C 100.7 / C 105.7 / C 110 .7
C 110.7 X-TRA (C 110.7 NZ)
C 120.7 / C 120.7 X-TRA, C 125.7 / C 125.7 X-TRA
Betriebsanleitung
DE
03.2018
Die Anleitung ist in 3 Teile unterteilt. Teil 1:3 Sicherheitshinweise. Teil 2:3 Betriebsanleitung. Teil 3:3
Technische Spezikationen und Erklärung.
Teil 1:3 Sicherheitshinweise
empfohlen. So bendet sich der Anschluss mindestens
60 mm über dem Boden.
Das Gerät immer ausschalten und den Netzstecker
ziehen, wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird, die
Arbeiten abgeschlossen sind, das Gerät für eine
andere Funktion umgerüstet wird oder Reparatur
und Wartungsarbeiten durchgeführt werden sollen.
Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch des
Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam
durch. Heben Sie diese Anleitung für späteres
Nachschlagen auf.
Sicherheitshinweise mit diesem Symbol müssen
beachtet werden, um Verletzungen von Personen
und Sachschäden zu vermeiden.
Warnung
Dieses Gerät ist darauf ausgelegt, mit mit den
von Nilsk angebotenen oder empfohlenen Reinigungs mitteln verwendet zu werden. Die Verwendung anderer
Reinigungsmittel kann die Sicherheit des Geräts
beeinträchtigen.
Die missbräuchliche Verwendung eines
Hochdruckwasserstrahls ist gefährlich. Den
Wasserstrahl niemals auf Personen, Strom
führende elektrische Geräte und Installationen
oder das Gerät selbst richten.
Das Gerät nicht in der Umgebung von Personen
verwenden, die keine Schutzkleidung tragen.
Richten Sie den Wasserstrahl niemals auf sich
selbst oder auf andere Personen, um z. B. Ihre oder
deren Schuhe zu reinigen.
Explosionsgefahr – Keine entammbaren Flüssig
keiten versprühen.
Hochdruckreiniger dürfen von Kindern und von
Personen, die in deren Gebrauch nicht geschult
sind, nicht verwendet werden.
Hochdruckschläuche, Anschlüsse und Kupplungen
tragen entscheidend zur Sicherheit des Geräts bei.
Verwenden Sie nur die von Nilsk empfohlenen
Schläuche, Anschlüsse und Kupplungen.
Um die Sicherheit des Geräts zu gewährleisten,
verwenden Sie nur die von Nilsk empfohlenen
Originalersatzteile.
Beim Einsatz von Hochdruckreinigern können
sich Aerosole bilden. Das Einatmen von Aerosolen
kann gesundheitsschädlich sein. Zum Schutz vor
Aerosolen sollte bei Bedarf und je nach Arbeitsumgebung
eine Atemschutzmaske der Klasse FFP 2 oder eine
gleichwertige Atemschutzmaske getragen werden.
Verwendungszweck und Haftungsbedingungen
•
Die Serien C, D, E und P sind nur für haushaltsübliche
Reinigungsarbeiten, die aufrecht stehend durchgeführt
werden, vorgesehen. Jegliche andere Verwendung
gilt als unsachgemäße Verwendung.
Ein Hochdruckreiniger kann für verschiedene
•
Reinigungsarbeiten und Ergebnisse mit verschiedenen
Drücken und Reinigungsmitteln eingesetzt werden.
Befolgen Sie stets die Hinweise zum Gebrauch
und zur Entsorgung von Reinigungsmitteln sowie
die Hinweise zum richtigen Verhalten in Notfällen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht bei Temperaturen
unter 0 °C. Eingefrorene Geräte dürfen keinesfalls
in Betrieb genommen werden. Das Gerät nicht
in geschlossenen Räumen verwenden und nicht
während des Gebrauchs abdecken. Dies wird als
unsachgemäße Verwendung angesehen. Falsche
Druckeinstellungen, falsche Reinigungsmittel
und/oder falsche Anwendungszwecke können zu
Schäden am Gerät, an Oberächen, Materialien
oder anderen Geräten führen.
Alle oben genannten Punkte werden als unsachgemäße
Verwendung angesehen. Nilsk übernimmt keinerlei
Haftung für Schäden aus unsachgemäßer oder
missbräuchlicher Verwendung.
Auf unserer Website unter www.getstarted.nilsk.com
nden Sie weitere Hinweise und Informationen zum
Gebrauch, zu Notfallmaßnahmen und zur Entsorgung.
Sicherheitsvorrichtungen und ihre Funktionsweise
Wasser, das einmal durch die Rückschlagventile
geossen ist, gilt als nicht trinkbar.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das
Stromkabel oder andere wichtige Teile des Geräts
beschädigt sind, z. B. Sicherheitsvorrichtungen,
Hochdruckschläuche, Sprühpistole.
Ungeeignete Verlängerungskabel können gefährlich
sein. Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird,
muss darauf geachtet werden, dass es für den Außen
einsatz geeignet ist. Der Anschluss muss stets trocken
und vom Boden ferngehalten werden. Um dies zu
erreichen, wird der Einsatz einer Kabeltrommel
2
Wenn der Auslöser losgelassen wird, stoppt das
Gerät automatisch. Durch erneutes Betätigen des
Auslösers wird der Wasserstrahl fortgesetzt. Die
Sprühpistole verfügt über eine Sperrvorrichtung.
Wenn diese eingerastet ist, kann der Auslöser nicht
betätigt werden.
Das Gerät ist mit einem automatischen, selbstrück
stellenden Thermoschutz versehen. Falls das Gerät
überhitzt, unterbricht dieser die Stromversorgung.
Sie müssen dann warten, bis das Gerät abgekühlt
ist. Außerdem ist ein HydraulikSicherheitsventil
verbaut, das das System vor Überdruck schützt.
Übersetzung der Originalanleitung
Sicherheitshinweise
A Auspacken und Vorbereiten
Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an,
die von einem ausgebildeten Elektriker installiert
wurden und der Norm IEC 603641 entsprechen.
Es wird empfohlen, in den Netzanschluss einen
Fehlerstromschutzschalter zu integrieren, der die
Stromversorgung unterbricht, wenn ein Ableitstrom
zur Erde von über 30 mA für mehr als für 30 ms auftritt.
•
Verwenden Sie träge MotorStartSicherungen
mit DCharakteristik gemaß IEC 9472 oder einer
dieser ähnlichen Norm außerhalb der IEC.
• Wenn das Netzkabel be schädigt ist, muss es zur
Vermeidung von Gefahren von einem autorisierten
NilskHändler oder einer anderen qualizierten
Person ersetzt werden.
Geräte, für die zwei Spannungs und Frequenzangaben
•
gemacht werden, müssen nicht extra eingestellt
werden.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
•
spielen.
Der Bediener und alle Personen in der unmittelbaren
•
Umgebung des Arbeitsbereiches müssen Maßnahmen
ergreifen, um sich vor umheriegenden Teilchen
zu schützen.
Während des Gebrauchs des Geräts stets
•
Sicherheitsschuhe, Atemschutzmaske, Gehörschutz,
Spritzschutzbrillen und Schutzkleidung tragen.
Insbesondere der vom Gerät erzeugte hohe Druck
•
ist eine Gefahrenquelle. Die Sprühlanze fest in
beiden Händen halten. Während des Betriebs
kann es zu einem Rückstoß oder einem plötzlichen
Drehmoment kommen.
Befolgen Sie die Abbildungen in A.
B Anschluss an Trinkwasserleitung
Hochdruckreiniger sind nicht geeignet für den
Anschluss an Trinkwasserleitung en. Beachten Sie vor
dem Anschluss des Geräts an eine Trinkwasserleitung
stets die geltenden nationalen Vorschriften und
verwenden Sie einen Rohrtrenner, sofern dieser
gefordert wird.
Verwenden Sie einen ½"Gartenschlauch, 1025 m.
•
• Befolgen Sie die Abbildungen in B.
C Anschluss an andere Wasserquellen
Sie können das Gerät z. B. an Regenwasserbehälter,
Flüsse, Seen, Zisternen usw. anschließen und es im
Saugmodus betreiben. Befolgen Sie die Abbildungen
in C.
D
Zusammenbau von Sprühpistole und Gerät
Nur Serien CPG und DPG. Nach dem Einsetzen
der Batterie, D1.1, haben Sie 2 Minuten Zeit, um
Sprühpistole und Gerät zusammenzubauen. Die
Leuchte blinkt orange, während nach dem Gerät
gesucht wird. Nach dem erfolgreichen Zusammenbau
erlischt die Leuchte. Befolgen Sie die Abbildungen
D1.1 bis D1.5. Falls der Zusammenbau abgebrochen
wird, befolgen Sie die Abbildungen D2.1 bis D2.5.
Die Stromversorgung wird durch ein grünes Licht
angezeigt. Siehe die Abbildungen D3.1 und D3.2.
Angaben zur Stärke des Rückstoßes nden Sie
•
in TEIL 3:3.
Während des Transports: Stellen Sie das Gerät
horizontal auf seiner Unterseite ab und sichern Sie
es mit Gurten.
Innerhalb der EU
Hochdruckreiniger dürfen nicht von Kindern genutzt
oder gewartet werden. Dieses Gerät darf von Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten genutzt werden, sofern diese
in der sicheren Verwendung des Geräts unterwiesen
wurden und die mög lichen Gefahren verstanden
haben.
Teil 2:3 Betriebsanleitng
Enthält einen allgemeinen Überblick über das Gerät
und die Betriebselemente sowie illustrierte Abschnitte
über Vorbereitung, Betrieb, Wasseranschluss, Lagerung
und Wartung durch den Benutzer.
E Gerät unbeaufsichtigt lassen > 5 Min.
Siehe die aufgeführten Warnhinweise. Befolgen
Sie die Abbildungen in E.
F Nach dem Gebrauch und Lagerung
Nach dem Gebrauch: das Gerät stets ausschalten
Wasser stets vollständig aus dem Gerät und dessen
Zubehör entfernen, um Frostschäden zu vermeiden.
Netzstecker ziehen. Wasserzulaufschlauch trennen.
Netzkabel und Hochdruckschlauch aufrollen, um
Beschädigungen des Kabels, des Hochdruckschlauchs
und der Anschlüsse zu vermeiden. Das Gerät muss
frostgeschützt gelagert werden.
• Befolgen Sie die Abbildungen in F.
G Wartung, Inspektion und Reparatur
Bevor das Gerät nach einer langen Lagerung in
Betrieb genommen wird, muss es gewartet werden.
Prüfen Sie Gerät und Zubehör vor dem Gebrauch
immer auf Schäden. Falls Schäden festgestellt werden,
befolgen Sie die aufgeführten Warnhinweise.
Übersetzung der Originalanleitung
3
• Niemals Wartungsarbeiten vornehmen, die nicht
im Handbuch beschrieben sind. Falls das Gerät
nicht startet, stoppt, Druckschwankungen auftreten,
der Motor brummt, Sicherungen auslösen oder
kein Wasser aus der Lanze kommt, ziehen Sie die
Hinweise zur Fehlerbehebung auf unserer Website
www.getstarted.nilsk.com zu Rate. Reparaturen
sollten nur von Nilsk autorisierten Werkstätten
mit Originalersatzteilen von Nilsk durchgeführt
werden.
Für die Wartung durch den Benutzer, folgen Sie
•
bitte den Abbildungen in G.
4
Übersetzung der Originalanleitung
Teil 2:3 - Betriebsanleitung
C 120
C 125
C 100
C 105
C 110
C 120
C 125
C 100
C 105
C 110
C 100 Basic
C 100 Basic
C 100 / C 105
C 110
C 110 X-TRA / C 110 (NZ)
C 120 / C 120 X-TRA
www
www.get-started.nilsk.com
C 125 / C 125 X-TRA
Übersetzung der Originalanleitung
5
A
x1
x2
x2
x1
C 120
x2x1
x1
x2
C 120 X-TRA / C 125 X-TRA
x2x2
x1x1
C 125
A1.1
A1.2
A1.6
x2
x1
x1
C 110
C 120
A1.5A1.3A1.4
C 110 (NZ)
C 110 X-TRA
C 120
x2
x2
A2.1
6
Übersetzung der Originalanleitung
A
C 125
C 110 (NZ)
C 110 X-TRA
A2.2
x1
C 120
C 125
A2.3
A3.1
A3.2
A4.2
A3.3
A3.4A4.1
A4.3
A4.4
A4.5
Übersetzung der Originalanleitung
A4.6
7
B
40º
B1.1B1.4
B1.2
B1.3
B1.5
B1.6B1.7B1.8B1.9
B1.11
B1.12
B1.10
B2.1
MPa
bar
MPa
bar
B2.2
8
Übersetzung der Originalanleitung
B2.3
C
20
0.5m
C1.1C1.2
C1.6C1.7
C1.5C1.3C1.4
C1.8C1.9C1.10
Übersetzung der Originalanleitung
9
D
C 100 - C 125
series
E
E1.2
E1.1
F
F1.1
F1.2
E1.3
E1.4
F1.4
F1.3
10
F1.5
F1.6
F1.7
F1.8
Übersetzung der Originalanleitung
F
F1.9
F1.13F1.14
F1.10
G
F1.11F1.12
F1.15
G1.3
G1.1G1.2
G1.4G1.5
Übersetzung der Originalanleitung
G1.6
11
G
H
G1.7
128500938
Super Foam Sprayer
106411177
BA-Valve
128500673
Inlet Suction Hose
6411131
Click&Clean
Auto Brush
6410762
Rotary Brush
128470456
Multi Brush
128470459
Multi Brush
Kit
128500955
Power Patio
12
6411135
Click&Clean
Underchassis Nozzle
6411136
Click&Clean
Auto Nozzle
128500702
Patio
6410766
Drain & Tube
Cleaner - 15 m
Übersetzung der Originalanleitung
H
128470040
Roof Cleaner
126411387
Wall Bracket
Teil 3:3 - Technische Spezikationen und Erklärung
Technische Spezikationen
C 110.7
C 100.7C 105.7
Elektrische SpezikationenUnom220240 V
fnom50/60 Hz
P1,3 kW1,4 kW1,5 kW
Inom6 A6,5 A
SchutzklasseClass I/
Class II
SchutzartIP XXIP X5
Hydraulische Spezikationen
p
p
nom
max
7 MPa /
70 bar
10 MPa /
100 bar
7,5 MPa /
75 bar
10,5 MPa /
105 bar
Q
Q
max
Max. Wassereinlassdruck
Max. Wassereinlasstemp.
Max. Wassereinlasstemp.,
Saugbetrieb
Rückstoßkraft
Gewicht
Vibrationen an Hand und Arm
gemäß: Standarddüse
Schalldruckpegel LpALpA-
Garantierter Schallleistungs-
pegel LWA
p
inlet
max
t
inlet max
t
inlet max
F
kickback
M
machi-
ne
a
ha
standard
LwA-
standard
5,1 kg
69,2 ± 3 dB(A)
84 dB(A)86 dB(A)85 dB(A)85 dB(A)
C 110.7 (NZ)
C 110.7 X-TRA
8 MPa /
80 bar
11 MPa /
110 bar
5,2 l/min / 310 l/h5,4 l/min / 320 l/h
7,3 l/min / 440 l/h7,7 l/min / 460 l/h
5.1 kg
(C 110.7) /
6 kg
71,2 ± 3
dB(A)
C 120.7C 120.7 X-TRAC 125.7C 125.7 X-TRA
Class II
8,5 MPa / 85 bar9,5 MPa / 95 bar
12 MPa / 120 bar12,5 MPa / 125 bar
1 Mpa / 10 bar
40° C
20° C
< 20N
6,2 kg6,4 kg6,6 kg
< 2.5 ± 1 m/s2
71,8 ± 3 dB(A)69,9 ± 3 dB(A)
Änderungen vorbehalten.
Übersetzung der Originalanleitung
13
EU / UE / EL / EC / EE / ES / EÚ / AB
Declaration of Conformity
Prohlášení o shodě
Konformit
Overensstemmelses
Declaraci
V
D
V
Декларация за съответствие
Δήλωση συμμόρφωσης
Megfelel
Izjava o sukladnosti
Dichiarazione di conformit
Atitikties deklaracija
Atbilst
Samsvarserklæring
Conformiteitsverklaring
Declaração de conformidade
Deklaracja zgodno
Declaratie de conformitate
Декларация о соответствии
Försäkran om överensstämmelse
Vyhlásenie o zhode
Izjava o skladnosti
We, Nilfisk hereby declare under our sole
responsibility, that the above mentioned
product(s) is/are in conformity with the following
directives and standards.
My, Nilfisk prohlašujeme na
odpovědnost, že výše uvedený výrobek je ve
shodě s následujícími směrnicemi a normami.
Wir, Nilfisk erklären in alleiniger Verantwortung,
dass das oben genannte Produkt den folgenden
Richtlinien und Normen entspricht.
Vi, Nilfisk erklærer h
ovennævnte produkt(er) er i overensstemmelse
med f
Nosotros, Nilfisk declaramos bajo nuestra única
responsabilidad que el producto antes
mencionado está en conformidad con las
siguientes directi
Meie, Nilfisk Käesolevaga kinnitame ja kanname
ainuisikulist vastutust, et eespool nimetatud toode
on kooskõlas järgmiste direktiivide ja
Nilfisk déclare sous notre seule responsabilité que
le produit mentionné ci
dir
Me, Nilfisk täten vakuutamme omalla vastuulla,
että edellä mainittu tuote on yhdenmukainen
seuraavien direktiivien ja standardien mukaisesti
Ние, Nilfisk С настоящото декларираме на своя
лична
продуктът
директиви
Εμείς
ευθύνη
συμμορφώνεται
πρότυπα
Mi, Nilfisk Kijelentjük, egyedüli felelősséggel, hogy
a fent említett termék megfelel az alábbi
irányelveknek és szabványoknak
Mi, Nilfisk Izjavljujemo po d punom odgovornošću,
da gore navedeni proizvod u skladu sa sljedećim
direktivama i standardima.
Noi, Nilfisk dichiara sotto la propria responsabilità,
che il prodotto di cui sopra è conforme alle
seguenti direttive e norme.
Mes, "Nilfisk pareiškiu vienašališkos atsakomybės,
kad pirmiau minėtas produktas atitinka šias
direktyvas ir standartus
Mēs, Nilfisk šo apliecinu ar pilnu at
iepriekš minētais produkts atbilst šādām
direktīvām un standartiem
Vi, Nilfisk erklærer herved under eget ansvar, at
det ovennevnte produktet er i samsvar med
følgende direktiver og standarder
We verklaren Nilfisk hierbij op eigen
verantwoord
product voldoet aan de volgende richtlijnen en
normen
Nós, a Nilfisk declaramos, sob nossa exclusiva
responsabilidade, que o pro duto acima
mencionado está em conformidade com as
diretrizes e normas a seguir.
My, Nilfisk Niniejszym oświadczamy z pełną
odpowiedzialnością, że wyżej wymieniony produkt
jest zgodny z następującymi dyrektywami i
normami..
Noi, Nilfisk Prin prezenta declarăm pe propria
răspundere, că produsul mai sus menționa t este în
conformitate cu
directive.
Ми
одговорношћу
складу
стандардима
Vi Nilfisk förklarar härmed under eget ansvar att
ovan nämnda produkt överensstämmer med
följande direktiv och normer.
My, Nilfisk prehlasujeme na svoju výlučnú
zodpovednosť, že vyššie uvedený výrobok je v
zhode s nasledujúcimi smernicami a normami.
Mi, Nilfisk izjavljamo s polno odgovornostjo, da je
zgoraj omenjeni izdelek v skladu z nasled
smernicami in standardi.
Nilfisk, burada yer alan tüm sorumluluklarımıza
göre, yukarıda belirtilen ürünün aşağıdaki
direktifler ve standartlara uygun olduğunu beyan
ederiz.
2006/42/EC
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 60335-2-79:2012
2014/30/EU
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 61000-3-3:2013
2011/65/EU
EN 50581:2012
2000/14/EC – Conformity assessment procedure according to
Annex V.
- Measured sound power level: 81-83 dB(A); Guaranteed sound
power level: 84-86 dB(A)
Authorized
Esben Graff, Vice President Portfolio Management,
ätserklärung
erklæring
ón de conformidad
astavusdeklaratsioon
éclaration de conformité
aatimustenmukaisuusvakuutus
Nilsk do Brasil
Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 550
40 Andar, Sala 03
SP 04571000 Sao Paulo
Tel.: (+11) 39590300 / 39454744
Website: www.nilsk.com.br
CANADA
Nilsk Canada Company
240 Superior Boulevard
Mississauga, Ontario L5T 2L2
Tel.: (+1) 8006688400
Website: www.nilsk.ca
CHILE
Nilsk S.A. (Comercial KCS Ltda)
Salar de Llamara 822
8320000 Santiago
Tel.: (+56) 2684 5000
Website: www.nilsk.cl
CHINA
Nilsk
4189 Yindu Road
Xinzhuang Industrial Park
201108 Shanghai
Tel.: (+86) 21 3323 2000
Website: www.nilsk.cn
CZECH REPUBLIC
Nilsk s.r.o.
VGP Park Horní Počernice
Do Čertous 1/2658
193 00 Praha 9
Tel.: (+420) 244 090 912
Website: www.consumer.nilsk.cz