Nilfisk ATTIX 50, ATTIX 40 XC, ATTIX 50 PC, ATTIX 30 XC, ATTIX 40 PC User Manual [sv]

...
ATTIX 30 / BATT / PC / XC ATTIX 40 / PC / XC ATTIX 50 / PC / XC
Operating Instructions
um_attix30-40-50-std_en_2008-08-01
ATTIX 30-40-50
ATTIX 30
1
9 8
7
2 3
6
5
4
ATTIX 40
ATTIX 50
Innehåll
1 Viktiga
säkerhetsinformationer
ATTIX 30-40-50
............................................................................................2
2 Beskrivning
3 Före driftstarten
4 Användning/drift
5 Användningsområden och
arbetsmetoder
2.1 Manöverorgan ......................................................................6
2.2 Manöverpanel.......................................................................7
3.1 Hopmontering av apparat .....................................................8
3.1.1 Plocka bort allt tillbehör ur förpackningen ............................8
3.1.2 Fästa sugrörshållaren på sugröret
1) .................................................................8
3.2 Ladda och montera batteri (ATTIX 30-01 PC BATT) ............8
3.3 Montera filtersäck .................................................................9
4.1 Anslutningar ......................................................................11
4.1.1 Anslutning av sugslang ......................................................11
4.1.2 Elektrisk anslutning ............................................................11
4.2 Koppla in apparaten ...........................................................11
4.2.1 Omkopplare „ 0-I “
4.2.2 Omkopplare „ auto-0-I “
4.2.3 Sugkraftreglering
4.2.4 Automatisk On/Off-drift – omkopplaren i läge "auto"
1) .........................................................................................................11
1) ...........................................................................................11
1) ............................................................................................................12
1)................12
4.3 Byt ut filterelement ..............................................................13
4.3.1 Byt ut filterelement
" Push & Clean " (ATTIX 30- / 40- / 50-xx PC) ....................13
4.3.2 Byt ut filterelement " XtremeClean "
(ATTIX 30- / 40- / 50-xx XC) ...............................................13
5.1 Arbetsteknik ........................................................................14
5.1.1 Uppsugning av torra ämnen ...............................................14
5.1.2 Uppsugning av vätska ........................................................14
6 Efter arbetet
7 Underhåll
8 Åtgärdning av störning
9 Övrigt
1)
Specialtillbehör / modellvarianter
6.1 Stänga av och förvara sugaren .........................................15
7.1 Serviceschema ..................................................................16
7.2 Servicearbeten ...................................................................16
7.2.1 Tömma smutsbehållaren ....................................................16
7.2.2 Byte av filtersäck ................................................................17
7.2.3 Byte av avfallssäck .............................................................18
7.2.4 Byt ut filterelement(Push & Clean System) ........................19
7.2.5 Byt ut filterelement (XtremeClean System) ........................20
..........................................................................................21
9.1 Återföring av materialet i maskinen till kretsloppet .............22
9.2 Garanti ................................................................................22
9.3 Kontroller ............................................................................22
9.4 EU-försäkran om överensstämmels ...................................22
9.5 Tekniska data .....................................................................23
9.6 Tillbehör ..............................................................................23
1
ATTIX 30-40-50
1 Viktiga säkerhetsanvisningar
Utmärkningar i bruksanvisningen
Innan du tar apparaten i drift, ska du absolut läsa igenom det­ta dokument och förvara det så att det alltid finns till hands.
FARA
Fara som omedelbart leder till svåra och obotliga personskador eller dödsfall.
VARNING
Fara som kan leda till svåra personskador eller dödsfall.
SE UPP
Fara som kan leda till lätta personskador eller materiell skada.
Maskinen får
endast användas av personer, som undervisats om hanteringen • och som uttryckligen getts i ppdrag att betjäna den endast användas under uppsikt• inte användas av barn
Alla arbetssätt som medför en säkerhetsrisk skall undvikas.1. Sug aldrig utan filter.2. I följande situationer ska apparaten stängas av och stickproppen 3. dras ur:
före rengöring och underhållsarbeten. ­före utbyte av delar. ­vid skumbildning eller om vätska tränger ut -
Avsedd användning
Maskinen skall bedrivas enligt gällande nationella bestämmelser. Förutom bruksanvisningen och de i användarlandet gällande tving­ande föreskrifterna för förebyggande av olycksfall skall även veder­tagna facktekniska regler för säkert och yrkeskunnigt arbete beak­tas.
Apparaten är lämpad för att suga upp torrt, icke brännbart damm och vätskor.
Apparaten är lämpad för yrkesmässig användning, som t.ex. inom
Hotell, Skolor, Sjukhus, Fabriker, Butiker, Kontor, Uthyrningsföre-• tag
All annan användning betraktas som ej avsedd användning. För ska-
dor som uppstår pga sådan användning ansvarar inte tillverkaren. Avsedd användning innefattar även att tillverkarens föreskrivna drift-, underhålls- och reparationsvillkor följs.
1)
2
Specialtillbehör / modellvarianter
ATTIX 30-40-50
Transport
Lagring
Elektrisk anslutning
Skarvsladdar
Före transporten ska alla lås stängas på smutsbehållaren.1. Tippa inte maskinen när vätska finns i smutsbehållaren.2. Lyft inte maskinen med krankrok.3.
Lagra apparaten på torrt och frostskyddat ställe.1.
Vi rekommenderar att maskinen ansluts över en jordfelsbrytare.1. Placeringen av alla strömförande delar (uttag, kontakter och 2. kopplingar) samt förlängningssladdens dragning ska väljas så att skyddsklassen bibehålls. Stickproppar och skarvdon för nätanslutningskablar och förläng-3. ningskablar måste vara vattentäta.
Omen förlängsningsslang behövs ska endast en slang som fö-1. reskrivs av användaren eller av ännu högre kvalitet användas. När förlängningskabel används, ska man ge akt på minsta le­dararea:
Kabellängd Area
< 16 A < 25 A
upp til 20 m 1,5 mm 20 till 50 m 2,5 mm
2
2
2,5 mm 4,0 mm
2
2
Batteriladdare
Garanti
Lägg endast in de batterier som levererats tillsammans med bat­teriladdaren. Vid andra batterier består explosionsrisk. Alkaline-bat­terier eller andra primärbatterier får under inga omständigheter lad­das. Öppna aldrig ackumulatorer eller batterier med våld och utsätt dem inte heller för öppen eld.
Batteriladdaren ska endast användas i slutet, torrt utrymme. Skydda apparaten mot fukt och regn, för att utesluta brandfara eller risk för elchock.
Batteriladdaren
får inte användas om stickkontakt eller hus är skadat• får inte öppnas eller förändras • måste hållas utom räckhåll för barn• får inte användas utan tillsyn• ska skiljas från nätet efter användning• får endast rengöras med torr putsduk sedan stickkontakten dragits • ut ur vägguttaget får endast repareras av auktoriserad fackpersonal
För garanti gäller våra allmänna affärsvillkor. Skador som uppstått genom egenmäktiga förändringar på appa­raten, användning av fel reservdelar och tillbehör samt icke ända­målsenlig användning ersätts inte i tillverkaren utan ligger helt inom användarens ansvarsområde.
Kontroller
1)
Specialtillbehör / modellvarianter
Eltekniska kontroller ska utföras enligt direktiven i gällande arbets­skyddsföreskrifter (Tyskland BGV A3) samt enligt DIN VDE 0701 del 1 och del 3. Enligt DIN VDE 0702 krävs att dessa kontroller utförs med regelbundna mellanrum samt efter utförd reparation eller mo­difiering.
3
ATTIX 30-40-50
Risker
Elsystem
FARA
Spänningsförande delar i sugarens överdel. Kontakt med spänningsförande delar leder till svår eller
dödlig personskada.
Spola aldrig av sugarens överdel med vatten.1.
FARA
Elstöt på grund av defekt nätanslutningskabel. Berörs en defekt nätanslutningskabel kan det leda till svår
eller dödlig personskada.
Nätanslutningskabeln får inte skadas (ex genom över-1. körning, dragning, klämning). Kontrollera regelbundet nätanslutningskabeln med av-2. seende på skador resp åldringstecken. Låt din Nilfisk-Alto-Service eller en elyrkesman byta ut 3. den defekta nätanslutningskabeln innan apparaten fort­sätter att användas.
SE UPP
Apparatuttag*). Apparatuttaget är endast dimensionerat för de ändamål
som finns angivna i instruktionsboken.
Ansluts andra apparater kan materiell skada uppstå.1. Innan en apparat ansluts ska sugaren och den apparat 2. som ska anslutas stängas av. Läs bruksansvisningen för den apparat som ska anslu-3. tas och de säkerhetsanvisningar som finns där.
SE UPP
Skada genom olämplig nätspänning. Apparaten kan skadas om den ansluts till en olämplig
nätspänning.
Se till att den på typskylten angivna spänningen över-1. ensstämmer med den lokala nätspänningen.
1)
4
Specialtillbehör / modellvarianter
ATTIX 30-40-50
Uppsugning av vätska
Farligt material
SE UPP
Uppsugning av vätska. Brännbara vätskor får inte sugas upp.
Före uppsugning av vätskor måste principiellt filtersäcken/1. avfallssäcken avlägsnas och flottörens resp. vattennivåbe­gränsningens funktion kontrolleras. Användning av ett separat filterelement eller filtersil rekom-2. menderas. Vid skumbildning ska arbetet omedelbart avslutas och be-3. hållaren tömmas.
VARNING
Farligt material. Uppsugning av farligt material kan leda till svår eller dödlig
personskada.
Följande material får inte sugas upp: 1.
hälsofarligt damm ­hett material (glödande cigaretter, het aska osv.) ­brännbara, explosiva, aggressiva vätskor (t.ex. bensin, ­lösningsmedel, syror, baser osv.) brännbart, explosivt, damm (t.ex. magnesium- eller ­aluminiumdamm osv.)
Reservdelar och tillbehör
Tömma smutsbehållaren
SE UPP
Reservdelar och tillbehör. Om icke-original reservdelar och tillbehör används kan det
inverka på apparatens säkerhet.
Använd endast reservdelar och tillbehör från Nilfisk-1. Alto. Använd endast borstar som levererats med maskinen 2. eller som föreskrivs i bruksanvisningen.
SE UPP
Miljöfarligt sugmaterial. Det uppsugna materialet kan utgöra en miljöfara.
Uppsugen smuts ska omhändertas enligt gällande la-1. gar.
1)
Specialtillbehör / modellvarianter
5
ATTIX 30-40-50
2 Beskrivning
2.1 Manöverorgan
1 Handtag med styrning för upplindning av anslutningskabel 2 Fästpunkt för sugrörshållare 3 Låsklammer 4 Styrhjul 5 Smutsbehållare 6 Inloppets anslutning 7 Strömställare 8 Apparatuttag 9 Knapp för filterrengöring
1)
1)
ATTIX 30
1
9 8
7
2 3
6
5
4
ATTIX 40
ATTIX 50
1)
6
Specialtillbehör / modellvarianter
2.2 Manöverpanel
ATTIX 30-40-50
ATTIX 30- / 40- / 50-01
ATTIX 30- / 40- / 50-11
ATTIX 30- / 40- / 50-21
auto
1)
Specialtillbehör / modellvarianter
ATTIX 30-01 PC BATT
7
ATTIX 30-40-50
3 Före idrifttagningen
3.1 Hopmontering av apparat
3.1.1 Plocka bort allt tillbehör ur förpackningen
3.1.2 Fästa sugrörshållaren på sugröret
1)
A
1.
2.
3.
A
Lyft bort apparat och tillbehör 1. ur förpackningen Stickproppen får ännu inte 2. ha stuckits in i ett uttag. Öppna låsbyglarna (A) och 3. lyft bort sugöverdelen. Plocka ut tillbehörsdelarna 4. ur smutsbehållaren och för­packningen.
Fäst sugrörshållaren på sug-1. röret.
1)
3.2 Ladda och montera batteri (ATTIX 30-01 PC BATT)
Tryck in batteriladdarens 1. stickpropp i ett skyddsjordat uttag, installerat enligt före­skrift.
Sätt in batteriet i batterilad-2. daren.
1)
8
Specialtillbehör / modellvarianter
ATTIX 30-40-50
När uppladdningen har av-3. slutats (indikering för 100 % lyser) ska batteriet lyftas ut ur batteriladdaren.
Sätt in batteriet i dammsu-4. garen och fäll ner batteriets bärhandtag för att låsa fast batteriet.
3.3 Montera filtersäck
A
Stickproppen får ännu inte 1. ha stuckits in i ett uttag. Lås parkeringsbromsen (A) 2. på båda länkrullarna.
A
Lägg ner filtersäcken i 3. smutsbehållaren.
1)
Specialtillbehör / modellvarianter
9
ATTIX 30-40-50
Tryck upp filtersäckens muff 4. kraftigt på inloppets anslut­ning.
Montera sugöverdelen.5. Stäng låsbyglarna (A). Se till 6. att låsbyglarna placeras rätt.
A
A
10
1)
Specialtillbehör / modellvarianter
4 Användning / Drift
ATTIX 30-40-50
4.1 Anslutningar
4.1.1 Anslutning av sugslang
4.1.2 Elektrisk anslutning
Den driftspänning som finns angi­ven på typskylten måste stämma överens med nätspänningen.
4.2 Koppla in apparaten
4.2.1 Omkopplare „ 0-I
1)
Anslut sugslangen. 1.
Ge akt på att dammsugaren 1. är avstängd. Tryck in anslutningskabelns 2. stickpropp i ett skyddjordat uttag, installerat enligt före­skrift.
Ström-
ställarläge
0
I
Funktion
Av
4.2.2 Omkopplare „ auto-0-I
1)
Specialtillbehör / modellvarianter
1)
auto
Ström-
ställarläge
0
auto
I
Funktion
Aus
Auto On/Off
På / manuell
drift
11
ATTIX 30-40-50
4.2.3 Sugkraftreglering
1)
4.2.4 Automatisk On/Off-drift – omkopplaren i läge "auto"
Sugaren slås på och av med de an­slutna elverktygen. Smuts sugs upp direkt där dammet uppstår.
Enligt föreskriven användning, får endast dammtekniskt kontrollerade dammbildande apparater anslutas. Maximal effekt på den elapparat som ska anslutas: se avsnitt „Tek­niska data“.
Innan du vrider omkopplaren till läge „auto“ måste du förvissa dig om att den verktyget är avstängd.
1)
auto
Ström-
ställarläge
Funktion
Sugkraftregle-
ringen möjlig-
gör en exakt anpassning av sugeffekten till
olika sugupp-
gifter.
Stäng av dammsugaren.1. Stäng av elverktygen. 2.
Anslut elverktyg och sugare 3. till sugslangen. Stick in elverkygets stick-4. kontakt i uttaget på su­garens manöverpanel.
12
auto
Slå på sugaren, omkoppla-5. ren på position "auto". Slå på elverktyget. Sug-6. motorn startar när det an­slutna elverktyget slås på. Efter avstängning av elappa­raten förblir sugaren inkopp­lad ännu ett kort moment, för att det damm som finns kvar i sugslangen ska transporte­ras till filtersäcken.
1)
Specialtillbehör / modellvarianter
ATTIX 30-40-50
4.3 Byt ut filterelement
4.3.1 Byt ut filterelement " Push & Clean " (ATTIX 30- / 40- / 50-xx PC)
Endast vid sugning utan filtersäck och utan dukfilter.
4.3.2 Byt ut filterelement " XtremeClean " (ATTIX 30- / 40- / 50-xx XC)
När sugeffekten förs vagas:
Vrid strömställaren till läge "I" (maximal sugeffekt). 1. Stäng munstyckets eller sugslangens öppning med handflatan. 2. Tryck in knappen för filterrengöring tre gånger. Genom den luft-3. ström som då uppstår, rensas filterelementets lameller från av­lagrat damm.
Endast vid sugning utan dukfilter.
För att konstant hög sugförmåga ska kunna garanteras, rensas fil­terelementet automatiskt under drift. Vid extremt stark nedsmutsning av filterelementet rekommenderar vid en fullrensning:
Stäng av dammsugaren. 1. Stäng igen munstyckets eller sugslangens öppning med hand-2. flatan. Vrid strömställaren till läge „I“ och låt sugaren arbeta i ca 10 sek-3. under med igensatt sugslangsöppning.
1)
Specialtillbehör / modellvarianter
13
ATTIX 30-40-50
5 Användningsområden och
arbetsmetoder
5.1 Arbetsteknik
5.1.1 Uppsugning av torra ämnen
Kompletterande tillbehör, sugmunstycken och sugslangar kan, om de används korrekt, förstärka rengöringseffekten och minska ar­betsinsatsen vid rengöringen.
Effektiv rengöring når man genom att beakta några få riktlinjer, i kombination med egna erfarenheter inom speciella områden.
Här hittar du några grundläggande tips.
Före uppsugningen av torrt material bör man alltid lägga i en sop­säck i behållaren (beställningsnr se kapitel „Tillbehör“). Det uppsug­na materialet kan sedan bortskaffas på enkelt och hygieniskt sätt.
Efter uppsugning av vätska är filterelementet fuktigt. När filterele­mentet är fuktigt täpps det till snabbare om torrt material sedan sugs upp. Av denna orsak skall filterelementet tvättas av och torkas eller bytas ut mot ett nytt torrt filterelement innan torrt material sugs upp.
5.1.2 Uppsugning av vätska
Före uppsugning av vätskor måste principiellt filtersäcken/avfalls­säcken avlägsnas.
Användning av ett separat filterelement eller filtersil rekommende­ras.
Vid skumbildning ska arbetet omedelbart avslutas och behållaren tömmas.
För att reducera skumbildningen bör skumbegränsare Alto Foam Stop användas (best.nr, se avsnitt „Tillbehör“).
14
1)
Specialtillbehör / modellvarianter
6 Efter arbetet
ATTIX 30-40-50
6.1 Stänga av och förvara sugaren
A
C
B
Stäng av apparaten och dra 1. ut stickproppen ur väggutta­get. Linda upp nätkabeln på 2. handtaget (A). Börja upprull­ningen av kabeln vid huset och inte vid stickdonsänden för att förhindra att nätkabeln tvinnas. Töm smutsbehållaren och 3. rengör sugaren. Efter uppsugning av vätskor: 4. Ställ ner sugöverdelen åtskilt från maskinen för att filterele­ment ska kunna torka. Häng upp sugröret med golv-5. munstycket (B) i hållarna och stuva undan tillbehören (C). Ställ dammsugaren i ett torrt 6. utrymme ej åtkomlig för obe­höriga.
1)
Specialtillbehör / modellvarianter
15
ATTIX 30-40-50
7 Service
7.1 Serviceschema
7.2.1 Tömma smutsbehållare
7.2.2 Byte av filtersäck
7.2.3 Byte av avfallssäck
7.2.4 Byte av filterelement (Push&Clean)
7.2.5 Byte av filterelement (XtremeClean)
Efter arbetet Vid behov
7.2 Servicearbeten
7.2.1 Tömma smutsbehållaren
Efter tömningen: Rengör behålla­rens kant samt tätningarna i mel­lanring och sugöverdel innan dessa monteras tillbaka. Om tätning eller spår är smutsiga el­ler skadade sjunker sugförmågan.
Innan sugslangen skjuts in på nytt: Rengör inloppets anslutning och slangens muff.
A
Stäng av apparaten och dra 1. ut stickproppen ur väggutta­get. Öppna låsbyglarna (A) och 2. lyft bort sugöverdelen.
A
Töm ut uppsugen smuts.3. Uppsugen smuts ska omhän-4. dertas enligt gällande lagar.
16
A
A
Montera sugöverdelen.5. Stäng låsbyglarna (B). Se till 6. att låsbyglarna placeras rätt.
1)
Specialtillbehör / modellvarianter
ATTIX 30-40-50
7.2.2 Byte av filtersäck
B
C
A
D
A
Stäng av apparaten och dra 1. ut stickproppen ur väggutta­get. Öppna låsbyglarna (A) och 2. lyft bort sugöverdelen.
Ta bort filtersäcken:
Dra av filtersäckens muff (B) 3. försiktigt från inloppets an­slutning (C). Stäng filtersäckens muff med 4. spjället (D). Ta hand om filtersäcken en-5. ligt gällande lagar.
A
Montering av filtersäck:
Rengör smutsbehållaren.6. Lägg in filtersäcken (B) i 7. smutsbehållaren. Tryck upp filtersäck-8. ens muff kraftigt på in­loppets anslutning.
Montera sugöverdelen.9. Stäng låsbyglarna (A). Se till 10. att låsbyglarna placeras rätt.
A
1)
Specialtillbehör / modellvarianter
17
ATTIX 30-40-50
7.2.3 Byte av avfallssäck
A
C
B
D
Stäng av apparaten och dra 1. ut stickproppen ur väggutta­get. Öppna låsbyglarna (A) och 2. lyft bort sugöverdelen.
A
Ta bort avfallssäcken:
Stäng avfallssäcken med ett 3. snöre (B). Dra av avfallssäckens muff 4. försiktigt från inloppets an­slutning (C). Stäng avfallssäckens muff 5. med spjället (D). Avfallssäcken ska omhän-6. dertas enligt gällande lagar.
A
E
Montering av avfallssäck:
Rengör smutsbehållaren.7. Lägg in en ny avfalls-8. säck i smutsbehållaren. Ge akt på att avfallssäckens avluftningsöppningar (E) be­finner sig inne i smutsbehål­laren. Tryck upp filtersäckens muff 9. kraftigt på inloppets anslut­ning. Vik avfallssäckens övre ände 10. över smutsbehållarens kant. Montera sugöverdelen.11. Stäng låsbyglarna (A). Se till 12. att låsbyglarna placeras rätt.
A
18
1)
Specialtillbehör / modellvarianter
ATTIX 30-40-50
7.2.4 Byt ut filterelement(Push & Clean System)
Sug aldrig utan filter!
A
B
A
Stäng av apparaten och dra 1. ut stickproppen ur väggutta­get. Öppna låsbyglarna (A) och 2. lyft bort sugöverdelen.
Ta bort filterelementet:
Vrid filtrets spännbricka mot-3. urs och ta bort den. Ta försiktigt bort filterelemen-4. tet. Rengör filterpackningen (B), 5. kontrollera om den har ska­dats och byt om så behövs.
A
Montera filterelement:
Montera nytt filterelement. 6. Montera filtrets spännbricka 7. och lås fast den genom att vrida den medurs. Använt filterele-8. ment ska omhänder­tas enligt gällande lagar.
Montera sugöverdelen.9. Stäng låsbyglarna (A). Se till 10. att låsbyglarna placeras rätt.
A
1)
Specialtillbehör / modellvarianter
19
ATTIX 30-40-50
7.2.5 Byt ut filterelement (XtremeClean System)
Sug aldrig utan filter!
A
B
Stäng av apparaten och dra 1. ut stickproppen ur väggutta­get. Öppna låsbyglarna (A) och 2. lyft bort sugöverdelen.
A
Ta bort filterelementen:
Öppna filterbyglarna (B).3. Ta försiktigt bort båda kasset-4. terna med filterelementen.
B
B
C
D
Montera filterelement:
Sätt in nya filterelement (C) i 5. kassetterna (D). Sätt in kassetterna med filter-6. elementen i sugöverdelen. Lås filterbyglarna (B).7.
Montera sugöverdelen.8. Stäng låsbyglarna (A). Se till 9. att låsbyglarna placeras rätt.
20
A
A
1)
Specialtillbehör / modellvarianter
8 Avhjälpande av störningar
Störning Orsak Åtgärd
‡ Motorn startar inte > Säkringen i nätanslutningens
uttag har utlöst
> Överbelastningsskydd har
utlöst.
> Motor defekt. Låt Nilfisk-Alto service byta ut
‡ Motorn startar inte i läge
för automatik
1)
> Elverktyg defekt eller inte
riktigt anslutet.
> Elverktygets effektförbrukning
är för låg
‡ Försämrad sugeffekt > Sugkraftregleringen1) är
inställd på för låg sugeffekt.
> Sugslang/munstycke igensatt. • Rengör sugslang/munstycke. > Behållare, avfallssäck eller
filtersäck är full.
> Filterelementet är igensatt. Se avsnitt „Rensa
> Tätning mellan behållare och
sugöverdel är defekt eller saknas
> Rengöringsmekanism defekt. Tillkalla Nilfisk-Alto Service.
‡ Ingen sugeffekt vid
> Behållaren full Koppla ifrån maskinen. Töm
våtsugning
‡ Spänningsvariationer > För hög impedans i
spänningsförsörjningen.
Koppla in nätsäkringen.
Slå ifrån sugaren, låt den kylas av ca 5 minuter. Kan inte sugaren kopplas in på nytt, kontakta Alto-servicestation.
motorn.
Kontrollera elverktygets funktion resp.
Beakta en minsta effektförbrukning av P >40 W.
Ställ in sugkraften enligt avsnitt „Inställning av sugkraftreglering“.
Se avsnitt "Tömma behållare" eller "Byte av avfallssäck, filtersäck".
filterelement“ resp. „Byte av filterelement“
Byt packningen
behållaren
Man behöver inte räkna med spänningsvariationer över 7%, om impedansen vid anslutningspunkten är 0.15 Ω .
ATTIX 30-40-50
1)
Specialtillbehör / modellvarianter
21
ATTIX 30-40-50
9 Övrigt
9.1 Återföring av materialet i maskinen till kretsloppet
Den uttjänta maskinen ska omedelbart göras oanvändbar.
Dra ut stickproppen.1. Klipp av anslutningskabeln.2. Kasta aldrig elmawskiner i hushålls-soporna!3.
Enligt EU-direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska komponenter måste dessa samlas in separat och tillföras en miljövänlig återvin­ning.
9.2 Garanti
9.3 Kontroller
9.4 EU-försäkran om överensstämmels
För garanti gäller våra allmänna affärsvillkor. Skador som uppstått genom egenmäktiga förändringar på appa­raten, användning av fel reservdelar och tillbehör samt icke ända­målsenlig användning ersätts inte i tillverkaren utan ligger helt inom användarens ansvarsområde.
Eltekniska kontroller ska utföras enligt direktiven i gällande arbets­skyddsföreskrifter (Tyskland BGV A3) samt enligt DIN VDE 0701 del 1 och del 3. Enligt DIN VDE 0702 krävs att dessa kontroller utförs med regelbundna mellanrum samt efter utförd reparation eller mo­difiering.
Dammsugaren är typgodkänd enligt IEC/EN 60335-2-69.
EU-försäkran om överensstämmels
ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Produkt: Typ : Beskrivning: Maskinens konstruktion
motsvarar följande gällande bestämmelser:
Tillämpade harmoniserade standarder:
Tillämpade nationella standarder och tekniska specifi kationer:
Dammsugare för våt och torr användning ATTIX 30 / 40 / 50 230-240 V~, 50/60 Hz EG maskindirektiv 98/37/EG
EG lågspänningsdirektiv 73/23/EG EG direktiv EMC 89/336/EG
EN 12100-1, EN 12100-2 EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-69
22
Dipl. Ing. Wolfgang Nieuwkamp Provningar och godkännanden Bellenberg, 02.01.2008
1)
Specialtillbehör / modellvarianter
ATTIX 30-40-50
9.5 Tekniska data
ATTIX 30 / 40 / 50
EU CH, DK GB 230/240 V GB 110 V US 120 V Batterilad-
dare
Nätspänning V 230 230/240 110 120 100-240 Nätfrekvens Hz 50/60 60 50-60 Nätsäkring A 16 10 13 16 15 Anslutningseffekt
IEC
Anslutningsvärde för apparatuttag
Total anslutningseffekt
Luftflöde (max.)
Undertryck (max.) mbar 250 137 Ljudtrycksnivå på
mätyta, 1 m avstånd EN 60704-1
Ljudnivå vid arbete dB(A) 59
Skyddsklass II I II Kapslingsklass IP X4 Avstörningsgrad EN 55014-1 Behållarens volym l 30 36 45 30 36 45 30 Bredd mm 360 440 360 360 440 360 300 Djup mm 450 450 450 450 450 450 262 Höjd mm 600 740 750 600 740 750 106
Vikt
1) = H05RR-F 2x0,75 3) = H05RR-F 2x0,75 5) = H05RR-F 3G1,5 7) = SJTW-A AWG 14/3
2) = H05BQ-F 2x1,0 4) = SJTW-A AWG 18/2 6) = H05RR-F 3G1,0 8) = H07BQ-F 3G2,5
W 1200 1000 50
ATTIX
30-01
30-01 PC
40-01 PC 50-01 PC 30-11 PC
30-21 PC
40-21 PC 40-21 XC
50-21 PC 50-21 XC
30-01 BATT
30-21 XC
W 2400
W 1200 3600 50
l/min 3700 (PC)
2220
3800 (XC)
dB(A) 62
7,5
1) (EU,CH)
2) (GB 110 V)
3) (GB 230 V)
4) (US)
kg 10 12 11 10 (PC)
5) (EU) 5) (EU)
6) (CH)
7) (US)
5) (EU,DK)
8) (GB 110V)
5) (GB 230V)
6) (CH)
7) (US)
11 (XC)
5) (EU,DK) 5) (EU,DK)
8) (GB 110V)
5) (GB 230V)
6) (CH)
7) (US)
12 (PC) 13 (XC)
11 (PC) 12 (XC)
13 1
Batte-
rilad-
dare
9.6 Tillbehör
Beteckning Best.nr
Dukfiltersäck Attix 30 (5 styck) 302004000 Dukfiltersäck Attix 40, 50 (5 styck) 302004004 Avfallssäck Attix 30, 40, 50 (5 styck) 302000728 Rundfilter PC 302000461 Planfilter XC (2 styck) 302002842 Dukfilter Attix 30 302000525 Dukfilter Attix 50 302000606 Nilfisk-Alto-Foam-Stop (6x1l) 8469
1)
Specialtillbehör / modellvarianter
23
http://www.nilfi sk-alto.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: +45 4323 8100 Fax: +45 4343 7700 E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.dk
SALES COMPANIES
AUSTRALIA
Nilfi sk-ALTO 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5966 Fax: +61 2 8748 5960
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH Nilfi sk-ALTO Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim/Salzburg Tel.: +43 662 456 400-0 Fax: +43 662 456 400-34 E-mail: info@nilfi sk-alto.at www.nilfi sk-alto.at
BELGIUM
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance n.v-s.a. Internationalelaan 55 (Gebouw C3/C4) 1070 Brussel Tel.: +32 02 467 60 40 Fax: +32 02 466 61 50 E-mail: info.be@nilfi sk-alto.com
CANADA
Clarke Canada Part of the Nilfi sk-Advance Group 4080 B Sladeview Crescent, Unit 1 Mississauga, Ontario L5L 5Y5 Tel.: +1 905 569 0266 Fax: +1 905 569 8586
CHINA
Nilfi sk-Advance (Shenzhen) Ltd. Blok 3, Unit 130 1001 Honghua Road Int. Commercial & Trade Center Fuitian Free Trade Zone 518038 Shenzhen Tel.: +86 755 8359 7937 Fax: +86 755 8359 1063
CZECH REPUBLIC
ALTO Ceská Republika s.r.o. Zateckých 9 14000 Praha 4 Tel.: +420 24 14 08 419 Fax: +420 24 14 08 439 E-mail: info@alto-cz.com
DENMARK
Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 Fax: +45 7218 2105 E-mail: salg@nilfi sk-alto.dk E-mail: service@nilfi sk-alto.dk www.nilfi sk-alto.dk
Nilfi sk-ALTO Food division Division of Nilfi sk-Advance A/S Blytækkervej 2 9000 Aalborg Tel.: +45 7218 2100 Fax: +45 7218 2099 E-mail: scanio.technology@nilfi sk-alto.dk
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 Fax: +358 207 890 601 E-mail: jukka.lehtonen@nilfi sk-alto.com www.nilfi sk-advance.fi
FRANCE
Nilfi sk-ALTO ALTO France SAS
Aéroparc 1 19 rue Icare 67960 Entzheim Tel.: +33 3 88 28 84 00 Fax: +33 3 88 30 05 00 E-mail: info@nilfi sk-alto.fr www.nilfi sk-alto.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 89287 Bellenberg Tel.: +49 0180 5 37 37 37 Fax: +49 0180 5 37 37 38 E-mail: info@nilfi sk-alto.de www.nilfi sk-alto.de
GREECE
Nilfi sk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 96 33443 Fax: +30 210 96 52187 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr
HOLLAND
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance BV Camerastraat 9 3322 BB Almere Tel.: +31 36 546 07 60 Fax: +31 36 546 07 61 E-mail: info.nl@nilfi sk-alto.nl www.nilfi sk-alto.nl
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. 2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg. 31-39 Wo Tong Tsui St. Kwai Chung Tel.: +852 2427 5951 Fax: +852 2487 5828
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: +36 2447 5550 Fax: +36 2447 5551 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu www.nilfi sk-advance.hu
ITALY
Nilfi sk-ALTO Divisione di Nilfi sk-Advance A/S Località Novella Terza 26862 Guardamiglio (LO) E-mail: d.puglia@nilfi sk-advance.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: +8145 548 2571 Fax: +8145 548 2541
MALAYSIA
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: +60 3 603 6275 3120 Fax: +60 3 603 6274 6318
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) Fax: +52 55 2591 1002 ext. 229 E-mail: info@advance-mx.com www.nilfi sk-advance.com.mx
NEW ZEALAND
Nilfi sk-ALTO, Division of Nilfi sk-Advance NZ Private Bag 92829 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland Tel: +64 9 525 0092 Fax: +64 9 525 6440
NORWAY
Nilfi sk-Advance AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: +47 22 75 17 70 Fax: +47 22 75 17 71 E-mail: info@nilfi sk-alto.no www.nilfi sk-alto.no
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8
Tel.: +48 22 738 37 50 Fax: +48 22 738 37 51 E-mail: info@nilfi sk-alto.pl www.nilfi sk-alto.pl
PORTUGAL
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 808 200 537 Fax: +35 121 911 2679 E-mail: mkt@nilfi sk-advance.es
RUSSIA
Nilfi sk-Advance LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7 127015 Moskow Tel.: +7 495 783 96 02 Fax: +7 495 783 96 03 E-mail: info@nilfi sk-advance.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd. Nilfi sk-ALTO Division 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: +65 6 759 9100 Fax: +65 6 759 9133 E-mail: sales@nilfi sk-advance.com.sg
SPAIN
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: +3 4 902 200 201 Fax: +34 93 757 8020 E-mail: mkt@nilfi sk-advance.es
SWEDEN
ALTO Sverige AB Member of Nilfi sk-Advance Group Aminogatan 18, Box 4029 431 04 Mölndal Tel.: +46 31 706 73 00 Fax: +46 31 706 73 40 E-mail: info@nilfi sk-alto.se www.nilfi sk-alto.se
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: +886 227 002 268 Fax: +886 227 840 843
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: +66 2 275 5630 Fax: +66 2 691 4079
TURKEY
Nilfi sk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. NI.: 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: +90 216 470 08 - 60 E-mail: info.tr@nilfi sk-advance.com www. nilfi sk-advance.com.tr
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Ltd. Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel.: +44 1 768 86 89 95 Fax: +44 1 768 86 47 13 E-mail: sales@nilfi sk-alto.co.uk www.nilfi sk-alto.co.uk
USA
Nilfi sk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: +1 800 989 2235 Fax: +1 800 989 6566 E-mail: info@advance-us.com www.advance-us.com
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 46 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: +84 4 761 5642 Fax: +84 4 761 5643 E-mail: nilfi sk@vnn.vn
Loading...