Ärge katke neid plaate mitte mingil juhul kinni ja kui nad viga saavad, siis asendage nad kohe uutega.
ENNE MASINA KÄIVITAMIST
2
14 18
3
EESTI
9
Harja või kettahoidja paigaldamine
MÄRKUS
Masin tarnitakse kahe paigaldatud harjaga (A, joonis 1). Sõltuvalt puhastatava põranda tüübist saab harjasid (A) padjandharjadega (B).
Tõstke masinat juhtraua (2) abil.
1. Paigaldage harjad (A, joonis 1) või padjandharjad (B) mooduli (9) 2 puksi.
2. Langetage masinat juhtraua (2) abil.
3.
AAB B
9
P100166A
Joonis 1
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
P100168
9
EESTI
KASUTUSJUHEND
Harja/padjandharja rakendusjuhend (ainult soovitused)
Saadaval olevate harjade tüübid Prolite Prolene Valge padjand
Betoon
Terratsopõrand
Punane padjand
Pruun padjand
Üldine puhastamine:
Poleerimine:
Keraamilised plaadid/ehituskivid
Marmor
Vinüülplaadid
Kummiplaadid
Terratsopõrand
Keraamilised plaadid/ehituskivid
Marmor
Vinüülplaadid
Kummiplaadid
Lahusepaagi täitmine
Täitke paak (14) täiteava (18) kaudu sobiva lahusega, sõltuvalt kavandatavast tööst.
4. Ärge laske lahusepaaki ääreni täis, jätke äärest mõned sentimeetrid tühjaks. Jälgige alati lahuse valmistamise juhendeid, mis on antud lahuse valmistamiseks kasutataval kemikaalil. Lahuse temperatuur ei tohi ületada 40°C.
ETTEVAATUST!
Kasutage ainult vähese vahuga, mittesüttivaid puhastusvahendeid, mis on mõeldud masinpesuks.
Reguleerimine
Reguleerige juhtrauda (2) nuppude (3) abil, kuni seda on mugav hoida.
5.
MASINA KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE
14 1825 17
55a
5d
5b 6
5c
24
14a
10 11
1
16 15
2
7
26
19
24b24a
P100166B
10
9097264000(1)2008-02 D CA 331
KASUTUSJUHEND
Masina käivitamine
Valmistage masin kasutamiseks ette nii nagu on näidatud eelmises lõigus.
1. Viige parkimiskang (24) asendisse (24a).
2. Juhtige masin töökohale, lükates seda kätega juhtraual (2).
3. Ühendage voolukaabel (10) vooluvõrku.
4.
HOIATUS!
Enne toitekaabli vooluvõrku ühendamist kontrollige, et sagedus ja pinge, mis näidatud masina küljes oleval andmeplaadil (1), oleks vastavuses vooluvõrgu pingega.
Pöörake nupp (5) sobivale programmile.
5.
6.
(5a) harjad - imemissüsteem - lahuse juurdevoolu aktiveerimine (5b) harjad - lahuse juurdevoolu aktiveerimine (5c) imemissüsteemi aktiveerimine (5d) paigaldatud vaibapuhastamine ja põranda pühkimine (valikuline)
Käivitage masin, vajutades lülitit (6) ja alustage põranda puhastamist.
Masina seiskamine
Masina välja lülitamiseks vajutage lülitit (6).
7. Ühendage voolukaabel (10) vooluvõrgust lahti.
8. Tõstke harja/padjandharja, pöörates transportimise/parkimise seadme (24) asendisse (24b).
9.
MASINA KASUTAMINE (PUHASTAMINE/KUIVATAMINE)
Käivitage masin nii nagu on näidatud eelmises lõigus.
1. Hoides mõlemat kätt juhtraual (2), liigutage masinat, ning alustage põranda puhastamise/kuivatamisega.
2.
ETTEVAATUST!
Põranda kahjustamise vältimiseks ärge kasutage harju ilma lahuseta ja kui masinat ei kasutata, lülitage harjad/ padjandharjad programmist (5c või 5d) või lülitist (6) välja.
EESTI
ETTEVAATUST!
Enne harja/padjandharja tõstmist, lülitage see lülitist (6) välja.
MASINA TRANSPORTIMINE/PARKIMINE
Masina transportimiseks/parkimiseks toimige järgnevalt.
Masina välja lülitamiseks vajutage lülitit (6).
1. Ühendage voolukaabel (10) vooluvõrgust lahti ja asetage see hoidjale (7).
2. Lükake masinat juhtraast (2) ja hoidke harja/kaabitsa hoisja moodul kergelt tõstetuna.
3. Tõstke masinat ja keerake parkimiskang (24) asendisse (24b).
4.
PAAGI TÜHJENDAMINE
Kasutage imiseadme võrega (15) läbipaistvat katet kasutatud vee paagi (16) täitumise kontrollimiseks.
ETTEVAATUST!
Kui kasutatud vee paaki (16) täitumisel ei tühjendata, suunab imemissüsteem liigse vedeliku õhu väljalsetele, niisutades sedasi põrandat.
Kui kasutatud vee paak (16) on täis, toimige järgnevalt.
Kasutatud vee paagi tühjendamine
Masina välja lülitamiseks vajutage lülitit (6).
1. Ühendage voolukaabel (10) vooluvõrgust lahti ja asetage see hoidjale (7).
2. Viige masin vastavasse jäätmete ladustamise piirkonda.
3. Tõstke harja/padjandharja hoidja moodulit ja keerake parkimiskang asendisse (24b).
4. Kontrollige, et lahuse paak (14) ei oleks täis, vastasel juhul viige läbi sammud 9 - 11 ja järgnev.
5. Avage või eemaldage lahuse paak (14a või 14).
6. Avage läbipaistev kate (15) ja eemaldage kasutatud vee paak (16).
7. Avage kasutatud vee paagi tühjenduskork (19) ja tühjendage paak.
8. Loputage seejärel paaki puhta veega.
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
11
EESTI
KASUTUSJUHEND
Lahusepaagi tühjendamine
Sooritage uuesti sammud 1 kuni 4.
Eemaldage ettevaatlikult lahuse voolik (17) kiirliitmikult (11).
9. Eemaldage lahuse paak (14) 2 kinnitustihvtilt (26).
10. Tühjendage lahuse paak (14) läbi korgi ava (18) või lahuse vooliku ava (17).
11. Seejärel loputage paak ja puhastage lahuse fi lter (25) puhta veega.
12.
PÄRAST MASINA KASUTAMIST
18
10
16
7
24
24b
P100166C
Pärast töö lõppu, enne masina juurest lahkumist:
Viige parkimiskang (24) asendisse (24b).
1. Ühendage voolukaabel (10) vooluvõrgust lahti ja asetage see hoidjale (7).
2. Tühjendage paagid (16 ja 18) nagu näidatud eelmises peatükis.
3. Viige läbi igapäevased hooldustööd (vt peatükk Hooldus).
4. Hoidke masinat puhtas ja kuivas kohas.
5.
PIKEM PAUS MASINA KASUTAMISES
Kui masinat ei kasutata vähemalt järgneva 30 päeva jooksul, siis toimige järgnevalt:
Toimige lõigus Peale masina kasutamist kirjeldatud viisil.
1. Hoidke masinat puhtas ja kuivas kohas.
2.
ESIMENE KASUTUSPERIOOD
Pärast esimest 8 tundi tuleb kontrollida, et masina kinnitus- ja ühendusosad oleksid kindlalt kinni. Veenduge, et nähtavad osad on terved ja masin kusagilt ei lekiks.
12
9097264000(1)2008-02 D CA 331
KASUTUSJUHEND
EESTI
HOOLDUS
Korrektne ja regulaarne hooldus tagab masinale pika eluea ja kindlustab kasutamisel ohutuse. Järgnevas tabelis on võetud kokku nõutavad regulaarsed hooldustööd. Tööde intervallid võivad töö iseloomust olenevalt muutuda, ning need määrab kindlaks hoolduse eest vastutav isik.
HOIATUS!
Hooldustöid võib läbi viia ainult juhul kui masin on välja lülitatud ja voolukaabel vooluvõrgust lahti ühendatud. Lisaks lugege hoolikalt peatükis “Ohutus” sisalduvaid juhiseid.
Plaanipäraseid ja erakorralisi hooldustöid tohivad läbi viia ainult sobivate teadmistega töötajad või volitatud teenindus. Selles käsiraamatus on kirjeldatud ainult kergemaid ja kõige tavalisemaid hooldustöid.
MÄRKUS
Teiste regulaarsete hooldustööde tabelis märgitud hooldustööde ja erakorraliste hooldustööde juhised leiate spetsiaalsest teeninduse käsiraamatust, millega saab tutvuda kõigis teeninduskeskustes.
REGULAARSETE HOOLDUSTÖÖDE TABEL
Toiming
Harja puhastamine
Kaabitsa puhastamine
Paagi ja imiseadme võre puhastamine
Kaabitsa terade kontroll ja asendamine
Lahusefi ltri puhastamine
Mutrite ja kruvide pingutatuse kontroll (1)
Imemissüsteemi mootori süsinikharjade kontroll ja vahetus (2)
Iga päev,
pärast masina
kasutamist
Kord nädalas
Iga kuue kuu
järel
Kord aastas
(1) Ja pärast esimest 8 töötundi. (2) Hooldustööd, mida peab tegema autoriseeritud Nilfi sk hoolduskeskus.
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
13
EESTI
KASUTUSJUHEND
KAABITSATE PUHASTAMINE, KONTROLL JA ASENDAMINE
MÄRKUS
Hästi kuivatamiseks peavad kaabitsad olema puhtad ning terad peavad olema heas seisukorras.
ETTEVAATUST!
Kaabitsate ja harja/padjandharja hoidja mooduli puhastamisel on soovitatav kanda kaitsekindaid, kuna sellel võib olla teravate servadega prahti.
Sõitke masinaga tasasele pinnale.
1. Veenduge, et voolukaabel (10) oleks vooluvõrgust lahti ühendatud.
2. Harja/kaabitsa hoidja mooduli juurde üöösemiseks tõstke masinat juhtrauaga (2).
3. Eemaldage moodulilt kaabitsad,vajutades kinnitusvedrud (27).
4. Kontrollige harja/kaabitsa hoidja moodulit (9) ja puhastage see, täpsemalt, puhastage vahed (A, joonis 2) ja imemisava (B).
5. Puhastage kaabitsat. Tpsemalt, puhastage vahed (C) ja imemisava (D).
6. Kontrollige, et terad (E) ja (F) oleks terved ning mitte rebenenud ja täketega; vajadusel asendage need.
7. Paigaldage kaabitsad.
8.
C
E
E
HARJA PUHASTAMINE
MÄRKUS
Harjade puhastamisel on soovitatav kanda kaitsekindaid, kuna sellel võib olla teravate servadega prahti.
F
B
A
D
A
B
Joonis 2
P100169
Eemaldage harjad, nagu näidatud lõigus Kasutamine.
1. Puhastage ja peske harjad vee ning puhastusainega.
2. Kontrollige, et harjased oleks terved ja mitte liialt kulunud, vajadusel asendage hari.
3.
14
9097264000(1)2008-02 D CA 331
KASUTUSJUHEND
PAAGI JA IMISEADME VÕRE PUHASTAMINE
Viige masin vastavasse jäätmete ladustamise piirkonda.
1. Veenduge, et voolukaabel (10) oleks vooluvõrgust lahti ühendatud.
2. Tõstke lahuse paaki (14a) ja vajadusel tühjendage ja puhastage seda nagu näidatud lõigus Kasutamine.
3. Avage läbipaistev kate (A, joonis 3) ning puhastage hoolikalt.
4. Puhastage hoolikalt imiseadme võre (B). Tühjendage ja puhastage kasutatud vee paak (16) nagu näidatud lõigus Kasutamine.
5. Kontrollige läbipaistva katte tihendi (C) terviklikkust.
6.
MÄRKUS
Tihend (C) tekitab paagis alarõhu, mis on vajalik kasutatud vee sisse imemiseks.
Kui vaja, asendage tihend (C), eemaldades selle selle soonest (A). Kontrollige, et tihendit (D) kandev pind (C) on terve ning läheb tihendi pinnaga hästi kokku.
7. Paigaldage paagid ja imiseadme võrega läbipaistev kate.
8.
A
B
C
EESTI
D
Joonis 3
LAHUSEFILTRI PUHASTAMINE
Tühjendage lahuse paak (14) nagu näidatud lõigus Kasutamine.
1. Sõitke masinaga tasasele pinnale.
2. Veenduge, et voolukaabel (10) oleks vooluvõrgust lahti ühendatud.
3. Eemaldage lahuse paagi vooliku kork (A, joonis 4), eemaldage hoolikalt paagi küljest voolik ja puhastage fi lter (B) veega.
4. Vajadusel eemaldage fi lter ja asendage see uuega. Paigaldage fi lter ja lahuse voolik paaki, seejärel kinnitage kork.
5.
AB
P100170
Joonis 4
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
P100171
15
EESTI
KASUTUSJUHEND
VEAD JA LAHENDUSED
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Mootorid ei käivitu.
Musta vee imemine on ebapiisav või imemine puudub.
Lahuse vool on ebapiisav. Lahuse fi lter (25) on must. Puhastage.
Harjad ei pöörle.
Kaabits jätab jälgi põrandale.
Toitekaabel (10) on vigane või eemaldatud vooluvõrgust.
Kasutatud vee paak (16) on täis. Tühjendage.
Imiseadme võre (15) on ummistunud. Puhastage.
Imivoolik (21) on mooduli (9) küljest lahti või katki.
Kaabitsad (12 - 13) on mustad või kaabitsate terad on kulunud või katkised.
Läbipaistva katte tihend (15) on katki.
Imemissüsteemi mootor on vigane. Vahetage välja (*).
Ajamirihm on lõtv või rebenenud. Reguleerige või vahetage (*).
Harja mootor on vigane. Vahetage välja (*).
Praht kaabitsa terade (13 - 14) all. Eemaldage praht.
Kaabitsa terad (13 - 14) kulunud, sälgustunud või rebenenud.
Vahetage kaabel või ühendage vooluvõrku.
Ühendage või vahetage.
Puhastage või vahetage kaabitsad.
Kontrollige ja/või puhastage kandepind või vahetage tihend.
Vahetage terad.
(*) Hooldustööd, mida peab tegema autoriseeritud Nilfi sk hoolduskeskus.
Lisateavet saate teeninduse käsiraamatust, mis on saadaval kõigis Nilfi sk teeninduskeskustes.
UTILISEERIMINE
Laske masin utiliseerida vastava ala kvalifi tseeritud spetsialistil. Enne utiliseerimist eemaldage ja eraldage järgmised materjalid, mis tuleb kasutuselt kõrvaldada vastavalt kehtivatele seadustele:
Hari
Padjandhari
Elektrilised ja elektroonilised osad (*)
(*) Elektrilisi ja elektroonileisi osasid utiliseerides, pöörduge lähima Nilfi sk keskuse poole.
16
9097264000(1)2008-02 D CA 331
NAUDOTOJO VADOVAS
LIETUVIŠKAI
TURINYS
ƲŽANGA ............................................................................................................................................................................ 2
VADOVO TIKSLAS IR TURINYS ..................................................................................................................................................... 2
TIKSLAS .......................................................................................................................................................................................... 2
KUR LAIKYTI ŠƲ VADOVĄ ............................................................................................................................................................... 2
ATITIKTIES DEKLARACIJA............................................................................................................................................................. 2
IDENTIFIKACIJOS DUOMENYS ..................................................................................................................................................... 2
KITI PAGALBINIAI VADOVAI ........................................................................................................................................................... 2
ATSARGINƠS DALYS IR TECHNINƠ PRIEŽINjRA ......................................................................................................................... 2
PAKEITIMAI IR PATOBULINIMAI .................................................................................................................................................... 2
NAUDOJIMO GALIMYBƠS ............................................................................................................................................................. 3
SUTARTINƠS NUORODOS ............................................................................................................................................................ 3
IŠPAKAVIMAS / PRISTATYMAS ..................................................................................................................................... 3
SAUGUMAS..................................................................................................................................................................... 3
SIMBOLIAI ....................................................................................................................................................................................... 3
BENDROS TAISYKLƠS ................................................................................................................................................................... 3
MAŠINOS APRAŠYMAS ................................................................................................................................................. 6
MAŠINOS SANDARA ...................................................................................................................................................................... 6
PRIEDAI / PAPILDOMA ƲRANGA ....................................................................................................................................................7
TECHNINIAI DUOMENYS ............................................................................................................................................................... 7
ELEKTROS INSTALIACIJOS SCHEMA .......................................................................................................................................... 8
NAUDOJIMAS ................................................................................................................................................................. 9
PRIEŠ ƲJUNGIANT MAŠINĄ ........................................................................................................................................................... 9
MAŠINOS ƲJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS ...................................................................................................................................... 10
MAŠINOS VALDYMAS (PLOVIMAS / DŽIOVINIMAS) ...................................................................................................................11
MAŠINOS VEŽIMAS / STOVƠJIMAS .............................................................................................................................................11
BAKELIǏ TUŠTINIMAS ..................................................................................................................................................................11
PABAIGUS DARBUS SU MAŠINA ................................................................................................................................................ 12
ILGĄ LAIKĄ NENAUDOJAMA MAŠINA ........................................................................................................................................ 12
PIRMASIS NAUDOJIMO PERIODAS ........................................................................................................................................... 12
TECHNINƠ PRIEŽINjRA ................................................................................................................................................. 13
TECHNINƠS PRIEŽINjROS GRAFIKAS ........................................................................................................................................ 13
GRANDYKLIǏ VALYMAS, PATIKRA IR KEITIMAS ....................................................................................................................... 14
ŠEPEýIO VALYMAS .....................................................................................................................................................................14
BAKELIO IR SIURBIMO GROTELIǏ VALYMAS ........................................................................................................................... 15
TIRPALO FILTRO VALYMAS ......................................................................................................................................................... 15
GEDIMǏ NUSTATYMAS ................................................................................................................................................ 16
UTILIZACIJA .................................................................................................................................................................. 16
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
1
LIETUVIŠKAI
NAUDOTOJO VADOVAS
ƲŽANGA
PASTABA
Skaiþiai skliausteliuose žymi sudedamąsias dalis, parodytas skyriuje “Mašinos aprašymas”.
Dơkojame jums, kad išsirinkote “Nilfi sk” plovimo ir džiovinimo mašiną. “Nilfi sk” plovimo ir džiovinimo mašina CA 331 yra naši ir puikios kokybơs mašina, skirta grindims valyti. Mašinoje sumontuoti du besisukantys šepeþiai, kuriǐ valymo plotis yra 330 mm. Priekinơ ir užpakalinơ grandyklơs nuvalo grindis, o siurbimo sistema susiurbia nešvarǐ vandenƳ; abu šie procesai vyksta vienu metu.
VADOVO TIKSLAS IR TURINYS
Šio vadovo tikslas – pateikti operatoriui visą reikiamą informaciją, kaip saugiai, tinkamai ir nepriklausomai naudotis aprašomu Ƴrenginiu. Vadove pateikiami mašinos techniniai duomenys, saugos nurodymai, aprašomas veikimas, nenaudojamos mašinos
saugojimas, techninơ priežinjra, atsarginơs dalys ir utilizavimas. Prieš pradơdami dirbti su Ƴrenginiu, operatoriai ir kvalifi kuoti meistrai privalo atidžiai perskaityti šƳ vadovą. Jei jums iškilo abejoniǐ dơl instrukcijǐ interpretavimo, arba jei norite gauti papildomos informacijos, prašome susisiekti su “Nilfi sk”.
TIKSLAS
Šis vadovas skirtas kvalifi kuotiems operatoriams ir meistrams, kurie prižinjri ƳrenginƳ. Operatoriams neleidžiama atlikti tǐ darbǐ, kuriuos paprastai atlieka kvalifi kuoti meistrai. Bendrovơ “Nilfi sk” nơra atsakinga už Ƴrangos gedimus, kurie atsiras dơl šio draudimo nepaisymo.
KUR LAIKYTI ŠƲ VADOVĄ
Naudojimo ir techninơs priežinjros vadovą privalu laikyti šalia mašinos, jis turi bnjti Ƴdơtas Ƴ specialǐ aplanką, apsaugantƳ nuo skysþiǐ ir kitǐ kenksmingǐ medžiagǐ.
ATITIKTIES DEKLARACIJA
Su mašina pateikta atitikties deklaracija patvirtina, kad mašina atitinka galiojanþius Ƴstatymus.
PASTABA
Kartu su mašinos dokumentais pateikiami du originalnjs atitikties deklaracijos egzemplioriai.
IDENTIFIKACIJOS DUOMENYS
Mašinos modelis ir serijos numeris yra pažymơti plokštelơje (1). Mašinos modelio metai yra nurodyti atitikties deklaracijoje, juos taip pat žymi pirmieji du mašinos serijos numerio skaitmenys. Šios informacijos prireiks, jei bus keiþiamos atsarginơs mašinos dalys. Mašinos identifi kacijos duomenis Ƴrašykite Ƴ šią lentelĊ.
MAŠINOS modelis .............................................................................
MAŠINOS serijos numeris .................................................................
KITI PAGALBINIAI VADOVAI
Atsarginiǐ daliǐ katalogas (pridedamas perkant mašiną)
Techninơs priežinjros vadovas (kuriuo galima naudotis “Nilfi sk” techninơs priežinjros centruose)
ATSARGINƠS DALYS IR TECHNINƠ PRIEŽINjRA
Visas reikiamas valdymo, techninơs priežinjros ir remonto procednjras privalo atlikti kvalifi kuoti meistrai arba “Nilfi sk” techninơs priežinjros centrai. Privaloma naudoti tik originalias dalis ir priedus. Susisiekite su “Nilfi sk” dơl techninơs priežinjros arba jei norite užsisakyti atsarginĊ dalƳ ar priedus; tokiu atveju praneškite mašinos modelƳ ir serijos numerƳ.
PAKEITIMAI IR PATOBULINIMAI
“Nilfi sk” nuolat tobulina savo gaminius ir pasilieka teisĊ juos keisti bei tobulinti savo nuožinjra ir ateityje, taþiau neprisiima jokiǐ Ƴsipareigojimǐ dơl šiǐ sąlygǐ taikymo anksþiau parduotoms mašinoms. Bet kokƳ pakeitimą ir / arba papildomos Ƴrangos montavimą turi patvirtinti ir atlikti “Nilfi sk”.
2
9097264000(1)2008-02 D CA 331
NAUDOTOJO VADOVAS
LIETUVIŠKAI
NAUDOJIMO GALIMYBƠS
Ši plovimo ir džiovinimo mašina naudojama lygioms ir tvirtoms grindǐ dangoms valyti (plauti ir džiovinti) visuomeninơs ir komercinơs paskirties patalpose, kur naudojimo sąlygos yra saugios; mašina gali naudotis kvalifi kuotas operatorius. Plovimo ir džiovinimo mašinǐ negalima naudoti kiliminơms dangoms ir kilimams valyti.
SUTARTINƠS NUORODOS
Nuorodos “pirmyn”, “atgal”, “priekis”, “užpakalis”, “kairơ” arba “dešinơ” reiškia operatoriaus padơtƳ, kai jis yra uždơjĊs rankas ant rankenos (2).
IŠPAKAVIMAS / PRISTATYMAS
Išpakuodami mašiną griežtai laikykitơs ant pakuotơs surašytǐ instrukcijǐ. Atvežus mašiną, patikrinkite, ar pakuotơ ir mašina nebuvo pažeistos vežant. Jei pažeidimai matomi, neišpakuokite mašinos ir leiskite ją patikrinti mašiną atvežusiais tarnybai. Iškart kreipkitơs atvežusią tarnybą ir užregistruokite pretenziją dơl apgadinimo.
Prašome patikrinti, ar kartu su mašina buvo atgabenti ir šie daiktai:
Plovimo ir džiovinimo mašinos instrukcijǐ vadovas
Plovimo ir džiovinimo mašinos atsarginiǐ daliǐ sąrašas
SAUGUMAS
Šie simboliai nurodo galimas pavojingas situacijas. Visuomet atidžiai skaitykite šią informaciją ir laikykitơs visǐ atsargumo priemoniǐ idant apsaugotumơte žmones ir turtą. Mašiną valdantis operatorius yra labiausiai atsakingas už saugǐ darbą. Jokia nelaimingǐƳvykiǐ prevencijos programa nebus efektyvi, jei nebendradarbiaus asmuo, atsakingas už mašinos valdymą. Daugiausia gamykloje Ƴvykstanþiǐ nelaimingǐ atsitikimǐ Ƴvyksta tuomet, kai dirbama arba judama. Juos paprastai nulemia paprasþiausiǐ taisykliǐ nesilaikymas. Rnjpestingas ir sąmoningas operatorius - tai pats geriausias garantas, užkertantis kelią nelaimingiems Ƴvykiams. Jis taip pat iš esmơs prisideda prie bet kokios prevencinơs programos vykdymo.
SIMBOLIAI
PAVOJINGA!
Šis simbolis nurodo pavojingą situaciją, kuomet operatoriui gresia mirtis.
ƲSPƠJIMAS!
Šis simbolis nurodo potencialią žmoniǐ susižalojimo galimybĊ.
ATSARGIAI!
Šis simbolis nurodo Ƴ tai, kad reikia atkreipti dơmesƳƳ svarbias bei naudingas pastabas dơl darbo su mašina. Pastraipas, pažymơtus šiuo simboliu, skaitykite itin atidžiai.
PASTABA
Žymi pastabą, susijusią su svarbiomis arba naudingomis funkcijomis.
KONSULTACIJA
Ji nurodo, kad prieš pradedant bet kokƳ darbą bnjtina perskaityti naudotojo vadovą.
BENDROS TAISYKLƠS
Žemiau yra išvardyti specifi niai Ƴspơjimai ir atsargumo priemonơs, kuriǐ reikia laikytis siekiant apsaugoti žmones ir techniką nuo potencialiǐ sužalojimǐ ir gedimǐ.
PAVOJINGA!
Kai mašina nenaudojama arba prieš pradơdami techninơs priežinjros darbus, keisdami šepeþiǐ / valomǐjǐ
pagalvơliǐ laikiklƳ ir nuimdami bet kurƳ prieigai prie mašinos mazgǐ skirtą skydą, visada atjunkite elektros maitinimo kabelƳ. Mašiną privalo naudoti tik tinkamai išmokyti ir Ƴgalioti darbuotojai. Šia mašina draudžiama dirbti vaikams
arba žmonơms su negalia.
Nusiimkite papuošalus dirbdami šalia elektros Ƴrangos.
Nedirbkite po pakelta mašina, jei ji neparemta apsauginiais statramsþiais.
Nedirbkite su mašina arti nuodingǐ, lengvai užsideganþiǐ ir / arba sprogiǐjǐ medžiagǐ, skysþiǐ arba garǐ.
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
3
LIETUVIŠKAI
ƲSPƠJIMAS!
Mašinos elektros maitinimo kabelis yra Ƴžemintas; taip pat Ƴžemintas yra ir atitinkamas kištukas. Mašinos
trikties arba gedimo atveju Ƴžeminimo jungtis sumažina elektros smnjgio pavojǐ. Elektros maitinimo kabelio kištukas turi bnjti jungiamas Ƴ tam skirtą elektros išvado lizdą, Ƴžemintą pagal
galiojanþius Ƴstatymus. Netinkama jungtis gali sukelti elektros smnjgƳ. Pasitarkite su kvalifi kuotu techniku, jei abejojate, ar elektros
išvado lizdas tinkamai Ƴžemintas. Neardykite elektros maitinimo kabelio kištuko. Jei elektros maitinimo kabelio kištuko negalite Ƴjungti Ƴ
išvado lizdą, pasirnjpinkite, kad kvalifi kuotas technikas Ƴrengtǐ naująƳžemintą išvado lizdą, atitinkantƳ galiojanþius Ƴstatymus. Prieš Ƴjungdami elektros maitinimo kabelƳƳ elektros maitinimo tinklą patikrinkite, ar mašinos serijos
numerio lentelơje (1) nurodytas dažnis ir Ƴtampa atitinka elektros tinklo Ƴtampą. Netraukite kištuko iš elektros lizdo, paơmĊ už kabelio. Jei norite ištraukti kištuką, paimkite už jo, o ne už
kabelio. Nelieskite kištuko ar mašinos šlapiomis rankomis.
Prieš ištraukdami kištuką iš lizdo, išjunkite visus valdymo prietaisus.
Elektros maitinimo kabelƳ reguliariai tikrinkite dơl pažeidimǐ, Ƴtrnjkimǐ, Ƴpjovǐ ir t. t. Jei elektros maitinimo
kabelis pažeistas, nedelsdami jƳ pakeiskite. Siekdami išvengti bet kokio pavojaus, kai elektros maitinimo kabelis pažeistas, kreipkitơs Ƴ “Nilfi sk”
techninơs priežinjros centrą arba kvalifi kuotą techniką. Mašinos netraukite ir neneškite, laikydami už elektros maitinimo laido; niekada nenaudokite elektros
maitinimo laido vietoje rankenos. Elektros maitinimo laido nesuspauskite uždarytomis durimis ir jo netraukite aplink aštrias briaunas ir kampus. Mašina neužvažiuokite ant elektros maitinimo laido. Šepeþiai neturi susiliesti su elektros maitinimo kabeliu.
Elektros maitinimo laidą laikykite atokiau nuo Ƴkaitusiǐ paviršiǐ.
Kad sumažintumơte gaisro, elektros smnjgio ar traumos pavojǐ, Ƴ elektros maitinimo tinkląƳjungtos mašinos
nepalikite be priežinjros. Jei mašina nesinaudojate ar ketinate ją taisyti, elektros laido kištuką ištraukite iš tinklo lizdo. Visuomet saugokite mašin
darbo metu. Mašiną laikykite sausoje vidaus patalpoje. Neleiskite vaikams žaisti su mašina. Naudodamiesi mašina, kai netoliese yra vaikǐ, bnjkite itin atidnjs.
Mašina naudokitơs tik taip, kaip aprašyta šiame vadove. Turi bnjti naudojama tik “Nilfi sk” rekomenduojami
priedai. Saugokitơs, kad judanþios mašinos dalys neƳtrauktǐ jnjsǐ plaukǐ, papuošalǐ ar palaidǐ drabužiǐ.
Nepalikite mašinos be priežinjros, jei nesate ƳsitikinĊ, kad mašina neims važiuoti pati.
Nenaudokite mašinos nuokalnơse, kuriǐ nuolydis viršija mašinos techninius duomenis.
Nenaudokite mašinos pernelyg dulkơtose vietose.
Kuomet dirbate šia mašina, saugokitơs, kad nesužeistumơte žmoniǐ ir nesugadintumơte turto.
Stenkitơs neatsitrenkti Ƴ baldus, lentynas ar pastolius, ypaþ tuomet, jei gali pradơti kristi kokie nors daiktai.
Nedơkite ant mašinos jokiǐ indǐ su skysþiais.
Mašinos darbinơ temperatnjra turi bnjti 0°C – +40°C.
Mašina turi bnjti laikoma 0°C – +40°C temperatnjroje.
Drơgnis gali svyruoti tarp 30% ir 95%.
NAUDOTOJO VADOVAS
ą nuo tiesioginiǐ saulơs spinduliǐ, lietaus ir blogo oro - tiek dirbant, tiek ir ne
4
9097264000(1)2008-02 D CA 331
NAUDOTOJO VADOVAS
ƲSPƠJIMAS!
Nenaudokite mašinos kaip transporto priemonơs.
Nenaudokite mašinos nuokalnơse, kuriǐ nuolydis viršija mašinos techninius duomenis.
Bnjtinai išjunkite šepetƳ / valomąją pagalvơlĊ, kai mašina stovi, nes jie gali sugadinti grindis.
Gaisro atveju geriausia naudoti miltelinƳ, o ne vandens gesintuvą.
Neardykite mašinos apsauginiǐƳtaisǐ ir griežtai laikykitơs Ƴprastǐ techninơs priežinjros instrukcijǐ.
Žinjrơkite, kad Ƴ angas nepatektǐ jokiǐ daiktǐ. Nenaudokite mašinos, jeigu angos užsikimšo. Angas visada
saugokite nuo dulkiǐ, plaukǐ ir kitǐ pašaliniǐ daiktǐ, kurie gali sumažinti oro srautą. Nenuimkite ar nemodifi kuokite prie mašinos pritvirtintǐ plokšþiǐ.
Šios mašinos negalima naudoti visuomeninơs paskirties keliuose ir gatvơse.
Mašiną vežkite itin atsargiai, kai temperatnjra yra žemesnơ už užšalimo temperatnjrą. Vanduo, esantis
surinkimo bakelyje arba žarnose, gali užšalti ir smarkiai sugadinti mašiną. Naudokite tik tuos šepeþius ir valomąsias pagalvơles, kurios tiekiamos su mašina ir yra nurodytos
naudotojo vadove. Jei naudosite kitokius šepeþius ar valomąsias pagalvơles, gali nukentơti sauga. Jei mašina pradơjo gesti, Ƴsitikinkite, ar tai neatsitiko dơl nepakankamos priežinjros. Jei reikia, kreipkitơs
pagalbos ƳƳgaliotus darbuotojus arba ƳƳgaliotą techninơs priežinjros centrą. Jei mašina
neveikia tinkamai
ji yra sugedusi
yra vandens arba putǐ nuotơkiǐ
buvo palikta lauke esant blogiems orams
yra šlapia arba buvo Ƴmesta Ƴ vandenƳ
nedelsdami ją išjunkite ir kreipkitơs Ƴ “Nilfi sk” techninơs priežinjros centrą arba kvalifi kuotą techniką. Jei bnjtina keisti detales, iš prekybos atstovo arba Ƴgalioto atstovo visuomet reikalaukite tik ORIGINALIǏ
daliǐ. Kad bnjtǐ garantuotas tinkamas ir saugus mašinos veikimas, atitinkamame šio vadovo skyriuje nurodytas
planines techninơs priežinjros operacijas turi atlikti Ƴgalioti darbuotojai arba Ƴgaliotas techninơs priežinjros centras. Prieš pradơdami bet kokius techninơs priežinjros arba taisymo darbus, atidžiai perskaitykite visas
instrukcijas. Neplaukite mašinos tiesiogine arba slơgine vandens srove, arba ơdriomis medžiagomis.
Mašiną privalote utilizuoti tinkamai, nes jos detalơse yra nuodingǐ kenksmingǐ medžiagǐ (elektroniniǐ
daliǐ ir kt.), kurios pagal galiojanþius standartus turi bnjti utilizuojamos specialiuose centruose (žr. skyriǐ “Atidavimas Ƴ laužą”).
LIETUVIŠKAI
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
5
LIETUVIŠKAI
NAUDOTOJO VADOVAS
MAŠINOS APRAŠYMAS
MAŠINOS SANDARA
Serijos numerio plokštelơ / techniniai duomenys / atitikties
1. sertifi katas Rankena
2. Rankenos palenkimo reguliavimo mechanizmo
3. užblokavimo / atblokavimo svirtis Valdymo prietaisǐ skydas
4. Programǐ atrankos rankenơlơ
5.
5a. Programa: šepeþiǐ – siurbimo sistemos – tirpalo srovơs
Ƴjungimas
5b. Programa: šepeþiǐ – tirpalo srovơs Ƴjungimas 5c. Programa: siurbimo sistemos Ƴjungimas 5d. Programa: pritaikyta kiliminei dangai valyti ir grindims šluoti
(pasirenkamoji) Pagrindinis jungiklis
6. Elektros maitinimo kabelio laikiklis
7. Ratai ant fi ksuotos ašies
8. Šepeþiǐ ir grandykliǐ laikiklio mazgas
9. Elektros maitinimo kabelis
10. Tirpalo žarnos greitaveikơ jungtis (su siurbliu)
11. Priekinơ grandyklơ
12.
Užpakalinơ grandyklơ
13. Tirpalo bakelis
14.
14a. Tirpalo bakelis (atidarytas)
Permatomas dangtis su siurbimo grotelơmis
15. Surenkamo vandens bakelis
16. Tirpalo žarna
17. Tirpalo bakelio Ƴpylimo anga
18. Surenkamo vandens bakelio išleidimo anga
19. Siurbimo sistemos variklio siurbimo žarna
20. Grandyklơs vakuuminơ žarna
21. Atbulinis vožtuvas
22. Tirpalo žarnos greitaveikơ jungtis (su šepeþiais)
23. Stovơjimo stabdžio svirtis
24.
24a. Atjungta stovơjimo stabdžio svirtis 24b. Ʋjungta stovơjimo stabdžio svirtis
Tirpalo fi ltras
25. Tirpalo bakelio tvirtinimo kaišþiai
26. Grandyklơs fi ksatoriai
27.
14 1825 17 22
98
55a
5b 6
10
11
4
1
26
16 15
14a
3
2
7
20
21
26
23
19
5c5d
24
8
27
12
13
9
24a 24b
P100166
6
9097264000(1)2008-02 D CA 331
NAUDOTOJO VADOVAS
LIETUVIŠKAI
PRIEDAI / PAPILDOMA ƲRANGA
Be išvardytos standartinơs Ƴrangos, mašinoje esant reikalui gali bnjti sumontuoti šie priedai / papildoma Ƴranga: –
Šepeþiai / valomosios pagalvơlơs iš skirtingǐ medžiagǐ
Pritaikyti kiliminei dangai valyti ir grindims šluoti
Norơdami gauti daugiau informacijos apie papildomąƳrangą, kreipkitơs ƳƳgaliotą prekybos atstovą.
TECHNINIAI DUOMENYS
Bendras aprašymas CA 331 - 230 voltǐ CA 331 - 115 voltǐ
Min. / maks. mašinos ilgis ties rankena 715/1.120 mm Mašinos plotis su grandykle 385 mm Mašinos ir šepeþiǐ laikiklio mazgo plotis 385 mm Maksimalus mašinos aukštis su reguliuojama rankena 1.000 mm Bendras mašinos svoris 22 kg Valymo plotis 330 mm Centrinio rato skersmuo 180 mm Šepeþio / valomosios pagalvơlơs skersmuo 165 mm Šepeþiǐ / valomǐjǐ pagalvơliǐ skaiþius 2 šepeþiai / valomosios pagalvơlơs Grandykliǐ sistema Pritvirtinta prie laikiklio mazgo Tiesios grandyklơs plotis 385 mm Grandykliǐ gumǐ tipas Priekinơs – užpakalinơs: PU 65 SH Ratǐ slơgis Ƴ grindis 0,7 N/mm Šepeþiǐ / valomǐjǐ pagalvơliǐ slơgis Ƴ grindis esant tušþiam / pilnam tirpalo bakeliui 9/15 kg
2
Našumas CA 331 - 230 voltǐ CA 331 - 115 voltǐ
Siurbimas 0,10 barǐ Tirpalo srovơ 0,4 litro/min. Teorinis / tikrasis našumas 1.320/660 m2/val. Tirpalo sunaudojimo laikas ~ 18 min. Šepeþiǐ / valomǐjǐ pagalvơliǐ sukimosi greitis 200 aps./min. Garso slơgio lygis darbo vietoje (ISO 11201, ISO 4871) (LpA) 72,5 dB(A) ± 3 dB(A) Mašinos garso slơgio lygis (ISO 3744, ISO 4871) (LwA) 86 dB(A) Siurblio sistemos variklio galia 450 W Šepeþio / valomosios pagalvơlơs variklio galia 100 W Kopiamoji geba 2% Tirpalo bakelio talpa 7,0 litrǐ Surenkamo vandens bakelio talpa 8,0 litrǐ Operatoriaus rankos vibracijos lygis (ISO 5349-1) < 2,5 m/s Elektros maitinimo kabelio ilgis 15 m
2
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
7
LIETUVIŠKAI
NAUDOTOJO VADOVAS
ELEKTROS INSTALIACIJOS SCHEMA
Raktas
C1 Šepeþiǐ variklio kondensatorius C2 Filtravimo kondensatorius D1 Siurblio diodas ES1 Relơ (tik 115 V) M1 Šepeþiǐ / valomǐjǐ pagalvơliǐ laikiklio variklis M2 Siurbimo sistemos variklis P Vandens siurblys PL Kištukas SW1 Pagrindinis jungiklis SW2 Programǐ atrankos rankenơlơ
Spalviniai kodai
BK Juoda BU Mơlyna BN Ruda GN Žalia GY Pilka OG Oranžinơ PK Rusva RD Raudona VT Violetinơ WH Balta YE Geltona
230 V
115 V
P100167
8
9097264000(1)2008-02 D CA 331
NAUDOTOJO VADOVAS
NAUDOJIMAS
ƲSPƠJIMAS!
Kai kuriose mašinos vietose yra prilipdytos lentelơs su užrašais:
PAVOJINGA
ƲSPƠJIMAS
ATSARGIAI
KONSULTACIJA
Skaitydamas šƳ vadovą, operatorius privalo atkreipti ypatingą dơmesƳƳ simbolius, pavaizduotus lentelơse. Neuždenkite šiǐ lenteliǐ dơl jokios priežasties, o sugadintas lenteles tuoj pat pakeiskite.
PRIEŠ ƲJUNGIANT MAŠINĄ
2
14 18
3
LIETUVIŠKAI
9
9
Šepeþio arba valomosios pagalvơlơs montavimas
PASTABA
Mašina pristatoma su dviem sumontuotais šepeþiais (A, 1 pav.). Priklausomai nuo valomǐ grindǐ tipo, šepeþius (A) galima pakeisti valomǐjǐ pagalvơliǐ laikikliais su valomosiomis pagalvơlơmis (B).
Traukdami rankeną (2) pakelkite mašiną.
1. Ant dviejǐ laikiklio (9) stebuliǐ sumontuokite šepeþius (A, 1 pav.) arba valomǐjǐ pagalvơliǐ laikiklius su valomosiomis
2. pagalvơlơmis (B). Leidami žemyn rankeną (2) nuleiskite mašiną.
3.
AAB B
P100166A
1 pav.
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
P100168
9
LIETUVIŠKAI
NAUDOTOJO VADOVAS
Šepeþiǐ / valomǐjǐ pagalvơliǐ naudojimo vadovas (tik rekomendacijos)
Galimi šepeþiǐ tipai Prolite Prolene
Betonas
Terrazzo tipo grindys
Keraminơs plytelơs / tašytieji
Bendrasis valymas:
Šveitimas:
lauko akmenys
Marmuras
Vinilinơs plytelơs
Guminơs plytelơs
Terrazzo tipo grindys
Keraminơs plytelơs / tašytieji lauko akmenys
Marmuras
Vinilinơs plytelơs
Guminơs plytelơs
Balta valomoji
pagalvơlơ
Raudona
valomoji
pagalvơlơ
Ruda valomoji
pagalvơlơ
Tirpalo bako pildymas
Per Ƴpylimo angą (18) Ƴ bakelƳ (14) pripilkite tirpalo, tinkamo numatomam darbui.
4. Nepripilkite tirpalo bakelio iki viršaus, palikite keletą centrimetrǐ nuo viršutinio krašto. Maišydami tirpalą, visuomet laikykitơs skiedimo instrukcijǐ, surašytǐ ant cheminơs medžiagos indo etiketơs. Tirpalo temperatnjra neturi viršyti 40°C.
ATSARGIAI!
Naudokite tik mažai putojanþius, nedegius ploviklius, skirtus naudoti su automatinơmis valymo mašinomis.
Reguliavimo veiksmai
Sureguliuokite rankeną (2) rankenơlơmis (3), kad pasiektǐ patogią padơtƳ.
5.
MAŠINOS ƲJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS
14 1825 17
10
14a
2
11
55a
5b 6
1
16 15
7
26
10
5c
5d
24
9097264000(1)2008-02 D CA 331
19
24b24a
P100166B
NAUDOTOJO VADOVAS
LIETUVIŠKAI
Mašinos Ƴjungimas
Paruoškite mašiną pagal aprašymą ankstesnơje pastraipoje.
1. Stovơjimo stabdžio svirtƳ (24) pasukite Ƴ atitinkamą padơtƳ (24a).
2. Mašiną nustumkite Ƴ darbo vietą paơmĊ už rankenos (2).
3. Elektros maitinimo kabelƳ (10) prijunkite prie maitinimo tinklo.
4.
ƲSPƠJIMAS!
Prieš Ƴjungdami elektros maitinimo kabelƳƳ elektros maitinimo tinklą patikrinkite, ar mašinos serijos numerio lentelơje (1) nurodytas dažnis ir Ƴtampa atitinka elektros tinklo Ƴtampą.
Sukdami rankenơlĊ (5) atrinkite tinkamą programą.
5.
6.
(5a) šepeþiǐ – siurbimo sistemos – tirpalo srovơs Ƴjungimas (5b) šepeþiǐ – tirpalo srovơs Ƴjungimas (5c) siurbimo sistemos Ƴjungimas (5d) pritaikyta kiliminei dangai valyti ir grindims šluoti (pasirenkamoji)
Spausdami jungiklƳ (6) Ƴjunkite mašiną ir pradơkite valyti grindis.
Mašinos išjungimas
Norơdami išjungti mašimą, paspauskite jungiklƳ (6).
7. Elektros maitinimo kabelƳ (10) atjunkite nuo maitinimo tinklo.
8. Pakelkite šepeþiǐ / valomǐjǐ pagalvơliǐ laikiklƳ, pasukdami transportavimo / stovơjimo Ƴtaisą (24) Ƴ atitinkamą padơtƳ (24b).
9.
MAŠINOS VALDYMAS (PLOVIMAS / DŽIOVINIMAS)
Ʋjunkite mašiną pagal aprašymą ankstesnơje pastraipoje.
1. Abi rankas laikydami ant rankenos (2), pastumkite mašiną ir pradơkite grindǐ plovimą / džiovinimą.
2.
ATSARGIAI!
Kad nesugadintumơte grindǐ paviršiaus, nenaudokite šepeþiǐ be tirpalo, o kai mašina stovi vietoje, sustabdykite šepeþiǐ / valomǐjǐ pagalvơliǐ laikiklƳ, atrinkĊ atitinkamą programą (5c arba 5d) arba paspaudĊ jungiklƳ (6).
ATSARGIAI!
Prieš pakeldami šepetƳ / pagalvơles, išjunkite jƳ paspausdami jungiklƳ (6).
MAŠINOS VEŽIMAS / STOVƠJIMAS
Jei mašiną norite vežti arba pastatyti, atlikite šiuos veiksmus.
Norơdami išjungti mašimą, paspauskite jungiklƳ (6).
1. Elektros maitinimo kabelƳ (10) atjunkite nuo elektros maitinimo tinklo ir apvyniokite jƳ aplink laikiklƳ (7).
2. Mašiną stumkite paơmĊ už rankenos (2) ir laikydami šepeþiǐ / valomǐjǐ pagalvơliǐ laikiklio mazgą truputƳ pakeltą.
3. Pakelkite mašiną ir pasukite stovơjimo stabdžio svirtƳ (24) Ƴ atitinkamą padơtƳ (24b).
4.
BAKELIǏ TUŠTINIMAS
Žinjrơdami per permatomą dangtelƳ su siurbimo grotelơmis (15) patikrinkite, ar surenkamo vandens bakelis (16) yra pilnas.
ATSARGIAI!
Jeigu iš pilno surenkamo vandens bakelio (16) neišleisite paplavǐ, siurbimo sistema skysþio pertekliǐ išmes per oro angas ir sušlapins grindis.
Kai surenkamo vandens bakelis (16) prisipildys, ištuštinkite jƳ taip, kaip aprašyta toliau.
Surenkamo vandens bakelio tuštinimas
Norơdami išjungti mašimą, paspauskite jungiklƳ (6).
1. Elektros maitinimo kabelƳ (10) atjunkite nuo elektros maitinimo tinklo ir apvyniokite jƳ aplink laikiklƳ (7).
2. Mašiną nustumkite Ƴ nurodytą išpylimo vietą.
3. Pakelkite šepeþiǐ / valomǐjǐ pagalvơliǐ laikiklio mazgą ir pasukite stovơjimo stabdžio svirtƳƳ atitinkamą padơtƳ (24b).
4. Patikrinkite, ar tirpalo bakelis (14) nơra pilnas; priešingu atveju atlikite 9–11 veiksmus bei šias operacijas.
5. Atidarykite ir išimkite tirpalo bakelƳ (14a arba 14).
6. Atidarykite permatomą dangtƳ (15) ir išimkite surenkamo vandens bakelƳ (16).
7. Atsukite surenkamo vandens bakelio išleidimo angos kamštƳ (19) ir ištuštinkite bakelƳ.
8. BaigĊ darbą, bakelƳ praskalaukite švariu vandeniu.
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
11
LIETUVIŠKAI
NAUDOTOJO VADOVAS
Tirpalo bakelio tuštinimas
Atlikite 1 – 4 veiksmus.
Atsargiai atjunkite tirpalo žarną (17) nuo greitaveikơs jungties (11).
9. Tirpalo bakelƳ (14) nutraukite nuo 2 tvirtinimo kaišþiǐ (26).
10. Tirpalo bakelƳ (14) ištuštinkite per angą (18) arba tirpalo žarnos angą (17).
11. Paskui bakelƳ ir tirpalo fi ltrą (25) išplaukite švariu vandeniu.
12.
PABAIGUS DARBUS SU MAŠINA
18
10
16
7
24
24b
P100166C
Po darbo, prieš palikdami mašiną:
Stovơjimo stabdžio svirtƳ (24) pasukite Ƴ atitinkamą padơtƳ (24b).
1. Elektros maitinimo kabelƳ (10) atjunkite nuo elektros maitinimo tinklo ir apvyniokite jƳ aplink laikiklƳ (7).
2. Ištuštinkite bakelius (16 ir 18), kaip aprašyta ankstesnơje pastraipoje.
3. Atlikite kasdienơs techninơs priežinjros operacijas (žr. skyriǐ “Techninơ priežinjra”).
4. Mašiną laikykite švarioje ir sausoje vietoje.
5.
ILGĄ LAIKĄ NENAUDOJAMA MAŠINA
Jei mašina nebus naudojama ilgiau kaip 30 dienǐ, atlikite šiuos veiksmus:
Atlikite operacijas, aprašytas skyriuje “Baigus darbą su mašina”.
1. Mašiną laikykite švarioje ir sausoje vietoje.
2.
PIRMASIS NAUDOJIMO PERIODAS
Po pirmǐjǐ 8 valandǐ patikrinkite, ar tinkamai užveržtos tvirtinamosios ir jungiamosios mašinos dalys. Patikrinkite matomas dalis, ar jos nesugadintos ir ar nơra nuotơkio.
12
9097264000(1)2008-02 D CA 331
NAUDOTOJO VADOVAS
LIETUVIŠKAI
TECHNINƠ PRIEŽINjRA
Mašinos naudojimo trukmơ ir jos maksimalus saugumas tiesiogiai susijĊ su tinkama ir reguliaria technine priežinjra. Šiame grafi ke nurodytos planinơs techninơs priežinjros operacijos. Nurodyti protarpiai gali kisti atsižvelgiant Ƴ konkreþias veikimo sąlygas; juos nustato asmuo, atsakingas už techninĊ priežinjrą.
ƲSPƠJIMAS!
Techninơ priežinjra atliekama išjungus mašiną ir jos elektros maitinimo kabelƳ atjungus nuo elektros maitinimo tinklo. Be to, atidžiai perskaitykite skyriuje “Sauga” skyriuje pateiktas instrukcijas.
Visus eilinơs ir neeilinơs techninơs priežinjros darbus privalo atlikti tik gerai apmokytas personalas arba Ƴgaliotas techninơs priežinjros centras. Šiame vadove aprašyti tik lengvesni ir dažniausiai pasitaikantys techninơs priežinjros darbai.
PASTABA
Kiti techninơs priežinjros darbai, minimi šiame techninơs priežinjros grafi ke, yra aprašyti atskirame techninơs priežinjros vadove, kurƳ galima rasti techninơs priežinjros centre.
TECHNINƠS PRIEŽINjROS GRAFIKAS
Procednjra
Šepeþio valymas
Grandyklơs valymas
Bakelio ir siurbimo groteliǐ valymas
Grandyklơs gumǐ patikra ir keitimas
Tirpalo fi ltro valymas
Sraigtǐ ir veržliǐ užveržimo patikra (1)
Siurbimo sistemos variklio anglies šepetơliǐ patikra ir keitimas (2)
Kasdien arba po
darbo su mašina
Kas savaitĊ
Kas šešis mơnesius
Kasmet
(1) Ir po pirmǐjǐ 8 naudojimo valandǐ. (2) Šią techninơs priežinjros operaciją privalo atlikti “Nilfi sk” Ƴgaliotas techninơs priežinjros centras.
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
13
LIETUVIŠKAI
NAUDOTOJO VADOVAS
GRANDYKLIǏ VALYMAS, PATIKRA IR KEITIMAS
PASTABA
Tam, kad mašina džiovintǐ gerai, grandyklơs turi bnjti švarios, o jǐ gumos – geros bnjklơs.
ATSARGIAI!
Kai valote grandykles ir šepeþiǐ / valomǐjǐ pagalvơliǐ laikiklio mazgą, patariama mnjvơti apsaugines pirštines, kadangi gali pasitaikyti aštriǐ šiukšliǐ.
Mašiną pastatykite ant lygaus paviršiaus.
1. Patikrinkite, ar elektros maitinimo kabelis (10) atjungtas nuo elektros maitinimo tinklo.
2. Norơdami pasiekti šepeþiǐ / valomǐjǐ pagalvơliǐ laikiklio mazgą, mašiną pakelkite paơmĊ už rankenos (2).
3. Grandykles nuimkite nuo laikiklio mazgo spausdami tvirtinimo spyruokles (27).
4. Patikrinkite ir nuvalykite šepeþiǐ / grandykliǐ laikiklio mazgą (9), ypaþ kruopšþiai išvalykite skyrius (A, 2 pav.) ir siurbimo
5. sistemos angą (B). Nuvalykite grandyklĊ. Ypaþ kruopšþiai išvalykite skyrius (C) ir siurbimo sistemos angą (D).
6. Patikrinkite, ar gumos (E) ir (F) yra nesuplyšusios, be Ƴpjovǐ ir Ƴtrnjkiǐ; jei reikia, jas pakeiskite.
7. Sumontuokite grandykles.
8.
C
E
ŠEPEýIO VALYMAS
PASTABA
Kai valote šepeþius, patariama mnjvơti apsaugines pirštines, kadangi gali pasitaikyti aštriǐ nuolaužǐ.
E
F
B
A
D
A
B
2 pav.
P100169
Nuimkite šepeþius, kaip aprašyta skyriuje “Naudojimas”.
1. Šepeþius išvalykite ir nuplaukite su vandeniu ir valikliu.
2. Patikrinkite, ar šepeþiǐ šeriai nesugadinti ir nesudilĊ; jei reikia, šepeþius pakeiskite.
3.
14
9097264000(1)2008-02 D CA 331
NAUDOTOJO VADOVAS
BAKELIO IR SIURBIMO GROTELIǏ VALYMAS
Mašiną nustumkite Ƴ nurodytą išpylimo vietą.
1. Patikrinkite, ar elektros maitinimo kabelis (10) atjungtas nuo elektros maitinimo tinklo.
2. Iškelkite tirpalo bakelƳ (14a), jeigu reikia, iš jo išleiskite tirpalą ir išvalykite, kaip aprašyta skyriuje “Naudojimas”.
3. Atidarykite permatomą dangtƳ (A, 3 pav.) ir kruopšþiai jƳ nuvalykite.
4. Kruopšþiai nuvalykite siurbimo groteles (B). Ištuštinkite ir išplaukite surenkamo vandens bakelƳ (16), kaip aprašyta skyriuje “Naudojimas”.
5. Patikrinkite, ar neƳtrnjkusi permatomo dangþio tarpinơ (C).
6.
PASTABA
Šis tarpiklis (C) bakelyje sukuria vakuumą, kuris padeda susiurbti surenkamą vandenƳ.
Jei reikia, tarpinĊ (C) ištraukite iš korpuso (A) ir pakeiskite. Patikrinkite, ar tarpinơs (D) prispaudžiamasis paviršius (C) yra nesugadintas ir tinkamas naudoti.
7. Vơl Ƴstatykite bakelius ir uždơkite permatomą dangtƳ su siurbimo grotelơmis.
8.
A
B
C
LIETUVIŠKAI
D
3 pav.
TIRPALO FILTRO VALYMAS
Ištuštinkite tirpalo bakelƳ (14), kaip aprašyta skyriuje “Naudojimas”.
1. Mašiną pastatykite ant lygaus paviršiaus.
2. Patikrinkite, ar elektros maitinimo kabelis (10) atjungtas nuo elektros maitinimo tinklo.
3. Išsukite tirpalo žarnos kamštƳ (A, 4 pav.), žarną atsargiai atjunkite nuo bakelio ir vandeniu išplaukite fi ltrą (B).
4. Jeigu reikia, fi ltrą išimkite ir pakeiskite nauju. Ʋ bakelƳƳstatykite fi ltrą ir žarną, paskui Ƴsukite kamštƳ.
5.
AB
P100170
4 pav.
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
P100171
15
LIETUVIŠKAI
NAUDOTOJO VADOVAS
GEDIMǏ NUSTATYMAS
Gedimas Galima priežastis Taisymas
Varikliai neužsiveda.
Nepakankamai stipriai susiurbiamas nešvarus vanduo arba mašina apskritai nesiurbia.
Tirpalo srovơ nepakankama. Nešvarus tirpalo fi ltras (25). Išvalykite.
Nesisuka šepeþiai.
Grandyklơ palieka žymes ant grindǐ.
Maitinimo kabelis (10) yra pažeistas arba atjungtas nuo elektros maitinimo tinklo.
Surenkamo vandens bakelis (16) pilnas. Ištuštinkite.
Užsikimšusios siurbimo grotelơs (15). Išvalykite.
Siurbimo žarna (21) atjungta nuo laikiklio mazgo (9) arba pažeista.
Grandyklơs (12–13) purvinos arba grandyklơs gumos sudilusios ar sugadintos.
Sutrnjkinơjusi permatomo dangþio (15) tarpinơ.
SugedĊs siurbimo sistemos variklis. Pakeiskite (*).
AtsilaisvinĊs arba nutrnjkĊs pavaros diržas. Sureguliuokite Ƴtempimą arba pakeiskite (*).
SugedĊs šepeþiǐ variklis. Pakeiskite (*).
Po grandyklơs gumomis (13 - 14) yra nuolaužǐ.
Grandyklơs (13 - 14) gumos sudilusios, suskilusios arba sudraskytos.
Pakeiskite kabelƳ arba Ƴjunkite jƳ.
Prijunkite arba pakeiskite.
Nuvalykite arba pakeiskite grandykles.
Patikrinkite ir / arba išvalykite Ƴstatymui skirtą paviršiǐ arba pakeiskite tarpiklƳ.
Pašalinkite šiukšles.
Pakeiskite gumas.
(*) Šią techninơs priežinjros operaciją privalo atlikti “Nilfi sk” Ƴgaliotas techninơs priežinjros centras.
Norơdami gauti daugiau informacijos, ieškokite jos Techninơs priežinjros vadove, kurƳ galite gauti bet kuriame “Nilfi sk” techninơs priežinjros centre.
UTILIZACIJA
Mašinos utilizaciją patikơkite profesionalui. Prieš atiduodami mašinąƳ metalo laužą, išimkite ir atskirkite šias medžiagas, kurios turi bnjti tinkamai utilizuotos pagal galiojantƳ Ƴstatymą:
Šepetys
Valomąją pagalvơlĊ
Elektros ir elektroninius komponentus (*)
(*) Dơl elektriniǐ ir elektroniniǐ daliǐ utilizavimo kreipkitơs Ƴ artimiausią “Nilfi sk” centrą.
16
9097264000(1)2008-02 D CA 331
LIETOŠANAS ROKASGRƖMATA
LATVIEŠU VALODA
SATURS
IEVADS ............................................................................................................................................................................ 2
ROKASGRƖMATA S MƜRƶIS UN SATURS .................................................................................................................................... 2
MƜRƶIS ........................................................................................................................................................................................... 2
KƖ GLABƖT ŠO ROKASGRƖMATU ............................................................................................................................................... 2
ATBILSTƮBAS DEKLARƖCIJA ......................................................................................................................................................... 2
IDENTIFIKƖCIJAS DATI .................................................................................................................................................................. 2
CITAS ATSAUCES ROKASGRƖMATAS ......................................................................................................................................... 2
REZERVES DAƹAS UN TEHNISKƖ APKOPE ................................................................................................................................ 2
IZMAIƻAS UN UZLABOJUMI .......................................................................................................................................................... 2
EKSPLUATƖCIJAS IESPƜJAS........................................................................................................................................................ 3
PAMATPIEƻƜMUMI......................................................................................................................................................................... 3
IZSAIƻOŠANA/PIEGƖDE................................................................................................................................................ 3
DROŠƮBA ......................................................................................................................................................................... 3
SIMBOLI .......................................................................................................................................................................................... 3
VISPƖRƜJAS INSTRUKCIJAS ........................................................................................................................................................ 3
MAŠƮNAS APRAKSTS .................................................................................................................................................... 6
MAŠƮNAS STRUKTNjRA .................................................................................................................................................................. 6
PIEDERUMI/PAPILDAPRƮKOJUMS ................................................................................................................................................ 7
TEHNISKIE DATI ............................................................................................................................................................................. 7
ELEKTROINSTALƖCIJAS DIAGRAMMA ........................................................................................................................................ 8
LIETOŠANA ..................................................................................................................................................................... 9
PIRMS MAŠƮNAS IEDARBINƖŠANAS ............................................................................................................................................ 9
MAŠƮNAS IEDARBINƖŠANA UN APTURƜŠANA ......................................................................................................................... 10
MAŠƮNAS EKSPLUATƖCIJA (TƮRƮŠANA/ŽƖVƜŠANA) ..................................................................................................................11
MAŠƮNAS PƖRVIETOŠANA/STƖVƜŠANA ....................................................................................................................................11
REZERVUƖRA IZTUKŠOŠANA .....................................................................................................................................................11
PƜC MAŠƮNAS LIETOŠANAS ....................................................................................................................................................... 12
MAŠƮNAS ILGA DƮKSTƖVE ........................................................................................................................................................... 12
PIRMAIS LIETOŠANAS PERIODS ............................................................................................................................................... 12
TEHNISKƖ APKOPE ..................................................................................................................................................... 13
PLƖNOTƖS TEHNISKƖS APKOPES TABULA .............................................................................................................................. 13
RAKEƹA TƮRƮŠANA, PƖRBAUDE UN NOMAIƻA .......................................................................................................................... 14
SUKAS TƮRƮŠANA ......................................................................................................................................................................... 14
REZERVUƖRA UN NOSNjKŠANAS RESTƮŠU TƮRƮŠANA ............................................................................................................ 15
ŠƶƮDUMA FILTRA TƮRƮŠANA ........................................................................................................................................................ 15
BOJƖJUMU KONSTATƜŠANA UN NOVƜRŠANA ....................................................................................................... 16
NODOŠANA METƖLLNjŽƻOS ...................................................................................................................................... 16
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
1
LATVIEŠU VALODA
LIETOŠANAS ROKASGRƖMATA
IEVADS
PIEZƮME
Cipari iekavƗs attiecas uz komponentiem, kas ir uzrƗdƯti sadaƺƗ MašƯnas Apraksts.
Paldies, ka esat zvƝlƝjies Nilfi sk tƯrƯtƗju-žƗvƝtƗju. Nilfi sk tƯrƯtƗjs-žƗvƝtƗjs CA 331 ir efektƯva, izcilas kvalitƗtes mašƯna grƯdu tƯrƯšanai. ŠƯ mašƯna ir aprƯkota ar divƗm rotƝjošƗm sukƗm ar 330 mm tƯrƯšanas platumu. PriekšƝjais un aizmugurƝjais rakeƺi tƯra grƯdu, bet vakuuma sistƝma savƗc netƯru njdeni vienƗ piegƗjienƗ.
ROKASGRƖMATAS MƜRƶIS UN SATURS
ŠƯs rokasgrƗmatas mƝrƷis ir nodrošinƗt operatoru ar visu nepieciešamo informƗciju, lai pareizi izmantotu šo mašƯnu, strƗdƗjot ar drošiem paƼƝmieniem un autonomi. TƗ ietver informƗciju par tehniskajiem datiem, drošƯbu, ekspluatƗciju, mašƯnas glabƗšanu, tehnisko apkopi, rezerves daƺƗm un utilizƝšanu. Pirms veikt jebkƗdu procednjru ar mašƯnu, operatoriem un kvalifi cƝtiem speciƗlistiem ir rnjpƯgi jƗizlasa šƯ rokasgrƗmata. Šaubu gadƯjumƗ sazinƗties ar Nilfi sk par instrukciju interpretƗciju un jebkƗdu papildu informƗciju.
MƜRƶIS
ŠƯ instrukcija ir paredzƝta operatoriem un tehniskiem darbiniekiem, kas ir kvalifi cƝti, lai veiktu mašƯnas apkopi. Operators nedrƯkst veikt operƗcijas, kas paredzƝtas kvalifi cƝtiem speciƗlistiem. Nilfi sk nebnjs atbildƯgs par bojƗjumiem, kas radušies šƯ aizlieguma neievƝrošanas dƝƺ.
KƖ GLABƖT ŠO ROKASGRƖMATU
Lietošanas un tehniskƗs apkopes rokasgrƗmata ir jƗglabƗ mašƯnas tuvumƗ, piemƝrotƗ apvalkƗ, sargƗjot no šƷidrumiem un citƗm vielƗm, kas var to sabojƗt.
ATBILSTƮBAS DEKLARƖCIJA
AtbilstƯbas DeklarƗcija, kas tiek piegƗdƗta kopƗ ar šo mašƯnu, sertifi cƝ mašƯnas atbilstƯbu spƝkƗ esošai likumdošanai.
PIEZƮME
AtbilstƯbas deklarƗcijas oriƧinƗla divas kopijas tiek piegƗdƗtas kopƗ ar mašƯnas dokumentƗciju.
IDENTIFIKƖCIJAS DATI
MašƯnas modelis un sƝrijas numurs ir norƗdƯti uz plƗksnes (1). MašƯnas modeƺa gads ir uzrakstƯts AtbilstƯbas deklarƗcijƗ un tiek norƗdƯts arƯ ar pirmajiem diviem mašƯnas sƝrijas numura skaitƺiem. ŠƯ informƗcija ir noderƯga, pasnjtot mašƯnas rezerves daƺas. Izmantojiet šo tabulu, lai pierakstƯtu mašƯnas identifi kƗcijas datus.
MAŠƮNAS modelis .............................................................................
MAŠƮNAS sƝrijas numurs ..................................................................
CITAS ATSAUCES ROKASGRƖMATAS
Rezerves daƺu saraksts (piegƗdƗts kopƗ ar mašƯnu)
TehniskƗs apkalpošanas rokasgrƗmata (ar ko var iepazƯties jebkurƗ Nilfi sk TehniskƗs apkalpošanas centrƗ)
REZERVES DAƹAS UN TEHNISKƖ APKOPE
Visas nepieciešamƗs ekspluatƗcijas, tehniskƗs apkopes un labošanas procednjras jƗveic kvalifi cƝtam personƗlam vai Nilfi sk TehniskƗs apkalpošanas centriem. JƗlieto tikai oriƧinƗlƗs rezerves daƺas un piederumi. SazinƗties ar Nilfi sk attiecƯbƗ uz tehnisko apkalpošanu un rezerves daƺu un piederumu pasnjtƯšanu, norƗdot mašƯnas modeli un sƝrijas numuru.
IZMAIƻAS UN UZLABOJUMI
Nilfi sk pastƗvƯgi uzlabo savus izstrƗdƗjumus un saglabƗ tiesƯbas veikt izmaiƼas un uzlabojumus pƝc saviem ieskatiem, neuzƼemoties veikt šƗdus uzlabojumus iepriekš iegƗdƗtƗm mašƯnƗm. JebkƗdas modifi kƗcijas un/vai piederuma pievienošana ir jƗapstiprina un jƗveic Nilfi sk.
2
9097264000(1)2008-02 D CA 331
LIETOŠANAS ROKASGRƖMATA
LATVIEŠU VALODA
EKSPLUATƖCIJAS IESPƜJAS
TƯrƯtƗji/žƗvƝtƗji tiek izmantoti, lai tƯrƯtu (tƯrƯšana un žƗvƝšana) gludu un cietu grƯdu civilajƗ vai rnjpnieciskajƗ vidƝ drošos ekspluatƗcijas apstƗkƺos, ja tos ekspluatƝ kvalifi cƝts operators. TƯrƯtƗjus/žƗvƝtƗjus nevar lietot cieši pieguƺoša grƯdas seguma un paklƗju tƯrƯšanai.
PAMATPIEƻƜMUMI
Uz priekšu, atpakaƺ, priekšƗ, aizmugurƝ, pa kreisi vai pa labi ir domƗts attiecƯbƗ pret operatora stƗvokli, t.i., vadƯbas virzienƗ, ar rokƗm uz vadƯbas roktura (2).
IZSAIƻOŠANA/PIEGƖDE
Lai izsaiƼotu mašƯnu, rnjpƯgi ievƝrot instrukcijas uz iepakojuma. Kad mašƯna tiek piegƗdƗta, pƗrbaudƯt, vai iepakojums un mašƯna nav bojƗta transportƝšanas laikƗ. Redzama bojƗjuma gadƯjumƗ iepakojums jƗsaglabƗ un tas jƗpƗrbauda pƗrvadƗtƗjam, kas to piegƗdƗjis. NekavƝjoties izsauciet pƗrvadƗtƗju, lai aizpildƯtu pretenziju par bojƗjumu.
Lnjdzu pƗrbaudƯt, vai kopƗ ar mašƯnu ir piegƗdƗti šƗdi priekšmeti:
TƯrƯtƗja/žƗvƝtƗja Lietošanas rokasgrƗmata
TƯrƯtƗja/žƗvƝtƗja rezerves daƺu saraksts
DROŠƮBA
ŠƗdi simboli norƗda uz potenciƗli bƯstamƗm situƗcijƗm. VienmƝr rnjpƯgi izlasiet šo informƗciju un veiciet nepieciešamos piesardzƯbas pasƗkumus, lai aizsargƗtu personƗlu un Ưpašumu. Lai nepieƺautu savainojumus, bnjtiska ir operatora sadarbƯba. NegadƯjumu novƝršanas programma nav efektƯva, ja persona, kas atbildƯga par mašƯnas ekspluatƗciju, nesadarbojas pilnƯbƗ. Vairums negadƯjumu, kas var notikt rnjpnƯcƗ, strƗdƗjot vai pƗrvietojot mašƯnu, rodas visvienkƗƗko noteikumu neievƝrošanas dƝƺ. UzmanƯgs un piesardzƯgs operators ir vislabƗkƗ garantija pret negadƯjumiem, un tas ir bnjtiski, lai veiksmƯgi Ưstenotu jebkƗdu negadƯjumu novƝršanas programmu.
SIMBOLI
BƮSTAMƮBA!
Tas norƗda uz bƯstamu situƗciju ar nƗves draudiem operatoram.
BRƮDINƖJUMS!
Tas norƗda uz potenciƗlu cilvƝka savainošanas risku.
PIESARDZƮBU!
Tas norƗda brƯdinƗjumu vai piezƯmi, kas attiecas uz svarƯgƗm vai lietderƯgƗm funkcijƗm. VislielƗko uzmanƯbu pievƝrsiet rindkopƗm, kas apzƯmƝtas ar šo simbolu.
PIEZƮME
Tas norƗda uz piezƯmi, kas attiecas uz svarƯgƗm vai lietderƯgƗm funkcijƗm.
KONSULTƖCIJA
Tas norƗda, ka pirms jebkuras darbƯbas veikšanas jƗskata rokasgrƗmata.
VISPƖRƜJAS INSTRUKCIJAS
ZemƗk norƗdƯti Ưpaši brƯdinƗjumi un piesardzƯbas pasƗkumi, lai informƝtu par potenciƗliem cilvƝku savainojumiem un mašƯnas bojƗjumiem.
BƮSTAMƮBA!
VienmƝr atslƝdziet elektrƯbas kabeli, kad mašƯna netiek lietota, pirms kopšanas procednjru veikšanas, pirms
sukas/paliktƼa turƝtƗja nomaiƼas un pirms jebkƗda piekƺuves paneƺa atveršanas. Šo mašƯnu lietot drƯkst tikai pienƗcƯgi apmƗcƯts un pilnvarots personƗls. BƝrni vai darba nespƝjƯgas
personas šo mašƯnu lietot nedrƯkst.
NevalkƗt dƗrglietas strƗdƗjot elektrisko sastƗvdaƺu tuvumƗ.
NestrƗdƗjiet zem paceltas mašƯnas, ja tƗ nav atbalstƯta ar drošƯbas platformƗm.
NeekspluatƝjiet mašƯnu toksisku, bƯstamu, viegli uzliesmojošu un/vai eksplozƯvu pulveru, šƷidrumu vai
tvaiku tuvumƗ.
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
3
LATVIEŠU VALODA
BRƮDINƖJUMS!
MašƯnas elektrƯbas kabelis ir iezemƝts, un atbilstošƗ tapa arƯ ir iezemƝta. MašƯnas nepareizas darbƯbas vai
bojƗšanas gadƯjumƗ iezemƝtais savienojums mazina elektriskƗ trieciena risku. ElektrƯbas piegƗdes kabelim jƗbnjt savienotam ar atbilstošu rozeti, kas ir iezemƝta saskaƼƗ ar spƝkƗ esošo
likumdošanu. NepiedienƯga pieslƝgšana var izraisƯt elektrisko triecienu. KonsultƝjieties ar kvalifi cƝtu speciƗlistu, lai
pƗrliecinƗtos, ka kontaktligzda ir piedienƯgi iezemƝta. Nelietot ar bojƗtu barošanas kabeƺa kontaktdakšu. Ja barošanas kabeƺa kontaktdakšu nevar pievienot
kontaktligzdai, kvalifi cƝtam speciƗlistam jƗuzstƗda jauna iezemƝta kontaktrozete saskaƼƗ ar spƝkƗ esošo likumdošanu. Pirms barošanas kabeƺa kontaktdakšas pieslƝgšanas elektrotƯklam nodrošinƗt, lai frekvences un sprieguma
vƝrtƯbas, kas norƗdƯtas uz mašƯnas sƝrijas numura plƗksnes (1), atbilst elektrotƯkla spriegumam. NeizƼemt mašƯnas kontakstdakšu no ligzdas, velokot aiz barošanas kabeƺa. Lai atvienotu kontaktdakšu no
kontaktligzdas, satvert kontaktdakšu, nevis kabeli. NerƯkoties ar kontaktdakšu vai mašƯnu ar slapjƗm rokƗm.
Pirms kontaktdakšas atvienošanas no kontaktligzdas izslƝgt visas vadƯbas ierƯces.
RegulƗri pƗrbaudiet barošanas kabeli uz bojƗjumiem, plƯsumiem, iegriezumiem u.t.t. Ja kabelis ir bojƗts,
nomainiet to nekavƝjoties. Lai novƝrstu jebkƗdu risku, ja barošanas kabelis ir bojƗts, sazinieties ar Nilfi sk Servisa Centru vai
kvalifi cƝ
Nevilkt vai nevest mašƯnu aiz barošanas kabeƺa un nekad neizmantot barošanas kabeli kƗ rokturi. Barošanas kabeli neievƝrt durvƯs, nevilkt barošanas kabeli gar asƗm malƗm vai stnjriem. Neuzbraukt ar mašƯnu barošanas kabelim.
Sukas nedrƯkst aiztikt elektrisko kabeli.
SargƗt barošanas kabeli no karstƗm virsmƗm.
Lai samazinƗtu ugunsgrƝka, elektriskƗ šoka vai savainojuma risku, neatstƗt mašƯnu bez uzraudzƯbas, kad tƗ pievienota elektrotƯklam. Izraut mašƯnas kontaktdakšu no kontaktligzdas pirms tehniskƗs apkopes un tad, kad mašƯna netiek lietota.
– – –
– – – – – – – – –
Ɲr sargƗt mašƯnu no saules, lietus un sliktu laika apstƗkƺu iedarbƯbas gan ekspluatƗcijas, gan
Vienm dƯkstƗves laikƗ. GlabƗt mašƯnu iekštelpƗ, sausƗ vietƗ. NerotaƺƗties. Ʈpaši uzmanƯties, lietojot bƝrnu tuvumƗ. Lietot mašƯnu tikai tƗ, kƗ norƗdƯts šajƗ rokasgrƗmatƗ. JƗlieto tikai Nilfi sk ieteiktie piederumi. Veiciet visus nepieciešamos piesardzƯbas pasƗkumus, lai novƝrstu matu, dƗrglietu un plandoša apƧƝrba ieraušanu mašƯnas kustošajƗs daƺƗs. NeatstƗt mašƯnu bez uzraudzƯbas un pƗrliecinƗties, ka mašƯna nevar pƗrvietoties pati no sevis. Nelietot mašƯnu uz nogƗzƝm, kuru slƯpums pƗrsniedz tehniskos parametrus. Nelietojiet mašƯnu pƗrƗk putekƺainƗs vietƗs. Lietojot šo mašƯnu, rnjpƝjieties, lai neradƯtu savainojumus cilvƝkiem vai priekšmetiem. Neuzskriet mƝbelƝm, plauktiem vai sastatnƝm, Ưpaši, ja pastƗv priekšmetu nokrišanas risks. Nenovietot uz mehƗnisma nekƗdu trauku, kurƗ ir šƷidrums. MašƯnas ekspluatƗcijas temperatnjrai ir jƗbnjt no 0° C lƯdz +40 °C. UzglabƗšanas temperatnjrai ir jƗbnjt no 0°C lƯdz +40°C. Mitrumam ir jƗbnjt no 30% lƯdz 95%.
LIETOŠANAS ROKASGRƖMATA
tu speciƗlistu.
4
9097264000(1)2008-02 D CA 331
LIETOŠANAS ROKASGRƖMATA
BRƮDINƖJUMS!
Nelietojiet mašƯnu kƗ transporta lƯdzekli.
Nelietot mašƯnu uz nogƗzƝm, kuru slƯpums pƗrsniedz tehniskos parametrus.
Neƺaut darboties sukai/paliktnim, kamƝr mašƯna ir apturƝta uz vietas, lai novƝrstu grƯdas bojƗšanu.
UgunsgrƝka gadƯjumƗ, ja iespƝjams, lietojiet pulvera ugunsdzƝšamo aparƗtu, nevis njdens ugunsdzƝšamo
aparƗtu. Neniekojieties ar mašƯnas drošƯbas aizsargierƯcƝm un rnjpƯgi ievƝrojiet ikdienas tehniskƗs apkopes
instrukcijas. Neƺaut atverƝs iekƺnjt nekƗdiem priekšmetiem. Nelietot mašƯnu, ja atveres aizsprostotas. VienmƝr notƯrƯt no
atverƝm putekƺus, matus un jebkƗdus citus svešƷermeƼus, kas varƝtu samazinƗt gaisa plnjsmu. NenoƼemiet un nemainiet pie mašƯnas piestiprinƗtƗs plƗksnes.
Šo mehƗnismu nedrƯkst lietot uz ceƺiem vai ielƗm.
PievƝrst uzmanƯbu mašƯnas pƗrvietošanai, ja temperatnjra ir zem sasalšanas temperatnjras. Njdens
reƧenerƗcijas rezervuƗrƗ vai šƺnjtenƝs var sasalt un nopietni bojƗt mašƯnu. Lietot sukas un paliktƼus, kas piegƗdƗti kopƗ ar mašƯnu, un tos, kas norƗdƯti Lietošanas rokasgrƗmatƗ. Citu
suku vai paliktƼu izmantošana var samazinƗt drošƯbu. MašƯnas nepareizas darbƯbas gadƯjumƗ pƗrliecinieties, ka tƗ nav radusies apkopes trnjkuma dƝƺ. Ja
nepieciešams, lnjdziet palƯdzƯbu no pilnvarotƗ personƗla vai TehniskƗs apkalpošanas centra. Ja mašƯna
nedarbojas pienƗcƯgi
ir bojƗta
tai ir njdens vai putu noplnjdes
tƗ bija atstƗta ƗrƗ sliktos laika apstƗkƺos
ir mitra vai bija iemesta njdenƯ
nekavƝjoties izslƝdziet to un sazinieties ar Nilfi sk Service Center vai ar kvalifi cƝtu speciƗlistu. Ja nepieciešams nomainƯt sastƗvdaƺas, tad pieprasƯt ORIƦINƖLƖS rezerves daƺas no pilnvarotƗ
mazumtirgotƗja vai izplatƯtƗja. Lai nodrošinƗtu pareizu un drošu mašƯnas ekspluatƗciju, veikt plƗnoto tehnisko apkopi, kas detalizƝti
izklƗstƯta atbilstošajƗ šƯs rokasgrƗmatas nodaƺƗ, kuru veic pilnvarots personƗls vai pilnvarots TehniskƗs apkalpošanas centrs. Pirms jebkƗdu tehniskƗs apkopes/remonta operƗciju veikšanas rnjpƯgi izlasiet visas instrukcijas.
NemazgƗt mehƗnismu ar tiešƗm vai paaugstinƗta spiediena njdens strnjklƗm, vai arƯ ar koroziju izraisošƗm
vielƗm. MašƯna ir pareizi jƗlikvidƝ, jo tas satur toksiski kaitƯgus materiƗlus (elektroniskos komponentus u.tml.), kas
pakƺauti standartu noteikumiem, kuros pieprasƯta tƗ likvidƗcija Ưpašos centros (skatƯt nodaƺu “Nodošana metƗllnjžƼos”).
LATVIEŠU VALODA
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
5
LATVIEŠU VALODA
LIETOŠANAS ROKASGRƖMATA
MAŠƮNAS APRAKSTS
MAŠƮNAS STRUKTNjRA
SƝrijas numura plƗksne/tehniskie dati/atbilstƯbas
1. sertifi kƗcija Stnjre
2. Roktura noliekšanas noregulƝšanas bloƷƝšanas/
3. atbrƯvošanas svira Vad Ưbas panelis
4. Programmas izvƝles poga
5.
5a. Programma: sukas - vakuuma sistƝma - šƷƯduma plnjsmas
aktivƗcija
5b. Programma: sukas - šƷƯduma plnjsmas aktivƗcija 5c. Programma: vakuuma sistƝmas aktivƗcija 5d. Programma: iebnjvƝtƗ tepiƷu tƯrƯšana un grƯdas mazgƗšana
(opcija) Galvenais slƝdzis
6. Barošanas kabeƺa turƝtƗjs
7. RiteƼi uz fi ksƝtƗs ass
8. Sukas un rakeƺa turƝtƗja mezgls
9. Barošanas kabelis
10. ŠƷƯduma šƺnjtenes ƗtrƗ skava (pie snjkƼa)
11. PriekšƝjais rakelis
12.
AizmugurƝjais rakelis
13. ŠƷƯduma rezervuƗrs
14.
14a. ŠƷƯduma tvertne (atvƝrta)
CaurspƯdƯgais vƗks ar vakuuma režƧi
15. ReƧenerƗcijas njdens rezervuƗrs
16. ŠƷƯduma šƺnjtene
17. ŠƷƯduma tvertnes ielietnes tapa
18. RecirkulƗcijas tvertnes iztecinƗšanas tapa
19. Vakuuma sistƝmas motora snjkšanas šƺnjtene
20. Rakeƺa vakuuma šƺnjtene
21. Vienvirziena vƗrsts
22. ŠƷƯduma šƺnjtenes ƗtrƗ skava (pie sukƗm)
23. StƗvbremze
24.
24a. AtbrƯvotƗ stƗvbremze 24b. IedarbinƗtƗ stƗvbremze
ŠƷƯduma fi ltrs
25. ŠƷƯduma tvertnes montƗžas rƝdzes
26. Rakeƺu stiprinƗjumi
27.
14 1825 17 22
98
55a
5b 6
10
11
4
1
26
16 15
14a
3
2
7
20
21
26
23
19
5c5d
24
8
27
12
13
9
24a 24b
P100166
6
9097264000(1)2008-02 D CA 331
LIETOŠANAS ROKASGRƖMATA
LATVIEŠU VALODA
PIEDERUMI/PAPILDAPRƮKOJUMS
Bez standarta daƺƗm mašƯnu var aprƯkot ar šƗdiem piederumiem/papildaprƯkojumu atbilstoši mašƯnas Ưpašam lietojumam: –
DažƗdu materiƗlu sukas/paliktƼi
IebnjvƝtƗ tepiƷu tƯrƯšana un grƯdas mazgƗšana
PƝc tƗlƗkas informƗcijas par opciju piederumiem vƝrsties pie pilnvarotƗ mazumtirgotƗja.
TEHNISKIE DATI
VispƗrƝji nosacƯjumi CA 331 - 230 Volti CA 331 - 115 Volti
Min/Max mašƯnas garums pie roktura 715/1.120 mm MašƯnas platums ar rakeli 385 mm MašƯna - suku mezgla platums 385 mm MašƯnas maksimƗlais augstums ar noregulƝjamo rokturi 1.000 mm MašƯnas kopƝjais svars 22 kg TƯrƯšanas platums 330 mm CentrƗlƗ riteƼa diametrs 180 mm Sukas/paliktƼa diametrs 165 mm Suku/paliktƼu numurs Nr. 2 sukas/paliktƼi Rakeƺu sistƝma FiksƝta uz mezgla Taisns rakeƺa platums 385 mm Rakeƺa asmeƼu tips PriekšƝjais - aizmugurƝjais: PU 65 SH RiteƼa spiediens uz grƯdas 0,7 N/mm Sukas/paliktƼa spiediens uz grƯdas ar tukšu/pilnu šƷƯduma tvertni 9/15 kg
2
DarbƯba CA 331 - 230 Volti CA 331 - 115 Volti
Snjkšana 0,10 bƗri ŠƷƯduma plnjsma 0,4 litram/minnjtƝ TeorƝtiskƗ/faktiskƗ veiktspƝja 1.320/660 m2/h ŠƷƯduma autonomija ~ 18 minnjtƝ Sukas/paliktƼa Ɨtrums 200 apgr./min. SkaƼas spiediena lƯmenis pie darbstacijas (ISO 11201, ISO 4871) (LpA) 72,5 dB(A) ± 3 dB(A) MašƯnas skaƼas spiediena lƯmenis (ISO 3744, ISO 4871) (LwA) 86 dB(A) Vakuuma sistƝmas motora jauda 450 W Sukas/paliktƼa motora jauda 100 W PƗrvaramais slƯpums 2% ŠƷƯduma tvertnes tilpums 7,0 litri ReƧenerƗcijas njdens rezervuƗra ietilpƯba 8,0 litri Operatora rokas vibrƗcijas lƯmenis (ISO 5349-1) < 2,5 m/s Barošanas kabeƺa garums 15 m
2
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
7
LATVIEŠU VALODA
LIETOŠANAS ROKASGRƖMATA
ELEKTROINSTALƖCIJAS DIAGRAMMA
AtslƝga
C1 Sukas motora kondensators C2 FiltrƝšanas kondensators D1 SnjkƼa diode ES1 Relejs (tikai 115 V) M1 Sukas/paliktƼa turƝtƗja motors M2 Vakuuma sistƝmas motors P Njdens snjknis PL Tapa SW1 Galvenais slƝdzis SW2 Programmas izvƝles poga
KrƗsu kodi
BK Melns BU Zils BN Brnjns GN Zaƺš GY PelƝks OG Oranžs PK SƗrts RD Sarkans VT Violets WH Balts YE Dzeltens
230 V
115 V
P100167
8
9097264000(1)2008-02 D CA 331
LIETOŠANAS ROKASGRƖMATA
LIETOŠANA
BRƮDINƖJUMS!
Uz dažƗm mašƯnas vietƗm ir uzlƯmes, kas norƗda:
BƮSTAMƮBA
BRƮDINƖJUMS
PIESARDZƮBU
KONSULTƖCIJA
Lasot šo instrukciju, operatoram jƗpievƝƯpaša uzmanƯba simboliem, kas norƗdƯti uz plƗksnƝm. NekƗdu iemeslu dƝƺ šƯs uzlƯmes nenosegt un nekavƝjoties nomainƯt, ja tƗs ir bojƗtas.
PIRMS MAŠƮNAS IEDARBINƖŠANAS
14 18
3
LATVIEŠU VALODA
2
9
9
Sukas vai paliktƼa turƝtƗja uzstƗdƯšana
PIEZƮME
MašƯna tiek piegƗdƗta ar divƗm uzstƗdƯtƗm sukƗm (A, 1 zƯm.). AtkarƯbƗ no tƯramƗs grƯdas veida sukas (A) ir iespƝjams nomainƯt uz paliktƼu turƝtƗjiem ar paliktƼiem (B), ja nepieciešams.
Paceliet mašƯnu ar rokturi (2).
1. UzstƗdiet sukas (A, 1 zƯm.) vai paliktƼu turƝtƗjus ar paliktƼiem (B) divƗs mezgla (9) atverƝs.
2. Nolaidiet mašƯnu, izmantojot rokturi (2).
3.
AAB B
P100166A
AttƝls 1
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
P100168
9
LATVIEŠU VALODA
LIETOŠANAS ROKASGRƖMATA
Sukas/paliktƼa lietošanas rokasgrƗmata (tikai norƗdƯjumi)
Pieejamie suku tipi Prolite Prolene
Betons
Terrazzo tipa grƯda
Baltais
paliktnis
Sarkanais
paliktnis
Brnjnais
paliktnis
VispƗrƝjƗ tƯrƯšana:
PnjlƝšana:
KeramiskƗsflƯzes/plƝstakmens
Marmors
VinƯla flƯzes
Gumijas flƯzes
Terrazzo tipa grƯda
KeramiskƗsflƯzes/plƝstakmens
Marmors
VinƯla flƯzes
Gumijas flƯzes
ŠƷƯduma rezervuƗra uzpildƯšana
Izmantojiet ielietnes tapu (18), lai uzpildƯtu tvertni (14) ar šƷƯdumu, kas piemƝrots veicamajam darbam.
4. NepiepildƯt šƷƯduma rezervuƗru pilnƯbƗ, bet atstƗt dažus centimetrus no malas. Allaž izmantot šƷƯdinƗšanas instrukcijas uz tƗƷƯmiskƗ produkta etiƷetes, kas izmantots šƷƯduma sagatavošanƗ. ŠƷƯduma temperatnjra nedrƯkst pƗrsniegt 40°C.
PIESARDZƮBU!
Lietot tikai mazliet putojošus, neuzliesmojošus šƷƯdumus, kas paredzƝti automƗtiskƗm tƯrƯšanas iekƗrtƗm.
Korekcijas
NoregulƝjiet stnjri (2) ar pogƗm (3), lai sasniegtu Ɲrtu pozƯciju.
5.
MAŠƮNAS IEDARBINƖŠANA UN APTURƜŠANA
14 1825 17
55a
5d
5b 6
5c
24
14a
10 11
1
16 15
2
7
26
19
24b24a
P100166B
10
9097264000(1)2008-02 D CA 331
LIETOŠANAS ROKASGRƖMATA
MašƯnas iedarbinƗšana
Sagatavot mašƯnu, kƗ aprakstƯts iepriekšƝjƗ rindkopƗ.
1. Pagrieziet stƗvbremzes sviru (24) pozƯcijƗ (24a).
2. Vadiet mašƯnu darba vietƗ, stumjot to ar rokam uz roktura (2).
3. Pievienot barošanas kabeli (10) elektrotƯklam.
4.
BRƮDINƖJUMS!
Pirms barošanas kabeƺa kontaktdakšas pieslƝgšanas elektrotƯklam nodrošinƗt, lai frekvences un sprieguma vƝrtƯbas, kas norƗdƯtas uz mašƯnas sƝrijas numura plƗksnes (1), atbilst elektrotƯkla spriegumam.
Pagrieziet pogu (5) uz vƝlamo programmu.
5.
6.
(5a) sukas - vakuuma sistƝma - šƷƯduma plnjsmas aktivƗcija (5b) sukas - šƷƯduma plnjsmas aktivƗcija (5c) vakuuma sistƝmas aktivƗcija (5d) iebnjvƝtƗ tepiƷu tƯrƯšana un grƯdas mazgƗšana (opcija)
IslƝdziet mašƯnu, nospiežot slƝdzi (6), un sƗciet grƯdas tƯrƯšanu.
MašƯnas apturƝšana
Lai izslƝgtu mašƯnu, nospiediet slƝdzi (6).
7. Atvienot barošanas kabeli (10) no elektrotƯkla.
8. Paceliet suku/paliktƼa turƝtƗju, pagriežot transportƝšanas/bremzƝšanas ierƯci (24) pozƯcijƗ (24b).
9.
MAŠƮNAS EKSPLUATƖCIJA (TƮRƮŠANA/ŽƖVƜŠANA)
IedarbinƗt mašƯnu, kƗ aprakstƯts iepriekšƝjƗ rindkopƗ.
1. Turot abas rokas uz stnjres (2), manevrƝt ar mašƯnu un iedarbinƗt grƯdas tƯrƯšanu/žƗvƝšanu.
2.
PIESARDZƮBU!
Lai nesabojƗtu grƯdas virsmu, neizmantojiet sukas bez šƷƯduma un laikƗ, kad mašƯna nedarbojas, apturiet sukas/ paliktƼa turƝtƗju, nospiežot programmu (5c vai 5d) vai nospiežot slƝdzi (6).
LATVIEŠU VALODA
PIESARDZƮBU!
Pirms sukas/paliktƼa pacelšanas, izslƝdziet to, nospiežot slƝdzi (6).
MAŠƮNAS PƖRVIETOŠANA/STƖVƜŠANA
Lai mašƯnu pƗrvietotu/novietotu stƗvƝšanai, rƯkoties sekojoši.
Lai izslƝgtu mašƯnu, nospiediet slƝdzi (6).
1. Atvienot barošanas kabeli (10) no elektrotƯkla un ievietot to uz turƝtƗja (7).
2. Stumiet mašƯnu ar rokturi (2) un turiet suku/rakeƺa turƝtƗja mezglu mazliet paceltu.
3. Paceliet mašƯnu un pagrieziet stƗvbremzes sviru (24) pozƯcijƗ (24b).
4.
REZERVUƖRA IZTUKŠOŠANA
Izmantojiet caurspƯdƯgo vƗku ar vakuuma režƧi (15), lai pƗrbaudƯtu, vai recirkulƗcijas tvertne (16) ir pilna.
PIESARDZƮBU!
Ja recirkulƗcijas tvertne (16) netiek iztukšota, kad tƗ pƗrpildƗs, vakuuma sistƝma uzstumj lieko šƷidrumu caur gaisa atverƝm, tƗdƝjƗdi samitrinot grƯdu.
Kad reƧenerƗcijas njdens rezervuƗrs (16) ir pilns, iztukšot saskaƼƗ ar šƗdu procednjru.
ReƧenerƗcijas njdens rezervuƗra iztukšošana
Lai izslƝgtu mašƯnu, nospiediet slƝdzi (6).
1. Atvienot barošanas kabeli (10) no elektrotƯkla un ievietot to uz turƝtƗja (7).
2. Aizvediet mašƯnu lƯdz norƗdƯtajai utilizƗcijas vietai.
3. Paceliet suku/rakeƺa turƝtƗja mezglu un pagrieziet stƗvbremzes sviru pozƯcijƗ (24b).
4. PƗrbaudiet, vai šƷƯduma tvertne (14) nav pilna, pretƝjƗ gadƯjumƗ veiciet soƺus no 9. lƯdz 11. un sekojošo.
5. Atveriet vai izƼemiet šƷƯduma tvertni (14a vai 14).
6. Atveriet caurspƯdƯgo vƗku (15) un izƼemiet recirkulƗcijas tvertni (16).
7. Atveriet recirkulƗcijas tvertnes iztecinƗšanas tapu (19) un iztukšojiet tvertni.
8. PƝc darba rezervuƗru izskalot ar tƯru njdeni.
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
11
LATVIEŠU VALODA
LIETOŠANAS ROKASGRƖMATA
ŠƷƯduma rezervuƗra iztukšošana
IzpildƯt darbƯbas no 1 lƯdz 4 punktam.
UzmanƯgi noƼemiet šƷƯduma šƺnjteni (17) no ƗtrƗs skavas (11).
9. NoƼemiet šƷƯduma tvertni (14) no 2 montƗžas rƝdzƝm (26).
10. Iztukšojiet šƷƯduma tvertni (14) caur tapu (18) vai šƷƯduma šƺnjtenes atveri (17).
11. PƝc tam noskalojiet tvertni un notƯriet šƷƯduma fi ltru (25) ar tƯru njdeni.
12.
PƜC MAŠƮNAS LIETOŠANAS
18
10
16
7
24
24b
PƝc darba, pirms atstƗt mašƯnu:
Pagrieziet stƗvbremzes sviru (24) pozƯcijƗ (24b).
1. Atvienot barošanas kabeli (10) no elektrotƯkla un ievietot to uz turƝtƗja (7).
2. Iztukšojiet tvertnes (16 un 18), kƗ aprakstƯts iepriekšƝjƗ nodaƺƗ.
3. Veikt ikdienas tehnisko apkopi (skatƯt nodaƺu “TehniskƗ apkope”).
4. GlabƗt mašƯnu tƯrƗ un sausƗ vietƗ.
5.
MAŠƮNAS ILGA DƮKSTƖVE
Ja mašƯna netiks lietota ilgƗk par 30 dienƗm, rƯkoties šƗdi:
Veikt darbƯbas, kas aprakstƯtas rindkopƗ “PƝc mašƯnas lietošanas”.
1. GlabƗt mašƯnu tƯrƗ un sausƗ vietƗ.
2.
PIRMAIS LIETOŠANAS PERIODS
PƝc pirmƗm 8 stundƗm pƗrbaudiet mašƯnas stiprinƗjumu un savienojumu daƺas uz piedienƯgu spriegumu. PƗrbaudƯt redzamo sastƗvdaƺu veselumu un noplnjdi.
P100166C
12
9097264000(1)2008-02 D CA 331
LIETOŠANAS ROKASGRƖMATA
LATVIEŠU VALODA
TEHNISKƖ APKOPE
MašƯnas kalpošanas ilgumu un maksimƗlu ekspluatƗcijas drošƯbu nodrošina pareiza un regulƗra tehniskƗ apkope. ZemƗkesošƗ tabula nodrošina ieplƗnoto tehnisko apkalpošanu. MinƝtie intervƗli var atšƷirties atbilstoši konkrƝtajiem darba apstƗkƺiem, kuri jƗnosaka personai, kas ir atbildƯga par tehnisko apkopi.
BRƮDINƖJUMS!
TehniskƗs apkopes operƗcijas jƗveic tad, kad mašƯna ir izslƝgta un barošanas kabelis ir atvienots no elektrotƯkla. Bez tam rnjpƯgi izlasƯt instrukcijas nodaƺƗ “DrošƯba”.
Visas ieplƗnotƗs vai ƗrpuskƗrtas tehniskƗs apkopes operƗcijas ir jƗveic pieredzƝjušam personƗlam vai pilnvarotam TehniskƗs apkalpošanas centram. ŠƯ rokasgrƗmata apraksta tikai vieglƗkƗs un visparastƗkƗs tehniskƗs apkalpošanas procednjras.
PIEZƮME
Citas IeplƗnotƗs tehniskƗs apkalpošanas tabulƗ iekƺautƗs tehniskƗs apkalpošanas procednjras skatƯt TehniskƗs apkalpošanas rokasgrƗmatƗ, par ko var iegnjt informƗciju jebkurƗ TehniskƗs apkalpošanas centrƗ.
PLƖNOTƖS TEHNISKƖS APKOPES TABULA
Procednjra
Sukas tƯrƯšana
Rakeƺa tƯrƯšana
Tvertne un snjkšanas režƧa tƯrƯšana
Rakeƺa asmens pƗrbaude un nomaiƼa
ŠƷƯduma fi ltra tƯrƯšana
Skrnjvju un uzgriežƼu nostiprinƗšanas pƗrbaude (1)
Vakuuma sistƝmas motora ogles sukas pƗrbaude un nomaiƼa (2)
Reizi dienƗ,
pƝc mašƯnas
lietošanas
Reizi nedƝƺƗ
Reizi sešos
mƝnešos
Reizi gadƗ
(1) An pƝc pirmajƗm 8 strƗdƗšanas stundƗm. (2) ŠƯ apkopes operƗcija jƗveic Nilfi sk pilnvarotƗ TehniskƗs apkalpošanas centrƗ.
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
13
LATVIEŠU VALODA
LIETOŠANAS ROKASGRƖMATA
RAKEƹA TƮRƮŠANA, PƖRBAUDE UN NOMAIƻA
PIEZƮME
Rakeƺiem ir jƗbnjt tƯriem un to asmeƼiem ir jƗbnjt labƗ stƗvoklƯ, lai panƗktu kƗrtƯgu žƗvƝšanu.
PIESARDZƮBU!
TƯrot rakeƺus un suku/paliktƼa turƝtƗja mezglu, ieteicams lietot aizsargcimdus, jo ar netƯrumiem var sagriezt rokas.
Darbiniet mašƯnu uz lƯdzenas virsmas.
1. PƗrliecinƗties, ka barošanas kabelis (10) ir atslƝgts no elektrotƯkla.
2. Lai aizsniegtu sukas/rakeƺa turƝtƗja mezglu, paceliet mašƯnu, izmantojot rokturi (2).
3. NoƼemiet rakeƺus no mezgla, nospiežot montƗžas atsperes (27).
4. PƗrbaudiet sukas/rakeƺa turƝtƗja mezglu (9) un notƯriet to, tai skaitƗ, notƯriet nodalƯjumus (A, 2 zƯm.) un vakuuma atveri (B).
5. NotƯriet rakeli. SevišƷi notƯriet nodalƯjumus (C) un vakuuma atveri (D).
6. PƗrbaudiet, vai asmens (E) un asmens (F) nav bojƗti un ir bez iegriezumiem un plƯsumiem; ja nepieciešams, tie jƗnomaina.
7. UzstƗdƯt rakeƺus.
8.
C
SUKAS TƮRƮŠANA
PIEZƮME
TƯrot sukas, ieteicams lietot aizsargcimdus, jo ar netƯrumiem var sagriezt rokas.
E
E
F
B
A
D
A
B
AttƝls 2
P100169
NoƼemt sukas, kƗ parƗdƯts nodaƺƗ “Lietošana”.
1. NotƯrƯt un nomazgƗt sukas ar njdeni un mazgƗšanas lƯdzekli.
2. PƗrbaudƯt, vai sukas sari nav bojƗti un nodiluši, ja vajadzƯgs, nomainƯt sukas.
3.
14
9097264000(1)2008-02 D CA 331
LIETOŠANAS ROKASGRƖMATA
REZERVUƖRA UN NOSNjKŠANAS RESTƮŠU TƮRƮŠANA
Aizvediet mašƯnu lƯdz norƗdƯtajai utilizƗcijas vietai.
1. PƗrliecinƗties, ka barošanas kabelis (10) ir atslƝgts no elektrotƯkla.
2. Paceliet šƷƯduma tvertni (14a) un, ja nepieciešams, izteciniet to, kƗ norƗdƯts nodaƺƗ “Lietošana”.
3. Atveriet caurspƯdƯgo vƗku (A, 3 zƯm.) un rnjpƯgi notƯriet to.
4. RnjpƯgi notƯriet vakuuma režƧi (B). Iztukšojiet un notƯriet recirkulƗcijas tvertni (16), kƗ norƗdƯts nodaƺƗ “Lietošana”.
5. PƗrbaudiet caurspƯdƯgƗ vƗka starpliku (C) uz veselumu.
6.
PIEZƮME
Starplika (C) izveido rezervuƗrƗ vakuumu, kas vajadzƯgs reƧenerƗcijas njdens izsnjknƝšanai ar vakuumu.
NepieciešamƯbas gadƯjumƗ nomainƯt starpliku (C) pƝc tam, kad tƗ izƼemta no ligzdas (A). PƗrbaudƯt, vai starplikas (D) balstvirsma (C) nav bojƗta un ir piemƝrota starplikai.
7. UzstƗdiet tvertnes un caurspƯdƯgo vƗku ar vakuuma režƧi.
8.
A
B
C
LATVIEŠU VALODA
D
AttƝls 3
ŠƶƮDUMA FILTRA TƮRƮŠANA
Iztukšojiet šƷƯduma tvertni (14), kƗ aprakstƯts nodaƺƗ “Lietošana”.
1. Darbiniet mašƯnu uz lƯdzenas virsmas.
2. PƗrliecinƗties, ka barošanas kabelis (10) ir atslƝgts no elektrotƯkla.
3. NoƼemiet šƷƯduma šƺnjtenes tapu (A, 4 zƯm.), uzmanƯgi izƼemiet šƺnjteni no tvertnes un notƯriet fi ltru (B) ar njdeni.
4. Ja nepieciešams, noƼemiet fi ltru un nomainiet to ar jaunu. UzstƗdiet fi ltru un šƷƯduma šƺnjteni tvertnƝ, tad uzstƗdiet tapu.
5.
AB
P100170
AttƝls 4
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
P100171
15
LATVIEŠU VALODA
LIETOŠANAS ROKASGRƖMATA
BOJƖJUMU KONSTATƜŠANA UN NOVƜRŠANA
BojƗjums IespƝjamais cƝlonis NovƝršana
Motors neieslƝdzas.
NetƯra njdens iesnjkšana nav pietiekoša vai nedarbojas.
ŠƷƯduma plnjsma nav pietiekama. ŠƷƯduma fi ltrs (25) ir netƯrs. NotƯrƯt.
Sukas negriežas.
Rakelis atstƗj pƝdas uz grƯdas.
ElektrotƯkla kabelis (10) ir bojƗts vai atvienots no elektrotƯkla.
RecirkulƗcijas njdens rezervuƗrs (16) ir pilns. Iztukšot.
Vakuuma režƧis (15) ir aizsprostots. NotƯrƯt.
Snjkšanas šƺnjtene (21) ir atvienota no mezgla (9) vai tƗ ir bojƗta.
NetƯri rakeƺi (12 - 13) vai nodiluši vai bojƗti rakeƺu asmeƼi.
CaurspƯdƯgƗ vƗka (15) starplika ir bojƗta.
Vakuuma sist
Dzensiksna ir vaƺƯga vai saplƝsta. NoregulƝjiet vai nomainiet (*).
Sukas motors bojƗts. NomainƯt (*).
NetƯrumi zem rakeƺa asmeƼiem (13 - 14). NotƯrƯt netƯrumus.
Nodiluši, ieplƯsuši vai sadauzƯti rakeƺa asmeƼi (13 - 14).
Ɲmas motors bojƗts. NomainƯt (*).
NomainƯt kabeli vai pieslƝgt to.
Savienojiet vai nomainiet.
NotƯriet vai nomainiet rakeƺus.
PƗrbaudƯt un/vai notƯrƯt uzstƗdƯšanas virsmu vai nomainƯt paplƗksni.
NomainƯt asmeƼus.
(*) ŠƯ apkopes operƗcija jƗveic Nilfi sk pilnvarotƗ TehniskƗs apkalpošanas centrƗ.
Papildus informƗciju skatƯt TehniskƗs apkalpošanas rokasgrƗmatƗ, kas ir pieejama jebkurƗ Nilfi sk TehniskƗs apkalpošanas centrƗ.
NODOŠANA METƖLLNjŽƻOS
MašƯnas likvidƝšanu saskaƼot ar kvalifi cƝtu metƗllnjžƼu speciƗlistu. Pirms mašƯnas nodošanas metƗllnjžƼos noƼemiet un atdaliet šƗdus materiƗlus, kas pareizi jƗiznƯcina saskaƼƗ ar spƝkƗ esošiem tiesƯbu aktiem:
Suka
Paliktnis
Elektriskie un elektroniskie komponenti (*)
(*) Sazinieties ar tuvƗko Nilfi sk centru, it sevišƷi, ja nododat metƗllnjžƼos elektriskus un elektroniskus komponentus.
16
9097264000(1)2008-02 D CA 331
INSTRUKCJA OBSàUGI
POLSKI
SPIS TREĝCI
WSTĉP ............................................................................................................................................................................. 2
PRZEZNACZENIE I ZAWARTOĝû PODRĉCZNIKA ...................................................................................................................... 2
ADRESACI PODRĉCZNIKA ............................................................................................................................................................ 2
JAK PRZECHOWYWAû PODRĉCZNIK ......................................................................................................................................... 2
DEKLARACJA ZGODNOĝCI ........................................................................................................................................................... 2
DANE IDENTYFIKACYJNE ............................................................................................................................................................. 2
INNE PODRĉCZNIKI ....................................................................................................................................................................... 2
CZĉĝCI ZAPASOWE I KONSERWACJA ........................................................................................................................................ 2
ZMIANY I USPRAWNIENIA ............................................................................................................................................................. 2
PRZEZNACZENIE MASZYNY ......................................................................................................................................................... 3
PRZYJĉTA KONWENCJA ............................................................................................................................................................... 3
ROZPAKOWYWANIE / DOSTAWA MASZYNY ............................................................................................................... 3
BEZPIECZEēSTWO ........................................................................................................................................................ 3
SYMBOLE ....................................................................................................................................................................................... 3
INSTRUKCJE OGÓLNE .................................................................................................................................................................. 3
OPIS MASZYNY .............................................................................................................................................................. 6
BUDOWA MASZYNY ....................................................................................................................................................................... 6
AKCESORIA / WYPOSAĩENIE DODATKOWE .............................................................................................................................. 7
DANE TECHNICZNE ....................................................................................................................................................................... 7
SCHEMAT INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ...................................................................................................................................... 8
UĩYTKOWANIE ............................................................................................................................................................... 9
PRZED URUCHOMIENIEM MASZYNY .......................................................................................................................................... 9
WàĄCZANIE I WYàĄCZANIE MASZYNY ..................................................................................................................................... 10
OBSàUGA MASZYNY (MYCIE/SUSZENIE)...................................................................................................................................11
TRANSPORT/PARKOWANIE MASZYNY ......................................................................................................................................11
OPRÓĩNIANIE ZBIORNIKA ...........................................................................................................................................................11
PO UĩYTKOWANIU MASZYNY .................................................................................................................................................... 12
DàUGOTRWAàE NIEUĩYWANIE MASZYNY ............................................................................................................................... 12
PIERWSZY OKRES UĩYTKOWANIA............................................................................................................................................ 12
KONSERWACJA ........................................................................................................................................................... 13
TABELA OKRESOWYCH PRZEGLĄDÓW TECHNICZNYCH ...................................................................................................... 13
CZYSZCZENIE, KONTROLA I WYMIANA ZGARNIAKA ............................................................................................................... 14
CZYSZCZENIE SZCZOTKI ........................................................................................................................................................... 14
CZYSZCZENIE ZBIORNIKA I KRATKI PODCIĝNIENIOWEJ ....................................................................................................... 15
CZYSZCZENIE FILTRU ROZTWORU .......................................................................................................................................... 15
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ............................................................................................................................... 16
ZàOMOWANIE ............................................................................................................................................................... 16
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
1
POLSKI
INSTRUKCJA OBSàUGI
WSTĉP
PAMIĉTAJ
Liczby w nawiasach odnoszą siĊ do elementów pokazanych w rozdziale Opis Maszyny.
DziĊkujemy za wybranie zamiatarko-suszarki fi rmy Nilfi sk. Zamiatarko-suszarka Nilfi sk CA 331 jest wydajną i najwyĪszej jakoĞci maszyną do czyszczenia podáogi. Maszyna wyposaĪona jest w dwie szczotki obrotowe o szerokoĞci czyszczenia 330 mm. Przedni i tylny zgarniak czyszczą podáogĊ podczas gdy system ssawny zbiera brudną wodĊ, wszystko w jednym ruchu.
PRZEZNACZENIE I ZAWARTOĝû PODRĉCZNIKA
Przeznaczeniem niniejszego podrĊcznika jest dostarczenie obsáugującemu wszystkich informacji koniecznych do uĪytkowania maszyny w sposób wáaĞciwy, bezpieczny i niezaleĪny. Zawarte w nim informacje dotyczą danych technicznych, pracy, okresów przechowywania maszyny, konserwacji, czĊĞci zapasowych, warunków bezpieczeĔstwa i utylizacji zuĪytej maszyny. Operatorzy i wykwalifi kowani technicy muszą przeczytaü uwaĪnie niniejszy podrĊcznik przed podjĊciem jakichkolwiek czynnoĞci związanych z maszyną. JeĪeli macie PaĔstwo wątpliwoĞci związane z interpretacją instrukcji lub chcecie uzyskaü dokáadniejsze informacje, prosimy o skontaktowanie siĊ z Nilfi sk.
ADRESACI PODRĉCZNIKA
Niniejszy PodrĊcznik przeznaczony jest dla operatorów i techników wykwalifi kowanych do przeprowadzania przeglądów technicznych i konserwacji maszyny. Operatorowi nie wolno wykonywaü czynnoĞci zastrzeĪonych dla wykwalifi kowanych techników. Nilfi sk nie bĊdzie odpowiedzialny za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem tego zakazu.
JAK PRZECHOWYWAû PODRĉCZNIK
PodrĊcznik UĪytkowania musi byü przechowywany w pobliĪu maszyny, w odpowiedniej okáadce, z dala od cieczy i innych substancji, które mogáyby go uszkodziü.
DEKLARACJA ZGODNOĝCI
Deklaracja zgodnoĞci doáączona do maszyny jest Ğwiadectwem zgodnoĞci maszyny ze wszystkimi obowiązującymi przepisami.
PAMIĉTAJ
Do dokumentacji urządzenia doáączono dwie kopie oryginalnej deklaracji zgodnoĞci WE.
DANE IDENTYFIKACYJNE
Model maszyny i numer seryjny zostaáy podane na tabliczce (1). Rocznik modelu maszyny jest zapisany w Deklaracji zgodnoĞci i jest wskazywany równieĪ przez dwie pierwsze cyfry numeru seryjnego maszyny. Informacja ta jest przydatna przy zamawianiu czĊĞci zamiennych. Do zapisania danych identyfi kacyjnych maszyny naleĪy uĪyü poniĪszej tabelki.
Model MASZYNY ..............................................................................
Numer seryjny MASZYNY .................................................................
INNE PODRĉCZNIKI
Lista CzĊĞci Zapasowych (dostarczana z maszyną)
PodrĊcznik Serwisowy (do którego wgląd moĪna uzyskaü w Centrach Serwisowych fi rmy Nilfi sk)
CZĉĝCI ZAPASOWE I KONSERWACJA
Wszystkie czynnoĞci robocze, konserwacyjne i naprawcze muszą byü wykonywane przez wykwalifi kowanych pracowników lub przez Centra Serwisowe fi rmy Nilfi sk. NaleĪy uĪywaü tylko oryginalnych czĊĞci zamiennych i osprzĊtu. JeĞli potrzebna jest pomoc serwisowa lub, gdy konieczne jest zamówienie czĊĞci zamiennych i osprzĊtu, naleĪy skontaktowaü siĊ z fi r m ą Nilfi sk podając model i numer seryjny maszyny.
ZMIANY I USPRAWNIENIA
Firma Nilfi sk w sposób ciągáy usprawnia swoje produkty, dlatego rezerwujemy sobie prawo do wprowadzania zmian i usprawnieĔ wedáug wáasnego uznania, bez zobowiązania do wáączenia korzyĞci wynikających z tych zmian do maszyn uprzednio sprzedanych. Wszelkie modyfi kacje i/lub dodatkowy osprzĊt muszą byü zatwierdzone i wykonane przez Nilfi sk.
2
9097264000(1)2008-02 D CA 331
INSTRUKCJA OBSàUGI
POLSKI
PRZEZNACZENIE MASZYNY
Zamiatarko-suszarka przeznaczona jest do obsáugi przez wykwalifi kowanego operatora, do czyszczenia (zamiatania i suszenia) gáadkich i litych podáóg, w Ğrodowisku domowym lub przemysáowym, w bezpiecznych warunkach uĪytkowania. Zamiatarko-suszarka nie moĪe byü uĪywana do czyszczenia wykáadzin i dywanów.
PRZYJĉTA KONWENCJA
UĪywane w tym podrĊczniku okreĞlenia, takie jak „do przodu”, „do tyáu”, „przód”, „tyá”, „z lewej”, „z prawej” odnoszą siĊ do pozycji operatora siedzącego w fotelu i trzymającego rĊce na kierownicy (2).
ROZPAKOWYWANIE / DOSTAWA MASZYNY
Przy rozpakowywaniu maszyny naleĪy ĞciĞle stosowaü siĊ do instrukcji zamieszczonych na opakowaniu. Przy dostawie naleĪy siĊ upewniü, Īe opakowanie i maszyna nie zostaáy uszkodzone w transporcie. JeĞli widoczne są uszkodzenia, naleĪy zachowaü opakowanie w celu sprawdzenia go przez fi rmĊ transportową, która dostarczyáa maszynĊ. Wszelkie uszkodzenia naleĪy natychmiast zgáaszaü fi rmie transportowej.
Prosimy sprawdziü, czy z maszyną zostaáy dostarczone nastĊpujące pozycje:
PodrĊcznik uĪytkownika zamiatarko-suszarki
Lista czĊĞci zamiennych zamiatarko-suszarki
BEZPIECZEēSTWO
NastĊpujące symbole wskazują na potencjalnie niebezpieczne sytuacje. NaleĪy zawsze uwaĪnie przeczytaü niniejsze informacje i przedsiĊwziąü wszelkie odpowiednie Ğrodki ostroĪnoĞci w celu ochrony ludzi i przedmiotów. Wspóápraca operatora jest podstawowym warunkiem unikniĊcia urazów. ĩaden program zapobiegania wypadkom nie jest efektywny bez caákowitej wspóápracy osoby odpowiedzialnej za obsáugĊ maszyny. WiĊkszoĞü wypadków, jakie mogą siĊ pojawiü w fabryce podczas pracy lub przemieszczania jest powodowanych brakiem stosowania siĊ do najprostszych reguá zachowania ostroĪnoĞci. OstroĪnoĞü i rozwaga operatora są najlepszą gwarancją unikniĊcia wypadków oraz podstawowym warunkiem pomyĞlnego zrealizowania kaĪdego programu zapobiegawczego.
SYMBOLE
NIEBEZPIECZEēSTWO!
Wskazuje na sytuacjĊ niebezpieczną dla operatora (zagroĪenie Īycia).
OSTRZEĩENIE!
Wskazuje na potencjalne ryzyko spowodowania urazów u ludzi.
UWAGA!
Zwraca uwagĊ na waĪne i uĪyteczne funkcje. NaleĪy zwróciü szczególną uwagĊ na akapity oznaczone tym symbolem.
PAMIĉTAJ
Zwraca uwagĊ na waĪne i uĪyteczne funkcje.
PORADY
Wskazuje, Īe przed wykonaniem jakiejkolwiek czynnoĞci naleĪy siĊ zapoznaü z instrukcją.
INSTRUKCJE OGÓLNE
PoniĪej przedstawione są konkretne ostrzeĪenia i uwagi informujące o potencjalnej szkodzie mogącej dotyczyü ludzi i maszyny.
NIEBEZPIECZEēSTWO!
Kabel zasilający naleĪy odáączaü zawsze, gdy maszyna nie jest uĪywana, przed wykonywaniem czynnoĞci
konserwacyjnych, przed wymianą szczotki / poduszki i przed otwarciem jakiegokolwiek panelu dostĊpu. Opisywana maszyna moĪe byü uĪytkowana tylko przez wykwalifi kowany i uprawniony do tego personel.
Dzieci i osoby niepeánosprawne nie mogą uĪytkowaü tej maszyny.
Nie naleĪy nosiü biĪuterii pracując w pobliĪu czĊĞci elektrycznych.
Nie naleĪy pracowaü pod podniesioną maszyną, jeĞli nie jest ona w bezpieczny sposób podparta.
Nie uĪywaü maszyny w miejscach, gdzie znajdują siĊ toksyczne, niebezpieczne, áatwopalne i/lub
wybuchowe materiaáy sypkie, ciecze lub opary.
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
3
POLSKI
OSTRZEĩENIE!
Kabel zasilający maszyny i wtyczka są uziemione. W przypadku usterki lub awarii uziemienie zmniejsza
ryzyko poraĪenia elektrycznego. Wtyczka kabla zasilającego musi byü podáączona do odpowiedniego gniazda, uziemionego zgodnie z
obowiązującymi przepisami. NiewáaĞciwe podáączenie urządzenia moĪe byü przyczyną poraĪenia elektrycznego. Aby upewniü siĊ, Īe
gniazdo jest prawidáowo uziemione, naleĪy skonsultowaü siĊ z wykwalifi kowanym technikiem. Nie wolno manipulowaü przy wtyczce kabla zasilania elektrycznego. JeĞli wtyczka kabla zasilania nie
moĪe byü podáączona do danego gniazda, naleĪy zleciü wykwalifi kowanemu technikowi instalacjĊ nowego uziemionego gniazda, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Przed podáączeniem kabla zasilania do sieci elektrycznej, naleĪy upewniü siĊ, Īe czĊstotliwoĞü i napiĊcie
podane na tabliczce znamionowej maszyny (1) zgadzają siĊ z parametrami prądu sieciowego. Nie naleĪy odáączaü maszyny od Ĩródáa zasilania, ciągnąc za kabel. Podczas odáączania chwyü za wtyczkĊ,
nigdy za kabel. Nie wolno dotykaü wtyczki lub urządzenia mokrymi rĊkoma.
Przed odáączeniem wtyczki wyáącz wszystkie urządzenia sterujące.
NaleĪy regularnie sprawdzaü kabel zasilania pod kątem uszkodzeĔ, pĊkniĊü, naciĊü itp. Uszkodzony kabel
elektryczny naleĪy natychmiast wymieniü. W celu unikniĊcia wszelkiego zagroĪenia, w przypadku uszkodzenia kabla elektrycznego naleĪy
skontaktowaü siĊ z centrum serwisowym fi rmy Nilfi
Nie wolno ciągnąü maszyny za kabel zasilający. Kabla zasilającego nie wolno uĪywaü teĪ jako uchwytu. Nie wolno zamykaü drzwi, gdy znajduje sie w nich kabel zasilający lub przeciągaü kabla zasilającego w pobliĪu ostrych krawĊdzi lub naroĪników. Maszyna nie moĪ Szczotki nie mogą zetknąü siĊ z przewodem zasilającym.
Kabel zasilający maszyny powinien byü prowadzony z dala od gorących powierzchni.
Aby ograniczyü ryzyko poĪaru, poraĪenia prądem lub uszkodzenia ciaáa, nie naleĪy pozostawiaü
maszyny bez nadzoru, gdy jest podáączona do Ĩródáa zasilania. Gdy maszyna nie jest uĪywana lub przed przystąpieniem do konserwacji naleĪy odáączyü maszynĊ od Ĩródáa zasilania. NaleĪy zawsze chroniü maszynĊ przed wpáywem sáoĔca, deszczu i záej pogody zarówno, gdy jest ona
uĪywana, jak i podczas spoczynku. Przechowuj maszynĊ w suchych pomieszczeniach. Maszyna nie moĪe byü wykorzystywana do zabawy. NaleĪy zwracaü baczną uwagĊ na dzieci znajdujące siĊ
w pobliĪu miejsca pracy. Maszyny naleĪy uĪywaü tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. NaleĪy uĪywaü tylko oryginalnych
czĊĞci zamiennych i osprzĊtu Nilfi sk. NaleĪy przedsiĊwziąü wszelkie Ğrodki ostroĪnoĞci, aby zapobiec zahaczeniu siĊ wáosów, biĪuterii lub
luĨnych ubraĔ o ruchome czĊĞci maszyny. Nie wolno pozostawiaü maszyny bez nadzoru nie mając pewnoĞci, Īe maszyna nie jest unieruchomiona.
Nie uĪywaü maszyny na pochyáoĞciach o nachyleniu wiĊkszym niĪ podane w specyfi kacjach.
Nie uĪywaü maszyny w miejscach szczególnie zapylonych.
Podczas uĪytkowania maszyny naleĪy uwaĪaü, aby nie wyrządziü krzywdy ludziom i nie uszkodziü
przedmiotów. Nie uderzaü w meble i rusztowania, zwáaszcza jeĪeli istnieje ryzyko spadniĊcia z nich przedmiotów.
Nie stawiaü na maszynie Īadnych puszek zawierających páyny.
Temperatura otoczenia podczas pracy musi mieĞciü siĊ w zakresie od 0°C do +40°C.
Temperatura przechowywania musi zawieraü siĊ w zakresie od 0°C do +40°C.
WilgotnoĞü powietrza musi zawieraü siĊ w przedziale od 30% do 95%.
INSTRUKCJA OBSàUGI
sk lub wykwalifi kowanym technikiem.
e jeĨdziü po kablu zasilającym.
4
9097264000(1)2008-02 D CA 331
INSTRUKCJA OBSàUGI
OSTRZEĩENIE!
Maszyny nie wolno uĪywaü jako Ğrodka transportu.
Nie uĪywaü maszyny na pochyáoĞciach o nachyleniu wiĊkszym niĪ podane w specyfi kacjach.
Aby uniknąü uszkodzenia podáogi, nie naleĪy dopuszczaü do pracy szczotki / poduszki, gdy maszyna jest
nieruchoma. W przypadku poĪaru zalecane jest uĪywanie gaĞnic proszkowych, a nie wodnych.
Nie wolno naruszaü elementów zabezpieczających maszyny i naleĪy stosowaü siĊĞciĞle do standardowych
instrukcji konserwacji. Nie naleĪy wkáadaüĪadnych przedmiotów do wylotów maszyny. Nie wolno uĪywaü maszyny, gdy jej wyloty
są zatkane. Wyloty muszą byü wolne od kurzu, wáókien, wáosów i innych obcych ciaá mogących zmniejszyü przepáyw powietrza. Nie naleĪy zdejmowaü i modyfi kowaü tabliczek przymocowanych do maszyny.
Niniejsza maszyna nie moĪe byü uĪywana na ulicach lub drogach publicznych.
NaleĪy uwaĪaü transportując maszynĊ w czasie mrozów. Woda znajdująca siĊ w zbiorniku zwrotnym lub
wĊĪach mogáaby zamarznąü i powaĪnie uszkodziü maszynĊ. NaleĪy uĪywaü tylko szczotek i poduszek dostarczanych wraz z maszyną i wymienionych w PodrĊczniku
uĪytkownika. Stosowanie innych szczotek suchych i uchwytów poduszek mogáoby zmniejszyü poziom bezpieczeĔstwa pracy. W przypadku nieprawidáowego dziaáania maszyny, naleĪy upewniü siĊ, Īe nie jest to spowodowane
brakiem konserwacji. W razie potrzeby naleĪy zwróciü siĊ o pomoc do uprawnionych pracowników lub do autoryzowanego Centrum Serwisowego. JeĪeli maszyna
nie dziaáa poprawnie
jest uszkodzona
ma przecieki wody lub piany
zostaáa pozostawiona na zewnątrz i naraĪona na oddziaáywanie záych warunków atmosferycznych
jest mokra lub zostaáa zanurzona w wodzie
wyáączyü ją natychmiast i skontaktowaü siĊ z centrum serwisowym Nilfi sk lub wykwalifi kowanym technikiem. JeĞli jakieĞ czĊĞci muszą byü wymienione, naleĪy od autoryzowanego przedstawiciela handlowego lub
detalisty wymagaü ORYGINALNYCH czĊĞci zamiennych. By maszyna pracowaáa prawidáowo, a jej uĪytkowanie byáo bezpieczne, naleĪy przeprowadzaü okresowe
przeglądy techniczne opisane w stosownym rozdziale niniejszego podrĊcznika; przeglądy te mogą byü dokonywane tylko przez uprawnionych pracowników lub autoryzowane Centrum Serwisowe. Przed wykonaniem jakichkolwiek czynnoĞci konserwacyjnych/naprawczych naleĪy uwaĪnie przeczytaü
wszystkie instrukcje. Nie myü maszyny bezpoĞrednim lub ciĞnieniowym strumieniem wody i substancjami Īrącymi.
Z powodu obecnoĞci materiaáów toksycznych i szkodliwych (komponenty elektroniczne itp.), które zgodnie
z obowiązującymi normami muszą byü unieszkodliwiane w specjalnych oĞrodkach, maszyna musi zostaü záomowana we wáaĞciwy sposób (patrz rozdziaá „Pozbywanie siĊ zuĪytych elementów”).
POLSKI
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
5
POLSKI
INSTRUKCJA OBSàUGI
OPIS MASZYNY
BUDOWA MASZYNY
Tabliczka z numerem seryjnym / danymi technicznymi /
1. Ğwiadectwem zgodnoĞci Kierownica
2. DĨwignia blokady/odblokowania regulacji pochylenia
3. kierownicy Panel sterowania
4. PokrĊtáo wyboru programu
5.
5a. Program: szczotki - ukáad ssawny - aktywacja przepáywu
roztworu
5b. Program: szczotki - aktywacja przepáywu roztworu 5c. Program: aktywacja systemu ssącego 5d. Program: czyszczenie wykáadzin dywanowych i zamiatanie
podáogi (opcja) Wyáącznik gáówny
6. Uchwyt kabla zasilającego
7. Koáa na osi staáej
8. Talerz uchwytu szczotki mokrej i zgarniaka
9. Kabel zasilający
10. Szybkozáączka wĊĪa roztworu (do pompy)
11. Przedni zgarniak
12.
Tylny zgarniak
13. Zbiornik na roztwór
14.
14a. Zbiornik na roztwór (otwarty)
Przezroczysta pokrywa z kratką podciĞnieniową
15. Zbiornik wody recyrkulowanej
16. WąĪ roztworu
17. Korek wlewu zbiornika roztworu
18. Korek spustu zbiornika zwrotnego
19. WąĪ ssawny silnika systemu odkurzania
20. WąĪ podciĞnieniowy zgarniaka
21. Zawór jednodrogowy
22. Szybkozáączka wĊĪa roztworu (do szczotek)
23. DĨwignia hamulca postojowego
24.
24a. Zwolniona dĨwignia hamulca postojowego 24b. ZaciągniĊta dĨwignia hamulca postojowego
Filtr roztworu
25. Koáki mocujące zbiornika roztworu
26. àączniki zgarniaka
27.
14 1825 17 22
98
55a
5b 6
10
11
4
1
26
16 15
14a
3
2
7
20
21
26
23
19
5c5d
24
8
27
12
13
9
24a 24b
P100166
6
9097264000(1)2008-02 D CA 331
INSTRUKCJA OBSàUGI
POLSKI
AKCESORIA / WYPOSAĩENIE DODATKOWE
W uzupeánieniu elementów standardowych maszyna moĪe byü wyposaĪona w nastĊpujące akcesoria / wyposaĪenie dodatkowe zgodnie ze specyfi cznym wykorzystaniem maszyny: –
Szczotki/poduszki z róĪnych materiaáów
Czyszczenie wykáadzin dywanowych i zamiatanie podáogi
W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących osprzĊtu opcjonalnego naleĪy skontaktowaü siĊ z autoryzowanym przedstawicielem.
DANE TECHNICZNE
Informacje ogólne CA 331 - 230 V CA 331 - 115 V
Min./maks. dáugoĞü maszyny na uchwycie 715 / 1.120 mm SzerokoĞü maszyny ze zgarniakiem 385 mm Maszyna - szerokoĞü talerza szczotki 385 mm Maksymalna wysokoĞü maszyny z regulowanym uchwytem 1.000 mm Masa caákowita maszyny 22 kg SzerokoĞü czyszczenia 330 mm ĝrednica koáa centralnego 180 mm Szczotka mokra/poduszka 165 mm Numer szczotki mokrej/poduszki Szczotki / poduszki nr 2 System zgarniaka Mocowany do talerza uchwytu SzerokoĞü zgarniaka prostego 385 mm Typ piór zgarniaka Przód - tyá: PU 65 SH Nacisk wywierany przez koáa na podáogĊ 0,7 N/mm Nacisk szczotki/poduszki na podáogĊ przy pustym/peánym zbiorniku roztworu 9/15 kg
2
Osiągi CA 331 - 230 V CA 331 - 115 V
Odkurzanie 0,10 barów Przepáyw roztworu 0,4 litra/min. WydajnoĞü teoretyczna/rzeczywista 1.320/660 m2/h Autonomia roztworu ~ 18 min. Obroty szczotki mokrej/poduszki 200 obr./min. Poziom ciĞnienia akustycznego na stanowisku pracy (ISO 11201, ISO 4871) (LpA) 72,5 dB(A) ± 3 dB(A) Poziom ciĞnienia akustycznego maszyny (ISO 3744, ISO 4871) (LwA) 86 dB(A) Moc silnika systemu odkurzacza 450 W Moc silnika szczotki/poduszki 100 W ZdolnoĞü pokonywania wzniesieĔ 2% PojemnoĞü zbiornika roztworu 7,0 litrów PojemnoĞü zbiornika wody zwrotnej 8,0 litrów Poziom wibracji na ramieniu operatora (ISO 5349-1) < 2,5 m/s DáugoĞü kabla zasilającego 15 m
2
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
7
POLSKI
INSTRUKCJA OBSàUGI
SCHEMAT INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ
Legenda
C1 Skraplacz silnika szczotek C2 Kondensator fi ltra D1 Dioda pompy ES1 PrzekaĨnik (tylko 115 V) M1 Silnik uchwytu szczotki / poduszki M2 Silnik systemu ssącego P Pompa wody PL Wtyczka SW1 Wyáącznik gáówny SW2 PokrĊtáo wyboru programu
Kody kolorów
BK Czarny BU Niebieski BN Brązowy GN Zielony GY Szary OG PomaraĔczowy PK Īowy RD Czerwony VT Fioletowy WH Biaáy YE ĩóáty
230 V
115 V
P100167
8
9097264000(1)2008-02 D CA 331
INSTRUKCJA OBSàUGI
POLSKI
UĩYTKOWANIE
OSTRZEĩENIE!
W niektórych miejscach maszyny naklejone są tabliczki wskazujące:
NIEBEZPIECZEēSTWO
OSTRZEĩENIE
UWAGA
PORADY
Czytając niniejszy podrĊcznik, operator musi zwróciü szczególną uwagĊ na znaczenie symboli znajdujących siĊ na tabliczkach. Pod Īadnym pozorem nie wolno zasáaniaü tych tabliczek, a w przypadku ich zniszczenia trzeba je natychmiast wymieniü.
PRZED URUCHOMIENIEM MASZYNY
2
14 18
3
9
9
MontaĪ szczotki lub uchwytu poduszki czyszczącej
PAMIĉTAJ
Maszyna dostarczana jest z dwoma zamontowanymi szczotkami (A, Rys. 1). ZaleĪnie od rodzaju czyszczonej podáogi moĪliwa jest wymiana szczotek (A) na uchwyty poduszek z poduszkami (B).
UnieĞü maszynĊ naciskając na kierownicĊ (2).
1. Zamontowaü szczotki (A, Rys. 1) lub uchwyty poduszek z poduszkami (B) w 2 piastach talerza (9).
2. OpuĞciü maszynĊ korzystając z kierownicy (2).
3.
AAB B
P100166A
Rys. 1
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
P100168
9
POLSKI
INSTRUKCJA OBSàUGI
Zastosowanie szczotek / poduszek (sugestie)
DostĊpne typy szczotek Prolite Prolene
Cement
Okáadzina terazzo
Páytki ceramiczne / kamieĔ
Ogólne czyszczenie:
Polerowanie:
áamany
Marmur
Páytki winylowe
Páytki gumowe
Okáadzina terazzo
Páytki ceramiczne / kamieĔ áamany
Marmur
Páytki winylowe
Páytki gumowe
Biaáa
poduszka
Czerwona poduszka
Napeánianie zbiornika roztworu
Przy uĪyciu korka wlewu (18) napeánij zbiornik (14) roztworem dostosowanym do rodzaju wykonywanej pracy.
4. Nie naleĪy caákowicie napeániaü zbiornika - poziom páynu powinien znajdowaü siĊ kilka centymetrów poniĪej krawĊdzi. Przy rozcieĔczaniu detergentu zawsze naleĪy stosowaü siĊ do instrukcji zamieszczonych na opakowaniu rozcieĔczanego produktu. Temperatura roztworu nie moĪe przekraczaü 40°C.
UWAGA!
NaleĪy uĪywaü wyáącznie detergentów niskopieniących i niepalnych, przeznaczonych do automatycznych urządzeĔ czyszczących.
Brązowa
poduszka
Inne ustawienia
Dostosowaü poáoĪenie uchwytu (2) przy uĪyciu pokrĊteá (3), by operator mógá obsáugiwaü urządzenie w wygodnej pozycji.
5.
WàĄCZANIE I WYàĄCZANIE MASZYNY
14 1825 17
10
14a
2
11
55a
5b 6
1
16 15
7
26
19
5c
5d
24
24b24a
10
P100166B
9097264000(1)2008-02 D CA 331
INSTRUKCJA OBSàUGI
Uruchamianie maszyny
Przygotuj maszynĊ do uruchomienia zgodnie z instrukcjami z poprzedniego rozdziaáu.
1. Przestaw hamulec postojowy (24) w poáoĪenie (24a).
2. Kieruj maszyną do miejsca pracy, popychając kierownicĊ uáoĪonymi na niej rĊkoma (2).
3. WáóĪ wtyczkĊ kabla zasilającego (10) do gniazdka.
4.
OSTRZEĩENIE!
Przed podáączeniem kabla zasilania do sieci elektrycznej, naleĪy upewniü siĊ, Īe czĊstotliwoĞü i napiĊcie podane na tabliczce znamionowej maszyny (1) zgadzają siĊ z parametrami prądu sieciowego.
Wybierz pokrĊtáem (5) odpowiedni program.
5.
6.
(5a) szczotki - ukáad ssawny - aktywacja przepáywu roztworu (5b) szczotki - aktywacja przepáywu roztworu (5c) aktywacja systemu ssącego (5d) czyszczenie wykáadzin dywanowych i zamiatanie podáogi (opcja)
Wáącz maszynĊ naciskając przycisk (6) i rozpocznij czyszczenie podáogi.
Zatrzymywanie maszyny
Aby wyáączyü maszynĊ, wciĞnij przycisk (6).
7. Wyjmij wtyczkĊ kabla zasilającego (10) z gniazdka.
8. PodnieĞ uchwyt szczotki/poduszki przeáączając urządzenie uáatwiające transport/parkowanie (24) do poáoĪenia (24b).
9.
OBSàUGA MASZYNY (MYCIE/SUSZENIE)
Uruchom maszynĊ zgodnie z instrukcjami z poprzedniego rozdziaáu.
1. Trzymając obie rĊce na uchwycie (2), ustaw urządzenie i rozpocznij mycie/suszenie podáogi.
2.
UWAGA!
Aby nie uszkodziü powierzchni podáogi, nie naleĪy uĪywaü szczotek bez roztworu, a gdy maszyna nie pracuje, naleĪy zatrzymaü ruch obrotowy uchwytu szczotki mokrej/poduszki naciskając program (5c lub 5d) albo naciskając przeáącznik (6).
POLSKI
UWAGA!
Przed podniesieniem szczotki/poduszki naleĪy je wyáączyü wciskając wáącznik (6).
TRANSPORT/PARKOWANIE MASZYNY
Aby przesuwaü/parkowaü maszynĊ, naleĪy wykonaü poniĪsze czynnoĞci.
Aby wyáączyü maszynĊ, wciĞnij przycisk (6).
1. Odáączyü kabel zasilania (10) od gniazda elektrycznego i umieĞciü go na uchwycie kabla (7).
2. Pchaü maszynĊ za pomocą kierownicy (2) i trzymaü uchwyt szczotki/zgarniaka lekko uniesiony.
3. UnieĞü maszynĊ i przestawiü dĨwigniĊ hamulca postojowego (24) w poáoĪenie (24b).
4.
OPRÓĩNIANIE ZBIORNIKA
W celu sprawdzenia, czy zbiornik zwrotny (16) jest peány skorzystaü z pokrywy przezroczystej z kratką podciĞnieniową (15).
UWAGA!
JeĪeli zbiornik zwrotny (16) nie zostanie opróĪniony po caákowitym napeánieniu, system podciĞnieniowy wyrzuca nadmiar wody przez wyloty powietrza, powodując zwilĪenie podáogi.
Po zapeánieniu zbiornika zwrotnego (16) naleĪy go opróĪniü w nastĊpujący sposób.
OpróĪnianie zbiornika zwrotnego
Aby wyáączyü maszynĊ, wciĞnij przycisk (6).
1. Odáączyü kabel zasilania (10) od gniazda elektrycznego i umieĞciü go na uchwycie kabla (7).
2. Doprowadziü maszynĊ do ustalonego miejsca opróĪniania.
3. UnieĞü uchwyt szczotki/zgarniaka i przestawiü dĨwigniĊ hamulca postojowego w poáoĪenie (24b).
4. Sprawdziü, czy zbiornik roztworu (14) nie jest peány; w przeciwnym razie wykonaü czynnoĞci od 9 do 11 oraz czynnoĞci
5. opisane poniĪej. Otworzyü lub zdemontowaü zbiornik roztworu (14a lub 14).
6. Otworzyü pokrywĊ przezroczystą (15) i zdemontowaü zbiornik zwrotny (16).
7. WykrĊciü korek spustowy zbiornika zwrotnego (19) i opróĪniü zbiornik.
8. NastĊpnie przepáukaü go czystą wodą.
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
11
POLSKI
INSTRUKCJA OBSàUGI
OpróĪnianie zbiornika roztworu
Wykonaü czynnoĞci od 1 do 4.
OstroĪnie zdemontowaü wąĪ roztworu (17) z szybkozáączki (11).
9. Zdemontowaü zbiornik roztworu (14) z 2 koáków mocujących (26).
10. OpróĪniü zbiornik roztworu (14) przez korek (18) lub otwór wĊza roztworu (17).
11. NastĊpnie przemyü czystą wodą zbiornik i wyczyĞciü fi ltr roztworu (25).
12.
PO UĩYTKOWANIU MASZYNY
18
10
16
7
24
24b
P100166C
Po ukoĔczeniu pracy i przed odejĞciem od maszyny naleĪy:
Przestaw hamulec postojowy (24) w poáoĪenie (24b).
1. Odáączyü kabel zasilania (10) od gniazda elektrycznego i umieĞciü go na uchwycie kabla (7).
2. OpróĪniü zbiorniki (16 i 18) zgodnie z opisem w poprzednich rozdziaáach.
3. Wykonaü codzienne czynnoĞci konserwacyjne (zobacz rozdziaá Konserwacja).
4. Przechowuj maszynĊ w czystym, suchym miejscu.
5.
DàUGOTRWAàE NIEUĩYWANIE MASZYNY
JeĞli maszyna nie bĊdzie uĪywana przez ponad 30 dni, naleĪy:
Wykonaü czynnoĞci opisane w paragrafi e „Po zakoĔczeniu pracy”.
1. Przechowuj maszynĊ w czystym, suchym miejscu.
2.
PIERWSZY OKRES UĩYTKOWANIA
Po pierwszych 8 godzinach sprawdziü, czy nie poluzowaáy siĊ elementy mocujące i przyáącza w maszynie. Dokonaj wizualnej kontroli stanu maszyny i sprawdĨ, czy nie ma przecieków.
12
9097264000(1)2008-02 D CA 331
INSTRUKCJA OBSàUGI
POLSKI
KONSERWACJA
ĩywotnoĞü maszyny i maksymalne bezpieczeĔstwo jej uĪytkowania moĪna zapewniü poprzez wáaĞciwe i regularne czynnoĞci konserwacyjne. W tabeli poniĪej podany jest harmonogram przeglądów okresowych. OdstĊpy pomiĊdzy czynnoĞciami serwisowymi mogąĪniü siĊ w zaleĪnoĞci od warunków, w jakich maszyna jest uĪywana i powinny zostaü okreĞlone przez osobĊ odpowiedzialną za konserwacjĊ urządzenia.
OSTRZEĩENIE!
CzynnoĞci konserwacyjne naleĪy wykonywaü po uprzednim wyáączeniu maszyny i wyjĊciu wtyczki kabla zasilającego z gniazdka. Ponadto naleĪy uwaĪnie przeczytaü instrukcje zawarte w rozdziale „BezpieczeĔstwo”.
Wszystkie przeglądy techniczne i zabiegi konserwacyjne muszą byü wykonywane przez wykwalifi kowanych pracowników lub przez autoryzowane Centrum Serwisowe. W niniejszym podrĊczniku opisano tylko áatwiejsze czynnoĞci, które są wykonywane najczĊĞciej podczas przeglądów technicznych i konserwacji.
PAMIĉTAJ
W celu uzyskania informacji dotyczących innych czynnoĞci wykonywanych podczas przeglądów technicznych opisanych w tabeli okresowych przeglądów technicznych naleĪy skorzystaü ze stosownego podrĊcznika serwisowego, do którego wgląd moĪna uzyskaü w Centrach Serwisowych.
TABELA OKRESOWYCH PRZEGLĄDÓW TECHNICZNYCH
Codziennie, po
Procedura
zakoĔczeniu uĪytkowania
maszyny
Tygodniowo Co póá roku Co rok
Czyszczenie szczotki
Czyszczenie zgarniaka
Czyszczenie zbiornika i kratki podciĞnieniowej
Kontrola i wymiana pióra zgarniaka
Czyszczenie fi ltru roztworu
Kontrola mocowania Ğrub i nakrĊtek (1)
Kontrola i wymiana szczoteczek wĊglowych silnika ukáadu podciĞnienia (2)
(1) I po pierwszych 8 godzinach pracy. (2) Te czynnoĞci konserwacyjne muszą byü wykonywane przez autoryzowane Centrum Serwisowe fi rmy Nilfi sk.
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
13
POLSKI
INSTRUKCJA OBSàUGI
CZYSZCZENIE, KONTROLA I WYMIANA ZGARNIAKA
PAMIĉTAJ
Zgarniaki powinny byü czyste, a ich pióra powinny byü w dobrym stanie, aby zapewniü poprawne osuszanie.
UWAGA!
Zaleca siĊ uĪywanie rĊkawic ochronnych podczas czyszczenia zgarniaków i talerza uchwytu szczotki/poduszki, poniewaĪ mogą siĊ w nich znajdowaü ostre przedmioty.
NajedĨ maszyną na równe podáoĪe.
1. PamiĊtaü o wyjĊciu wtyczki kabla zasilającego (10) z gniazdka.
2. Aby uzyskaü dostĊp do talerza szczotek/zgarniaka naleĪy unieĞü maszynĊ naciskając na kierownicĊ (2).
3. Wyjąü zgarniaki z talerza naciskając na sprĊĪyny mocujące (27).
4. Sprawdziü i oczyĞciü talerz uchwytu szczotki/zgarniaka (9), w szczególnoĞci oczyĞciü komory (A, Rys. 2) i otwór podciĞnienia
5. (B). OczyĞciü zgarniak. W szczególnoĞci oczyĞciü komory (C) i otwór podciĞnienia (D).
6. Sprawdziü, czy pióro (E) i tylne (F) są caáe, nie mają naciĊü lub rozdarü; jeĪeli konieczne wymieniü je.
7. Instalowanie zgarniaków.
8.
F
C
E
E
CZYSZCZENIE SZCZOTKI
PAMIĉTAJ
Zaleca siĊ uĪywanie rĊkawic ochronnych podczas czyszczenia szczotek, poniewaĪ mogą siĊ w nich znajdowaü ostre przedmioty.
B
A
D
A
B
Rys. 2
P100169
Wymontowaü szczotki tak, jak to opisano w rozdziale „Korzystanie z urządzenia”.
1. OczyĞü i umyj szczotki wodą i detergentem.
2. SprawdĨ, czy szczecina szczotki nie jest zuĪyta i jeĪeli to konieczne, wymieĔ szczotki.
3.
14
9097264000(1)2008-02 D CA 331
INSTRUKCJA OBSàUGI
POLSKI
CZYSZCZENIE ZBIORNIKA I KRATKI PODCIĝNIENIOWEJ
1.
Doprowadziü maszynĊ do ustalonego miejsca opróĪniania.
2.
PamiĊtaü o wyjĊciu wtyczki kabla zasilającego (10) z gniazdka.
3.
PodnieĞü zbiornik roztworu (14a) i, jeĪeli konieczne, opróĪniü go i oczyĞciü zgodnie z opisem w rozdziale „Korzystanie z urządzenia”.
4.
Otworzyü pokrywĊ przezroczystą (A, Rys. 3) i ostroĪnie ją oczyĞciü. OczyĞciü ostroĪnie kratkĊ podciĞnieniową (B).
5.
OpróĪniü i oczyĞciü zbiornik zwrotny (16) w sposób opisany w rozdziale „Korzystanie z urządzenia”.
6.
Sprawdziü stan uszczelki pokrywy przezroczystej (C), pod kątem integralnoĞci.
PAMIĉTAJ
Uszczelka (C) umoĪliwia uzyskanie podciĞnienia w zbiorniku koniecznego do podciĞnieniowego zbierania wody.
W razie koniecznoĞci wymieniü uszczelkĊ (C) po wymontowaniu jej z obudowy (A). Sprawdziü, czy powierzchnia gniazda (D) uszczelki (C) jest caáa i odpowiednia dla uszczelki.
7. Zamontowaü zbiorniki i pokrywĊ przezroczysta z kratką podciĞnieniową.
8.
A
B
C
D
Rys. 3
CZYSZCZENIE FILTRU ROZTWORU
1.
OpróĪniü zbiornik roztworu (14) w sposób opisany w rozdziale „Korzystanie z urządzenia”.
2.
NajedĨ maszyną na równe podáoĪe.
3.
PamiĊtaü o wyjĊciu wtyczki kabla zasilającego (10) z gniazdka.
4.
Zdemontowaü korek wĊĪa roztworu (A, Rys. 4), ostroĪnie zdemontowaü wąĪ ze zbiornika i oczyĞciü fi ltr (B) za pomocą wody. JeĪeli konieczne wyjąü fi ltr i zastąpiü go nowym.
5.
Zamontowaü fi ltr i wąĪ roztworu w zbiorniku, a nastĊpnie wkrĊciü korek.
AB
P100170
Rys. 4
CA 331 9097264000(1)2008-02 D
P100171
15
POLSKI
INSTRUKCJA OBSàUGI
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Silniki nie obracają siĊ.
Zasysanie brudnej wody jest niewystarczające lub brak zasysania.
Za maáy przepáyw roztworu. Filtr roztworu (25) jest brudny. OczyĞciü.
Szczotki mokre nie obracają.
Zgarniak pozostawia Ğlady na podáodze.
Wtyczka kabla zasilającego (10) jest nieprawidáowo wáoĪona lub niewáoĪona do gniazdka sieciowego.
Zbiornik wody zwrotnej (16) jest peány. OpróĪniü.
Kratka podciĞnieniowa (15) jest zapchana. OczyĞciü.
Przewód ssawny (21) jest odáączony od talerza (9) lub jest uszkodzony.
Zgarniaki (12 - 13) są zabrudzone albo pióra zgarniaków są zuĪyte lub uszkodzone.
Uszczelka pokrywy przezroczystej (15) jest uszkodzona.
Silnik systemu podciĞnieniowego jest uszkodzony.
Pasek napĊdowy jest luĨny lub zerwany
Silnik szczotki mokrej jest uszkodzony. Wymieniü (*).
Pod piórami zgarniaka (13 - 14) znajdują siĊ zanieczyszczenia.
Pióra zgarniaka (13 - 14) są zuĪyte, ukruszone lub porwane.
Wymieniü kabel lub podáączyü go.
Podáączyü lub wymieniü.
OczyĞciü lub wymieniü zgarniaki.
Sprawdziü i/lub oczyĞciü powierzchniĊ gniazda uszczelki lub wymieniü uszczelkĊ.
Wymieniü (*).
Wyregulowaü lub wymieniü (*).
.
UsuĔ zanieczyszczenia.
Wymieniü pióra.
(*) Te czynnoĞci konserwacyjne muszą byü wykonywane przez autoryzowane Centrum Serwisowe fi rmy Nilfi sk.
Aby uzyskaü wiĊcej informacji, naleĪy zapoznaü siĊ podrĊcznikiem serwisowym, do którego wgląd moĪna uzyskaü w centrach serwisowych fi rmy Nilfi sk.
ZàOMOWANIE
Záomowanie maszyny musi przeprowadziü wykwalifi kowany pracownik. Przed záomowaniem maszyny naleĪy zdemontowaü i oddzieliü nastĊpujące materiaáy, które muszą zostaü usuniĊte w sposób wáaĞciwy i zgodny z obowiązującym prawem:
Szczotka mokra
PoduszkĊ czyszczącą,
Komponenty elektryczne i elektroniczne (*)
(*) Szczególnie w czasie záomowania elementów elektrycznych i elektronicznych naleĪy skontaktowaü siĊ z najbliĪszym Centrum
serwisowym Nilfi sk.
16
9097264000(1)2008-02 D CA 331
Loading...