Antes de colocar o aparelho em operação é necessário ler
este documento e tê-lo sempre à mão.
PERIGO
Perigo imediato de ferimentos graves e irreversíveis ou até
mesmo de morte.
PERIGO
Perigo de ferimentos graves ou até mesmo de morte.
CUIDADO
Perigo de ferimentos ligeiros ou danos materiais.
O aparelho
só pode ser utilizado por pessoas que foram instruídas no seu ma-
•
nejo e expressamente encarregues da respectiva operação
só pode ser operado sob vigilância
•
não pode ser utilizado por crianças
•
Evitar qualquer modo de trabalho que possa ofercer riscos.
1.
Nunca aspirar sem filtro.
2.
Nas situações que se seguem desligar o aparelho e tirar a ficha
3.
de ligação à rede da tomada:
antes da limpeza e manutenção
antes de modificar o aparelho
antes de substituir peças
no caso de formação de espuma ou de saída de líquido
-
Emprego da máquina
A operação da máquina está condicionada às respectivas disposições nacionais.
Além do manual de instruções e das normas vinculativas de prevenção de acidentes, válidas no país onde a máquina é utilizada,
devem ser observadas também as normas técnicas usuais para garantir um trabalhoseguro e eficiente.
O aparelho é adequado para aspirar pós e líquidos secos, não combustíveis.
O aparelho é adequado para uso industrial, por exemplo em
hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios, empresas de
•
aluguer
Qualquer outro tipo de utilização será considerada uma utilização
inadequada. Danos daí resultantes não são de responsabilidade
do fabricante.
A utilização adequada inclui também a observância e o cumprimento de condições de funcio-namento, manutenção e reparo estabelecidas e indicadas pelo fabricante.
1)
2
Acessórios especiais variantes do modelo
ATTIX 30-40-50
Transporte
Armazenamento
Conexão eléctrica
Extensões
Antes de transportar, fechar todos os travamentos do recipiente
1.
para sujidade.
Não inclinar o aparelho quando houver líquido no recipiente para
2.
sujidade.
Não levantar o aparelho com ganchos de guindaste.
3.
Armazenar o aparelho seco e de modo a estar protegido contra
1.
congelação.
É aconselhável o aspirador ser ligado a um disjuntor de corrente
1.
de defeito.
A ficha e os acoplamentos de cabos de conexão à rede e exten-
2.
sões têm que ser impermeáveis.
Só utilizar como extensão o modelo indicado pelo fabricante ou
1.
um de qualidade superior.
Utilizando um cabo de extensão, ter em consideração a secção
2.
mínima do cabo:
Comprimento do
cabo
< 16 A< 25 A
até 20 m1,5 mm
20 a 50 m2,5 mm
2
2
Secção
2,5 mm
4,0 mm
português
2
2
Carregador do acumulador
Garantia
Introduzir no carregador apenas o acumulador com ele fornecido.
Introduzir outras pilhas pode causar uma explosão. Pilhas alcalinas
ou outras pilhas primárias não podem ser carregadas. Nunca abrir
acumuladores ou pilhas à força nem deitá-los para o fogo.
Utilizar o carregador do acumulador só em locais fechados, secos.
Proteger o carregador da humidade e da chuva para excluir a possibilidade de incêndio e o perigo de um choque eléctrico.
O carregador do acumulador
não pode ser utilizado se a ficha de ligação à rede ou a caixa es-
•
tiver danificada
não pode ser aberto nem modificado
•
tem que ser mantido fora do alcance de crianças
•
só pode ser utilizado sob vigilância
•
tem que ser separado da rede depois de utilizado
•
só pode ser limpo (com um pano seco) se a ficha de ligação à rede
•
não estiver na tomada
só pode ser reparado por pessoal técnico autorizado
•
Com relação à garantia são válidas e aplicáveis as nossa condições
gerais de comércio.
O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de alterações arbitrárias no aparelho, da utilização de peças sobressalentes
e acessórios inadequados, assim como da utilização do aparelho
não conforme com as disposições.
Testes
1)
Acessórios especiais variantes do modelo
Os testes electrotécnicos deverão ser realizados conforme as prescrições da prescrição de prevenção de acidentes (BGV A3) e conforme DIN VDE 0701 parte 1 e parte 3. Estes testes são necessários em intervalos frequentes conforme DIN VDE 0702 e após duma
reparação ou duma mudança.
3
ATTIX 30-40-50
português
Fontes de perigo
Parte elétric
PERIGO
Peças condutoras de tensão na parte superior do
aspirador.
O contacto com peças condutoras de tensão causa
ferimentos graves ou mortais.
Nunca salpicar a parte superior do aspirador com
1.
água.
PERIGO
Choque eléctrico devido a cabo de conexão à rede
defeituoso.
Tocar num cabo de conexão à rede defeituoso pode causar
ferimentos graves ou mortais.
Não danificar o fio de conexão à rede elétrica (por ex.
1.
passando por cima, puxando, amassando).
Verificar regularmente os fios de conexão à rede quanto
2.
a danificações e a desgaste por envelhecimento.
Antes de continuar a utilizar o aparelho encarregar o
3.
serviço de assistência ao cliente Nilfisk-Alto ou um técnico de electricidade de substituir cabos de conexão à
rede defeituosos.
CUIDADO
Tomada do aparelho 1).
A tomada do aparelho foi concebida apenas para os fins
indicados nas instruções de operação.
A conexão de outros aparelhos pode causar danos ma-
1.
teriais.
Antes de conectar um aparelho desligar o aspirador e o
2.
aparelho a ser conectado.
Ler as instruções de operação do aparelho a ser conec-
3.
tado e as indicações de segurança nelas incluídas.
CUIDADO
Danos devido a tensão de rede inadequada.
O aparelho pode sofrer danos ao ser conectado a uma
tensão de rede inadequada.
Certificar-se de que a tensão indicada na placa de tipo
1.
corresponde à tensão da rede local.
1)
4
Acessórios especiais variantes do modelo
ATTIX 30-40-50
Aspirar líquidos
Materiais perigosos
CUIDADO
Aspirar líquidos.
Líquidos combustíveis não devem ser aspirados.
Antes de se aspirar líquidos, o saco filtrante/saco de eli-
1.
minação tem que ser removido e é necessário controlar o
funcionamento do flutuador ou do dispositivo de limitação
do nível de água.
Recomendamos utilizar um elemento filtrante ou peneira
2.
separado.
Se começar a surgir espuma, parar imediatamente o tra-
3.
balho e esvaziar o recipiente.
PERIGO
Materiais perigosos.
Aspirar materiais perigosos pode causar ferimentos graves
exemplo: gasolina, solventes, ácidos, lixívias, etc.)
pós combustíveis, explosivos (por exemplo, pós de
magnésio, de alumínio, etc.)
português
Peças sobressalentes e
acessórios
Esvaziar o recipiente para
sujidade
CUIDADO
Peças sobressalentes e acessórios.
A utilização de peças sobressalentes e acessórios não
originais pode afectar a segurança do aparelho.
Utilizar só peças sobressalentes e acessórios da Nil-
1.
fisk-Alto.
Utilizar apenas as escovas fornecidas com o aparelho
2.
ou estabelecidas nas instruções de operação.
CUIDADO
Materiais aspirados perigosos para o ambiente.
Materiais aspirados podem constituir um perigo para o
ambiente.
Eliminar o material acumulado conforme as disposições
1.
legais.
1)
Acessórios especiais variantes do modelo
5
ATTIX 30-40-50
português
2 Descrição
2.1 Finalidade
1Pega com condução do cabo de conexão à rede ao ser
enrolado
2Ponto de fixação para suporte do tubo de aspiração
3Fechos rápidos
4Roda de direcção
5Recipiente para sujidade
6Conexão de admissão
7Interruptor
8Tomada de corrente do aparelho
9Botão de activação de limpeza do filtro
1)
1)
ATTIX 30
1
9
8
7
2
3
6
5
4
ATTIX 40
ATTIX 50
1)
6
Acessórios especiais variantes do modelo
2.2 Painel de comando
auto
ATTIX 30-40-50
português
ATTIX 30- / 40- / 50-01
ATTIX 30- / 40- / 50-11
ATTIX 30- / 40- / 50-21
1)
Acessórios especiais variantes do modelo
ATTIX 30-01 PC BATT
7
ATTIX 30-40-50
português
3 Antes da tomada em funcionamento
3.1 Montar o aparelho
3.1.1 Tirar os acessórios da
embalagem
3.1.2 Fixar o suporte do cano
de aspiração ao cano
de aspiração
1)
A
1.
2.
3.
A
Tirar o aparelho e os acessó-
1.
rios da embalagem.
Não pôr ainda a ficha de liga-
2.
ção à rede numa tomada.
Abrir os fechos rápidos (A)
3.
e retirar a parte superior do
aspirador.
Tirar os acessórios 1) do re-
4.
cipiente para sujidade e da
embalagem.
Fixar o suporte do cano de
1.
aspiração ao cano de aspiração.
3.2 Carregar e
colocar a bateria
(ATTIX 30-01 PC BATT)
Encaixar a ficha do carrega-
1.
dor da bateria numa tomada de corrente de contacto de segurança instalada
conforme as prescrições.
Colocar a bate-
2.
ria no carregador.
1)
8
Acessórios especiais variantes do modelo
Terminado o carrega-
3.
mento (o mostrador indica 100%) retirar a bateria
do respectivo carregador.
Colocar a bateria no aspira-
4.
dor e dobrar a asa da bateria
para a fixar.
ATTIX 30-40-50
português
3.3 Pôr o saco filtrante
A
A
Não pôr ainda a ficha de liga-
1.
ção à rede numa tomada.
Abrir os fechos rápidos (A)
2.
e retirar a parte superior do
aspirador.
Pôr o saco filtrante no reci-
3.
piente para sujidade.
1)
Acessórios especiais variantes do modelo
9
ATTIX 30-40-50
português
A
A
Aplicar a manga do saco
4.
filtrante na conexão de admissão fazendo pressão.
Colocar a parte superior do
5.
aspirador.
Fechar os fechos rápidos (A).
6.
Verificar se os fechos rápidos
estão bem assentes.
10
1)
Acessórios especiais variantes do modelo
4 Comando / Funcionamento
auto
ATTIX 30-40-50
português
4.1 Ligações
4.1.1 Conectar a mangueira
de aspiração
4.1.2 Ligação eléctrica
A tensão de serviço indicada na
placa de características deverá corresponder à tensão de rede.
4.2 Ligar o aparelho
4.2.1 Interruptor „ 0-I “
1)
Conectar a mangueira de as-
1.
piração.
Certificar-se de que o aspira-
1.
dor está desligado.
Introduzir a ficha do cabo de
2.
conexão numa tomada de
corrente de contacto de segurança correctamente instalada.
Posição do
interruptor
0
I
Funcionamento
Deslig.
Lig.
4.2.2 Interruptor „ auto-0-I “
1)
Acessórios especiais variantes do modelo
1)
Posição do
interruptor
0
auto
I
Funcionamento
Deslig.
Auto On/Off
Lig. /
Funcionamento
manual
11
ATTIX 30-40-50
auto
auto
português
4.2.3 Regulação da potência
de aspiração
1)
Posição do
interruptor
Funcionamento
A regulação
da potência de
aspiração permite
uma adaptação
exacta da potência
de aspiração às
diversas tarefas de
aspiração.
4.2.4 Funcionamento AutoOn/Off – Posição do
interruptor “ auto ”
O aspirador é ligado e desligado por
meio da ferramenta eléctrica conectada. Eventual sujidade é logo recolhida na fonte de pó.
Antes de rodar o interruptor do aparelho para a posição „auto“, certificar-se de que o aparelho eléctrico
conectado está desligado.
Conforme as disposições, só podem ser conectados geradores de
pó controlados a nível técnico em
relação ao pó.
Consumo de energia máximo do
aparelho eléctrico a ser conectado:
vide capítulo „Dados técnicos“.
1)
Desligar o aspirador.
1.
Desligar a ferra-
2.
menta eléctrica.
Unir a ferramenta eléctrica e
3.
o aspirador por meio de uma
mangueira de aspiração.
Encaixar a ficha da ferramen-
4.
ta eléctrica na tomada de
corrente do aparelho no painel de comando do aspirador.
Ligar o aspirador com o in-
5.
terruptor na posição "auto".
Ligar a ferramenta eléctri-
6.
ca. O motor de aspiração
entra em funcionamento
ao ser ligada a ferramenta eléctrica conectada.
Depois de desligado o aparelho eléctrico, o aspirador
funciona ainda breves instantes para o pó que ficou na
mangueira de aspiração ser
encaminhado para o saco
filtrante.
Pôr o interruptor na posição "I" (potência de aspiração máxima).
1.
Tapar a abertura do bocal ou da mangueira de aspiração com a
2.
palma da mão.
Premir três vezes o botão de activação da limpeza do filtro. Gra-
3.
ças à corrente de ar que assim se cria, as lamelas do elemento
filtrante são limpas de pó que se tenha depositado.
português
Só no caso de aspirar sem filtro de
tela de inserção.
Para garantir uma potência de aspiração elevada constante, o elemento filtrante é limpo automaticamente durante o funcionamento.
No caso de extrema sujidade do elemento filtrante, recomendamos
uma limpeza completa:
Desligar o aspirador.
1.
Tapar a abertura do bocal ou da mangueira de aspiração com a
2.
palma da mão.
Pôr o interruptor do aparelho na posição „I“ e deixar o aspirador
3.
trabalhar durante cerca de 10 segundos com a abertura da mangueira de aspiração tapada.
1)
Acessórios especiais variantes do modelo
13
ATTIX 30-40-50
português
5 Áreas de utilização e métodos de
trabalho
5.1 Técnicas de trabalho
5.1.1 Aspirar substâncias
secas
Acessórios adicionais, bocais e mangueiras de aspiração podem aumentar o efeito de limpeza e diminuir o respectivo esforço se forem
correctamente utilizados.
Pode conseguir-se uma limpeza eficaz observando-se algumas regras
e combinando-as com a própria experiência em áreas especiais.
Aqui encontram-se algumas indicações básicas.
Antes de se aspirar substâncias secas, tem que pôr-se um saco
de eliminação no recipiente (Enc. nº. vide capítulo „Acessórios“).
Assim, o material aspirado pode ser eliminado de forma simples e
higiénica.
Depois de aspirar líquidos, o elemento filtrante fica húmido. Um
elemento filtrante húmido entope mais depressa ao aspirarem-se
substâncias secas. Por isso, antes de se aspirar substâncias secas,
é necessário lavar e secar o elemento filtrante ou substituí-lo por um
que esteja seco.
5.1.2 Aspirar líquidos
Antes de se aspirar líquidos, o saco filtrante/saco de eliminação tem
que ser removido.
Recomendamos utilizar um elemento filtrante ou peneira separado.
Se começar a surgir espuma, parar imediatamente o trabalho e esvaziar o recipiente.
Para reduzir a criação de espuma, utilizar o agente anti-espumante
Nilfisk-Alto Foam Stop (Enc. nº. vide capítulo „Acessórios“).
14
1)
Acessórios especiais variantes do modelo
6 Após o trabalho
ATTIX 30-40-50
português
6.1 Desligar e guardar o
aspirador
A
C
B
Desligar o aparelho e tirar a
1.
ficha de ligação à rede da tomada.
Enrolar o cabo de conexão à
2.
volta da pega (A). Começar
por enrolar a parte junto à
caixa e não a extremidade
com a ficha, para o cabo de
conexão não ficar torcido.
Esvaziar o recipiente para
3.
sujidade, limpar o aspirador.
Depois de aspirar líquidos:
4.
pousar a parte superior do
aspirador à parte, para o elemento filtrante poder secar.
Pendurar o cano de aspi-
5.
ração com bocal para chão
(B) no suporte e arrumar os
acessórios (C).
Guardar o aspirador num lo-
6.
cal seco, protegido contra a
utilização por pessoas não
autorizadas.
1)
Acessórios especiais variantes do modelo
15
ATTIX 30-40-50
português
7 Manutenção
7.1 Plano de manutenção
7.2.1 Esvaziar o recipiente para sujidade
7.2.2 Trocar o saco filtrante
7.2.3 Trocar o saco de eliminação
7.2.4 Trocar o elemento filtrante (Push&Clean)
7.2.5 Trocar o elemento filtrante (XtremeClean)
Após o trabalhoQuando necessário
=
=
=
=
=
7.2 Trabalhos de
manutenção
7.2.1 Esvaziar o recipiente
para sujidade
Após esvaziar: limpar a borda do
recipiente e as vedações no anel
intermédio e na parte superior do
aspirador, antes de voltar a encaixá-las.
Se a vedação ou a ranhura estiverem sujas ou danificadas, a potência de aspiração diminui.
Antes de voltar a encaixar a mangueira de aspiração: limpar a conexão de admissão e a manga da
mangueira.
A
A
Desligar o aparelho e tirar a
1.
ficha de ligação à rede da tomada.
Abrir os fechos rápi-
2.
dos (A) e retirar a parte superior do aspirador.
Despejar o material acumu-
3.
lado.
Eliminar o material acu-
4.
mulado conforme as
disposições legais.
16
A
Colocar a parte superior do
5.
aspirador.
Fechar os fechos rápidos (A).
6.
Verificar se os fechos rápidos
estão bem assentes.
A
1)
Acessórios especiais variantes do modelo
ATTIX 30-40-50
7.2.2 Trocar o saco filtrante
A
B
C
D
A
Desligar o aparelho e tirar a
1.
ficha de ligação à rede da tomada.
Abrir os fechos rápidos (A)
2.
e retirar a parte superior do
aspirador.
Retirar o saco filtrante:
Tirar com cuidado a manga
3.
do saco filtrante (B) da conexão de admissão (C).
Fechar a manga do saco fil-
4.
trante com o respectivo fecho (D).
Eliminar o saco filtrante con-
5.
forme as disposições legais.
português
A
A
Colocar o saco filtrante:
Limpar o recipiente para su-
6.
jidade.
Pôr o saco filtrante (B) no re-
7.
cipiente para sujidade.
Aplicar a manga do saco
8.
filtrante na conexão de admissão fazendo pressão.
Colocar a parte superior do
9.
aspirador.
Fechar os fechos rápidos (A).
10.
Verificar se os fechos rápidos
estão bem assentes.
1)
Acessórios especiais variantes do modelo
17
ATTIX 30-40-50
português
7.2.3 Trocar o saco de
eliminação
A
C
B
D
A
Desligar o aparelho e tirar a
1.
ficha de ligação à rede da tomada.
Abrir os fechos rápi-
2.
dos (A) e retirar a parte superior do aspirador.
Retirar o saco de eliminação:
Fechar o saco de eliminação
3.
com a respectiva fita (B).
Tirar com cuidado a manga
4.
do saco de eliminação da conexão de admissão (C).
Fechar a manga do saco de
5.
eliminação (D) com o respectivo fecho.
Eliminar o saco de elimina-
6.
ção conforme as disposições
legais.
A
E
A
Colocar o saco de eliminação:
Limpar o recipiente para su-
7.
jidade.
Pôr novo saco de eliminação
8.
no recipiente para sujidade.
Tomar cuidado para as aber-
9.
turas de ventilação (E) do
saco de eliminação ficarem
no interior do recipiente para
sujidade.
Aplicar a manga do saco de
10.
eliminação na conexão de
admissão fazendo pressão.
Cobrir a borda do recipiente
11.
para sujidade com a parte de
cima do saco de eliminação.
Colocar a parte superior do
12.
aspirador.
Fechar os fechos rápidos (A).
13.
Verificar se os fechos rápidos
estão bem assentes.
18
1)
Acessórios especiais variantes do modelo
19
português
1)
Acessórios especiais variantes do modelo
ATTIX 30-40-50
7.2.4 Trocar o elemento filtrante
(Push & Clean System)
Nunca aspirar sem filtro!
Desligar o aparelho e tirar a
ficha de ligação à rede da tomada.
Abrir os fechos rápidos (A)
e retirar a parte superior do
aspirador.
Retirar o elemento filtrante:
Rodar o disco tensor do filtro
no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio e retirálo.
Retirar com cuidado o elemento filtrante.
Limpar a vedação filtrante
(B), verificar se apresenta
quaisquer danos e, caso necessário, substituí-la.
Colocar o elemento filtrante:
Colocar novo elemento filtrante.
Colocar o disco tensor do
filtro e fixá-lo rodando-o no
sentido dos ponteiros do relógio.
Eliminar o elemento filtrante gasto conforme
as disposições legais.
Colocar a parte superior do
aspirador.
Fechar os fechos rápidos (A).
Verificar se os fechos rápidos
estão bem assentes.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
A
A
A
A
B
ATTIX 30-40-50
português
7.2.5 Trocar o elemento filtrante
(XtremeClean System)
Nunca aspirar sem filtro!
A
B
B
A
Desligar o aparelho e tirar a
1.
ficha de ligação à rede da tomada.
Abrir os fechos rápidos (A)
2.
e retirar a parte superior do
aspirador.
Retirar os elementos filtrantes:
Abrir o fixador do filtro (B).
3.
Retirar com cuidado
4.
ambas as caixas com
elementos filtrantes.
B
C
D
Colocar os elementos filtrantes:
Colocar novos elementos fil-
5.
trantes (C) nas caixas (D).
Colocar as caixas com os
6.
elementos filtrantes na parte
superior do aspirador.
Fixar o fixador do filtro (B).
7.
Eliminar os elementos fil-
8.
trantes gastos conforme as disposições legais.
Colocar a parte superior do
9.
aspirador.
Fechar os fechos rápidos (A).
10.
Verificar se os fechos rápidos
estão bem assentes.
20
A
A
1)
Acessórios especiais variantes do modelo
8 Eliminação de falhas
FalhaCausaEliminação
‡ O motor não funciona> O fusível da tomada de
conexão à rede disparou.
> A protecção contra sobrecarga
foi activada.
> Motor defeituoso.•Encarregar o serviço de
‡ O motor não trabalha em
modo de funcionamento
automático
‡ Potência de aspiração
reduzida
‡ O aspirador desliga-se ao
aspirar líquidos
‡ Flutuações de tensão> Impedância de alimentação de
1)
> Ferramenta eléctrica
defeituosa ou mal encaixada.
> A absorção de energia
da ferramenta eléctrica é
demasiado baixa.
> A absorção de energia
da ferramenta eléctrica é
demasiado baixa 1).
> Mangueira de aspiração/bocal
entupido.
> Recipiente, saco de
eliminação ou saco filtrante
cheio.
> Elemento filtrante sujo.•Vide capítulo „Limpar o
> Falta a vedação entre o
recipiente e a parte superior
do aspirador ou ela está
defeituosa.
> Mecanismo de limpeza
defeituoso.
> Recipiente cheio.•Desligar o aparelho. Esvaziar o
tensão demasiado alta.
ATTIX 30-40-50
português
•Accionar o fusível de rede.
•Desligar o aspirador, deixá-lo
arrefecer durante cerca de 5
minutos. Se não for possível
ligar novamente o aspirador,
contactar o serviço de
assistência técnica da NilfiskAlto.
assistência técnica da NilfiskAlto de substituir o motor.
•Controlar o funcionamento
da ferramenta eléctrica ou
encaixar bem a ficha.
•Observar uma absorção de
energia mínima de P >40 W.
•Ajustar a potência de aspiração
conforme indicado no capítulo
„Regulação da potência de
aspiração“.
•Limpar a mangueira de
aspiração/o bocal.
•Vide capítulo “Esvaziar o
recipiente" ou "Trocar o saco
filtrante, saco de eliminação”.
elemento filtrante“ ou „Trocar o
elemento filtrante“.
•Substituir a vedação.
•Contactar o serviço de
assistência técnica da NilfiskAlto.
recipiente.
•Ligar o aparelho a outra
tomada de corrente mais perto
da caixa de fusíveis. Não é
provável haver flutuações de
tensão superiores a 7% se
a impedância no ponto de
alimentação for ≤ 0.15 Ω
1)
Acessórios especiais variantes do modelo
21
ATTIX 30-40-50
português
9 Outros
9.1 Levar a máquina à
recicclagem
9.2 Garantia
9.3 Testes
O aparelho gasto deve ser imediatamente inutilizado.
Tirar a ficha de ligação à rede da tomada.
1.
Cortar o cabo de conexão eléctrica.
2.
Não juntar aparelhos eléctricos ao lixo doméstico!
3.
Segundo a directiva europeia 2002/96/CE sobre aparelhos
eléctricos e electrónicos usados, estes têm que ser recolhidos em separado e enviados para reciclagem ecológica.
Com relação à garantia são válidas e aplicáveis as nossa condições
gerais de comércio.
O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de alterações arbitrárias no aparelho, da utilização de peças sobressalentes
e acessórios inadequados, assim como da utilização do aparelho
não conforme com as disposições.
Os testes electrotécnicos deverão ser realizados conforme as prescrições da prescrição de prevenção de acidentes (BGV A3) e conforme DIN VDE 0701 parte 1 e parte 3. Estes testes são necessários em intervalos frequentes conforme DIN VDE 0702 e após duma
reparação ou duma mudança.
Os aspiradores foram testados segundo IEC/EN 60335-2-69.
9.4 Declaração de
conformidade CE
Declaração de conformidade
CE
ALTO Deutschland GmbH
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Produto:
Tipo:
Descrição:
O tipo de construção do aparelho
cumpre as seguintes disposições
aplicáveis:
Normas harmonizadas aplicadas:
Normas e especificações
técnicas nacionais aplicadas:
Dipl.-Ing. Wolfgang Nieuwkamp
Testes e HomologaçõesBellenberg, 02.01.2008
Aspirador para utilização a seco / húmido
ATTIX 30 / 40 / 50
230-240 V~, 50/60 Hz
Directiva sobre máquinas da CE 98/37/CE
Directiva sobre baixa tensão da CE
73/23/CE
Directiva sobre compatibilidade
electromagnética da CE 89/336/CE
EN 12100-1, EN 12100-2
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1
DIN EN 60335-2-69
22
1)
Acessórios especiais variantes do modelo
ATTIX 30-40-50
9.5 Dados técnicos
ATTIX 30 / 40 / 50
EUCH, DKGB 230/ 240 VGB 110 VUS 120 VCarregador da
Tensão de redeV230230/240110120100-240
Frequência de redeHz50/606050-60
Fusível de redeA1610131615
Potência de conexão
IEC
W1200100050
ATTIX
30-01
30-01 PC
40-01 PC50-01 PC30-11 PC
30-21 PC
40-21 PC
40-21 XC
50-21 PC
50-21 XC
30-21 XC
Potência de conexão
W–2400–
da tomada de corrente
do aparelho
Potência de conexão
W1200360050
total
Débito de ar
l/min3700 (PC)
3800 (XC)
Subpressão mbar250137
Nível de pressão
dB(A)62
sonora das superfícies
de medição a
intervalos de 1 m, EN
60704-1
Ruído de trabalhodB(A)59
Cabo de conexão à
7,5
rede: Comprimento
Cabo de conexão à
rede: Tipo
1) (EU,CH)
2) (GB 110 V)
3) (GB 230 V)
4) (US)
5) (EU)5) (EU)
6) (CH)
7) (US)
5) (EU,DK)
8) (GB 110V)
5) (GB 230V)
6) (CH)
7) (US)
5) (EU,DK) 5) (EU,DK)
8) (GB 110V)
5) (GB 230V)
6) (CH)
7) (US)
Classe de protecçãoIIIII
Tipo de protecçãoIP X4
Grau de
EN 55014-1
desparasitagem
Volume do recipientel 30364530364530
Sacos filtrantes em feltro Attix 30 (5 unidades)302004000
Sacos filtrantes em feltro Attix 40, 50 (5 unidades)302004004
Saco de eliminação Attix 30, 40, 50 (5 unidades)302000728
Filtro redondo PC302000461
Filtro plano XC (2 Stück)302002842
Filtro de tela de inserção Attix 30302000525
Filtro de tela de inserção Attix 50302000606
Nilfisk-Alto-Foam-Stop (6x1l)8469
BELGIUM
Nilsk-ALTO
Division of Nilsk-Advance n.v-s.a.
Doornveld/Sphere Business Park
Industrie Asse 3, nr 11 – bus 41
1731 Zellik-Asse
Belgium
Tel.: (+32) 02 467 60 50
Fax: (+32) 02 466 61 50
E-mail: info.be@nilsk-alto.com
CANADA
Clarke Canada
Part of the Nilsk-Advance Group
4080 B Sladeview Crescent, Unit 1
Mississauga, Ontario L5L 5Y5
Canada
Tel.: (+1) 905 569 0266
Fax: (+1) 905 569 8586
Nilsk-Advance Ltd.
2001 HK Worsted Mills Ind‘l Bldg.,
31-39 Wo Tong Tsui St.
Kwai Chung, Hong Kong
Tel.: (+852) 2427 5951
Fax: (+852) 2487 5828
HUNGARY
Nilsk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Hungary
Tel.: (+36) 24 475 550
Fax: (+36) 24 475 551
E-mail: info@nilsk-advance.hu
Sales: ertekesites@nilsk-advance.hu
Service: service@nilsk-advance.hu
Web: http://www.nilsk-advance.hu
ITALY
Nilsk-ALTO
Divisione di Nilsk-Advance A/S
Località Novella Terza
26862 Guardamiglio (LO)
Italy
E-mail: d.puglia@nilsk-advance.it
JAPAN
Nilsk-Advance, Inc.
1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku,
Yokohama, 223-0059
Japan
Tel.: (+81) 45 548 2571
Fax: (+81) 45 548 2541
MALAYSIA
Nilsk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Malaysia
Tel.: (+60) 3 603 6275 3120
Fax: (+60) 3 603 6274 6318