OsvČdþení o shodČ
Konformitätserklärung
Overensstemmelsescertifikat
Declaración de conformidad
Vastavussertifikaat
Déclaration de conformité
Yhdenmukaisuustodistus
Ɇɨɞɟɥ / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli /
Model / ȂȠȞIJȑȜȠ / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model
/ Modelo / Model / Model / Ɇɨɞɟɥɶ / Modell / Model / Model / Model :
Ɍɢɩ / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / ȉȪʌȠȢ /
Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Ɍɢɩ / Typ /
Typ / Tip / Tip :
ɋɟɪɢɟɧ ɧɨɦɟɪ / Výrobní þíslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number
/ ȈİȚȡȚĮțȩȢ ĮȡȚșȝȩȢ / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / SƝrijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer
seryjny / Număr de serie / ɋɟɪɢɣɧɵɣ ɧɨɦɟɪ / Serienummer / Výrobné þíslo / Serijska številka / Seri Numarası :
Ƚɨɞɢɧɚ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɨ / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year
of construction / DzIJȠȢ țĮIJĮıțİȣȒȢ / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico
/ Rok produkcji / Anul fabricaĠiei / Ƚɨɞ ɜɵɩɭɫɤɚ / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/ømal yılı :
Undertecknad intygar att ovannämnda
modell är producerad i överensstämmelse
med följande direktiv och standarder.
Dolu podpísaný osvedþuje, že hore
uvedený model sa vyrába v súlade s
nasledujúcimi smernicami a normami.
Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj
omenjeni model izdelan v skladu z
naslednjimi smernicami in standardi.
Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu
malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja
standardien mukaan.
EC Machinery Directive 98/37/ECEN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 294, EN 349
EC Low Voltage Directive 73/23/EECEN 60335-1, EN 60335-2-72
EC EMC Directive 89/336/EECEN 55014-1, EN 55014-2, EN 50366
Address: Strada Comunale della Braglia, 18, 26862 GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY
Ondergetekende verzekert dat de
bovengenoemde modellen geproduceerd
zijn in overeenstemming met de volgende
richtlijnen en standaards.
Manufacturer: Nilfisk-Advance S.p.a.
Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr
Date: Signature:
Tel: +39 (0)377 451124, Fax: +39 (0)377 51443
Aúa÷ıda ømzası olan kiúi, yukarıda
bahsedilen model cihazın aúa÷ıda verilen
direktiflere ve standartlara uygunlukta imal
edildi÷ini onaylar.
OBSAH A ÚýEL NÁVODU .............................................................................................................................................................. 2
CÍLOVÁ SKUPINA ...........................................................................................................................................................................2
UMÍSTċNÍ TOHOTO NÁVODU ....................................................................................................................................................... 2
PROHLÁŠENÍ O SOULADU ........................................................................................................................................................... 2
IDENTIFIKAýNÍ DATA ..................................................................................................................................................................... 2
JINÉ REFERENýNÍ PěÍRUýKY ..................................................................................................................................................... 2
NÁHRADNÍ DÍLY A ÚDRŽBA ........................................................................................................................................................... 2
ZMċNY A VYLEPŠENÍ .................................................................................................................................................................... 2
PROVOZNÍ SCHOPNOSTI ............................................................................................................................................................. 3
POPIS STROJE ............................................................................................................................................................... 6
KONSTRUKCE STROJE ................................................................................................................................................................. 6
TECHNICKÉ PARAMETRY ............................................................................................................................................................. 7
POUŽITÍ ........................................................................................................................................................................... 9
PěED SPUŠTċNÍM STROJE .......................................................................................................................................................... 9
SPUŠTċNÍ A ZASTAVENÍ STROJE .............................................................................................................................................. 10
PROVOZ STROJE (DRHNUTÍ/SUŠENÍ) .......................................................................................................................................11
PěEPRAVA/PARKOVÁNÍ STROJE ................................................................................................................................................11
VYPRÁZDNċNÍ NÁDRŽE ..............................................................................................................................................................11
PO POUŽITÍ STROJE ................................................................................................................................................................... 12
DLOUHÁ NEýINNOST STROJE ................................................................................................................................................... 12
PRVNÍ POUŽITÍ ............................................................................................................................................................................. 12
ýIŠTċNÍ, KONTROLA A VÝMċNA STċRKY ................................................................................................................................. 14
ýIŠTċNÍ NÁDRŽE A MěÍŽKY SÁNÍ .............................................................................................................................................. 15
ýísla v závorkách oznaþují komponenty uvádČné v kapitole týkající se popisu stroje.
DČkujeme vám za zakoupení þistiþe-sušiþe Nilfi sk.
ýistiþ-sušiþ Nilfi sk CA 331 je úþinný a vysoce kvalitní stroj na þištČní podlah.
Stroj je vybaven dvČma otoþnými kartáþi na šíĜku þištČní 330 mm.
PĜední a zadní stČrky þistí podlahu, zatímco sací systém sbírá špinavou vodu, to vše jedním zábČrem.
OBSAH A ÚýEL NÁVODU
Úþelem tohoto Návodu je poskytnout Operátorovi všechny potĜebné informace k Ĝádnému samostatnému a bezpeþnému používání
stroje. Návod obsahuje informace o technických parametrech, provozu, skladování, údržbČ, o náhradních dílech a likvidaci.
PĜed jakoukoli manipulací se strojem si pracovníci obsluhy a kvalifi kovaní technici musí pozornČ pĜeþíst tento návod. V pĜípadČ
jakýchkoliv otázek týkajících se instrukcí uvedených v návodu a v pĜípadČ potĜeby dalších informací se laskavČ obraĢte na Nilfi sk.
CÍLOVÁ SKUPINA
Tento návod je urþen pro kvalifi kované pracovníky obsluhy a techniky urþené pro údržbu stroje.
Pracovníci Obsluhy nesmí provádČt þinnosti vyhrazené kvalifi kovaným TechnikĤm. Nilfi sk neodpovídá za škody zpĤsobené
nedodržením tohoto zákazu.
UMÍSTċNÍ TOHOTO NÁVODU
Návod k Obsluze musí být umístČn poblíž stroje v odpovídající schránce, chránČn pĜed kapalinami a dalšími látkami, které by ho
mohly poškodit.
PROHLÁŠENÍ O SOULADU
Toto Prohlášení o shodČ, které se dodává se strojem, je osvČdþení stroje o jeho shodČ s platnými zákony.
POZNÁMKA
SpoleþnČ s dokumentací k zaĜízení se dodávají dvČ kopie pĤvodního Prohlášení o souladu.
IDENTIFIKAýNÍ DATA
Model a výrobní þíslo stroje jsou vyznaþeny na destiþce (1).
Rok výroby tohoto modelu stroje je uvedený v Prohlášení o shodČ a první dvČþíslice výrobního þísla stroje znamenají i rok jeho
výroby.
Tyto informace jsou užiteþné pĜi objednávkách náhradních dílĤ stroje. Pomocí následující tabulky zapište identifi kaþní údaje stroje.
Model STROJE ..................................................................................
Výrobní þíslo STROJE .......................................................................
JINÉ REFERENýNÍ PěÍRUýKY
Seznam Náhradních DílĤ (dodávaný se strojem)
–
Návod k Opravám (který si lze prostudovat v servisních stĜediscích Nilfi sk Service Centers)
–
NÁHRADNÍ DÍLY A ÚDRŽBA
Veškeré potĜebné provozní postupy a postupy pĜi údržbČ a opravách musí být provedeny kvalifi kovanými pracovníky nebo
servisními stĜedisky Nilfi sk Service Center. Vždy je tĜeba používat jedinČ originální náhradní díly a pĜíslušenství.
Servis nebo náhradní díly a pĜíslušenství si objednejte v servisních stĜediscích Nilfi sk; uvećte model a výrobní þíslo stroje.
ZMċNY A VYLEPŠENÍ
Spoleþnost Nilfi sk prĤbČžnČ zlepšuje své produkty a vyhrazuje si právo provádČt zmČny a úpravy podle svého uvážení. Není
povinna aplikovat tyto výhody na stroje prodané dĜíve.
Jakékoliv úpravy a nebo doplĖky podléhají schválení výrobce a musí být provedeny spoleþností Nilfi sk.
2
9097264000(1)2008-02 ECA 331
PRÍRUCKA UŽIVATELE
ýESKY
PROVOZNÍ SCHOPNOSTI
Stroj na drhnutí a sušení se používá k þištČní (mytí a sušení) hladkých a pevných podlah v soukromém nebo prĤmyslovém
prostĜedí za dodržování bezpeþných podmínek provozu a pĜi ovládání kvalifi kovaným pracovníkem obsluhy.
Tyto þistiþe-sušiþe se nesmČjí používat na þistČní kobercĤ položených na podlaze.
KONVENCE
Znaþky v tomto návodu pro polohu dopĜedu, dozadu, vpĜedu, vzadu, vlevo nebo vpravo se vztahují na polohu pracovníka Obsluhy,
který má ruce položeny na tyþi rukojeti (2).
ROZBALENÍ/DODÁVKA
PĜi vybalování stroje postupujte opatrnČ podle pokynĤ uvedených na obalu.
Po doruþení zkontrolujte, zda bČhem pĜepravy nedošlo k poškození obalu a stroje. Jestliže došlo k viditelnému poškození,
uschovejte si obaly a pĜedložte je ke kontrole Dopravci, který stroj doruþil. OkamžitČ se obraĢte na Dopravce a sepište reklamaþní
záznam.
Zkontrolujte laskavČ, zda byly se strojem dodány následující položky:
Uživatelská pĜíruþka Stroje na drhnutí a sušení
–
Seznam Náhradních dílĤ Stroje na drhnutí a sušení
–
BEZPEýNOST
Následující symboly oznaþují potenciálnČ nebezpeþné situace. Tyto informace si vždy peþlivČ pĜeþtČte a pĜijmČte všechna potĜebná
preventivní opatĜení na ochranu osob i majetku.
PĜi prevenci úrazĤ je vždy základním pĜedpokladem spolupráce pracovníka obsluhy. Bez dokonalé spolupráce osoby odpovČdné za
provoz stroje nemĤže být úþinný žádný program prevence nehod. VČtšina z nehod, ke kterým mĤže dojít v provozu bČhem práce
nebo pĜemisĢování stroje, bývá zpĤsobena selháním pracovníkĤ pĜi dodržování nejjednodušších pravidel základní bezpeþnosti.
Peþlivá a opatrná obsluha je nejlepší zárukou proti nehodám a je základním pĜedpokladem úspČšného splnČní jakéhokoliv
programu prevence nehod.
SYMBOLY
NEBEZPEýÍ!
Oznaþuje nebezpeþnou situaci, pĜi které je ohrožen život pracovníka Obsluhy.
VAROVÁNÍ!
Oznaþuje potenciální riziko nehod a úrazĤ osob.
UPOZORNċNÍ!
Oznaþuje upozornČní nebo poznámky související s dĤležitými nebo užiteþnými funkcemi.
OdstavcĤm oznaþeným tímto symbolem vČnujte pozornost.
POZNÁMKA
Oznaþuje upozornČní související s dĤležitými nebo užiteþnými funkcemi.
RADA
Udává nezbytnost konzultovat návod pro obsluhu pĜed provádČním jakékoli operace.
VŠEOBECNÉ POKYNY
Dále jsou uvedena specifi cká varování a upozornČní, která informují o potenciálním riziku poškození zdraví osob a poškození
strojĤ.
NEBEZPEýÍ!
Když se stroj nepoužívá, pĜed vykonáváním údržby, výmČnou kartáþe/držáku kotouþe a pĜed otevĜením
–
jakéhokoli pĜístupového panelu vždy odpojte pĜívodní kabel ze sítČ.
Tento stroj mohou obsluhovat jen správnČ vyškolené a oprávnČné osoby. DČti nebo tČlesnČ postižené
–
osoby nesmí tento stroj obsluhovat.
PĜi práci poblíž elektrických souþástí je zakázáno nosit šperky.
–
Nepracujte pod vyzdviženým strojem bez bezpeþnostních podpor.
–
Se strojem nepracujte v blízkosti jedovatých, nebezpeþných, hoĜlavých a nebo výbušných práškĤ, kapalin
–
ani par.
CA 3319097264000(1)2008-02 E
3
ýESKY
VAROVÁNÍ!
PĜívodní kabel a pĜíslušná zástrþka je uzemnČná. V pĜípadČ nesprávneho fungování stroje nebo poruchy,
–
uzemnČní snižuje nebezpeþí zásahu elektrickým proudem.
Zástrþka pĜívodného kabelu se musí zapojit do pĜíslušného vývodu, který je uzemnČný podle platných
–
zákonĤ.
Nesprávným zapojením by mohlo dojít k zásahu elektrickým proudem. Správné uzemnČní vývodu
–
konzultujte s kvalifi kovaným technikem.
Zástrþku pĜívodního kabelu úmyslnČ nepoškozujte. Když se zástrþka pĜívodního kabelu nedá zapojit do
–
zásuvky, požádejte kvalifi kovaného elektrikáĜe, aby nainstaloval novou uzemnČnou zástrþku v souladu s
platnými zákony.
PĜed zapojením pĜívodního kabelu do elektrické sítČ zkontrolujte kmitoþet a napČtí, které je uvedené na
–
výrobním štítku stroje (1), zda se shoduje s napČtím v elektrické síti.
Neodpojujte stroj taháním za kabel napájení. PĜi vytahování se zásuvky, uchopte zástrþku, nikoli kabel.
–
Nedotýkejte se zástrþky, kabelu ani stoje mokrýma rukama.
–
PĜed vytažením zástrþky vypnČte všechny ovládací prvky.
–
PĜívodní kabel pravidelnČ kontrolujte, není-li poškozený, popraskaný, nebo nemá výĜezy a podobnČ. Je-li
–
poškozený, musí se okamžitČ vymČnit za nový.
Aby se zabránilo možným rizikĤm, pokud dojde k poškození napájecího kabelu, kontaktujte Servisní
–
stĜedisko Nilfi
–
Stroj se nesmí tahat nebo pĜenášet uchopením za pĜívodní kabel nebo používat tento kabel jako rukojeĢ.
NepĜivírejte napájecí kabel do dveĜí, netahejte napájecí kabel kolem ostrých rohĤ nebo okrajĤ. NepĜejíždČjte
strojem pĜes napájecí kabel.
–
Kartáþe nesmČjí pĜijít do kontaktu s napájecím kabelem.
–
Napájecí kabel udržujte mimo dosah zahĜívaných ploch.
–
Na zabránČní nebezpeþí požáru, zásahu elektrickým proudem nebo zranČní se stroj nesmí ponechávat bez
dozoru, když je kabel zapojený do sítČ. Když se stroj nepoužívá a pĜed vykonáváním údržby kabel odpojte
ze sítČ.
–
Stroj vždy – za provozu i bČhem odstávky – chraĖte pĜed pĜímým sluneþním záĜením, deštČm a
nepĜíznivými povČtrnostními vlivy. Stroj se musí skladovat v uzavĜených prostorách a na suchém místČ.
–
Stroj není urþen na hraní. PĜi použití v blízkosti dČtí dbejte zvýšené pozornosti.
–
Stroj používejte pouze v souladu s popisem v tomto Návodu. Nesmí se používat jiné pĜíslušenství než
doporuþované spoleþností Nilfi sk.
–
PĜijmČte veškerá potĜebná preventivní opatĜení, aby pohybující se þásti stroje nemohly zachytit vlasy
šperky a volné þásti odČvĤ osob.
Neponechávejte stroj bez dozoru, pokud jste se neujistili, že nemĤže dojít k samovolnému pohybu stroje.
–
Nepoužívejte stroj na svazích se sklonem vyšším, než uvádČjí parametry.
–
Stroj nepoužívejte zejména v prašném prostĜedí.
–
PĜi použití tohoto stroje pracujte pozornČ tak, abyste nezpĤsobili žádnou újmu lidem.
–
Strojem nenarážejte do nábytku, polic ani lešení þi jiných konstrukcí; to platí zejména v pĜípadech, kdy
–
hrozí riziko pádu pĜedmČtĤ.
Na stroj nepokládejte žádné nádoby obsahující kapaliny.
–
Provozní teplota stroje musí být v rozpČtí 0°C až +40°C.
–
Teplota skladování musí být v rozpČtí 0°C až +40°C.
–
Relativní vlhkost vzduchu musí být mezi 30 % a 95 %.
–
PRÍRUCKA UŽIVATELE
sk nebo kvalifi kovaného technika.
,
4
9097264000(1)2008-02 ECA 331
PRÍRUCKA UŽIVATELE
VAROVÁNÍ!
Stroj nepoužívejte jako dopravní prostĜedek.
–
Nepoužívejte stroj na svazích se sklonem vyšším, než uvádČjí parametry.
–
Nenechávejte v þinnosti kartáþ/kotouþ, když se stroj nepohybuje, aby se pĜedešlo poškození podlahy.
–
V pĜípadČ požáru použijte k uhašení práškový hasicí pĜístroj, nikoli vodní.
–
S bezpeþnostními prvky stroje a pojistkami svévolnČ nemanipulujte a pĜesnČ dodržujte obvyklé pokyny k
–
údržbČ.
ZabraĖte proniknutí jakýchkoli pĜedmČtĤ do otvorĤ. Nepoužívejte stroj, pokud jsou otvory zanesené. Otvory
–
vždy udržujte bez prachu, vlasĤþi jiných cizích materiálĤ, které by mohly snížit tok vzduchu.
Nesnímejte ani neupravujte desky upevnČné ke stroji.
–
Tento stroj nelze používat na silnicích ani veĜejných komunikacích.
–
Pokud klesne teplota pod bod mrazu, vČnujte pĜi pĜepravČ stroji zvýšenou pozornost. Voda v nádrži na
–
obnovení vody nebo v hadicích mĤže zamrznout a stroj tak závažnČ poškodit.
Používejte kartáþe a podložky dodané se strojem a kartáþe a podložky uvedené v Návodu na Použití. PĜi
–
použití jiných kartáþĤ nebo podložek mĤže dojít k omezení bezpeþnosti.
V pĜípadČ poruchy stroje si ovČĜte, že není zpĤsobena nedostateþnou údržbou. Podle potĜeby si vyžádejte
–
pomoc oprávnČných pracovníkĤ oprávnČného servisního stĜediska.
Pokud zaĜízení
–
nefunguje správnČ
•
je poškozeno
•
vykazuje únik vody nebo pČny
•
bylo ponecháno venku vystaveno nepĜíznivým povČtrnostním vlivĤm
•
je vlhké nebo bylo upuštČno do vody
•
okamžitČ je vypnČte a kontaktujte Servisní stĜedisko Nilfi sk nebo kvalifi kovaného technika.
Jestliže je nutné vymČnit nČkteré díly, vyžádejte si od prodejce nebo autorizovaného obchodníka
–
ORIGINÁLNÍ náhradní díly.
Chcete-li zajistit správný a bezpeþný provoz stroje, mČli by plánovanou údržbu (podrobnČ popsanou v
–
související kapitole tohoto návodu) provádČt autorizovaní pracovníci nebo autorizované Servisní StĜedisko.
PĜed provedením jakýchkoliv údržbových prací nebo oprav si peþlivČ pĜeþtČte celý návod.
–
Stroj neomývejte pĜímým þi tlakovým proudem vody ani roztoky látek s korozívními úþinky.
–
Stroj musí být znehodnocen vhodným zpĤsobem, protože obsahuje jedovaté a škodlivé látky (elektronické
–
souþástky apod.), které musí být ve smyslu platných norem zneškodnČné ve specializovaných stĜediscích
(viz kapitola „Likvidace“).
ýESKY
CA 3319097264000(1)2008-02 E
5
ýESKY
PRÍRUCKA UŽIVATELE
POPIS STROJE
KONSTRUKCE STROJE
Štítek s výrobním þíslem/technické parametry/osvČdþení o
KromČ standardních komponent mĤže být stroj vybaven následujícím pĜíslušenstvím/možnostmi podle specifi ckého použití stroje:
–
Kartáþe/podložky z rĤzných materiálĤ
–
ýištČní koberce a stírání podlah
Další informace o možných doplĖcích a pĜíslušenství si vyžádejte od autorizovaného prodejce.
TECHNICKÉ PARAMETRY
ObecnéCA 331 - 230 VoltĤCA 331 - 115 VoltĤ
Min/max délka stroje u Ĝidítek715/1.120 mm
ŠíĜka stroje se stČrkou385 mm
Stroj - šíĜka desky kartáþe385 mm
Maximální výška stroje s nastavitelnými Ĝidítky1.000 mm
Celková hmotnost stroje22 kg
ŠíĜka þištČní330 mm
PrĤmČr stĜedového kola180 mm
PrĤmČr kartáþe/kotouþe165 mm
ýíslo kartáþe/kotouþeKartáþe/kotouþe þ. 2
Systém stČrkyUpevnČno na desce
ŠíĜka rovné stČrky385 mm
Typ lišty stČrkyPĜední - Zadní: PU 65 SH
Tlak kol na podlahu0,7 N/mm
Tlak kartáþe/kotouþe na podlahu s prázdnou/plnou nádrží na roztok9/15 kg
2
VýkonyCA 331 - 230 VoltĤCA 331 - 115 VoltĤ
Vysávání0,10 barĤ
Proud roztoku0,4 litr/min.
Teoretická/reálná produktivita1.320/660 m2/h
Autonomie roztoku~ 18 min.
Otáþky kartáþe/kotouþe200 ot/min
Hladina akustického tlaku na pracovišti (ISO 11201, ISO 4871) (LpA)72,5 dB(A) ± 3 dB(A)
Hladina akustického tlaku stroje (ISO 3744, ISO 4871) (LwA)86 dB(A)
Výkon systému motoru vysavaþe450 W
Výkon motoru kartáþe/podložky100 W
Stoupavost2%
Kapacita nádrže roztoku7,0 litrĤ
Kapacita nádrže na obnovení vody8,0 litrĤ
ÚroveĖ vibrací na paže operátora (ISO 5349-1)< 2,5 m/s
Délka napájecího kabelu15 m
2
CA 3319097264000(1)2008-02 E
7
ýESKY
PRÍRUCKA UŽIVATELE
SCHÉMA ZAPOJENÍ
Klíþ
C1Kondenzátor motoru kartáþe
C2Filtraþní kondenzátor
D1Dioda þerpadla
ES1Relé (jen 115 V)
M1Elektromotor kartáþe/držáku kotouþe
M2Motor systému vysavaþe
PVodní þerpadlo
PLZástrþka
SW1Hlavní spínaþ
SW2Tlaþítko volby programu
Na nČkterých místech stroje jsou umístČny samolepicí štítky oznamující:
NEBEZPEýÍ
–
VAROVÁNÍ
–
UPOZORNċNÍ
–
RADA
–
PĜi þtení tohoto Návodu musí Operátor vČnovat zvláštní pozornost významu symbolĤ na štítcích.
Tyto štítky z žádného dĤvodu nezakrývejte a v pĜípadČ poškození je okamžitČ vymČĖte.
PěED SPUŠTċNÍM STROJE
1418
3
ýESKY
2
9
9
Montáž držáku podložky nebo kartáþe
POZNÁMKA
Stroj je vybaven dvČma kartáþi (A, obr. 1). Podle typu þistČné podlahy lze kartáþe (A) vymČnit za držáky kotouþe s
kotouþi (B).
Rukojetí Ĝídítka (2) zvednČte stroj.
1.
Nainstalujte kartáþe (A, obr. 1) nebo držáky kotouþe s kotouþi (B) do 2 nábojĤ v desce (9).
2.
Rukojetí Ĝídítka (2) spusĢte stroj.
3.
AABB
P100166A
Obrázek þíslo 1
CA 3319097264000(1)2008-02 E
P100168
9
ýESKY
PRÍRUCKA UŽIVATELE
Návod na používání kartáþe/kotouþe (jen návrhy)
Typy dodávaných kartáþĤProliteProleneBílý kotouþ
Beton
Terakotová podlaha
Keramické dlaždice/lomový
BČžné þištČní:
Leštení:
kámen
Mramor
Dlaždice z PVC
Gumová dlaždicová podlahovina
Terakotová podlaha
Keramické dlaždice/lomový
kámen
Mramor
Dlaždice z PVC
Gumová dlaždicová podlahovina
ýervený
kotouþ
PlnČní nádrže na roztok
Do nádržky (14) nalejte pĜes plnicí zátku (18) roztok vhodný pro daný typ vykonávané práce.
4.
Nádržku nenaplĖujte roztokem úplnČ doplna, ale ponechejte nČkolik centimetrĤ od horního okraje.
Vždy postupujte podle pokynĤ týkajících se roztoku na štítku nádoby s chemikálií, kterou jste k vytváĜení roztoku použili.
Teplota roztoku nesmí být vyšší než 40°C.
UPOZORNċNÍ!
Používejte pouze ménČ pČnivé a nehoĜlavé tekuté þisticí prostĜedky urþené pro použití v automatickém stroji na
drhnutí.
HnČdý kotouþ
Nastavení
Upravte rukojeĢ (2) pomocí tlaþítek (3) tak, abyste dosáhli pohodlné polohy.
5.
SPUŠTċNÍ A ZASTAVENÍ STROJE
14182517
14a
10
11
1
55a
5d
5b6
5c
24
16 15
2
7
26
19
24b24a
10
P100166B
9097264000(1)2008-02 ECA 331
PRÍRUCKA UŽIVATELE
SpuštČní stroje
Stroj pĜipravte podle popisu v pĜedchozím odstavci.
1.
Otoþte parkovací páku (24) do polohy (24a).
2.
Stroj Ĝićte na pracovištČ tak, že obČma rukama uchopíte rukojeĢ (2).
3.
PĜívodní kabel (10) zapojte do elektrické sítČ.
4.
VAROVÁNÍ!
PĜed zapojením pĜívodního kabelu do elektrické sítČ zkontrolujte kmitoþet a napČtí, které je uvedené na
výrobním štítku stroje (1), zda se shoduje s napČtím v elektrické síti.
Otoþte tlaþítko (5) na pĜíslušný program.
5.
6.
(5a)•kartáþe - sací systém - aktivace proudu roztoku
(5b)•kartáþe - aktivace proudu roztoku
(5c)•aktivace systému sání
(5d)•þištČní koberce a stírání podlah (volitelné)
ZapnČte stroj tak, že stisknete spínaþ (6) a zaþnete þistit podlahu.
Zastavení stroje
Pro vypnutí stroje stisknČte spínaþ (6).
7.
PĜívodní kabel (10) odpojte od elektrické sítČ.
8.
ZvednČte kartáþ/držák kotouþe tak, že otoþíte pĜepravní/parkovací zaĜízení (24) do polohy (24b).
9.
PROVOZ STROJE (DRHNUTÍ/SUŠENÍ)
Stroj spusĢte podle popisu v pĜedchozím odstavci.
1.
Držte stroj obČma rukama za tyþ rukojeti (2), pohybujte strojem a zahajte drhnutí/sušení podlahy.
2.
UPOZORNċNÍ!
Aby nedošlo k poškození podlahy, nepoužívejte kartáþe bez roztoku, a když stroj není v provozu, zastavte
otáþky kartáþe/kotouþe stiskem programu (5c nebo 5d) nebo spínaþem (6).
ýESKY
UPOZORNċNÍ!
PĜed zvednutím kartáþe/kotouþe jej vypnČte stiskem spínaþe (6).
PěEPRAVA/PARKOVÁNÍ STROJE
PĜi pĜepravČ/parkování stroje postupujte takto.
Pro vypnutí stroje stisknČte spínaþ (6).
1.
PĜívodní kabel (10) odpojte od elektrické sítČ a navijte ho na držák (7).
2.
Stroj zatlaþte pomocí Ĝidítek (2) a držte desku kartáþe/držáku stČrky nepatrnČ nadzvednutou.
3.
ZvednČte stroj a otoþte parkovací páku (24) do polohy (24b).
4.
VYPRÁZDNċNÍ NÁDRŽE
Pomocí prĤhledného krytu s mĜížkou sání (15) zkontrolujte, zda je nádrž obnovení vody (16) plná.
UPOZORNċNÍ!
Pokud nádrž na obnovení vody (16) nevyprázdníte, když je plná, systém sání vypustí pĜebyteþnou kapalinu
ventilaþními otvory a podlaha bude mokrá.
Po naplnČní nádrž na obnovení vody (16) vyprázdnČte následujícím zpĤsobem.
VyprázdnČní nádrže na obnovení vody
Pro vypnutí stroje stisknČte spínaþ (6).
1.
PĜívodní kabel (10) odpojte od elektrické sítČ a navijte ho na držák (7).
2.
Zatlaþením pĜesuĖte stroj do stanoveného místa likvidace.
3.
ZvednČte desku kartáþe/držáku stČrky a otoþte parkovací páku do polohy (24b).
4.
Zkontrolujte, zda nádrž na roztok (14) není plná, jinak provećte kroky 9 až 11 a následující.
5.
OtevĜete nebo odstraĖte nádrž na roztok (14a nebo 14).
6.
OtevĜete prĤhledný kryt (15) a demontujte nádrž na obnovení vody (16).
7.
OtevĜete výpustnou zátku nádrže na obnovení vody (19) a vyprázdnČte nádrž.
8.
Po skonþení práce vypláchnČte nádrž þistou vodou.
CA 3319097264000(1)2008-02 E
11
ýESKY
PRÍRUCKA UŽIVATELE
VyprázdnČní nádrže na roztok
Provećte kroky 1 až 4.
OpatrnČ sejmČte hadici roztoku (17) od rychlého spoje (11).
9.
Demontujte nádrž roztoku (14) z 2 montážních þepĤ (26).
10.
VyprázdnČte nádrž na roztok (14) zátkou (18) nebo otvorem v hadici na roztok (17).
11.
Pak nádrž propláchnČte a vyþistČte fi ltr na roztok (25) þistou vodou.
12.
PO POUŽITÍ STROJE
18
10
16
7
24
24b
P100166C
Po skonþení práce - pĜed opuštČním stroje:
Otoþte parkovací páku (24) do polohy (24b).
1.
PĜívodní kabel (10) odpojte od elektrické sítČ a navijte ho na držák (7).
2.
VyprázdnČte nádrže (16 a 18) podle popisu v pĜedchozím odstavci.
3.
Provećte každodenní údržbové práce (viz kapitola Údržba).
4.
Stroj uložte na þisté a suché místo.
5.
DLOUHÁ NEýINNOST STROJE
Pokud stroj nebude v provozu po dobu více než 30 dní, postupujte následovnČ:
Provećte kroky popsané v odstavci Po použití stroje.
1.
Stroj uložte na þisté a suché místo.
2.
PRVNÍ POUŽITÍ
Po prvním použití (prvních 8 hodinách) je nutné zkontrolovat dostateþné utažení upevnČných a pĜipojených þástí stroje. Zkontrolujte
celistvost a pĜípadný únik kapalin u viditelných þástí.
12
9097264000(1)2008-02 ECA 331
PRÍRUCKA UŽIVATELE
ýESKY
ÚDRŽBA
Životnost stroje a jeho maximální provozní bezpeþnost jsou zaruþeny jedinČ pĜi správné a pravidelné údržbČ.
Popis plánované údržby naleznete v následující tabulce. Zobrazené intervaly údržby se mohou mČnit v závislosti na pracovních
podmínkách a musí je defi novat osoba odpovČdná za údržbu.
VAROVÁNÍ!
Údržba se musí vykonávat pĜi vypnutém stroji a pĜívodní kabel musí být odpojený ze sítČ.
Dále si peþlivČ pĜeþtČte instrukce v kapitole Bezpeþnost.
Veškerou plánovanou i mimoĜádnou údržbu musí provádČt zkušení kvalifi kovaní pracovníci nebo autorizované Servisní StĜedisko.
Tento návod popisuje pouze jednodušší a nejbČžnČjší postupy údržby.
POZNÁMKA
Další postupy údržby obsažené v tabulce plánované údržby naleznete v Návodu k Opravám, který je k dispozici ve
všech Servisních StĜediscích.
TABULKA PLÁNOVANÉ ÚDRŽBY
Postup
ýištČní kartáþe
ýištČní stČrky
ýištČní nádrže a mĜížky sání
Kontrola a výmČna listu stČrky
ýištČní fi ltru roztoku
Kontrola dotažení šroubĤ a matic(1)
Kontrola a výmČna karbonového kartáþe motoru systému sání(2)
DennČ, po
použití stroje
Jednou za
týden
Jednou za 6
mČsícĤ
Jednou za
(1) A po prvních 8 hodinách práce.
(2) Tato údržbová operace musí být provedena autorizovaným servisním stĜediskem Nilfi sk.
rok
CA 3319097264000(1)2008-02 E
13
ýESKY
PRÍRUCKA UŽIVATELE
ýIŠTċNÍ, KONTROLA A VÝMċNA STċRKY
POZNÁMKA
Chcete-li dosáhnout kvalitního sušení, musí být stČrky þisté a jejich listy musí být v dobrém stavu.
UPOZORNċNÍ!
PĜi þištČní desky kartáþe/držáku kotouþe a stČrky se doporuþuje používat ochranné rukavice, protože na nich
mohou být zachycené ostré úlomky.
Strojem pĜejećte na rovnou zem.
1.
UjistČte se, že je kabel napájení (10) odpojen od hlavního pĜívodu elektrické energie.
2.
NadzvednČte stroj pomocí Ĝidítek (2), abyste dosáhli na desku kartáþe/držáku stČrky.
3.
SejmČte stČrky z desky tak, že zatlaþíte na upevĖovací pružiny (27).
4.
Zkontrolujte desku kartáþe/držáku stČrky (9) a vyþistČte ji, zvláštČ vyþistČte prostory (A, obr. 2) a otvor sání (B).
5.
VyþistČte stČrku. Zejména vyþistČte prostory (C) a otvor sání (D).
6.
Zkontrolujte, že je list (E a F) neporušený a nevykazuje známky poĜezání ani potrhání; v opaþném pĜípadČ je vymČĖte.
7.
Nainstalujte stČrky.
8.
C
E
ýIŠTċNÍ KARTÁýE
POZNÁMKA
PĜi þištČní kartáþĤ doporuþujeme používat ochranné rukavice, protože na stČrce mĤže být zachycen odpad s ostrými
hranami.
E
F
B
A
D
A
B
Obrázek þíslo 2
P100169
Podle popisu v kapitole Použití sejmČte kartáþe.
1.
Kartáþe vyþistČte a umyjte vodou a þistidlem.
2.
Zkontrolujte, zda nejsou štČtiny kartáþe porušené nebo opotĜebené. V pĜípadČ potĜeby kartáþ vymČĖte.
3.
14
9097264000(1)2008-02 ECA 331
PRÍRUCKA UŽIVATELE
ýIŠTċNÍ NÁDRŽE A MěÍŽKY SÁNÍ
Zatlaþením pĜesuĖte stroj do stanoveného místa likvidace.
1.
UjistČte se, že je kabel napájení (10) odpojen od hlavního pĜívodu elektrické energie.
2.
ZvednČte nádrž na roztok (14a) a podle potĜeby ji vyprázdnČte a vyþistČte dle popisu v kapitole Použití.
3.
OtevĜete prĤhledný kryt (A, obr. 3) a opatrnČ jej vyþistČte.
4.
OpatrnČ vyþistČte mĜížku sání (B).
VyprázdnČte a vyþistČte nádrž na obnovení vody (16) dle popisu v kapitole Použití.
5.
Zkontrolujte, že je tČsnČní prĤhledného krytu (C) neporušené.
6.
POZNÁMKA
TČsnČní (C) vytváĜí v nádrži vakuum sloužící k vysávání vody pro opČtovné použití.
V pĜípadČ potĜeby mĤžete tČsnČní (C) po jeho vyjmutí z pouzdra (A) vymČnit.
Zkontrolujte, že je usazovací povrch (D) tČsnČní (C) neporušený a vhodný pro utČsnČní.
7.
Nainstalujte nádrže a prĤhledný kryt s mĜížkou sání.
8.
A
B
C
ýESKY
D
Obrázek þíslo 3
ýIŠTċNÍ FILTRU ROZTOKU
VyprázdnČte nádrž na roztok (14) dle popisu v kapitole Použití.
1.
Strojem pĜejećte na rovnou zem.
2.
UjistČte se, že je kabel napájení (10) odpojen od hlavního pĜívodu elektrické energie.
3.
Demontujte zátku hadice na roztok (A, obr. 4), opatrnČ sejmČte hadici z nádrže a vyþistČte fi ltr (B) vodou.
4.
Podle potĜeby demontujte fi ltr a vymČĖte jej za nový.
Nainstalujte fi ltr a hadici na roztok k nádrži, pak nainstalujte zátku.
5.
AB
P100170
Obrázek þíslo 4
CA 3319097264000(1)2008-02 E
P100171
15
ýESKY
PRÍRUCKA UŽIVATELE
ěEŠENÍ PROBLÉMģ
PoruchaMožná pĜíþinaěešení
Elektromotory se nezapínají.
Vysávání špinavé vody je nedostateþné nebo
žádné.
PrĤtok roztoku je nedostateþný.Filtr roztoku (25) je zneþištČný.VyþistČte.
Kartáþe se neotáþejí.
StČrka zanechává na podlaze stopy.
Napájecí kabel (10) je poškozen nebo
odpojený od sítČ.
Nádrž na vratnou vodu (16) je plná.Prázdná.
Je ucpaná mĜížka sání (15).VyþistČte.
Vysávací hadice (21) je odpojena od desky
(9) nebo je poškozena.
StČrky (12 - 13) je zneþištČná nebo pásy
stČrky jsou opotĜebované nebo poškozené.
TČsnČní prĤhledného krytu (15) je
poškozeno.
Motor systému sání je vadný.VymČĖte (*).
Hnací Ĝemen je volný nebo potrhaný.Upravte nebo vymČĖte (*).
Motor kartáþe je vadný.
Pod pásy stČrky jsou drobné úlomky (13
- 14).
Pásy stČrky (13 - 14) jsou opotĜebované,
zanesené nebo roztrhnuté.
VymČĖte kabel nebo jej zapojte.
PĜipojte nebo vymČĖte.
VyþistČte nebo vymČĖte stČrky.
Zkontrolujte a/nebo vyþistČte dosedací
plochu nebo vymČĖte tČsnČní.
VymČĖte (*).
OdstraĖte úlomky.
VymČĖte pásy.
(*) Tato údržbová operace musí být provedena autorizovaným servisním stĜediskem Nilfi sk.
PodrobnČjší informace si lze vyhledat v PĜíruþce k Opravám, která je k dispozici ve všech Servisních StĜediscích spoleþnosti Nilfi sk.
LIKVIDACE
Stroj nechte zlikvidovat specializovanou fi rmou.
PĜed zlikvidováním stroje vyjmČte a oddČlte následující materiály (je tĜeba je zlikvidovat náležitČ v souladu s platnými zákony):
Kartáþ
–
Podložka
–
Elektrické a elektronické souþástky (*)
–
(*) Kontaktujte nejbližší servisní stĜedisko spoleþnosti Nilfi sk, obzvlášĢ, když se vyĜazují elektrické a elektronické komponenty.
A KÉZIKÖNYV CÉLJA ÉS TARTALMA ............................................................................................................................................ 2
A KÉZIKÖNYV TÁROLÁSA ............................................................................................................................................................. 2
AZONOSÍTÓ ADATOK .................................................................................................................................................................... 2
TOVÁBBI HIVATKOZÁSI KÉZIKÖNYVEK ....................................................................................................................................... 2
PÓTALKATRÉSZEK ÉS KARBANTARTÁS ..................................................................................................................................... 2
MÓDOSÍTÁSOK ÉS FEJLESZTÉSEK ............................................................................................................................................ 2
ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK ............................................................................................................................................................. 3
A GÉP FELÉPÍTÉSE ....................................................................................................................................................................... 6
MĥSZAKI ADATOK .......................................................................................................................................................................... 7
GÉP INDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS....................................................................................................................................................... 10
GÉP KEZELÉSE (SÚROLÁS/SZÁRÍTÁS)......................................................................................................................................11
A GÉP HASZNÁLATA UTÁN ......................................................................................................................................................... 12
HOSSZÚ ÜZEMSZÜNET .............................................................................................................................................................. 12
TERVEZETT KARBANTARTÁSI TÁBLÁZAT................................................................................................................................. 13
LEHÚZÓEGYSÉG TISZTÍTÁSA, ELLENėRZÉSE ÉS CSERÉJE ................................................................................................ 14
A TARTÁLY ÉS AZ ELSZÍVÓRÁCS TISZTÍTÁSA .......................................................................................................................... 15
A zárójelben levĘ számok a gép leírása fejezetben található alkatrészeket jelöli.
Köszönjük, hogy a Nilfi sk súroló-tisztítót választotta.
A Nilfi sk CA 331 súroló-tiszító egy hatékony és minĘségi tisztítóberendezés padlók tisztításhoz.
A gép két forgó kefével van felszerelve, amely 330 mm szélességben tisztít.
Az elülsĘ és hátsĘ lehúzóegység a padlót tisztítja, miközben a vákum rendszer összegyĦjti a koszos vizet, mindezt egy törléssel.
A KÉZIKÖNYV CÉLJA ÉS TARTALMA
Jelen kézikönyv célja, hogy a gép szakszerĦ, biztonságos és önálló kezelésérĘl minden szükséges információt megadjon
a kezelĘnek. MĦszaki, biztonsági, tárolási, karbantartási, valamint alkatrészekkel és a gép ártalmatlanításával kapcsolatos
információkat tartalmaz.
MielĘtt a gépet mĦködésbe helyeznék, a kezelĘk és a szakképzett technikusok alaposan olvassák el a kézikönyvet. További
információért, valamint az utasítások értelmezésénél felmerülĘ kétségek estetén lépjen kapcsolatba a Nilfi sk-al.
CÉLCSOPORT
Ez a Kézikönyv a szakképzett kezelĘk és a gép karbantartásával foglalkozó szerelĘk részére készült.
A kezelĘk ne hajtsanak végre szakképzett technikusok számára fenntartott mĦveleteket. Ezen tiltás fi gyelmen kívül hagyásából
származó károkért a Nilfi sk nem vállal felelĘsséget.
A KÉZIKÖNYV TÁROLÁSA
A Felhasználói Kézikönyvet tartsa a gép közelében egy erre alkalmas tokban, folyadékoktól, és más egyéb rongáló anyagoktól
védve.
KONFORMITÁSI NYILATKOZAT
A konformitás nyilatkozat igazolja, hogy a gép megfelel az érvényben levĘ szabályoknak.
MEGJEGYZÉS
A gép dokumentációja tartalmazza az eredeti konformitási nyilatkozat két másolatát is.
AZONOSÍTÓ ADATOK
A gép modellszáma és sorozatszáma a (1) címkén található.
A modelszámot a konformitási nyilatkozat tartalmazza, valamint a szériaszám elsĘ két számjegye is jelzi.
Cserealkatrészek igénylése esetén hasznos információ. A gép azonosítási adatok leírásához használja a következĘ táblázatatot.
GÉP modell .......................................................................................
GÉP széria száma .............................................................................
TOVÁBBI HIVATKOZÁSI KÉZIKÖNYVEK
Cserealkatrész Lista (készülékkel együtt szállítva)
–
A Nilfi sk Szervizközponttól felvilágosítást kérhet a gépkönyvvel kapcsolatban
–
PÓTALKATRÉSZEK ÉS KARBANTARTÁS
A szükséges kezelési, karbantartási és javítási mĦveleteket kizárólag szakképzett ember, vagy a Nilfi sk Service Centers hajthatja
végre. Csak eredeti pótalkatrészeket és kiegészítĘket használjon.
Hívja a Nilfi sk-ot a javítással ill. pótalkatrészek és kiegészítók rendelésével kapcsolatban, melyhez adja meg a gép modelljét és
sorozatszámát.
MÓDOSÍTÁSOK ÉS FEJLESZTÉSEK
A Nilfi sk folyamatosan tökéletesíti termékeit, és fenntartja magának a jogot, hogy saját belátása szerint változtatásokat és
javításokat hajtson végre anélkül, hogy köteles lenne ezeket a fejlesztéseket a korábban eladott gépeken alkalmazni.
Bármely változtatást és/vagy kiegészítĘ egység hozzáadását jóvá kell hagyatni a Nifl isk, és velük kell végrehajtatni.
2
9097264000(1)2008-02 ECA 331
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
MĥKÖDÉSI KAPACITÁS
A súroló-tisztító puha és kemény padló takarításához (súrolás és szárítás) használható, polgári vagy ipari környezetben,
biztonságos mĦködési feltételek között, szakképzett KezelĘ által.
A súroló-szárító nem használható szĘnyegpadló vagy szĘnyeg takarításához.
EGYEZMÉNYEK
Az elĘre, hátra, elĘl, hátul, bal vagy jobb irányok a kezeit a kormányon tartó kezelĘ szemszögébĘl értendĘk (2 ábra).
KICSOMAGOLÁS/SZÁLLÍTÁS
A készülék kicsomagolásához kövesse a csomagoláson található utasításokat.
A gép megérkezésekor ellenĘrizze, hogy a csomagolás és a gép nem sérült e meg a szállítás alatt. Ha a sérülés nyilvánvaló, tartsa
meg a csomagolást és ellenĘriztesse le a szállítóval. Azonnal értesítse a szállítót és töltse ki a kárigénylést.
EllenĘrizze, hogy a géppel szállították a következĘ elemeket:
Súroló-szárító Felhasználói kézikönyv
–
Súroló-szárító alkatrészlista
–
BIZTONSÁG
Az alábbi jelzések potenciáis veszélyhelyzeteket jelölnek. Mindig gondosan olvassa el ezt az információt, és tegye meg a
szükséges óvintézkedéseket az emberek és a tárgyi eszközök védelmének érdekében.
BalestemegelĘzéshez szükséges a kezelĘ együttmĦködése. Egy balesetmegelĘzĘ program sem hatásos, a gép mĦködtetéséért
felelĘs személy teljes körĦ közremĦködése nélkül. A legtöbb, munka közben, gyárban esetlegesen bekövetkezĘ baleset a
legegyszerĦbb elĘvigyázatossági szabályok be nem tartásából fakad. Az alapos és óvatos kezelĘ a legjobb garancia a balesetek
megelĘzésére és a baleset megelĘzési programok végrehajtásához is elengedhetetlen.
SZIMBÓLUMOK
VESZÉLY!
Jelzi a KezelĘre veszélyes - életveszélyes - helyzetet.
VIGYÁZAT!
Jelzi a személyi sérülés potenciális kockázatát.
FIGYELEM!
Fontos vagy hasznos funkciókhoz kapcsolódó fi gyelmeztetést vagy észrevételt mutat.
Az ilyen jelzéssel megjelölt bekezdéseket különös fi gyelemmel olvassa.
MEGJEGYZÉS
Fontos vagy hasznos funkciókhoz kapcsolódó megjegyzést mutat.
TANÁCSADÁS
Annak szükségességét jelöli, hogy a mĦvelet végrehajtása elĘtt a felhasználói kézikönyvet át kell tekinteni.
ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK
A személyeket és gépet potenciálisan fenyegetĘ veszélyre az alábbi fi gyelmeztetések hívják fel a fi gyelmet.
VESZÉLY!
Mindig húzza ki a gépet a konnektorból, ha nem használja azt, mielĘtt karbantartási munkálatokat végezne
–
rajta, mielĘtt kicseréli a keféket és korongtartókat és mielĘtt kinyitja a csatlakozópaneleket.
A gépet csak megfelelĘen képzett és arra jogosult személy kezelheti. Gyermekek, vagy fogyatékkal élĘk
–
nem használhatják a gépet.
Ne viseljen ékszereket, ha elektromos alkatrészek közelében dolgozik.
–
Ne dolgozzon a megemelt gép alatt, annak biztonsági támasztékkal történĘ rögzítése nélkül.
–
Ne mĦködtesse a gépet veszélyes, gyúlékony és/vagy robbanóanyagok, folyadékok vagy pára közelében.
–
CA 3319097264000(1)2008-02 E
3
MAGYAR
VIGYÁZAT!
A gép tápegysége földelt és a hozzá tartozó dugó is földelt. A gép meghibásodása, helytelen mĦködése
–
esetén a földelés csökkenti az elektromos áramütés veszélyét.
A tápegység kábelt csatlakoztassa a megfelelĘ kimenethez, amely a meghatározott szabályok szerint van
–
földelve.
A helytelen csatlakoztatás áramütéshez vezethet. Forduljon szakemberhet, hogy meggyĘzĘdjön róla, hogy
–
a kimenet megfelelĘen földelt.
Ne bolygassa a tápegység kábel dugóját. Ha a tápegység kábel dugója nem csatlakoztatható a kimenethez,
–
forduljon szakemberhez egy új, szabályszerĦen földelt kimenet érdekében.
MielĘtt csatlakoztatja a tápegység kábelt az elektromos hálózathoz, ellenĘrizze, hogy a gép sorozatszám
–
tábláján (1) feltüntetett frekvencia és feszültség megfelel-e az elektromos hálózatéval.
A gépet ne a kábelnél fogva húzza ki. Ne a vezetéknél, hanem a csatlakozónál fogva húzza ki.
–
Ne használja a csatlakozót, vezetéket vagy a készüléket nedves kézzel.
–
Kapcsoljon ki minden vezérlĘt mielĘtt kihúzná.
–
Rendszeresen ellenĘrizze a tápegység kábelt, hogy nem sérült-e, nincs-e elszakadva stb. Ha a tápkábel
–
sérült, azonnal cserélje ki.
A kockázatotk elkerülése érdekében, ha a tápkábel sérült, vegye fel a kapcsolatot a Nilfi sk-
–
Szervízközponttal vagy egy képzett szakemberrel.
Ne húzza vagy hordozza a gépet az áramvezetéknél fogva, soha ne használja az áramvezetéket
–
fogantyúként. Ne zárjon rá ajtót az áramvezetékre vagy húzza át éles sarkokon vagy peremeken. Ne tolja a
gépet az áramvezetékre.
A kefék ne érjenek a tápkábelhez.
–
Az áramvezetéket hevített felületektĘl tartsa távol.
–
A tĦz-, az áramütés és a sérülésveszély elkerülése végett ne hagyja Ęrizetlenül a gépet mĦködés közben.
–
Húzza ki a gépet az elektromos hálózatból, ha nem használja vagy ha javítási mĦveleteket akar elvégezni
rajta.
Használaton kívül és közben is óvja a gépet a napsütéstĘl, rossz idĘtĘl, esĘtĘl. Tárolja a készüléket
–
beltéren, száraz helyen.
A készülék nem játék. A gyerekek közelében történĘ használat nagy odafi gyelést igényel.
–
Kizárólag a kézikönyvnek megfelelĘen használja. Kizárólag a Nilfi sk által ajánlott kiegészítĘket használjon.
–
Tegye meg az összes szükséges óvintézkedést annak érdekében, hogy a gép mozgó alkatrészeibe ne
–
kerüljön haj, ékszer és lazán viselt ruha.
Ne hagyja a gépet felügyelet nélkül, amíg meg nem bizonyosodott arról, hogy nem képes önálló
–
helyváltoztatásra.
A gépet ne használja az elĘírt dĘlésszöget meghaladó lejtĘkön.
–
Ne használja a készüléket túlságosan poros helyeken.
–
A gép használata közben ügyeljen arra, hogy ne okozzon kárt a környezetében.
–
Ne ütközzön bútornak vagy állványoknak a géppel, fĘleg ahol nagy a leesĘ tárgyak kockázata.
–
Ne tegyen semmiféle folyadékot tartalmazó kannát sem a gépre.
–
A gép munkahĘmérsékletének 0°C – +40°C között kell lennie.
–
A gép tárolási hĘmérsékletnek 0°C – +40°C között kell lennie.
–
A páratartalomnak 30% és 95% között kell lennie.
–
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
4
9097264000(1)2008-02 ECA 331
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
VIGYÁZAT!
A gépet ne használja szállítóeszköznek.
–
A gépet ne használja az elĘírt dĘlésszöget meghaladó lejtĘkön.
–
Ne hagyja a keféket/korongokat, hogy a gép álló helyzetében is mĦködjenek, mert károsulhat a padló.
–
TĦz esetén lehetĘleg poroltót használjon az oltáshoz, ne vizet.
–
Ne legyen könnyelmĦ a gép munkavédelmi elĘírásait illetĘen; kövesse pontosan a szokásos karbantartási
–
útmutatásokat.
Akadályozza meg, hogy különbözĘ tárgyak a gép nyílásaiba juthassanak. Ne használja a gépet, ha a nyílásai
–
el vannak dugulva. A nyílásokat mindig tartsa szabadon portól, hajtól és minden egyéb olyan anyagoktól,
amelyek a légáramlást csökkenthetnék.
Ne távolítsa el, és ne módosítsa a gépre ráerĘsített táblákat.
–
A gép nem használható közutakon vagy utcán.
–
A gép szállításakor kalkuláljon a fagypont alatti hĘmérséklettel. A vízvisszanyerĘ tartályban, vagy a
–
csövekben lévĘ víz megfagyhat és súlyosan károsíthatja a gépet.
A géphez tartozó, valalmint a felhasználói kézikönyvben meghatározott keféket és korongokat használja.
–
Más kefék és korongok használata csökkenti a biztonságot.
A gép hibás mĦködése esetén gyĘzĘdjön meg róla hogy a hiba nem hiányos karbantartás miatt jelentkezik
–
e. Szükség esetén a hivatalos szakértĘtĘl, vagy a hivatalos szerviz központtól kérjen segítséget.
Ha a gép
–
nem mĦködik megfelelĘen
•
sérült
•
vizet vagy habot ereszt
•
kint maradt rosst idĘjárási körülmények között
•
vizes lett vagy vízbe esett
•
azonnal kapcsolja ki, és lépjen kapcsolatba a Nilfi sk Service Centerrel vagy egy képzett szakemberrel.
Alkatrészcsere esetén igényeljen a hivatalos ellátótól, vagy márkakereskedĘtĘl EREDETI
–
cserealkatrészeket.
A gép biztonságos és megfelelĘ használata érdekében az elĘírt idĘszakos karbantartást - melyenek leírását
–
megtalálja ebben a kézikönyvben is - arra feljogosított személy vagy szervízközpont végezze.
Karbantartás/javítás elĘtt fi gyelmesen olvassa el a rendelekezésre álló útmutatásokat.
–
Magas nyomású vagy közvetlen tisztítófúvókával, vagy maró anyaggal ne mossa a gépet.
–
A gépet az elĘírásoknak megfelelĘen kell kidobni, a mérgezĘ káros anyagok jelenléte (akkumulátorok,
–
elektromos alkatrészek stb.) miatt, amelyeket az elĘírások szerint speciális gyĦjtĘközpontokba kell szállítani
(lásd a Selejtezés fejezetet).
MAGYAR
CA 3319097264000(1)2008-02 E
5
MAGYAR
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
KÉSZÜLÉK LEÍRÁS
A GÉP FELÉPÍTÉSE
Sorozatszám-lemez/technikai adatok/konformitás
1.
minĘsítés
Kormányrúd
2.
Fogantyú dĘlésszög állító lezáró/feloldó kar
3.
VezérlĘpult
4.
Programválasztó gomb
5.
5a. Program: kefék - vákum rendszer - oldat áramoltató
aktiváció
5b. Program: kefék - oldat áramoltató aktiváció
5c. Program: vákum rendszer aktiváció
5d. Program: rögzített szĘnyeg tisztítás és padlófeltörlés
(választható)
FĘkapcsoló
6.
Hálózati kábel-tartó
7.
Kerekek rögzített keréktengelyen
8.
Kefe-/lehúzóegység-tartó szint
9.
Hálózati kábel
10.
Folyadék csĘ gyors csatlakozó ( a szivattyúhoz)
11.
ElülsĘ lehúzóegység
12.
Hátsó lehúzóegység
13.
Oldattartály
14.
14a. Folyadéktartály (nyitva)
Átlátszó borítás vákum ráccsal
15.
VízvisszanyerĘtartály
16.
FolyadéktömlĘ
17.
Oldat tartály töltĘdugó
18.
Visszanyerési tartály leeresztĘ dugó
19.
Vákum rendszer motor szívócsĘ
20.
Lehúzóegység elszívócsöve
21.
Egyutas szelep
22.
Folyadék csĘ gyors csatlakozó (a kefékhez)
23.
Parkoló kar
24.
24a. Parkoló kioldó kar
24b. Parkolást biztosító kar
OldatszĦrĘ
25.
Tartálytank szerelĘ peckek
26.
Lehúzóegység gyorsító
27.
1418251722
98
55a
5b6
10
11
4
1
26
1615
14a
3
2
7
20
21
26
23
19
5c5d
24
8
27
12
13
9
24a24b
P100166
6
9097264000(1)2008-02 ECA 331
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
KIEGÉSZÍTėK/OPCIÓK
A szabványos összetevĘk kiegészítéseként a gépet a következĘ kiegészítĘkkel/opciókkal is felszerelhetik, a gép specifi kus
használata szerint:
–
Más anyagú kefék/korongok
–
Rögzített szĘnyeg tisztítás és padlófeltörlés
A további kiegészítĘ tartozékokkal kapcsolatosan forduljon a felhatalmazott viszonteladóhoz.
MĥSZAKI ADATOK
ÁltalánosCA 331 - 230 VoltCA 331 - 115 Volt
Min/max géphosszúság a kormányrúd715/1.120 mm
Gép szélessége lehúzóegységgel385 mm
Gép - kefe szint szélesség385 mm
Maximum gép magasság állítható kormányrúddal1.000 mm
A gép összsúlya22 kg
Tisztítási szélesség330 mm
A központi kerék átmérĘje180 mm
Kefe/korong átmérĘje165 mm
Kefe/korong szám2 kefe/ korong
Lehúzóegység rendszerA szintre rögzítve
Egyenes lehúzóegység szélesség385 mm
Lehúzópenge típusaElülsĘ - hátsó: PU 65 SH
Keréknyomás a padlón0,7 N/mm
Kefe/korong nyomás a padlón üres/tele folyadéktartály esetén9/15 kg
2
TeljesítményCA 331 - 230 VoltCA 331 - 115 Volt
Szívás0,10 Bar
Folyadék áramlás0,4 liter/perc
Teoretikus/valóságos termelékenység1.320/660 m2/h
Folyadék funcionális önállóság~ 18 perc
Kefe/korong sebesség200 rpm
A munkaállomás hangnyomásszintje (ISO 11201, ISO 4871) (LpA)72,5 dB(A) ± 3 dB(A)
Gép hangnyomás szintje (ISO 3744, ISO 4871) (LwA)86 dB(A)
Elszívó-rendszer motorteljesítménye450 W
Kefe/korong motorteljesítmény100 W
Oldaldöntés2%
Oldattartály kapacitás7,0 liter
VízvisszanyerĘ tartály kapacitás8,0 liter
KezelĘ karrezgési szintje (ISO 5349-1)< 2,5 m/s
Hálózati kábel hosszúság15 m
2
CA 3319097264000(1)2008-02 E
7
MAGYAR
KAPCSOLÁSI RAJZ
Kulcs
C1Kefe motor kondenzátor
C2SzĦrĘ kondenzátor
D1Szivattyú dióda
ES1Relé (115 V csak)
M1Kefe/korong-tartó motor
M2Vákuum rendszer motorja
PVíz pumpa
PLDugó
SW1FĘkapcsoló
SW2Programválasztó gomb
A gép néhány pontján öntapadó táblákat helyeztünk el, amelyek a következĘket jelzik:
VESZÉLY
–
VIGYÁZAT
–
FIGYELEM
–
TANÁCSADÁS
–
A Kézikönyv olvasása közben a KezelĘ különösen fi gyeljen ezen szimbólumok jelentésére.
Ne takarja le semmilyen okból sem egyik ilyen táblát sem, és azonnal cserélje Ęket, ha megsérültek.
BEINDÍTÁS ELėTT
1418
3
MAGYAR
2
9
9
Kefe vagy korongtartó beszerelése
MEGJEGYZÉS
A gépet két kefével (A, 1. ábra) látták el. A tisztítandó padlótól függĘen lehetséges a kefék cseréje (A) a korongtartókkal,
amelyek korongokkal vannak ellátva (B).
Emelje meg a gépet a kezelĘkar feszítésével (2).
1.
Installálja a keféket (A, 1. ábra) vagy a korongtartókat a korongokkal (B) a szinten (9) található 2 kerékagyba.
2.
Engedje le a gépet a kezelĘkar használatával (2).
A kapható kefék típusaiProliteProleneFehér korongPiros korongBarna korong
Beton
MĦkĘ padló
Általános tisztítása:
Polírozás:
Kerámia csempe/terméskĘ
Márvány
PVC burkolólapok
Gumi burkolólapok
MĦkĘ padló
Kerámia csempe/terméskĘ
Márvány
PVC burkolólapok
Gumi burkolólapok
Oldattartály feltöltése
A tartály (14), a munkavégzéshez megfelelĘ oldattal való megtöltéséhez használja a töltĘdugót (18).
4.
Ne töltse teli az oldattartályt, a tetejétĘl számítva hagyjon szabadon egy pár centimétert.
Mindig tartsa be az oldat készítéséhez használt oldószer címkéjén található higítási arányokat.
Az oldat hĘmérséklete nem lehet 40°C-nál magasabb.
FIGYELEM!
Csak automata súrológéphez megfelelĘ alacsony habzású, nem gyúlékony és folyékony tisztítószert használjon.
Beállítások
A gombok (3) segítségével állítsa kényelmes állásba a kezelĘkart (2).
5.
GÉP INDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS
14182517
55a
5d
5b6
5c
24
14a
10
11
1
16 15
2
7
26
19
24b24a
P100166B
10
9097264000(1)2008-02 ECA 331
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
A gép indítása
Készítse fel a készüléket az elĘzĘ fejezetben leírtaknak megfelelĘen.
1.
Forgassa a parkoló kart (24) a helyzetbe (24a).
2.
Vezesse a gépet a munkaterületre úgy, hogy kezével megtolja az oldalsó fogantyúk segítségével (2).
3.
Csatlakoztassa a hálózati kábelt (10) az elektromos hálózatra.
4.
VIGYÁZAT!
MielĘtt csatlakoztatja a tápegység kábelt az elektromos hálózathoz, ellenĘrizze, hogy a gép sorozatszám tábláján
(1) feltüntetett frekvencia és feszültség megfelel-e az elektromos hálózatéval.
Forgassa a gombot (5) a megfelelĘ programra.
5.
6.
(5a)•kefék - vákum rendszer - oldat áramoltató aktiváció
(5b)•kefék - oldat áramoltató aktiváció
(5c)•vákum rendszer aktiváció
(5d)•rögzített szĘnyeg tisztítás és padlófeltörlés (választható)
Kapcsolja be a gépet a gomb (6) megnyomásával a padló tisztításának megkezdéséhez.
A gép megállítása
A gép kikapcsolásához nyomja le a (6) kapcsolót.
7.
Húzza ki a hálózati kábelt (10) az elektromos hálózatból.
8.
Emelje a kefe/korongtartót a transzportáló/parkoló eszközzel (24) a pozícióba (24b).
9.
GÉP KEZELÉSE (SÚROLÁS/SZÁRÍTÁS)
Készítse fel a készüléket az elĘzĘ fejezetben leírtaknak megfelelĘen.
1.
Tartsa mindkét kezét a kormányrúdon (2), irányítsa a gépet és kezdje el a padló súrolását/szárítását.
2.
FIGYELEM!
A padlófelület sérülésének elkerülése végett, ne használja a kefét/párnát oldat nélkül, és ha a gép nem mĦködik,
állítsa le a kefe/párna forgását a program (5c vagy 5d) megnyomásával vagy a kapcsoló (6) megnyomásával.
MAGYAR
FIGYELEM!
A kefe/párna felemelése elĘtt a kapcsolóval (6) kapcsolja ki a gépet.
GÉPSZÁLLÍTÁS/PARKOLÁS
A gép szállítása/parkolása érdekében a következĘképpen járjon el.
A gép kikapcsolásához nyomja le a (6) kapcsolót.
1.
Húzza ki a hálózati kábelt (10) az elektromos hálózatból és helyezze a tartóba (7).
2.
Nyomja meg a gépet a kormányrúddal (2), és tartsa a kefét/lehúzó-tartó szintet enyhén felemelve.
3.
Emelje fel a gépet és forgassa a parkoló kart (24) a pozícióba (24b).
4.
TARTÁLY KIĥRÍTÉSE
Használja az átlátszó borítást a vákum ráccsal (15) annak ellenĘrzésére, hogy a visszanyerĘtartály (16) megtelt-e.
FIGYELEM!
Ha a visszanyerĘ tartályt (16) nem üríti ki, ha tele van, a vákumrendszer kiereszti a túlcsorduló folyadékot a
légkimeneteken keresztül eláztatva a padlót.
Ha a kiegyenlítĘ víztartály megtelt (16), ürítse ki a következĘk szerint.
VízvisszanyerĘtartály kiürítése
A gép kikapcsolásához nyomja le a (6) kapcsolót.
1.
Húzza ki a hálózati kábelt (10) az elektromos hálózatból és helyezze a tartóba (7).
2.
Mozgassa el a gépet a kijelölt hulladékgyĦjtĘ területre.
3.
Emelje fel a kefe/lehúzóegység tartó szintet, és forgassa a parkoló kart a pozícióba (24b).
4.
EllenĘrizze, hogy a folyadéktartály (14) nincs-e tele, máskülönben a 9-11 lépéseket tegye, és a következĘket.
5.
Nyissa fel vagy vegye ki a folyadéktartályt (14a vagy 14).
6.
Nyissa ki az átlátszó borítást (15), és vegye ki a visszanyerĘtartályt (16).
7.
Nyissa ki a visszanyerĘtartály leeresztĘ dugót (19), és ürítse ki a tartályt.
8.
Ezután öblítse ki a tartályt tiszta vízzel.
CA 3319097264000(1)2008-02 E
11
MAGYAR
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
Oldattartály kiürítése
Végezze el a lépéseket 1-tĘl 4-ig.
Óvatosan távolítsa el a folyadéktömlĘt (17) a gyors csatlakozótól (11).
9.
Távolítsa el a folyadéktankot (14) a 2 szerelĘ pecektĘl (26).
10.
Ürítse ki a folyadéktartályt (14) a dugón (18) vagy a folyadéktömlĘn (17) keresztül.
11.
Majd öblítse ki a tartályt, és tisztítsa meg a folyadékszĦrĘt (25) tiszta vízzel.
12.
A GÉP HASZNÁLATA UTÁN
18
10
16
7
24
24b
P100166C
A munka után, mielĘtt a gépet elhagyná:
Forgassa a parkoló kart (24) a helyzetbe (24b).
1.
Húzza ki a hálózati kábelt (10) az elektromos hálózatból és helyezze a tartóba (7).
2.
Ürítse ki a tartályt (16. és 18.) az elĘzĘ fejezetben leírtak szerint.
3.
Végezze el a napi karbantartási teendĘket (lásd a Karbantartás c. fejezetet).
4.
Tárolja a készüléket tiszta, száraz helyen.
5.
HOSSZÚ ÜZEMSZÜNET
Ha elĘreláthatóan a gépet több mint 30 napig nem fogják használni, a következĘképpen járjon el:
Hajtsa végre az A gép használata után fejezetben leírt utasításokat.
1.
Tárolja a készüléket tiszta, száraz helyen.
2.
ELSė HASZNÁLATI IDėSZAK
Az elsĘ 8 úra után ellenĘrizze a gép csatlakozó részeit, hogy kellĘen feszesek-e. EllenĘrizze a látható részek állapotát és hogy
nincsenek-e lyukak rajtuk.
12
9097264000(1)2008-02 ECA 331
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
KARBANTARTÁS
A gép élettartamának és maximális mĦködési biztonságának feltétele a megfelelĘ és rendszeres karbantartás.
A következĘ táblázat mutatja a szükséges karbantartásokat. Az idĘintervallumok a gép munkakörülményeitĘl függĘen változhatnak,
ezeket a karbantartásért felelĘs személyeknek kell megállapítani.
VIGYÁZAT!
A karbantartási mĦveleteket a gép kikapcsolása és a hálózati kábelnek a hálózatból történĘ kihúzása után lehet
elvégezni.
Ezen felül olvassa el fi gyelmesen a Biztonság fejezetet.
Minden tervezett vagy különleges karbantartási munkálatot megfelelĘen képzett személyzetnek, vagy egy felhatalmazott
Szervizközpontnak kell elvégeznie.
Ez a kézikönyv csak a legegyszerĦbb és leggyakoribb karbantartási eljárásokat írja le.
MEGJEGYZÉS
A TervszerĦ Karbantartási Táblázatban szereplĘ további karbantartási eljárásokkal kapcsolatosan olvassa el a megfelelĘ
Gépkönyvet, melyhez bármelyik Szervizközpontnál hozzájuthat.
TERVEZETT KARBANTARTÁSI TÁBLÁZAT
MĦvelet
Kefe tisztítása
Lehúzógumi tisztítása
Tartály és elszívó rács tisztítása
Lehúzóegység pengéjének ellenĘrzése és cseréje
OldatszĦrĘ tisztítása
Csavar- és anyaszorosság ellenĘrzése(1)
Elszívómotor szénkefe ellenĘrzése és cseréje(2)
Naponta, a gép
használata után
Hetente
Hat
hónaponta
Évente
(1) Az elsĘ 8 munkaórát követĘen.
(2) Ezt a karbantartási mĦveletet egy a Nilfi sk által felhatalmazott szervizközpontnak kell elvégeznie.
CA 3319097264000(1)2008-02 E
13
MAGYAR
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
LEHÚZÓEGYSÉG TISZTÍTÁSA, ELLENėRZÉSE ÉS CSERÉJE
MEGJEGYZÉS
A lehúzóegységnek tisztának kell lenni és a pengéknek jó állapotban kell lenniük a jó szárítási teljesítmény érdekében.
FIGYELEM!
A lehúzóegység kefe-/korongtartók takarítása során védĘkesztyĦ használata javasolt, mivel a törmelék között
éles tárgyak is lehetnek.
Vezesse a gépet egyenes felszínen.
1.
GyĘzĘdjön meg róla, hogy a hálózati kábel (10) ki van húzva a hálózatból.
2.
A kefe/lehúzóegység tartó szinthez való eléréshez emelje fel a gépet a kormányrúd használatával (2).
3.
Távolítsa el a lehúzóegységet a szintbĘl az emelĘrugók (27) megnyomásával.
4.
EllenĘrizze a kefe/lehúzóegységtartó szintet (9), és tisztítsa ki, valamint tisztítsa ki a tartozékokat (A, 2. ábra) és a vákum
5.
nyílást (B).
Tisztítsa meg a lehúzóegységet. Tisztítsa meg a tartozékokat (C) és a vákum nyílást (D) rendszeres idĘközönként.
6.
EllenĘrizze, hogy a penge (E) és a penge (F) sértetlenek és vágásoktól valamint szakadástól mentesek; ellenkezĘ esetben
7.
cserélje ki Ęket.
Telepítse a lehúzóegységet.
8.
C
KEFE TISZTÍTÁSA
MEGJEGYZÉS
A kefék takarítása során védĘkesztyĦ használata javasolt, mivel a törmelék között éles tárgyak is lehetnek.
E
E
F
B
A
D
A
B
2-es ábra
P100169
Távolítsa el a keféket a Használat fejezet szerint.
1.
Tisztítsa és mossa meg a keféket vízzel és tisztítószerrel.
2.
EllenĘrizze a kefesörtéket azok sértetlenségére és elhasználódottságára; ha szükséges, cserélje ki a kefét.
3.
14
9097264000(1)2008-02 ECA 331
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
A TARTÁLY ÉS AZ ELSZÍVÓRÁCS TISZTÍTÁSA
Mozgassa el a gépet a kijelölt hulladékgyĦjtĘ területre.
1.
GyĘzĘdjön meg róla, hogy a hálózati kábel (10) ki van húzva a hálózatból.
2.
Emelje fel a folyadéktartályt (14a), ha szükséges, engedje le a vizet, és tisztsa meg azt a Használat fejezet szerint.
3.
Nyissa ki az átlátszó borítást (A, 3. ábra), és tisztítsa meg azt.
4.
Tisztítsa meg a vákum rácsozatot (B).
Ürítse ki, és tisztítsa meg a tartálytankot (16) a Használat fejezetben leírtak szerint.
5.
EllenĘrizze az átlátszó fedél tömítés (C) integritását.
6.
MEGJEGYZÉS
A tömítĘgyĦrĦ (C) vákuumot teret képez a tartályban, ami szükséges a vízvisszanyeréshez.
Szükség esetén cserélje ki a tömítést (C) a foglalatból történĘ kihúzással (A).
EllenĘrizze a csapágy(D) felfekvĘ felületének (C) sértetlenségét és megfelelĘ méretét a tömítéshez.
7.
Installálja a tartályokat és az átlátszó fedélt a vákum ráccsal.
8.
A
B
C
MAGYAR
D
3-es ábra
OLDATSZĥRė TISZTÍTÁSA
Ürítse ki a folyadéktartályt (14) a Használat fejezetben leírtak szerint.
1.
Vezesse a gépet egyenes felszínen.
2.
GyĘzĘdjön meg róla, hogy a hálózati kábel (10) ki van húzva a hálózatból.
3.
Távolítsa el a folyadékcsĘ dugót (A, 4. ábra), óvatosan távolítsa el a csöket a tartályból, és tisztítsa meg vízzel a szĦrĘt (B).
4.
Ha szükséges, távolítsa el a szĦrĘt, cserélje ki azt egy újra.
Installálja a szĦrĘt és a folyadékcsövet a tartályba, majd instalállja a dugót.
5.
AB
P100170
4-es ábra
CA 3319097264000(1)2008-02 E
P100171
15
MAGYAR
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
HIBAELHÁRÍTÁS
ProblémaLehetséges ok Megoldás
A motorok nem indulnak.
A szennyvíz szívás nem hatékony, vagy nincs
szívás.
Nem kielégítĘ az oldat áramlása.Szennyezett az oldatszĦrĘ (25).Tisztítsa meg.
A kefék nem forognak.
A lehúzófej nyomot hagy a padlón.
A táp kábel (10) ki van húzva a hálózatból,
vagy meghibásodott.
Megtelt visszanyerĘ víztartály (16).Ürítse.
A vákum rács (15) eldugult.Tisztítsa meg.
A vákumtömlĘ megsérült, vagy lejött (21) a
szintrĘl (9).
Szennyezett lehúzó egység (12-13) vagy
kopott ill. a lehúzó egység pengék sérültek.
Az átlátszó borítás tömítése (15) sérült.
A vákum rendszer motor hibás.Cserélje le (*).
A meghajtó szíj laza vagy elszakadt.Állítsa be vagy cserélje ki (*).
A kefe motor hibás.Cserélje le (*).
Törmelék van a lehúzóegység élei alatt (13
- 14).
A lehúzófej élei (13 - 14) szakadtak,
használtak, vagy csorbultak.
Cserélje ki, vagy csatlakoztassa a kábelt.
Csatlakoztassa vagy cserélje ki.
Tisztítsa meg vagy cserélje ki a
lehúzóegységeket.
EllenĘrizze és/vagy tisztítsa meg a tömítési
felületeket, vagy cserélje le a tömítést.
Távolítsa el a törmeléket.
Cserélje ki a pengéket.
(*) Ezt a karbantartási mĦveletet egy a Nilfi sk által felhatalmazott szervizközpontnak kell elvégeznie.
További információkért tekintse meg a bármely Nilfi sk szervizközpontban elérhetĘ Felhasználói kézikönyvet.
LESELEJTEZÉS
A gép selejtezését szakképzett selejtezĘnek kell végeznie.
A gép leselejtezése elĘtt távolítsa és különítse el a következĘ alkatrészeket, melyeket a vonatkozó környezetvédelmi
szabályozások értelmében kell Ęket eldobni:
Kefe
–
Korong
–
Elektormos és elektronikus alkatrészek (*)
–
(*) Forduljon a legközelebbi Nilfi sk központhoz, különösen ha az elektromos és elektronikus komponenseket selejtez le.
ÚýEL A OBSAH NÁVODU .............................................................................................................................................................. 2
CIEďOVÁ SKUPINA ......................................................................................................................................................................... 2
AKO ULOŽIġ TENTO NÁVOD ......................................................................................................................................................... 2
PREHLÁSENIE O ZHODE .............................................................................................................................................................. 2
IDENTIFIKAýNÉ ÚDAJE ................................................................................................................................................................. 2
OSTATNÉ INFORMAýNÉ NÁVODY ............................................................................................................................................... 2
NÁHRADNÉ DIELY A ÚDRŽBA ....................................................................................................................................................... 2
ZMENY A VYLEPŠENIA .................................................................................................................................................................. 2
PREVÁDZKOVÉ SCHOPNOSTI ..................................................................................................................................................... 3
POPIS STROJA ............................................................................................................................................................... 6
TECHNICKÉ ÚDAJE ....................................................................................................................................................................... 7
POUŽITIE ......................................................................................................................................................................... 9
PRED SPUSTENÍM STROJA .......................................................................................................................................................... 9
SPUSTENIE A ZASTAVENIE STROJA .......................................................................................................................................... 10
VYPRÁZDĕOVANIE NÁDRŽE .......................................................................................................................................................11
PO POUŽITÍ STROJA ................................................................................................................................................................... 12
POýIATOýNÉ OBDOBIE POUŽÍVANIA ........................................................................................................................................ 12
ýISTENIE, KONTROLA A VÝMENA PÁSOV STIERKY ................................................................................................................ 14
ýISTENIE NÁDRŽE A ODSÁVACEJ MRIEŽKY ............................................................................................................................ 15
RIEŠENIE PROBLÉMOV ............................................................................................................................................... 16
ýísla v zátvorkách oznaþujú komponenty uvádzané v kapitole týkajúcej sa popisu stroja.
Ćakujeme vám, že ste si vybrali þistiþ-sušiþ znaþky Nilfi sk.
ýistiþ-sušiþ CA 331 znaþky Nilfi sk je efektívnym zariadením s vynikajúcou kvalitou pre þistenie podláh.
Zariadenie je vybavené dvomi otoþnými kefami pre šírku þistenia 330 mm.
Predné a zadné stierky þistia podlahu, zatiaĐþo vákuový systém zbiera špinavú vodu, a to všetko jedným zotretím.
ÚýEL A OBSAH NÁVODU
Úþelom tohto návodu na obsluhu je poskytnúĢ obsluhe stroja informácie o tom, ako správne obsluhovaĢ stroj pre jeho bezpeþné
a samostatné používanie. Obsahuje informácie o technických údajoch, bezpeþnosti, prevádzke, uskladnení, údržbe, náhradných
dieloch a likvidácii.
Pred vykonaním akéhokoĐvek postupu na stroji si musí obsluhujúci pracovník a kvalifi kovaný technik pozorne preþítaĢ tento návod.
V prípade pochybností o interpretácii pokynov a pre ćalšie informácie kontaktujte spoloþnosĢ Nilfi sk.
CIEďOVÁ SKUPINA
Tento návod je urþený pre obsluhu a technikov s potrebnou kvalifi káciou na údržbu stroja.
Obsluhujúci pracovníci nesmú vykonávaĢ postupy, ktoré sú urþené pre kvalifi kovaných technikov. SpoloþnosĢ Nilfi sk nebude
zodpovedná za škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto zákazu.
AKO ULOŽIġ TENTO NÁVOD
Návod na obsluhu a údržbu musí byĢ uložený v blízkosti stroja, vo vhodnom puzdre, v bezpeþnej vzdialenosti od kvapalín alebo
iných látok, ktoré by ho mohli poškodiĢ.
PREHLÁSENIE O ZHODE
Toto Prehlásenie o zhode, ktoré sa dodáva spolu so strojom, je osvedþenie stroja o jeho zhode s platnými zákonmi.
POZNÁMKA
Spolu s dokumentáciou stroja sú k dispozícii aj dve kópie deklarácie o konformite.
IDENTIFIKAýNÉ ÚDAJE
Model stroja a sériové þíslo sú vyznaþené na štítku (1).
Modelový rok stroja je napísaný v deklarácii o konformite a rovnako ho oznaþujú aj prvé dve þíslice sériového þísla stroja.
Táto informácia je užitoþná, keć žiadate náhradné diely stroja. Pomocou nasledujúcej tabuĐky si zapíšte identifi kaþné údaje stroja.
Model STROJA ..................................................................................
Návod na obsluhu stroja (kontaktujte strediská Nilfi sk Service Centres v prípade akýchkoĐvek konzultácií)
–
NÁHRADNÉ DIELY A ÚDRŽBA
Všetky nevyhnutné prevádzkové, údržbárske a servisné postupy musí vykonaĢ kvalifi kovaný personál alebo servisné centrá Nilfi sk.
Používajte výhradne originálne náhradné diely a príslušenstvo.
Pri požiadavke na vykonanie servisu alebo objednávaní náhradných dielov a príslušenstva v Nilfi sk je potrebné uviesĢ model stroja
a jeho výrobné þíslo.
ZMENY A VYLEPŠENIA
Nilfi sk neustále zdokonaĐuje svoje výrobky a vyhradzuje si právo uskutoþĖovaĢ zmeny a vylepšenia podĐa vlastného uváženia bez
toho, aby bola povinná uskutoþĖovaĢ takéto zmeny a vylepšenia na strojoch, ktoré boli predané v minulosti.
AkékoĐvek zmeny a/alebo doplnenia príslušenstva musia byĢ schválené a uskutoþnené výrobcom.
2
9097264000(1)2008-02 ECA 331
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
SLOVENSKY
PREVÁDZKOVÉ SCHOPNOSTI
Tieto þistiþe-sušiþe sa používajú na þistenie (þistenie a sušenie) hladkých a pevných podláh v stavebníctve alebo priemysle, ktoré
kvalifi kovaný pracovník obsluhuje v bezpeþných prevádzkových podmienkach.
Tieto þistiþe-sušiþe sa nesmú používaĢ na þistenie kobercov položených na podlahe.
DOHODNUTÉ OZNAýENIA
Obsluhujúci pracovník stroj obsluhuje tak, že oboma rukami drží riadiace rukoväte (2) a stroj posúva dopredu a dozadu, priþom
môže stáĢ vpredu, vzadu, vpravo alebo vĐavo.
VYBAďOVANIE/DODÁVKA
Pri rozbaĐovaní stroja je potrebné postupovaĢ podĐa pokynov uvedených na obale.
Po dodaní stroja skontrolujte, þi nebolo balenie alebo stroj poþas prepravy poškodené. Ak zistíte zjavné poškodenie, stroj
nerozbaĐujte a nechajte ho skontrolovaĢ Prepravcom, ktorý ho doruþil. Bezodkladne zavolajte doruþovateĐa a vyplĖte hlásenie o
poškodení.
Skontrolujte, þi boli so strojom dodané nasledujúce položky:
Príruþka na obsluhu þistiþa-sušiþa
–
Zoznam náhradných dielov þistiþa-sušiþa
–
BEZPEýNOSġ
Nasledujúce symboly oznaþujú potenciálne nebezpeþné situácie. Vždy si starostlivo preþítajte tieto informácie a prijmite všetky
nevyhnutné bezpeþnostné opatrenia na ochranu osôb a majetku.
Spolupráca obsluhujúceho pracovníka je nevyhnutná pre zabránenie zraneniam. Žiadny program na prevenciu úrazovosti nie je
efektívny bez absolútnej spolupráce osoby zodpovednej za prevádzku stroja. Väþšina úrazov, ktoré sa môžu v továrni pri práci
alebo pri pohybe vyskytnúĢ sú spôsobené nedodržaním najzákladnejších pravidiel obozretnosti. Opatrný a prezieravý obsluhujúci
pracovník je najlepšou zárukou predchádzanie nehodám a je základom pre úspešne plnenie akéhokoĐvek programu prevencie.
SYMBOLY
NEBEZPEýENSTVO!
Oznaþuje nebezpeþnú situáciu s nebezpeþenstvom smrteĐného úrazu pre obsluhu.
VAROVANIE!
Oznaþuje potenciálne nebezpeþenstvo úrazu osôb.
UPOZORNENIE!
Oznaþuje nutnosĢ obozretnosti alebo poznámku súvisiacu s dôležitými alebo užitoþnými funkciami.
Dávajte obzvlášĢ pozor na odseky, ktoré sú oznaþené týmto symbolom.
POZNÁMKA
Oznaþuje poznámku súvisiacu s dôležitými alebo užitoþnými funkciami.
RADA
Pred vykonávaním akéhokoĐvek postupu oznaþuje nutnosĢ preštudovaĢ návod na obsluhu.
VŠEOBECNÉ POKYNY
Ćalej v texte sú uvedené osobitné varovania a upozornenia, informujúce o potenciálnom nebezpeþenstve ohrozenia osôb a stroja.
NEBEZPEýENSTVO!
Keć sa stroj nepoužíva, pred vykonávaním údržby, výmenou kefy/držiaka kotúþa a pred otvorením
–
ktoréhokoĐvek prístupového panela vždy odpojte prívodný kábel zo siete.
Tento stroj smú používaĢ len správne vyškolené a autorizované osoby. Stroj nesmú používaĢ deti alebo
–
postihnuté osoby.
Pri prácach v blízkosti elektrických dielov sa nesmú nosiĢ šperky.
–
Nepracujte pod zdvihnutým strojom, ak nie je riadne podložený.
–
Nepracujte so strojom v blízkosti jedovatých, nebezpeþných, horĐavých a/alebo výbušných prachov,
–
kvapalín alebo výparov.
CA 3319097264000(1)2008-02 E
3
SLOVENSKY
VAROVANIE!
Prívodný kábel a príslušná zástrþka je uzemnená. V prípade nesprávneho fungovania stroja alebo poruchy,
–
uzemnenie znižuje nebezpeþie úderu elektrickým prúdom.
Zástrþka prívodného kábla sa musí zapojiĢ do príslušného vývodu, ktorý je uzemnený podĐa platných
–
zákonov.
Nesprávnym zapojením by mohlo dôjsĢ k úderu elektrickým prúdom. Správne uzemnenie vývodu
–
konzultujte s kvalifi kovaným technikom.
Zástrþku prívodného kábla úmyselne nepoškodzujte. Ak sa zástrþka prívodného kábla nedá zapojiĢ do
–
zásuvky, požiadajte kvalifi kovaného elektrikára, aby nainštaloval novú uzemnenú zástrþku v súlade s
platnými zákonmi.
Pred zapojením prívodného kábla do elektrickej siete skontrolujte kmitoþet a napätie, ktoré je uvedené na
–
výrobnom štítku stroja (1), þi sa zhoduje s napätím v elektrickej sieti.
Stroj neodpájajte z elektrickej zásuvky Ģahaním za napájací kábel. Odpojte ho chytením za zástrþku, nie za
–
kábel.
So zástrþkou alebo so strojom nemanipulujte mokrými rukami.
–
Pred odpojením od elektrickej siete, vypnite všetky ovládaþe stroja.
–
Prívodný kábel pravidelne kontrolujte, þi nie je poškodený, popráskaný, þi nemá výrezy a podobne. Ak je
–
poškodený, musí sa okamžite vymeniĢ za nový.
Aby ste predchádzali riziku, v prípade poškodenia sieĢového kábla kontaktujte servisné stredisko
–
spoloþnosti Nilfi sk alebo kvalifi kovaného technika.
Stroj sa nesmie ĢahaĢ alebo prenášaĢ uchopením za prívodný kábel alebo používaĢ tento kábel ako rukoväĢ.
–
Nezatvárajte dvere cez sieĢový napájací kábel ani ho neĢahajte okolo ostrých hrán alebo rohov. Strojom
neprechádzajte cez sieĢový napájací kábel.
Kefy sa nemôžu dostaĢ do kontaktu s káblom sieĢového napájania.
–
SieĢový napájací kábel uchovávajte mimo vyhrievaných povrchov.
–
Na zabránenie nebezpeþia požiaru, úderu elektrickým prúdom alebo zraneniu sa stroj nesmie ponechávaĢ
–
bez dozoru, keć je kábel zapojený do siete. Keć sa stroj nepoužíva a pred vykonávaním údržby kábel
odpojte zo siete.
Vždy chráĖte stroj pred slnkom, dažćom a zlým poþasím, ako pri prevádzke tak aj v neþinnosti. Stroj sa
–
musí skladovaĢ v uzavretých priestoroch a na suchom mieste.
NedovoĐte deĢom hraĢ sa s týmto strojom. Pri používaní tohto stroja v blízkosti detí je potrebné dávaĢ
–
zvýšený pozor na ich bezpeþnosĢ.
Používajte len takým spôsobom, ktorý je uvedený v tomto návode na obsluhu. Môžete použiĢ iba
–
odporúþané príslušenstvo spoloþnosĢou Nilfi sk.
Podniknite všetky bezpeþnostné opatrenia potrebné na predchádzanie zachyteniu vlasov
–
voĐného odevu pohyblivými dielmi stroja.
Stroj nikdy nenechávajte bez dozoru, ak nie je zaistené, že sa stroj nemôže samoþinne pohybovaĢ.
–
Stroj nepoužívajte na svahoch so sklonom, ktorý prekraþuje technické údaje.
–
Stroj nepoužívajte vo veĐmi prašnom prostredí.
–
Pri obsluhe tohoto stroja je potrebné dávaĢ pozor, aby nedošlo k zraneniu osôb alebo poškodeniu vecí.
–
Pri obsluhe stroja nenarážajte do nábytku, políc alebo lešenia, obzvlášĢ vtedy, keć je nebezpeþie spadnutia
–
rôznych predmetov.
Neklaćte na stroj žiadne nádoby s kvapalinami.
–
Prevádzková teplota stroja musí byĢ v rozsahu 0°C až +40°C.
–
Stroj sa môže skladovaĢ len pri teplote od 0 do +40°C.
–
Relatívna vlhkosĢ musí byĢ 30% až 95%.
–
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
, šperkov a
4
9097264000(1)2008-02 ECA 331
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
VAROVANIE!
Tento stroj nepoužívajte ako prepravné vozidlo.
–
Stroj nepoužívajte na svahoch so sklonom, ktorý prekraþuje technické údaje.
–
Nenechávajte v þinnosti kefu/kotúþ, keć sa stroj nepohybuje, aby sa predišlo poškodeniu podlahy.
–
V prípade požiaru, nepoužívajte vodný hasiaci prístroj, ale použite práškový.
–
Nemanipulujte svojvoĐne s bezpeþnostnými prvkami a dôkladne dodržiavajte bežné údržbové pokyny.
–
ZabráĖte vniknutiu akýchkoĐvek predmetov do otvorov stroja. Stroj nepoužívajte, ak sú zanesené otvory.
–
Otvory vždy uchovávajte þisté od prachu, vlasov a akýchkoĐvek cudzích materiálov, ktoré by mohli znížiĢ
prietok vzduchu.
NeodstraĖujte ani neupravujte štítky pripevnené na stroji.
–
Tento stroj sa nemôže používaĢ na cestách a verejných komunikáciách.
–
Keć sa stroj prepravuje pri teplote nižšej ako bod mrazu, je potrebné venovaĢ zvýšenú pozornosĢ. Voda vo
–
vratnej nádrži alebo v hadiciach by mohla zamrznúĢ a vážne poškodiĢ stroj.
Používajte len kefy a kotúþe dodávané s týmto strojom a tie, ktoré sú uvedené v tomto návode na obsluhu.
–
Používanie iných kief alebo kotúþov by mohlo znížiĢ bezpeþnosĢ práce.
V prípade chybného chodu stroja skontrolujte, þi nie je spôsobený nedostatoþnou údržbou. Inak požiadajte
–
o pomoc kvalifi kovaných pracovníkov autorizovaného servisného strediska.
Ak stroj
–
správne nefunguje
•
je poškodený
•
uniká z neho voda alebo pena
•
sa nechal v exteriéri vystavený zlým poveternostným podmienkam
•
je mokrý alebo spadol do vody
•
okamžite ho vypnite a kontaktujte servisné stredisko spoloþnosti Nilfi sk alebo kvalifi kovaného technika.
Ak je potrebné vymeniĢ niektoré dielce, žiadajte o ORIGINÁLNE náhradné dielce od zástupcu spoloþnosti
–
alebo od autorizovaného maloobchodného predajcu.
Na zabezpeþenie správnej a bezpeþnej prevádzky stroja musia oprávnení pracovníci alebo úradne
–
schválené servisné stredisko vykonávaĢ údržbu podĐa plánu, ktorý je uvedený v príslušnej kapitole tohoto
návodu na obsluhu.
Pred akoukoĐvek údržbou alebo opravou si starostlivo preþítajte všetky tieto pokyny.
–
Neumývajte stroj priamym prúdom vody ani žieravými prípravkami.
–
Stroj sa musí likvidovaĢ správnym spôsobom, pretože môže obsahovaĢ nebezpeþné toxické materiály
–
(batérie, elektronické komponenty a podobne), ktoré podliehajú normám urþujúcich spôsob likvidácie v
špecializovaných strediskách (pozri kapitolu „Zošrotovanie“).
SLOVENSKY
CA 3319097264000(1)2008-02 E
5
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
POPIS STROJA
KONŠTRUKCIA STROJA
Štítok s výrobným þíslom/technické parametre/osvedþenie
Okrem štandardného vybavenia možno stroj vybaviĢ nasledujúcim príslušenstvom/doplnkovým vybavením, v závislosti od
konkrétneho použitia stroja:
–
Kefy/kotúþe z rôznych materiálov
–
ýistenie upevneného koberca a zotieranie podlahy
Ćalšie informácie o doplnkovom príslušenstve Vám na požiadanie poskytne autorizovaný predajca.
TECHNICKÉ ÚDAJE
VšeobecnéCA 331 - 230 VoltovCA 331 - 115 Voltov
Min./max. dĎžka stroja pri rukoväti715/1.120 mm
Šírka stroja so stierkou385 mm
Stroj - šírka plošiny kefy385 mm
Max výška stroja s nastaviteĐnou rukoväĢou1.000 mm
Celková hmotnosĢ stroja22 kg
ýistiaca šírka330 mm
Priemer stredného kolesa180 mm
Priemer kefy/kotúþa165 mm
ýíslo kefy/kotúþaKefy/kotúþe þ. 2
Systém stierkyUpevnené na plošine
Priama šírka stierky385 mm
Typ þepelí stierkyPredné - Zadné: PU 65 SH
Tlak kolies na podlahu0,7 N/mm
Tlak kefy/kotúþa na podlahu pri prázdnej/plnej nádrži s roztokom9/15 kg
Odsávanie0,10 barov
Prietok roztoku0,4 litra/min
Teoretická/skutoþná produktivita1.320/660 m2/h
Autonómia roztoku~ 18 min.
RýchlosĢ kefy/kotúþa200 ot./min
HluþnosĢ na pracovisku (ISO 11201, ISO 4871) (LpA)72,5 dB(A) ± 3 dB(A)
ÚroveĖ akustického tlaku stroja (ISO 3744, ISO 4871) (LwA)86 dB(A)
Výkon motora odsávania450 W
Výkon motora kefy/kotúþa100 W
Maximálna stúpavosĢ2%
Objem kvapalinovej nádrže7,0 litrov
Kapacita nádrže na vratnú vodu8,0 litrov
ÚroveĖ vibrácií ramena obsluhy (ISO 5349-1)< 2,5 m/s
DĎžka kábla sieĢového napájania15 m
2
CA 3319097264000(1)2008-02 E
7
SLOVENSKY
NÁKRES PRIPOJENIA
KĐúþ
C1Kondenzátor motora kefy
C2Filtraþný kondenzátor
D1Dióda þerpadla
ES1Relé (len 115 V)
M1Motor držiaka kefy/kotúþa
M2Motor odsávacej sústavy
PVodné þerpadlo
PLZástrþka
SW1Hlavný spínaþ
SW2Gombík výberu programu
Na niektorých miestach stroja sú nalepené štítky, ktoré oznaþujú:
NEBEZPEýENSTVO
–
VAROVANIE
–
UPOZORNENIE
–
RADA
–
Pri þítaní tohoto návodu na obsluhu musí obsluha dávaĢ obzvlášĢ pozor na symboly, ktoré sa uvádzajú na štítkoch.
Tieto štítky zo žiadneho dôvodu nezakrývajte a v prípade poškodenia, ich okamžite nahraćte.
PRED SPUSTENÍM STROJA
2
1418
3
9
9
Montáž kefy alebo držiaka kotúþa
POZNÁMKA
Stroj sa dodáva s dvomi nainštalovanými kefami (A, obr. 1). V závislosti od typu þistenej podlahy môžete vymeniĢ kefy
(A) držiakmi kotúþov s kotúþmi (B).
Vytlaþením rukoväte (2) nadvihnite stroj.
1.
Namontujte kefy (A, obr. 1), prípadne držiaky kotúþov s kotúþmi (B) do 2 nábojov na plošine (9).
2.
Pomocou rukoväte (2) spustite stroj.
3.
AABB
P100166A
Obrázok þíslo 1
CA 3319097264000(1)2008-02 E
P100168
9
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
Návod na používanie kefy/kotúþa (len návrhy)
Typy dodávaných kiefProliteProleneBiely kotúþýervený kotúþHnedý kotúþ
Betón
Terakotová podlaha
Keramické dlaždice/lomový
Bežné þistenie:
Leštenie:
kameĖ
Mramor
Dlaždice z PVC
Gumová dlaždicová podlahovina
Terakotová podlaha
Keramické dlaždice/lomový
kameĖ
Mramor
Dlaždice z PVC
Gumová dlaždicová podlahovina
Plnenie nádrže þistiacim roztokom
Do nádržky (14) nalejte cez plniaci otvor (18) roztok vhodný pre daný typ vykonávanej práce.
4.
Nádržku nenapĎĖajte roztokom úplne doplna, ale ponechajte niekoĐko centimetrov od horného okraja.
Vždy postupujte podĐa pokynov na riedenie, ktoré sú uvedené na štítku chemického prípravku urþeného na prípravu roztoku.
Teplota þistiaceho roztoku nesmie presiahnuĢ 40°C.
UPOZORNENIE!
Používajte len nízkopenivé a nehorĐavé saponáty, ktoré sú urþené pre automatické þistiþe.
Nastavenia
Nastavte rukoväĢ (2) regulátormi (3), aby ste dosiahli komfortnú polohu.
5.
SPUSTENIE A ZASTAVENIE STROJA
14182517
10
11
1
55a
5d
5b6
5c
24
16 15
2
14a
7
26
19
24b24a
10
P100166B
9097264000(1)2008-02 ECA 331
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
Štartovanie stroja
Stroj pripravte na þinnosĢ podĐa postupov uvedených v predchádzajúcich odsekoch.
1.
Otoþte páku ruþnej brzdy (24) do polohy (24a).
2.
Strojom prejdite na pracovisko tak, že oboma rukami uchopíte rukoväĢ (2).
3.
Prívodný kábel (10) zapojte do elektrickej siete.
4.
VAROVANIE!
Pred zapojením prívodného kábla do elektrickej siete skontrolujte kmitoþet a napätie, ktoré je uvedené na
výrobnom štítku stroja (1), þi sa zhoduje s napätím v elektrickej sieti.
Otoþte gombík (5) na vhodný program.
5.
6.
(5a)•kefy - odsávací systém - aktivácia prietoku roztoku
(5b)•kefy - aktivácia prietoku roztoku
(5c)•aktivácia odsávacieho systému
(5d)•þistenie upevneného koberca a zotieranie podlahy (voliteĐné)
Zapnite stroj stlaþením spínaþa (6) a zaþnite þistiĢ podlahu.
Zastavenie stroja
Aby ste stroj vypli, stlaþte spínaþ (6).
7.
Prívodný kábel (10) odpojte od elektrickej siete.
8.
Nadvihnite držiak kefy/kotúþa tak, že otoþíte prepravné/parkovacie zariadenie (24) do polohy (24b).
9.
PREVÁDZKA STROJA (BRÚSENIE/SUŠENIE)
Stroj spustite do þinnosti podĐa postupu uvedenom v predchádzajúcom odseku.
1.
Držte obidve ruky na ovládacej rukoväti (2), manipulujte so strojom a zaþnite brúsiĢ/sušiĢ podlahu.
2.
UPOZORNENIE!
Aby ste predišli poškodeniu povrchu podlahy, nepoužívajte kefu/kotúþ bez þistiaceho prostriedku a keć stroj nie
je v prevádzke, pomocou programa (5c alebo 5d) alebo spínaþa (6) zastavte otáþanie kefy/kotúþa.
SLOVENSKY
UPOZORNENIE!
Pred zdvihnutím kefy/kotúþa, ich stlaþením spínaþa (6) vypnite.
PREPRAVA/PARKOVANIE STROJA
Pri preprave/parkovaní stroja postupujte nasledovne.
Aby ste stroj vypli, stlaþte spínaþ (6).
1.
Prívodný kábel (10) odpojte od elektrickej siete a navite ho na držiak (7).
2.
PosuĖte stroj pomocou rukoväte (2) a uchovajte jemne nadvihnutú plošinu držiaka kefy/stierky.
3.
Nadvihnite stroj a otoþte páþkou ruþnej brzdy (24) do polohy (24b).
4.
VYPRÁZDĕOVANIE NÁDRŽE
Použite priehĐadný kryt so sacou mriežkou (15), aby ste skontrolovali, þi nie je plná vratná nádrž (16).
UPOZORNENIE!
Ak sa vratná nádrž (16) pri naplnení nevyprázdni, sací systém vytlaþí prebytok kvapaliny cez vzduchové
výstupy, þím namoþí podlahu.
Keć je nádrž na vratnú vodu plná (16), vyprázdnite ju nasledovným postupom.
VyprázdĖovanie nádrže na vratnú vodu
Aby ste stroj vypli, stlaþte spínaþ (6).
1.
Prívodný kábel (10) odpojte od elektrickej siete a navite ho na držiak (7).
2.
Stroj presuĖte na miesto urþené pre vypúšĢanie vody.
3.
Nadvihnite držiak plošiny kefy/kotúþa a otoþte páþkou ruþnej brzdy do polohy (24b).
4.
Skontrolujte, þi nádrž s roztokom (14) nie je plná, v opaþnom prípade vykonajte kroky 9 až 11 a nasledujúce.
5.
Otvorte alebo odpojte nádrž s roztokom (14a alebo 14).
6.
Otvorte priehĐadný kryt (15) a odpojte vratnú nádrž (16).
7.
Otvorte odtokovú zátku (19) vratnej nádrže a nádrž vyprázdnite.
8.
Po práci nádrž opláchnite þistou vodou.
CA 3319097264000(1)2008-02 E
11
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
VyprázdĖovanie kvapalinovej nádrže
Vykonajte kroky 1 až 4.
Opatrne odpojte hadicu roztoku (17) od rýchloupínacieho prvku (11).
9.
Odpojte nádrž s roztokom (14) od 2 upevĖovacích þapov (26).
10.
Vyprázdnite nádrž roztoku (14) cez zátku (18) alebo otvor na hadici s roztokom (17).
11.
Následne vypláchnite nádrž a vyþistite fi lter roztoku (25) þistou vodou.
12.
PO POUŽITÍ STROJA
18
10
16
7
24
24b
P100166C
Po skonþení bežnej prevádzky, pred opustením stroja:
Otoþte páku ruþnej brzdy (24) do polohy (24b).
1.
Prívodný kábel (10) odpojte od elektrickej siete a navite ho na držiak (7).
2.
Vyprázdnite nádrže (16 a 18) podĐa popisu v predchádzajúcom odseku.
3.
Vykonajte každodennú bežnú údržbu (vić kapitolu pre údržbu).
4.
Stroj uskladnite na þistom a suchom mieste.
5.
DLHODOBÉ ODSTAVENIE STROJA
Ak stroj nebude v prevádzke po dobu viac ako 30 dní, postupujte nasledovne:
Vykonajte kroky uvedené v odseku „Po skonþení práce so strojom“.
1.
Stroj uskladnite na þistom a suchom mieste.
2.
POýIATOýNÉ OBDOBIE POUŽÍVANIA
Po prvých 8 hodinách skontrolujte upevĖovacie a prepojovacie þasti stroja na správne dotiahnutie. Skontrolujte stav a tesnosĢ
viditeĐných þastí stroja.
12
9097264000(1)2008-02 ECA 331
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
SLOVENSKY
ÚDRŽBA
Maximálnu životnosĢ stroja a maximálnu prevádzkovú bezpeþnosĢ dosiahnete správnou a pravidelnou údržbou.
V nasledujúcej tabuĐke je uvedená plánovaná údržba. Uvedené intervaly sa môžu líšiĢ v závislosti od príslušných pracovných
podmienok, ktoré musí defi novaĢ osoba zodpovedná za údržbu.
VAROVANIE!
Údržba sa musí vykonávaĢ pri vypnutom stroji a prívodný kábel musí byĢ odpojený zo siete.
Okrem toho si starostlivo preþítajte aj pokyny uvedené v kapitole BezpeþnosĢ.
Každú naplánovanú a mimoriadnu údržbu môže vykonávaĢ len kvalifi kovaný pracovník, alebo oprávnené servisné stredisko.
Tento návod popisuje iba najjednoduchšie a najþastejšie postupy údržby.
POZNÁMKA
V prípade iných postupov pri údržbe, ktoré sú uvedené v tabuĐke plánovania údržby, je potrebné postupovaĢ podĐa
návodu na obsluhu, ktorý je možné konzultovaĢ v každom servisnom stredisku.
TABUďKA PLÁNOVANEJ ÚDRŽBY
Postup
ýistenie kefy
ýistenie stierky
ýistenie nádrže a odsávacej mriežky
Kontrola pásov stierky a výmena
ýistenie fi ltra roztoku
Kontrola utiahnutia skrutky a matice(1)
Kontrola a výmena uhlíkových kefi ek motora odsávacieho systému(2)
Denne alebo po
použití stroja
Raz za
týždeĖ
Každých
šesĢ
mesiacov
Raz roþne
(1) A po prvých 8 pracovných hodinách.
(2) Tento postup údržby môže vykonávaĢ len úradne schválené servisné stredisko spoloþnosti Nilfi sk.
CA 3319097264000(1)2008-02 E
13
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
ýISTENIE, KONTROLA A VÝMENA PÁSOV STIERKY
POZNÁMKA
Na dosiahnutie dobrých výsledkov pri sušení musí byĢ stierka þistá a jej pásy musia byĢ v dobrom stave.
UPOZORNENIE!
Pri þistení držiaka plošiny kefy/kotúþa sa odporúþa nosiĢ ochranné rukavice, pretože môžu byĢ na nich
zachytené ostré úlomky.
Prejdite so strojom na rovný podklad.
1.
Uistite sa, þi je napájací kábel (10) odpojený z elektrickej siete.
2.
Aby ste získali prístup k držiaku plošiny kefy/stierky, nadvihnite stroj pomocou rukoväte (2).
3.
Odpojte stierky od plošiny tak, že stlaþíte upevĖovacie pružiny (27).
4.
Skontrolujte držiak plošiny kefy/stierky (9) a vyþistite ho a predovšetkým vyþistite prieþinky (A, obr. 2) a sací otvor (B).
Tesnenie (C) vytvára v nádrži podtlak, ktorý je potrebný na odsávanie vratnej vody.
Ak je to potrebné, vymeĖte tesnenie (C) tak, že ho vyberiete s puzdra (A).
Skontrolujte celistvosĢ a funkþnosĢ dosadacej plochy (D) tesnenia (C).
7.
Namontujte nádrže a priehĐadný kryt so sacou mriežkou.
8.
A
B
C
D
Obrázok þíslo 3
ýISTENIE KVAPALINOVÉHO FILTRA
Vyprázdnite nádrž s roztokom (14) podĐa zobrazenia v kapitole Používanie.
1.
Prejdite so strojom na rovný podklad.
2.
Uistite sa, þi je napájací kábel (10) odpojený z elektrickej siete.
3.
Odpojte zátku hadice s roztokom (A, obr. 4), opatrne vyberte hadicu z nádrže a vyþistite fi lter (B) vodou.
4.
Ak je to potrebné, fi lter vyberte a vymeĖte ho za nový.
Do nádrže namontujte fi lter a hadicu roztoku a potom nainštalujte zátku.
5.
AB
P100170
Obrázok þíslo 4
CA 3319097264000(1)2008-02 E
P100171
15
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
RIEŠENIE PROBLÉMOV
PoruchaMožná príþina Oprava
Motory nefungujú.
Je nedostatoþné sanie špinavej vody alebo
vôbec nesaje.
Prietok roztoku je nedostatoþný.Filter roztoku (25) je zneþistený.Vyþistite.
Kefy sa neotáþajú.
Stierka necháva na podlahe stopy.
Prívodný elektrický kábel (10) je chybný
alebo odpojený z elektrickej siete.
Nádrž na vratnú vodu (16) je plná.Vyprázdnite.
Je zanesená sacia mriežka (15).Vyþistite.
Odsávacia hadica (21) je odpojená od
plošiny (9) alebo je poškodená.
Stierky (12 a 13) sú zneþistené alebo pásy
stierky sú opotrebované alebo poškodené.
Je poškodené tesnenie priehĐadného krytu
(15).
Je chybný motor sacieho systému.VymeĖte (*).
Je uvoĐnený alebo roztrhnutý hnací remeĖ.Nastavte alebo vymeĖte (*).
Je chybný motor kefy.VymeĖte (*).
Pod pásmi stierky (13 - 14) sú drobné
úlomky.
Pásy stierky (13 - 14) sú opotrebované,
zanesené alebo roztrhnuté.
VymeĖte kábel alebo ho pripojte.
Pripojte alebo vymeĖte.
Vyþistite alebo vymeĖte stierky.
Skontrolujte a/alebo vyþistite povrch sedla
alebo vymeĖte tesnenie.
OdstráĖte úlomky.
VymeĖte pásy.
(*) Tento postup údržby môže vykonávaĢ len úradne schválené servisné stredisko spoloþnosti Nilfi sk.
Ćalšie informácie nájdete v servisnej príruþke, ktorá je k dispozícii v každom servisnom stredisku spoloþnosti Nilfi sk.
ZOŠROTOVANIE
Stroj je potrebné zošrotovaĢ v špecializovanom zariadení.
Pred zošrotovaním stroja odstráĖte a oddeĐte nasledujúce materiály (musia byĢ správne odstránené podĐa platného zákona):
Kefa
–
Kotúþ
–
Elektrické a elektronické súþasti (*)
–
(*) Kontaktujte najbližšie servisné stredisko spoloþnosti Nilfi sk, obzvlášĢ, keć sa vyraćujú elektrické a elektronické komponenty.
NAMEN IN VSEBINA PRIROýNIKA ................................................................................................................................................ 2
CILJ ................................................................................................................................................................................................. 2
KAKO PRIROýNIK HRANITI .......................................................................................................................................................... 2
IZJAVA O SKLADNOSTI .................................................................................................................................................................. 2
IDENTIFIKACIJSKI PODATKI ......................................................................................................................................................... 2
DRUGI REFERENýNI PRIROýNIKI ............................................................................................................................................... 2
NADOMESTNI DELI IN VZDRŽEVANJE ......................................................................................................................................... 2
SPREMEMBE IN IZBOLJŠAVE ....................................................................................................................................................... 2
OPIS STROJA ................................................................................................................................................................. 6
STRUKTURA STROJA .................................................................................................................................................................... 6
TEHNIýNI PODATKI ....................................................................................................................................................................... 7
UPORABA ....................................................................................................................................................................... 9
PRED ZAGONOM STROJA ............................................................................................................................................................ 9
ZAGON IN ZAUSTAVITEV STROJA ............................................................................................................................................. 10
PO KONýANI UPORABI STROJA ................................................................................................................................................ 12
PRVO OBDOBJE UPORABE ........................................................................................................................................................ 12
ZBIRANJE ODPADNIH DELOV .................................................................................................................................... 16
CA 3319097264000(1)2008-02 E
1
SLOVENSKO
PRIROENIK ZA UPORABNIKA
UVOD
POMNI
Številke v oklepajih veljajo za dele, ki so opisani v poglavju Opis stroja.
Hvala za nakup stroja za þišþenje/sušenje Nilfi sk.
Stroj za þišþenje/sušenje CA 331 Nilfi sk je izredno uþinkovit stroj visoke kakovosti za þišþenje tal.
Stroj je opremljen z dvema rotacijskima krtaþama za þišþenje po širini 330 mm.
Prednje in zadnje strgalo þisti tla, medtem ko sesalni sistem pobira onesnaženo vodo - vse z enkratnim brisalnim gibom.
NAMEN IN VSEBINA PRIROýNIKA
Ta priroþnik nudi uporabniku vse potrebne informacije za pravilno uporabo stroja na varen in avtonomen naþin. Vkljuþuje informacije
o tehniþnih znaþilnostih, delovanju, skladišþenju stroja, vzdrževanju, nadomestnih delih in varnostnih pogojih.
Pred izvajanjem postopkov na stroju morajo delavci in usposobljeni tehniki pozorno prebrati ta priroþnik. ýe ste v dvomih glede
vsebine navodil ali potrebujete dodatne informacije, pokliþite podjetje Nilfi sk.
CILJ
Ta priroþnik je namenjen delavcem in tehnikom, ki so kvalifi cirani za vzdrževanje stroja.
Upravljavci ne smejo izvajati del, ki so predvidena za usposobljene tehnike. Podjetje Nilfi sk ne odgovarja za škodo, ki je posledica
neupoštevanja te prepovedi.
KAKO PRIROýNIK HRANITI
PRIROýNIK za uporabo in vzdrževanje je treba hraniti v bližini stroja, v ustreznem ovoju, stran od tekoþin in drugih snovi, ki ga
lahko poškodujejo.
IZJAVA O SKLADNOSTI
Izjava o skladnosti, ki je priložena stroju, potrjuje, da stroj izpolnjuje zahteve veljavne zakonodaje.
POMNI
Dva izvoda originalne izjave o skladnosti sta priložena med tehniþno dokumentacijo.
IDENTIFIKACIJSKI PODATKI
Model stroja in serijska številka sta oznaþena na plošþici (1).
Leto izdelave stroja je izpisano na izjavi o skladnosti in oznaþeno tudi s prvima dvema števkama serijske številke stroja.
Ta podatek so potrebni za naroþanje nadomestnih delov stroja. V tabelo spodaj vpišite prepoznavne podatke o stroju.
Model STROJA ..................................................................................
Priroþnik za servisiranje (na voljo v pooblašþenih servisnih centrih Nilfi sk)
–
NADOMESTNI DELI IN VZDRŽEVANJE
Za vsa obratovalna dela, vzdrževanja in popravila so pristojni za to usposobljeni delavci oziroma pooblašþeni servisni centri Nilfi sk.
Dovoljena je le uporaba originalnih nadomestnih delov in dodatkov.
Za servis in naroþilo nadomestnih delov ter dodatkov pokliþite podjetje Nilfi sk in se sklicujte na model in serijsko številko stroja.
SPREMEMBE IN IZBOLJŠAVE
Podjetje Nilfi sk neprestano izboljšuje svoje izdelke in si pridržuje pravico do sprememb in izboljšav brez predhodne objave in
obveznosti, da te spremembe vpelje tudi za že prodane izdelke.
Vse spremembe in/ali montažo dodatne opreme odobri in opravi podjetje Nilfi sk.
2
9097264000(1)2008-02 ECA 331
PRIROENIK ZA UPORABNIKA
SLOVENSKO
OBRATOVALNE ZMOŽNOSTI
Pomivalno-sušilni stroj je primeren za þišþenje (pomivanje in sušenje) gladkih in trdih talnih podlag v gospodinjskem in industrijskem
okolju; varno ga lahko upravlja strokovno usposobljen delavec.
Pomivalno-sušilnega stroja ni dovoljeno uporabljati za þišþenje preprog.
DOGOVORI
Oznake v priroþniku: naprej, nazaj, spredaj, desno, levo ali zadaj veljajo za uporabnika, ki je pravilno postavljen in drži obe roki
krmilnem drogu (2).
RAZPAKIRANJE/DOSTAVA
Pri razpakiranju stroja skrbno upoštevajte navodila na pakiranju.
Ob dobavi natanþno preglejte, þe sta se morda embalaža in stroj med prevozom poškodovala. ýe so poškodbe vidne, pustite stroj v
embalaži, da ga preveri dostavna služba, ki je stroj dostavila. Takoj pokliþite dostavljavca, ki izpolni zahtevek za povraþilo škode.
Preverite, ali so stroju priložene naslednje komponente:
Priroþnik za uporabo pomivalno-sušilnega stroja
–
Seznam nadomestnih delov pomivalno-sušilnega stroja
–
VARNOST
Naslednji simboli oznaþujejo potencialno nevarne situacije. Upoštevajte navodila in ustrezno ukrepajte, tako da zašþitite ljudi in
lastnino.
Sodelovanje upravljavca je bistvenega pomena za prepreþevanje nesreþ. Preventivni programi so uþinkoviti le, þe je oseba, ki
je odgovorna za stroj, pripravljena sodelovati. Veþina potencialnih nesreþ v tovarni, med delom ali premikanjem, je posledica
neupoštevanja osnovnih pravil v zvezi s preudarnim ravnanjem. Previden in preudaren upravljavec stroja je najboljše zašþita proti
nesreþam in osnovni pogoj za izvrševanje programa za prepreþevanje nesreþ.
SIMBOLI
NEVARNOST!
Oznaþuje nevarno situacijo in tveganje usodnih poškodb za delavca.
OPOZORILO!
Oznaþuje potencialno tveganje poškodb za ljudi.
POZOR!
Opozarja na previdnost oziroma na pomembne in koristne funkcije.
Posebej skrbno upoštevajte poglavja, ki so oznaþena s tem simbolom.
POMNI
Opozarja na pomembne in uporabne funkcije.
POSVET
Oznaþuje, da je treba pred zaþetkom del prebrati priroþnik za uporabnika.
SPLOŠNA NAVODILA
Spodaj so predstavljena specifiþna opozorila in navodila, ki oznaþujejo potencialne nevarnosti za ljudi in stroj.
NEVARNOST!
Napajalni kabel izkljuþite, ko stroja ne uporabljate; enako storite pred vzdrževalnimi deli, menjavo krtaþe/
–
držala blazinice in pred odpiranjem dostopnih plošþ.
Stroj lahko uporabljajo le ustrezno usposobljeni in pooblašþeni delavci. Otrokom in invalidom ni dovoljeno
–
upravljati stroja.
Za delo v bližini elektriþnih komponent odstranite ves nakit.
–
Ne delajte pod dvignjenim strojem, þe ta ni varno podprt z varnostnimi stojali.
–
Stroja ne uporabljajte v bližini toksiþnih, nevarnih, vnetljivih in/ali eksplozivnih praškov, tekoþin oziroma
–
hlapov.
CA 3319097264000(1)2008-02 E
3
SLOVENSKO
OPOZORILO!
Napajalni kabel stroja je ozemljen, ozemljen pa je tudi vtiþ. V primeru nepravilnega delovanja stroja ali
–
odpovedi stroja, je nevarnost elektriþnega udara zaradi ozemljitve manjša.
Vtiþ napajalnega kabla je treba povezati v ustrezno vtiþnico, ki je ozemljena v skladu z veljavno zakonodajo.
–
Nepravilna povezava pomeni nevarnost elektriþnega udara. ýe ste v dvomih v zvezi z ozemljitvijo vtiþnice,
–
se o tem posvetujte s kvalifi ciranim tehnikom.
Poseganje v vtiþ napajalnega kabla ni dovoljeno. ýe vtiþa napajalnega kabla ne morete vkljuþiti v vtiþnico,
–
mora kvalifi ciran elektrikar namestiti novo ozemljeno vtiþnico v skladu z veljavno zakonodajo.
Pred povezavo napajalnega kabla na elektriþno omrežje preverite frekvenco in napetost, ki sta oznaþeni na
–
plošþici s serijsko številko stroja (1) in morata ustrezati omrežni elektriþni napetosti.
Stroja ni dovoljeno izklopiti z vleþenjem za napajalni kabel. Izklopite tako, da primete za vtiþ, ne za kabel.
–
Vtiþa ali stroja se ne dotikajte z mokrimi rokami.
–
Preden stroj izkljuþite iz elektriþnega omrežja, vse izklopite.
–
Napajalni kabel redno pregledujte, þe je morda poškodovan, razpokan, porezan itn. Poškodovani kabel takoj
–
zamenjajte.
ýe je napajalni kabel poškodovan, pokliþite na pomoþ servis Nilfi sk ali uspsobljenega serviserja in
–
prepreþite morebitno nevarnost.
Stroja ni dovoljeno vleþi ali prenašati za napajalni kabel; napajalnega kabla ni dovoljeno uporabljati v
–
smislu roþaja. Na omrežnem kablu ne zapirajte vrat oziroma tega kabla ne vlecite po ostrih robovih in kotih.
Stroja ne vodite za omrežni kabel.
Krtaþe ne smejo priti v stik z napajalnim kablom.
–
Kabel držite stran od ogrevanih površin.
–
Vkljuþenega stroja ne pušþajte nenadzorovano in tako prepreþite nevarnost požara, elektriþnega udara in
–
poškodb. Stroj, ko ga ne uporabljate in pred vzdrževanjem, izklopite.
Stroj obvezno zašþitite pred sonþnimi žarki, dežjem in neugodnimi vremenskimi razmerami - tako med
–
obratovanjem kot v mirovanju. Stroj skladišþite v zaprtem in suhem prostoru.
Stroja ni dovoljeno uporabljati kot igraþo. Pri uporabi stroja v bližini otrok je treba biti zelo previden.
–
Stroj uporabljajte le, kot doloþeno v priroþniku. Dovoljena je uporaba le priporoþenih prikljuþkov Nilfi sk.
–
Ustrezno ukrepajte in prepreþite, da bi se lasje, nakit ali ohlapna oblaþila ujela med premikajoþe dele stroja.
–
Stroj pustite nenadzorovano šele, ko ste ga najprej zašþitili pred premikanjem.
–
Stroja ni dovoljeno uporabljati na poboþjih, veþjih od doloþenih.
–
Stroja ne uporabljajte v zelo prašnih okoljih.
–
Med uporabo stroja pazite, da ne poškodujete ljudi in predmetov v bližini.
–
Ne zaletavajte se v pohištvo, police ali odre, še posebej ne v primerih, ko obstaja nevarnost padanja
–
predmetov
Na stroj ne odlagajte posod s tekoþino.
–
Delovna temperatura naj bo med 0°C in +40°C.
–
Stroj skladišþite pri temperaturi med 0°C in +40°C.
–
Obmoþje relativne vlažnosti naj bo od 30% do 95%.
–
PRIROENIK ZA UPORABNIKA
.
4
9097264000(1)2008-02 ECA 331
PRIROENIK ZA UPORABNIKA
OPOZORILO!
Stroja ne uporabljajte za prevozno sredstvo.
–
Stroja ni dovoljeno uporabljati na poboþjih, veþjih od doloþenih.
–
Ko stroj deluje na mestu, morajo biti krtaþe/blazinice izkljuþene. Nevarnost poškodb tal.
–
Požar gasite z gasilnim aparatom na prah, ne na vodo.
–
Ne posegajte v varovala stroja in strogo upoštevajte navodila za rutinsko vzdrževanje.
–
Prepreþite vdor predmetov v odprtine. Stroja ni dovoljeno uporabljati, ko so odprtine zamašene. Na
–
odprtinah ne sme biti prahu, las in drugih materialov, ki vplivajo na zmanjšanje zraþnega toka.
Ne odstranjujte ali spreminjajte plošþ, ki so pritrjene na stroj.
–
Stroja ne smete uporabljati na cestah in ulicah.
–
Previdno pri prevozu stroja, ko je temperatura pod ledišþem. Voda v rezervoarju ali v ceveh lahko zmrzne in
–
resno poškoduje stroj.
Uporabljajte krtaþe in blazinice, ki ste jih dobili s strojem, in tiste, ki so doloþene v priroþniku za
–
uporabnika. Uporaba drugih krtaþ in blazinic lahko negativno vpliva na varnost.
V primeru nepravilnega delovanja se prepriþajte, da ni posledica pomanjkljivega vzdrževanja. Po potrebi
–
poišþite pomoþ pri pooblašþenih delavcih oziroma na pooblašþenem servisu.
ýe stroj
–
ne deluje pravilno
•
je poškodovan
•
iz njega uhaja voda ali pena
•
ste ga pustili na prostem, v slabih vremenskih pogojih
•
je moker oziroma je padel v vodo
•
stroj takoj izkljuþite in pokliþite na pomoþ servis Nilfi sk ali usposobljenega serviserja.
Ko je treba posamezne dele zamenjati, naroþite ORIGINALNE nadomestne dele pri prodajalcu ali
–
pooblašþenem zastopniku.
Za pravilno in varno delovanje stroja poskrbite za redno vzdrževanje, ki je natanþno opisano v ustreznem
–
poglavju tega priroþnika, in ki ga izvajajo pooblašþeni delavci ali na pooblašþenem servisu.
Pred zaþetkom vzdrževanja/popravil natanþno preberite vsa navodila.
–
Stroja ne þistite z neposrednim vodnim curkom ali s curkom pod tlakom oziroma ne þistite z jedkimi
–
snovmi.
Stroj je treba zavreþi na ustrezen naþin, ker vkljuþuje strupene in škodljive materiale (elektronske deli itn.)
–
v skladu s standardi, ki doloþajo pravilno odlaganje na posebnih zbirnih mestih (glej poglavje »Zbiranje
odpadnih delov«).
SLOVENSKO
CA 3319097264000(1)2008-02 E
5
SLOVENSKO
PRIROENIK ZA UPORABNIKA
OPIS STROJA
STRUKTURA STROJA
Serijska številka/tehniþni podatki/izjava o skladnosti
1.
Krmilni drog
2.
Vzvod za nastavitev blokade/deblokade nagiba krmila
3.
Komandna plošþa
4.
Gumb za izbiro programa
5.
5a. Program: krtaþe - sesalni sistem - vklop pretoka raztopine
5b. Program: krtaþe - vklop pretoka raztopine
5c. Program: vklop sesalnega sistema
5d. Program: þišþenje namešþene preproge in brisanje tal
(neobvezno)
Glavno stikalo
6.
Držalo napajalnega kabla
7.
Kolesa na nepremiþni gredi
8.
Nosilna ploskev za krtaþo/držalo strgala
9.
Napajalni kabel
10.
Hitra gredna veza za cev za raztopino (do þrpalke)
11.
Prednje strgalo
12.
Zadnje strgalo
13.
Posoda za raztopino
14.
14a. Rezervoar za raztopino (odprto)
Prozoren pokrov z vakuumskim rešetom
15.
Zbiralna posoda za vodo
16.
Cev za raztopino
17.
ýep polnilnika rezervoarja za raztopino
18.
Odjemni þep rezervoarja za odpadno vodo
19.
Sesalna cev motorja sesalnega sistema
20.
Sesalna cev strgala
21.
Enopotni ventil
22.
Hitra gredna veza cevi za raztopino (do krtaþ)
23.
Vzvod za parkiranje
24.
24a. Odklopljen vzvod za parkiranje
24b. Vklopljen vzvod za parkiranje
Filter za raztopino
25.
Montažni zatiþi rezervoarja za raztopino
26.
Pritrdila za strgalo
27.
1418251722
98
55a
5b6
10
11
4
1
26
1615
14a
3
2
7
20
21
26
23
19
5c5d
24
8
27
12
13
9
24a24b
P100166
6
9097264000(1)2008-02 ECA 331
PRIROENIK ZA UPORABNIKA
SLOVENSKO
DODATNA OPREMA/MOŽNOSTI
Poleg standardnih sestavnih delov je stroj lahko opremljen tudi z naslednjo dodatno opremo/možnostmi glede na njegovo
specifiþno uporabo:
–
Krtaþe/blazinice iz razliþnih materialov
–
ýišþenje namešþene preproge in brisanje tal
Za veþ informacij v zvezi s temi dodatki, se obrnite na pooblašþenega prodajalca.
TEHNIýNI PODATKI
SplošnoCA 331 - 230 VoltovCA 331 - 115 Voltov
Min./maks. dolžina stroja pri krmilu715/1.120 mm
Širina stroja s strgalom385 mm
Širina stroja - osnovne ploskve za krtaþo385 mm
Najmanjša višina stroja z nastavljivim krmilnim drogom1.000 mm
Teža stroja skupaj22 kg
Širina þišþenja330 mm
Premer središþnega kolesa180 mm
Premer krtaþe/blazinice165 mm
Št. krtaþ/blazinic2 krtaþi/blazinici
Sistem strgalaPritrjeno na nosilno ploskev
Širina ravnega strgala385 mm
Tip strgalnih rezilPrednji - zadnji: PU 65 SH
Pritisk kolesa na tla0,7 N/mm
Pritiska krtaþe/blazinice na tla s praznim/polnim rezervoarjem za raztopino9/15 kg
2
UþinekCA 331 - 230 VoltovCA 331 - 115 Voltov
Sesanje0,10 barov
Pretok raztopine0,4 L/min.
Teoretiþna/realna produktivnost1.320/660 m2/h
Avtonomija raztopine~ 18 min.
Hitrost krtaþe/blazinice200 vrt./min
Nivo zvoþnega tlaka na delovni postaji (ISO 11201, ISO 4871) (LpA)72,5 dB(A) ± 3 dB(A)
Zvoþni tlak stroja (ISO 3744, ISO 4871) (LwA)86 dB(A)
Moþ motorja sesalnega sistema450 W
Moþ motorja za krtaþo/blazinico100 W
Sposobnost stopnjevanja2%
Prostornina posode za raztopino7,0 litrov
Prostornina posode za odpadno vodo8,0 litrov
Vibracija na delavþevo roko (ISO 5349-1)< 2,5 m/s
Dolžina napajalnega kabla15 m
2
CA 3319097264000(1)2008-02 E
7
SLOVENSKO
PRIROENIK ZA UPORABNIKA
NAýRT OŽIýENJA
Tipka
C1Kondenzator motorja krtaþe
C2Filtrski kondenzator
D1Dioda za þrpalko
ES1Rele (le 115 V)
M1Motor za krtaþo/držalo blazinic
M2Motor sesalnega sistema
PVodna þrpalka
PLVtiþ
SW1Glavno stikalo
SW2Gumb za izbiro programa
Na doloþenih mestih stroja so lepilne plošþice, ki oznaþujejo:
NEVARNOST
–
OPOZORILO
–
POZOR
–
POSVET
–
Pri prebiranju priroþnika mora biti delavec posebej pozoren na simbolov, ki so oznaþeni na plošþicah.
Teh plošþic ni dovoljeno prekriti in jih je treba takoj zamenjati, ko se poškodujejo.
PRED ZAGONOM STROJA
1418
3
SLOVENSKO
2
9
Instalacija krtaþe ali držala blazinice
POMNI
Stroj je opremljen z dvema krtaþama (A, sl. 1). Krtaþi (A) lahko zamenjate z držali z blazinicami (B), þe to ustreza vrsti
tal, ki se þistijo.
S krmilom (2) dvignite stroj.
1.
Namestite krtaþi (A, sl. 1) ali držali z blazinicami (B) v 2 pesta na nosilni ploskvi (9).
2.
S krmilom (2) stroj spustite.
3.
AABB
9
P100166A
Slika 1
CA 3319097264000(1)2008-02 E
P100168
9
SLOVENSKO
PRIROENIK ZA UPORABNIKA
Smernice za uporabo krtaþe/blazinice (le predlogi)
Vrste krtaþ, ki so na voljoProliteProleneBela blazinica
Beton
Tla Terrazzo
Rdeþa
blazinica
Rjava
blazinica
Obiþajno þišþenje:
Poliranje:
Keramiþne plošþice/lomljenci
Marmor
Vinilne plošþice
Gumirane plošþice
Tla Terrazzo
Keramiþne plošþice/lomljenci
Marmor
Vinilne plošþice
Gumirane plošþice
Polnjenja posode za raztopino
Skozi þep polnilnika (18) napolnite rezervoar (14) z raztopino, ki je primerna za predvideno delo.
4.
Posode za raztopino ne napolnite do vrha, pustite nekaj centimetrov od roba.
Skrbno upoštevajte navodila za redþenje, ki so oznaþena na etiketi na embalaži kemiþnega izdelka, ki ga boste uporabili za
pripravo raztopine.
Temperatura þistila ne sme preseþi 40°C.
POZOR!
Uporabljajte le raztopine, ki se penijo manj in niso vnetljive, namenjene za þišþenje s samodejnim ribanjem.
Nastavitve
Z gumbi (3) nastavite krmilo (2) v udoben položaj.
5.
ZAGON IN ZAUSTAVITEV STROJA
14182517
55a
5d
5b6
5c
24
14a
10
11
1
16 15
2
7
26
19
24b24a
P100166B
10
9097264000(1)2008-02 ECA 331
PRIROENIK ZA UPORABNIKA
Zagon stroja
Pripravite stroj, tako kot je opisano v predhodnem poglavju.
1.
Vzvod za parkiranje (24) prestavite v položaj (24a).
2.
Stroj prestavite na delovno mesto tako, da ga do tja potisnete z obema rokama na krmilu (2).
3.
Povežite napajalni kabel (10) na omrežno napetost.
4.
OPOZORILO!
Pred povezavo napajalnega kabla na elektriþno omrežje preverite frekvenco in napetost, ki sta oznaþeni na
plošþici s serijsko številko stroja (1) in morata ustrezati omrežni elektriþni napetosti.
Gumb (5) zavrtite na ustrezen program.
5.
6.
(5a)•krtaþe - sesalni sistem - vklop pretoka raztopine
(5b)•krtaþe - vklop pretoka raztopine
(5c)•vklop sesalnega sistema
(5d)•þišþenje namešþene preproge in brisanje tal (neobvezno)
Vklopite stroj tako, da pritisnete na stikalo (6) in zaženite þišþenje tal.
Zaustavitev stroja
Stroj ugasnete tako, da pritisnete na stikali (6).
7.
Prekinite povezavo napajalnega kabla (10) z omrežno napetostjo.
8.
Dvignite krtaþo/držalo blazinice tako, da obrnete napravo za transport/parkiranje (24) v položaj (24b).
9.
OBRATOVANJE STROJA (ýIŠýENJE/SUŠENJE)
Stroj zaženite kot opisano v predhodnem poglavju.
1.
Z rokami na krmilnem drogu (2), usmerjajte stroj in zaþnite s krtaþenjem/sušenjem tal.
2.
POZOR!
Prepreþite poškodbe tal: krtaþe/blazinico obvezno uporabljajte z raztopino; ko stroj ne deluje, s preklopom
programa (5c ali 5d) oz. s pritiskom na stikalo (6) zaustavite vrtenje krtaþ/držala blazinice.
SLOVENSKO
POZOR!
Preden krtaþo/blazinico dvignete, le-to s pritiskom na stikalo (6) izklopite.
TRANSPORT/EMBALAŽA STROJA
Za transport/parkiranje stroja upoštevajte naslednje postopke.
Stroj ugasnete tako, da pritisnete na stikali (6).
1.
Prekinite povezavo napajalnega kabla (10) z omrežno napetostjo in napajalni kabel namestite na držalo (7).
2.
Stroj potiskajte s krmilom (2) in držite krtaþo/držalo blazinice rahlo dvignjeno.
3.
Dvignite stroj in premaknite vzvod za parkiranje (24) v položaj (24b).
4.
PRAZNJENJE POSOD
Skozi prozorni pokrov z vakuumskim rešetom (15) preverite, þe je rezervoar za odpadno vodo (16) poln.
POZOR!
Poln rezervoar za odpadno vodo (16) obvezno izpraznite, saj v nasprotnem primeru sesalni sistem vrže ven
tekoþino skozi zraþne odprtine ter tako navlaži tla.
Polno zbiralno posodo (16) izpraznite, kot opisano v nadaljevanju.
Praznjenje zbiralne posode za vodo
Stroj ugasnete tako, da pritisnete na stikali (6).
1.
Prekinite povezavo napajalnega kabla (10) z omrežno napetostjo in napajalni kabel namestite na držalo (7).
2.
Stroj zapeljite na doloþeno mesto za odlaganje.
3.
Dvignite nosilno ploskev za krtaþo/držalo in premaknite vzvod za parkiranje v položaj (24b).
4.
Prepriþajte se, da rezervoar za raztopino (14) ni poln; v nasprotnem primeru opravite korake 9 do 11 in ukrepajte, kot sledi.
5.
Odprite in odstranite rezervoar za raztopino (14a ali 14).
6.
Odprite prozoren pokrov (15) in vzemite ven rezervoar za odpadno vodo (16).
7.
Odprite odjemni þep rezervoarja za odpadno vodo (19) in izpraznite rezervoar.
8.
Rezervoar sperite s þisto vodo.
CA 3319097264000(1)2008-02 E
11
SLOVENSKO
PRIROENIK ZA UPORABNIKA
Praznjenje posode za raztopino
Opravite korake 1 do 4.
Previdno odstranite cev za raztopino (17) s hitre gredne vezi (11).
9.
Rezervoar za raztopino (14) snemite z 2 montažnih zatiþev (26).
10.
Izpraznite rezervoar za raztopino (14), in sicer skozi þep (18) ali odprtino cevi za raztopino (17).
11.
Nato s þisto vodo sperite rezervoar in oþistite fi lter za raztopino (25).
12.
PO KONýANI UPORABI STROJA
18
10
16
7
24
24b
P100166C
Po delu, a preden zapustite stroj:
Vzvod za parkiranje (24) prestavite v položaj (24b).
1.
Prekinite povezavo napajalnega kabla (10) z omrežno napetostjo in napajalni kabel namestite na držalo (7).
2.
Izpraznite rezervoarja (16 in 18), kot opisano v predmetnem poglavju.
3.
Opravite redno dnevno vzdrževanje (glejte poglavje Vzdrževanje).
4.
Stroj skladišþite v þistem in suhem prostoru.
5.
DALJŠE MIROVANJE STROJA
ýe stroja ne boste uporabljali veþ kot 30 dni, ukrepajte, kot sledi:
Opravite postopke, kot je opisano v poglavju Po uporabi stroja.
1.
Stroj skladišþite v þistem in suhem prostoru.
2.
PRVO OBDOBJE UPORABE
Po prvih 8 urah preglejte pritrdila in povezovalne dele stroja, þe so dovolj priviti. Preverite, þe so vidni deli nepoškodovani in da
nikjer ne pušþa.
12
9097264000(1)2008-02 ECA 331
PRIROENIK ZA UPORABNIKA
SLOVENSKO
VZDRŽEVANJE
Pravilno in redno vzdrževanje zagotavlja dolgo dobo obratovanja stroja in najveþjo obratovalno varnost.
V naslednji razpredelnici so navedena redna vzdrževalna dela. ýasovni intervali se lahko spremenijo glede na delovne pogoje;
intervale naj doloþi oseba, ki je zadolžena za vzdrževanje.
OPOZORILO!
Vzdrževalna dela se lahko izvajajo, ko je stroj izkljuþen in prekinjena povezava napajalnega kabla z omrežno
napetostjo.
Skrbno preberite navodila v poglavju Varnost.
Vsa redna ali izredna vzdrževalna dela morajo opraviti usposobljeni delavci ali na pooblašþenem servisu.
V tem priroþniku so opisana samo najlažja in obiþajna vzdrževalna dela.
POMNI
Za druga vzdrževalna dela, ki so oznaþena v tabeli naþrtovanih vzdrževalnih del, glejte priroþnik za servisiranje, ki ga
dobite v pooblašþenemu servisnemu centru.
TABELA REDNIH VZDRŽEVALNIH DEL
Postopek
ýišþenje krtaþe
ýišþenje strgala
ýišþenje sesalnega rešeta in rezervoarja
Pregled rezil strgala in menjava
ýišþenje fi ltra za raztopino
Pregled privitja vijakov in matic(1)
Pregled in zamenjava grafi tne krtaþke motorja sesalnega sistema(2)
Vsak dan ali po
uporabi stroja
Na teden
Vsakih šest
mesecev
Na leto
(1) In po prvih 8 obratovalnih urah.
(2) To vzdrževalno delo morajo opraviti na pooblašþenemu servisu Nilfi sk.
CA 3319097264000(1)2008-02 E
13
SLOVENSKO
PRIROENIK ZA UPORABNIKA
ýIŠýENJE STRGALA, PREGLED IN ZAMENJAVA
POMNI
Za dobre rezultate sušenja morata biti strgali þisti in rezili v dobrem stanju.
POZOR!
Za þišþenje strgala in nosilne ploskve krtaþe/držala blazinice priporoþamo, da si nadenete zašþitne rokavice;
nevarnost ostrih odpadkov.
Stroj zapeljite na ravno.
1.
Prepriþajte se, da ste napajalni kabel (10) odklopili z omrežne napetosti.
2.
Dostop do nosilne ploskve krtaþe/držala strgala omogoþite tako, da s krmilom (2) dvignite stroj.
3.
Z nosilne ploskve snemite strgali tako, da pritisnete montažne vzmeti (27).
4.
Preglejte nosilno ploskev krtaþe/držala strgala (9) in jo oþistite, predvsem oþistite predelke (A, sl. 2) in sesalno odprtino (B).
5.
Oþistite strgalo. Predvsem oþistite predelke (C) in sesalno odprtino (D).
6.
Prepriþajte se, da sta rezili (E) in (F) nepoškodovani, nista spraskani oz. razpokani; po potrebi ju zamenjajte.
7.
Namestite strgali.
8.
C
E
ýIŠýENJE KRTAýE
POMNI
Priporoþamo, da za þišþenje krtaþ uporabljate zašþitne rokavice; nevarnost ostrih odpadkov.
E
F
B
A
D
A
B
Slika 2
P100169
Snemite krtaþi, kot prikazano v poglavju »Uporaba«.
1.
Oþistite in sperite krtaþe z vodo in detergentom.
2.
Preglejte šþetine krtaþe; po potrebi zamenjajte poškodovane ali obrabljene krtaþe.
3.
14
9097264000(1)2008-02 ECA 331
PRIROENIK ZA UPORABNIKA
ýIŠýENJE REZERVOARJA IN SESALNEGA REŠETA
Stroj zapeljite na doloþeno mesto za odlaganje.
1.
Prepriþajte se, da ste napajalni kabel (10) odklopili z omrežne napetosti.
2.
Dvignite rezervoar za raztopino (14a) in, po potrebi, iztoþite vsebino ter oþistite, kot opisano v poglavju »Uporaba«.
3.
Odprite prozoren pokrov (A, sl. 3) in ga natanþno oþistite.
4.
Natanþno oþistite sesalno rešeto (B).
Izpraznite in oþistite rezervoar za odpadno vodo (16), kot opisano v poglavju »Uporaba«.
5.
Preglejte tesnilo prozornega pokrova (C), ali je morda poškodovano.
6.
POMNI
Tesnilo (C) v posodi ustvarja vakuum, potreben za sesanje odpadne vode.
Po potrebi tesnilo (C) zamenjajte tako, da ga vzamete ven iz ohišja (A).
Preglejte površino tesnila (D) tesnila (C), þe je morda poškodovana, in þe ustreza tesnilu.
7.
Namestite nazaj rezervoarja in prozorni pokrov z vakuumskim rešetom.
8.
A
B
C
SLOVENSKO
D
Slika 3
ýIŠýENJE FILTRA ZA RAZTOPINO
Izpraznite rezervoar za raztopino (14), kot opisano v poglavju »Uporaba«.
1.
Stroj zapeljite na ravno.
2.
Prepriþajte se, da ste napajalni kabel (10) odklopili z omrežne napetosti.
3.
Odstranite þep cevi za raztopino (A, sl. 4); previdno snemite cev z rezervoarja in z vodo oþistite fi lter (B).
4.
Po potrebi odstranite fi lter in ga zamenjajte z novim.
V rezervoar namestite fi lter in cev za raztopino, nato namestite þep.
5.
AB
P100170
Slika 4
CA 3319097264000(1)2008-02 E
P100171
15
SLOVENSKO
PRIROENIK ZA UPORABNIKA
ISKANJE NAPAK
TežavaMožen vzrok Rešitev
Motorji se ne zaženejo.
Sesanje onesnažene vode ni zadostno oz.
sesanje ne deluje.
Pretok raztopine ni zadosten.Filter za raztopino (25) je umazan.Oþistite.
Krtaþi se ne vrtita.
Strgalo pušþa sledi na tleh.
Napajalni kabel (10) je v okvari ali ta kabel
odklopite z omrežne napetosti.
Posoda za odpadno vodo (16) je polna.Izpraznite.
Vakuumsko rešeto (15) je zamašeno.Oþistite.
Sesalne cev (21) ni povezana na nosilno
ploskev (9) oz. je poškodovana.
Strgali (12-13) sta onesnaženi ali rezili strgal
obrabljeni oz. poškodovani.
Tesnilo prozornega pokrova (15) je
poškodovano.
Motor sesalnega sistema je v okvari.Zamenjajte (*).
Pogonski jermen je snet ali strgan.Nastavite ali zamenjajte (*).
Motor krtaþe je v okvari.Zamenjajte (*).
Pod rezili strgala (13 - 14) je umazanija.Odstranite odpadke.
Rezila strgala (13 - 14) so obrabljena,
poþena ali natrgana.
Kabel zamenjajte ali povežite.
Povežite ali zamenjajte.
Oþistite ali zamenjajte strgali.
Preglejte in/ali oþistite površino namestitve
oz. tesnilo zamenjajte.
Zamenjajte rezila.
(*) To vzdrževalno delo morajo opraviti na pooblašþenemu servisu Nilfi sk.
Za veþ informacij glej Priroþnik za servisiranje, ki je na voljo v vseh servisnih centrih podjetja Nilfi sk.
ZBIRANJE ODPADNIH DELOV
Stroj mora razstaviti kvalifi cirani delavec.
Preden stroj zavržete, odstranite in loþite naslednje materiale (le-te je treba zavreþi v skladu z veljavno zakonodajo):
Krtaþo
–
Blazinico
–
Elektriþne in elektronske dele (*)
–
(*) O demontaži in odlaganju elektriþnih in elektronskih delov se posvetujte na najbližjem servisu Nilfi sk.
16
9097264000(1)2008-02 ECA 331
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.