Nilfisk C 100.7, C 105.7, C 110 .7, C 110.7 X-TRA, C 120.7 operation manual

...
C 100.7 / C 105.7 / C 110 .7 C 110.7 X-TRA (C 110.7 NZ) C 120.7 / C 120.7 X-TRA, C 125.7 / C 125.7 X-TRA
Betriebsanleitung
DE
03.2018
Technische Spezikationen und Erklärung.
Teil 1:3 Sicherheitshinweise
empfohlen. So bendet sich der Anschluss mindestens 60 mm über dem Boden.
Das Gerät immer ausschalten und den Netzstecker ziehen, wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird, die Arbeiten abgeschlossen sind, das Gerät für eine andere Funktion umgerüstet wird oder Reparatur und Wartungsarbeiten durchgeführt werden sollen.
Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Heben Sie diese Anleitung für späteres Nachschlagen auf.
Sicherheitshinweise mit diesem Symbol müssen beachtet werden, um Verletzungen von Personen und Sachschäden zu vermeiden.
Warnung
Dieses Gerät ist darauf ausgelegt, mit mit den von Nilsk angebotenen oder empfohlenen Reinigungs ­mitteln verwendet zu werden. Die Verwendung anderer Reinigungsmittel kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen.
Die missbräuchliche Verwendung eines Hochdruckwasserstrahls ist gefährlich. Den Wasserstrahl niemals auf Personen, Strom führende elektrische Geräte und Installationen oder das Gerät selbst richten.
Das Gerät nicht in der Umgebung von Personen verwenden, die keine Schutzkleidung tragen.
Richten Sie den Wasserstrahl niemals auf sich selbst oder auf andere Personen, um z. B. Ihre oder deren Schuhe zu reinigen.
Explosionsgefahr – Keine entammbaren Flüssig keiten versprühen.
Hochdruckreiniger dürfen von Kindern und von Personen, die in deren Gebrauch nicht geschult sind, nicht verwendet werden.
Hochdruckschläuche, Anschlüsse und Kupplungen tragen entscheidend zur Sicherheit des Geräts bei. Verwenden Sie nur die von Nilsk empfohlenen Schläuche, Anschlüsse und Kupplungen.
Um die Sicherheit des Geräts zu gewährleisten,
verwenden Sie nur die von Nilsk empfohlenen
Originalersatzteile.
Beim Einsatz von Hochdruckreinigern können sich Aerosole bilden. Das Einatmen von Aerosolen kann gesundheitsschädlich sein. Zum Schutz vor Aerosolen sollte bei Bedarf und je nach Arbeitsumgebung eine Atemschutzmaske der Klasse FFP 2 oder eine gleichwertige Atemschutzmaske getragen werden.
Verwendungszweck und Haftungsbedingungen
Die Serien C, D, E und P sind nur für haushaltsübliche Reinigungsarbeiten, die aufrecht stehend durchgeführt werden, vorgesehen. Jegliche andere Verwendung gilt als unsachgemäße Verwendung.
Ein Hochdruckreiniger kann für verschiedene
Reinigungsarbeiten und Ergebnisse mit verschiedenen Drücken und Reinigungsmitteln eingesetzt werden. Befolgen Sie stets die Hinweise zum Gebrauch und zur Entsorgung von Reinigungsmitteln sowie die Hinweise zum richtigen Verhalten in Notfällen.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Temperaturen
unter 0 °C. Eingefrorene Geräte dürfen keinesfalls in Betrieb genommen werden. Das Gerät nicht in geschlossenen Räumen verwenden und nicht während des Gebrauchs abdecken. Dies wird als unsachgemäße Verwendung angesehen. Falsche Druckeinstellungen, falsche Reinigungsmittel und/oder falsche Anwendungszwecke können zu Schäden am Gerät, an Oberächen, Materialien oder anderen Geräten führen.
Alle oben genannten Punkte werden als unsachgemäße Verwendung angesehen. Nilsk übernimmt keinerlei Haftung für Schäden aus unsachgemäßer oder missbräuchlicher Verwendung.
Auf unserer Website unter www.getstarted.nilsk.com nden Sie weitere Hinweise und Informationen zum Gebrauch, zu Notfallmaßnahmen und zur Entsorgung.
Sicherheitsvorrichtungen und ihre Funktionsweise
Wasser, das einmal durch die Rückschlagventile
geossen ist, gilt als nicht trinkbar.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Stromkabel oder andere wichtige Teile des Geräts beschädigt sind, z. B. Sicherheitsvorrichtungen, Hochdruckschläuche, Sprühpistole.
Ungeeignete Verlängerungskabel können gefährlich sein. Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss darauf geachtet werden, dass es für den Außen einsatz geeignet ist. Der Anschluss muss stets trocken und vom Boden ferngehalten werden. Um dies zu erreichen, wird der Einsatz einer Kabeltrommel
2
Wenn der Auslöser losgelassen wird, stoppt das Gerät automatisch. Durch erneutes Betätigen des Auslösers wird der Wasserstrahl fortgesetzt. Die Sprühpistole verfügt über eine Sperrvorrichtung. Wenn diese eingerastet ist, kann der Auslöser nicht betätigt werden.
Das Gerät ist mit einem automatischen, selbstrück stellenden Thermoschutz versehen. Falls das Gerät überhitzt, unterbricht dieser die Stromversorgung. Sie müssen dann warten, bis das Gerät abgekühlt ist. Außerdem ist ein HydraulikSicherheitsventil verbaut, das das System vor Überdruck schützt.
Übersetzung der Originalanleitung
Sicherheitshinweise
A Auspacken und Vorbereiten
Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die von einem ausgebildeten Elektriker installiert wurden und der Norm IEC 603641 entsprechen. Es wird empfohlen, in den Netzanschluss einen Fehlerstromschutzschalter zu integrieren, der die Stromversorgung unterbricht, wenn ein Ableitstrom zur Erde von über 30 mA für mehr als für 30 ms auftritt.
Verwenden Sie träge MotorStartSicherungen mit DCharakteristik gemaß IEC 9472 oder einer dieser ähnlichen Norm außerhalb der IEC.
Wenn das Netzkabel be schädigt ist, muss es zur
Vermeidung von Gefahren von einem autorisierten NilskHändler oder einer anderen qualizierten Person ersetzt werden.
Geräte, für die zwei Spannungs und Frequenzangaben
gemacht werden, müssen nicht extra eingestellt werden.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
Der Bediener und alle Personen in der unmittelbaren
Umgebung des Arbeitsbereiches müssen Maßnahmen ergreifen, um sich vor umheriegenden Teilchen zu schützen.
Während des Gebrauchs des Geräts stets
Sicherheitsschuhe, Atemschutzmaske, Gehörschutz, Spritzschutzbrillen und Schutzkleidung tragen.
Insbesondere der vom Gerät erzeugte hohe Druck
ist eine Gefahrenquelle. Die Sprühlanze fest in beiden Händen halten. Während des Betriebs kann es zu einem Rückstoß oder einem plötzlichen Drehmoment kommen.
Befolgen Sie die Abbildungen in A.
B Anschluss an Trinkwasserleitung
Hochdruckreiniger sind nicht geeignet für den Anschluss an Trinkwasserleitung en. Beachten Sie vor dem Anschluss des Geräts an eine Trinkwasserleitung stets die geltenden nationalen Vorschriften und verwenden Sie einen Rohrtrenner, sofern dieser gefordert wird.
Verwenden Sie einen ½"Gartenschlauch, 1025 m.
Befolgen Sie die Abbildungen in B.
C Anschluss an andere Wasserquellen
Sie können das Gerät z. B. an Regenwasserbehälter, Flüsse, Seen, Zisternen usw. anschließen und es im Saugmodus betreiben. Befolgen Sie die Abbildungen
in C.
D
Zusammenbau von Sprühpistole und Gerät
Nur Serien CPG und DPG. Nach dem Einsetzen der Batterie, D1.1, haben Sie 2 Minuten Zeit, um Sprühpistole und Gerät zusammenzubauen. Die Leuchte blinkt orange, während nach dem Gerät gesucht wird. Nach dem erfolgreichen Zusammenbau erlischt die Leuchte. Befolgen Sie die Abbildungen D1.1 bis D1.5. Falls der Zusammenbau abgebrochen wird, befolgen Sie die Abbildungen D2.1 bis D2.5. Die Stromversorgung wird durch ein grünes Licht angezeigt. Siehe die Abbildungen D3.1 und D3.2.
Angaben zur Stärke des Rückstoßes nden Sie
in TEIL 3:3.
Während des Transports: Stellen Sie das Gerät horizontal auf seiner Unterseite ab und sichern Sie es mit Gurten.
Innerhalb der EU
Hochdruckreiniger dürfen nicht von Kindern genutzt oder gewartet werden. Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten genutzt werden, sofern diese in der sicheren Verwendung des Geräts unterwiesen wurden und die mög lichen Gefahren verstanden
haben.
Teil 2:3 Betriebsanleitng
Enthält einen allgemeinen Überblick über das Gerät und die Betriebselemente sowie illustrierte Abschnitte über Vorbereitung, Betrieb, Wasseranschluss, Lagerung und Wartung durch den Benutzer.
E Gerät unbeaufsichtigt lassen > 5 Min.
Siehe die aufgeführten Warnhinweise. Befolgen
Sie die Abbildungen in E.
F Nach dem Gebrauch und Lagerung
Nach dem Gebrauch: das Gerät stets ausschalten Wasser stets vollständig aus dem Gerät und dessen Zubehör entfernen, um Frostschäden zu vermeiden. Netzstecker ziehen. Wasserzulaufschlauch trennen. Netzkabel und Hochdruckschlauch aufrollen, um Beschädigungen des Kabels, des Hochdruckschlauchs und der Anschlüsse zu vermeiden. Das Gerät muss frostgeschützt gelagert werden.
Befolgen Sie die Abbildungen in F.
G Wartung, Inspektion und Reparatur
Bevor das Gerät nach einer langen Lagerung in Betrieb genommen wird, muss es gewartet werden.
Prüfen Sie Gerät und Zubehör vor dem Gebrauch immer auf Schäden. Falls Schäden festgestellt werden, befolgen Sie die aufgeführten Warnhinweise.
Übersetzung der Originalanleitung
3
Niemals Wartungsarbeiten vornehmen, die nicht
im Handbuch beschrieben sind. Falls das Gerät nicht startet, stoppt, Druckschwankungen auftreten, der Motor brummt, Sicherungen auslösen oder kein Wasser aus der Lanze kommt, ziehen Sie die Hinweise zur Fehlerbehebung auf unserer Website www.getstarted.nilsk.com zu Rate. Reparaturen sollten nur von Nilsk autorisierten Werkstätten mit Originalersatzteilen von Nilsk durchgeführt werden.
Für die Wartung durch den Benutzer, folgen Sie
bitte den Abbildungen in G.
4
Übersetzung der Originalanleitung
Teil 2:3 - Betriebsanleitung
C 120 C 125
C 100 C 105 C 110
C 120 C 125
C 100 C 105 C 110
C 100 Basic
C 100 Basic
C 100 / C 105 C 110
C 110 X-TRA / C 110 (NZ)
C 120 / C 120 X-TRA
www
www.get-started.nilsk.com
C 125 / C 125 X-TRA
Übersetzung der Originalanleitung
5
A
x1
x2
x2
x1
C 120
x2 x1
x1
x2
C 120 X-TRA / C 125 X-TRA
x2 x2
x1 x1
C 125
A1.1
A1.2
A1.6
x2
x1
x1
C 110 C 120
A1.5A1.3 A1.4
C 110 (NZ) C 110 X-TRA C 120
x2
x2
A2.1
6
Übersetzung der Originalanleitung
A
C 125
C 110 (NZ) C 110 X-TRA
A2.2
x1
C 120 C 125
A2.3
A3.1
A3.2
A4.2
A3.3
A3.4 A4.1
A4.3
A4.4
A4.5
Übersetzung der Originalanleitung
A4.6
7
B
40º
B1.1 B1.4
B1.2
B1.3
B1.5
B1.6 B1.7 B1.8 B1.9
B1.11
B1.12
B1.10
B2.1
MPa bar
MPa bar
B2.2
8
Übersetzung der Originalanleitung
B2.3
C
20
0.5m
C1.1 C1.2
C1.6 C1.7
C1.5C1.3 C1.4
C1.8 C1.9 C1.10
Übersetzung der Originalanleitung
9
D
C 100 - C 125
series
E
E1.2
E1.1
F
F1.1
F1.2
E1.3
E1.4
F1.4
F1.3
10
F1.5
F1.6
F1.7
F1.8
Übersetzung der Originalanleitung
F
F1.9
F1.13 F1.14
F1.10
G
F1.11 F1.12
F1.15
G1.3
G1.1 G1.2
G1.4 G1.5
Übersetzung der Originalanleitung
G1.6
11
G
H
G1.7
128500938 Super Foam Sprayer
106411177 BA-Valve
128500673 Inlet Suction Hose
6411131 Click&Clean Auto Brush
6410762 Rotary Brush
128470456 Multi Brush
128470459 Multi Brush Kit
128500955 Power Patio
12
6411135 Click&Clean Underchassis Nozzle
6411136 Click&Clean Auto Nozzle
128500702 Patio
6410766 Drain & Tube Cleaner - 15 m
Übersetzung der Originalanleitung
H
128470040 Roof Cleaner
126411387 Wall Bracket
Teil 3:3 - Technische Spezikationen und Erklärung
Technische Spezikationen
C 110.7
C 100.7 C 105.7
Elektrische Spezikationen Unom 220240 V
fnom 50/60 Hz P 1,3 kW 1,4 kW 1,5 kW Inom 6 A 6,5 A
Schutzklasse Class I/
Class II Schutzart IP XX IP X5 Hydraulische Spezikationen
p
p
nom
max
7 MPa /
70 bar
10 MPa /
100 bar
7,5 MPa /
75 bar
10,5 MPa /
105 bar
Q
Q
max
Max. Wassereinlassdruck
Max. Wassereinlasstemp.
Max. Wassereinlasstemp.,
Saugbetrieb
Rückstoßkraft
Gewicht
Vibrationen an Hand und Arm gemäß: Standarddüse
Schalldruckpegel LpA LpA-
Garantierter Schallleistungs-
pegel LWA
p
inlet
max
t
inlet max
t
inlet max
F
kickback
M
machi-
ne
a
ha
standard
LwA-
standard
5,1 kg
69,2 ± 3 dB(A)
84 dB(A) 86 dB(A) 85 dB(A) 85 dB(A)
C 110.7 (NZ)
C 110.7 X-TRA
8 MPa /
80 bar
11 MPa /
110 bar
5,2 l/min / 310 l/h 5,4 l/min / 320 l/h
7,3 l/min / 440 l/h 7,7 l/min / 460 l/h
5.1 kg
(C 110.7) /
6 kg
71,2 ± 3
dB(A)
C 120.7 C 120.7 X-TRA C 125.7 C 125.7 X-TRA
Class II
8,5 MPa / 85 bar 9,5 MPa / 95 bar
12 MPa / 120 bar 12,5 MPa / 125 bar
1 Mpa / 10 bar
40° C
20° C
< 20N
6,2 kg 6,4 kg 6,6 kg
< 2.5 ± 1 m/s2
71,8 ± 3 dB(A) 69,9 ± 3 dB(A)
Änderungen vorbehalten.
Übersetzung der Originalanleitung
13
EU / UE / EL / EC / EE / ES / EÚ / AB
Declaration of Conformity
Prohlášení o shodě
Konformit Overensstemmelses Declaraci V D V
Декларация за съответствие Δήλωση συμμόρφωσης
Megfelel Izjava o sukladnosti Dichiarazione di conformit Atitikties deklaracija Atbilst Samsvarserklæring Conformiteitsverklaring
Declaração de conformidade Deklaracja zgodno Declaratie de conformitate
Декларация о соответствии
Försäkran om överensstämmelse Vyhlásenie o zhode Izjava o skladnosti
Uygunluk beyanı
Manufacturer
Gy Fabricante Proizvajalec
Nilfisk A/S DK
Product / Produkt / Producto, Toode, Produit, Tuote/ Πродукт /
Προϊόν
Artikel / Produtos / Produs / Izdelek / Ürün
C100.7, C105.7, C110.7, C120.7, C125.7
Description
Kirjeldus / La description / Kuvaus / O
Opis / Descrizione / Aprašymas / Apraksts / Beschrijving / Descrição /
Descriere / Beskrivning / Popis /
HPW - Consumer 220-240V 50/60Hz, IPX5
We, Nilfisk hereby declare under our sole responsibility, that the above mentioned product(s) is/are in conformity with the following directives and standards.
My, Nilfisk prohlašujeme na
odpovědnost, že výše uvedený výrobek je ve shodě s následujícími směrnicemi a normami.
Wir, Nilfisk erklären in alleiniger Verantwortung, dass das oben genannte Produkt den folgenden Richtlinien und Normen entspricht.
Vi, Nilfisk erklærer h ovennævnte produkt(er) er i overensstemmelse med f
Nosotros, Nilfisk declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto antes mencionado está en conformidad con las siguientes directi
Meie, Nilfisk Käesolevaga kinnitame ja kanname ainuisikulist vastutust, et eespool nimetatud toode on kooskõlas järgmiste direktiivide ja
Nilfisk déclare sous notre seule responsabilité que le produit mentionné ci dir
Me, Nilfisk täten vakuutamme omalla vastuulla, että edellä mainittu tuote on yhdenmukainen seuraavien direktiivien ja standardien mukaisesti
Ние, Nilfisk С настоящото декларираме на своя лична продуктът директиви
Εμείς ευθύνη συμμορφώνεται πρότυπα
Mi, Nilfisk Kijelentjük, egyedüli felelősséggel, hogy a fent említett termék megfelel az alábbi irányelveknek és szabványoknak
Mi, Nilfisk Izjavljujemo po d punom odgovornošću, da gore navedeni proizvod u skladu sa sljedećim
direktivama i standardima.
Noi, Nilfisk dichiara sotto la propria responsabilità, che il prodotto di cui sopra è conforme alle seguenti direttive e norme.
Mes, "Nilfisk pareiškiu vienašališkos atsakomybės, kad pirmiau minėtas produktas atitinka šias
direktyvas ir standartus
Mēs, Nilfisk šo apliecinu ar pilnu at iepriekš minētais produkts atbilst šādām direktīvām un standartiem
Vi, Nilfisk erklærer herved under eget ansvar, at det ovennevnte produktet er i samsvar med følgende direktiver og standarder
We verklaren Nilfisk hierbij op eigen verantwoord product voldoet aan de volgende richtlijnen en normen
Nós, a Nilfisk declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que o pro duto acima mencionado está em conformidade com as diretrizes e normas a seguir.
My, Nilfisk Niniejszym oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że wyżej wymieniony produkt jest zgodny z następującymi dyrektywami i
normami..
Noi, Nilfisk Prin prezenta declarăm pe propria răspundere, că produsul mai sus menționa t este în
conformitate cu directive.
Ми одговорношћу складу стандардима
Vi Nilfisk förklarar härmed under eget ansvar att ovan nämnda produkt överensstämmer med följande direktiv och normer.
My, Nilfisk prehlasujeme na svoju výlučnú zodpovednosť, že vyššie uvedený výrobok je v
zhode s nasledujúcimi smernicami a normami.
Mi, Nilfisk izjavljamo s polno odgovornostjo, da je zgoraj omenjeni izdelek v skladu z nasled smernicami in standardi.
Nilfisk, burada yer alan tüm sorumluluklarımıza göre, yukarıda belirtilen ürünün aşağıdaki direktifler ve standartlara uygun olduğunu beyan
ederiz.
2006/42/EC
EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-79:2012
2014/30/EU
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 61000-3-3:2013
2011/65/EU
EN 50581:2012
2000/14/EC – Conformity assessment procedure according to Annex V.
- Measured sound power level: 81-83 dB(A); Guaranteed sound power level: 84-86 dB(A)
Authorized
Esben Graff, Vice President Portfolio Management,
ätserklärung
erklæring
ón de conformidad astavusdeklaratsioon éclaration de conformité aatimustenmukaisuusvakuutus
ősségi nyilatkozat
ības deklarācija
à
ści
ártó / Proizvođač / Fabbricante / Gamintojas / Ražotājs / Produsent / Fabrikant /
/ Výrobce / Hersteller / Fabrikant / Fabricante / Κατασκευαστής /
/ Producent / Producător / производитель / Tillverkaren / Výrobca /
/ Üretici firma:
/ Termék / Proizvod / Prodotto / Produktas / Produkts /
/ Popis / Beschreibung / Beskrivelse / Descripción /
писание / Περιγραφή / Leirás /
Açıklama
отговорност, че посочените по-горе
svou výlučnou
ermed under eget ansvar at
ølgende direktiver og standarder.
vas y normas
ectives et normes suivantes.
-dessus est conforme aux
, Nilfisk δηλώνουμε με αποκλειστική μας
, ότι το προαναφερόμενο προϊόν
.
-2605 Broendby, DENMARK
е в съответствие със следните
и стандарти.
με τις ακόλουθες οδηγίες και
bildību, ka
, Kornmarksvej 1
următoarele standarde și
, Нилфиск овим изјављујем под пуном
, да наведеног производ је у
са следећим директивама и
.
njimi
14
elijkheid, dat het bovengenoemde
EN 55014-2:2015 Compliance to harmonic current emissions are documented in TCF_42331_01
signatory:
Consumer
March 13, 2018
Übersetzung der Originalanleitung
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilsk A/S Kornmarksvej 1 DK2605 Broendby Tel.: (+45) 4323 8100 Website: www.nilsk.com
SALES COMPANIES ARGENTINA
Nilsk srl. Edicio Central Park Herrera 1855, 6th oor/604 Ciudad de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571 Website: www.consumer.nilsk.com.ar
AUSTRALIA
Nilsk Pty Ltd Unit 1/13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Tel.: (+61) 2 98348100 Website: www.consumer.nilsk.com.au
AUSTRIA
Nilsk GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: (+43) 662 456 400 90 Website: www.nilsk.at
BELGIUM
Nilsk n.vs.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 24 67 60 50 Website: www.consumer.nilsk.be
Brazil
Nilsk do Brasil Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 550 40 Andar, Sala 03 SP  04571000 Sao Paulo Tel.: (+11) 39590300 / 39454744 Website: www.nilsk.com.br
CANADA
Nilsk Canada Company 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 8006688400 Website: www.nilsk.ca
CHILE
Nilsk S.A. (Comercial KCS Ltda) Salar de Llamara 822 8320000 Santiago Tel.: (+56) 2684 5000 Website: www.nilsk.cl
CHINA
Nilsk 4189 Yindu Road Xinzhuang Industrial Park
201108 Shanghai
Tel.: (+86) 21 3323 2000 Website: www.nilsk.cn
CZECH REPUBLIC
Nilsk s.r.o. VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 244 090 912 Website: www.consumer.nilsk.cz
DENMARK
Nilsk Danmark A/S Industrivej 1 Hadsund, DK9560 Tel.: 72 18 21 20 Website: www.consumer.nilsk.dk
FINLAND
Nilsk Oy Ab Koskelontie 23 E 02920 Espoo Tel.: (+358) 207 890 600 Website: www.consumer.nilsk.
FRANCE
Nilsk SAS 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91978 Courtaboeuf Cedex Tel.: (+33) 169 59 87 24 Website: www.consumer.nilsk.fr
GERMANY
Nilsk GmbH GuidoOberdorferStraße 210 89287 Bellenberg Tel.: (+49) (0)7306/72444 Website: www.consumer.nilsk.de
GREECE
Nilsk A.E. Αναπαύσεως 29 Κορωπί Τ.Κ. 194 00 Tel.: (30) 210 9119 600
Website: www.consumer.nilsk.gr
HOLLAND
Nilsk B.V. Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 036 5460760 Website: www.consumer.nilsk.nl
HONG KONG
Nilsk Ltd. 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 3139, Wo Tong Tsui St. Kwai Chung, N.T. Tel.: (+852) 2427 5951 Website: www.nilsk.com
HUNGARY
Nilsk Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 SzigetszentmiklósLakihegy Tel.: (+36) 24 475 550 Website: www.nilsk.hu
INDIA
Nilsk India Limited Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th oor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East) Mumbai 400 099 Tel.: (+91) 22 6118 8188 Website: www.nilsk.in
IRELAND
Nilsk 1 Stokes Place St. Stephen’s Green
Dublin 2
Tel.: (+35) 3 12 94 38 38 Website: www.nilsk.ie
ITALY
Nilsk SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: (+39) (0) 377 414021 Website: www.nilsk.it
JAPAN
Nilsk Inc. 166 Kitashinyokohama, Kouhokuku Yokohama, 2230059 Tel.: (+81) 45548 2571 Website: www.nilsk.com
MALAYSIA
Nilsk Sdn Bhd Sd 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: +603 6275 3120 Website: www.nilsk.com
MÉXICO
Nilsk de México S. de R.L. de C.V. Pirineos 515, Int. 6070 Zona Industrial Benito Juárez Queretaro, QRO, CP 76120 Tel.: (+52) (442) 427 77 91 Website: www.nilsk.com
NEW ZEALAND
Nilsk Limited Suite F, Building E 42 Tawa Drive 0632 Albany Auckland Tel.: (+64) 9 414 1996 Website: www.nilsk.com
NORWAY
Nilsk AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 80 Website: www.consumer.nilsk.no
PERU
Nilsk S.A.C. Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33 Perú Lima Tel.: (511) 4356840 Website: www.nilsk.com
POLAND
Nilsk Sp. Z.O.O. Millenium Logistic Park ul. 3 Maja 8, Bud. B4 05800 Pruszków Tel.: (+48) 22 738 3750 Website: www.consumer.nilsk.pl
PORTUGAL
Nilsk Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edicio 1, 1° A P2710089 Sintra Tel.: (+351) 21 911 2670 Website: www.nilsk.pt
RUSSIA
Nilsk LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7/1st 127015 Moscow
Tel.: (+7) 495 783 9602 Website: www.consumer.nilsk.ru
SINGAPORE
Den-Sin 22 Tuas Avenue 2
639453 Singapore Tel.: (+65) 6268 1006 Website: www.densin.com
SLOVAKIA
Nilsk s.r.o. Bancíkovej 1/A SK821 03 Bratislava Tel.: (+421) 910 222 928 Website: www.consumer.nilsk.sk
SOUTH AFRICA
Nilsk (Pty) Ltd Kimbult O󰀩ce Park, 9 Zeiss Road Laser Park, Honeydew Johannesburg Tel.: (+27) 118014600 Website: www.nilsk.co.za
SOUTH KOREA
Nilsk Korea 3F Duksoo B/D, 31715 SungsooDong 2Ga SungdongGu, Seoul Tel.: (+82) 2497 8636 Website: www.nilsk.co.kr
SPAIN
Nilsk S.A.U Paseu del Rengle, 5 Planta. 910 08302 Mataró Tel.: (34) 93 741 2400 Website: www.consumer.nilsk.es
SWEDEN
Nilsk AB Taljegårdsgatan 4 431 53 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 Website: www.consumer.nilsk.se
SWITZERLAND
Nilsk AG Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelz 9500 Wil Tel.: (+41) 71 92 38 444 Website: www.consumer.nilsk.ch
TAIWAN
Nilsk Ltd Taiwan Branch (H.K) No. 5, Wan Fang Road
Taipei
Tel.: (+88) 6227 00 22 68 Website: www.nilsk.tw
THAILAND
Nilsk Co. Ltd. 89 Soi ChokechaiRuammitr ViphavadeeRangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2275 5630 Website: www.nilsk.co.th
TURKEY
Nilsk A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, 34775 Istanbul Tel.: +90 216 466 94 94 Website: www.consumer.nilsk.com.tr
UNITED ARAB EMIRATES
Nilsk Middle East Branch SAIFZone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) (0) 65578813 Website: www.nilsk.com
UNITED KINGDOM
Nilsk Ltd. Nilsk House, Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel: (+44) (0) 1768 868995 Website: www.consumer.nilsk.co.uk
UNITED STATES
Nilsk Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN55447 Tel.: (+1) 8009892235 Website: www.nilsk.com
VIETNAM
Nilsk Vietnam No. 51 Doc Ngu Str. P. Vinh Phúc, Q.Ba Dinh Hanoi Tel.: (+84) 761 5642 Website: www.nilsk.com
Loading...