Prima di mettere in funzione la macchina, leggere con attenzione il documento, conservandolo quindi sempre a portata
di mano.
PERICOLO
Pericolo imminente che potrebbe causare ferite gravi
irreversibili, anche mortali.
AVVI SO
Pericolo che potrebbe causare ferite gravi, anche mortali.
PRUDENZA
Pericolo che potrebbe causare ferite leggeri o danni
materiali.
L‘apparecchio può venir usato
solo da persone addestrate al suo funzionamento e che siano sta-•
te espressamente incaricate al suo comando
solo sotto sorveglianza•
non può venir usato da bambini•
È da tralasciarsi ogni modo di lavoro di dubbia sicurezza tecni-1.
ca.
Non aspirare mai senza filtro.2.
Spegnere la macchina e scollegare la spina di rete al presentarsi 3.
delle seguenti situazioni:
prima di interventi di pulizia e manutenzione. prima della sostituzione di componenti. in caso di formazione di schiuma o fuoriuscita di liquidi -
Impiego finalizzato della
macchina
L‘azionamento della macchina soggiace alle determinazioni nazionali in vigore.
Oltre alle istruzioni sull‘uso e alle regolamentazioni vincolanti in vigore nel Paese d‘impiego per la prevenzione di infortuni, sono da
osservarsi anche le riconosciute regole tecniche del ramo per un
lavoro sicuro e appropriato.
La macchina va utilizzata per aspirare polveri asciutte e non infiammabili e liquidi.
La macchina è destinata ad uso commerciale come ad es. in
alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, punti vendita, uffici, locali di •
locazione
Ogni impiego da ciò esulante è considerato come non finalizzato.
Per quei danni che da esso derivino il costruttore non si assume
responsabilità alcuna.
Come impiego finalizzato si intende anche il mantenimento delle
condizioni di funzionamento determinate dal costruttore quali manutenzione e riparazione.
1)
2
Accessori opzionali varianti di modello
ATTIX 30-40-50
Trasporto
Immagazzinamento
Attacco elettrico
Fili di prolunga
Prima del trasporto chiudere tutti i ganci di blocco del contenitore 1.
dello sporco.
Non ribaltare l’apparecchio, se vi è presenza di liquido nel con-2.
tenitore dello sporco.
Non sollevare l’apparecchio con ganci da gru.3.
Immagazzinare la macchina in locali asciutti e al riparo dal gelo.1.
Si raccomanda, che l‘alimentazione di corrente dell‘apparecchio 1.
venga eseguita tramite un interruttore di corrente di guasto.
Scegliere la disposizione delle parti sotto corrente (prese, spine 2.
e connessioni) e la sistemazione del filo di prolunga in maniera
tale, che la categoria di protezione rimanga invariata.
Sia le spine che le connessioni del filo di collegamento e di cavi 3.
di prolunga devono essere a tenuta d‘acqua.
Utilizzare come prolunga esclusivamente i materiali indicati espli-1.
citamente dal produttore o modelli qualitativamente superiori.
Nell‘impiego di un conduttore di prolunga osservarne la sezione 2.
minima dello stesso:
Lunghezza del filoSezione
< 16 A< 25 A
fino 20 m1,5 mm
da 20 a 50 m2,5 mm
2
2
2,5 mm
4,0 mm
2
2
italiano
Caricabatteria
Inserire le batterie ricaricabili fornite assieme al caricabatteria. Se si
utilizzano altre batterie si potrebbe provocare un’esplosione. Non si
devono assolutamente mai caricare batterie alcaline o altre batterie
primarie. Non tentare mai di aprire né gettare nel fuoco le batterie
ricaricabili o le normali batterie.
Utilizzare il caricabatteria solo in locali chiusi e asciutti. Proteggere
l’apparecchio dall’umidità e dalla pioggia per evitare i rischi di incendio o di scossa elettrica.
Caricabatteria:
non metterlo in funzione se la presa o il carter presentano dei dan-•
ni
non aprirlo o modificarlo•
tenerlo lontano dalla portata dei bambini•
non utilizzarlo quando non sia possibile controllarlo•
dopo l’utilizzo scollegarlo dalla rete elettrica•
pulirlo solo a presa scollegata e con un panno asciutto•
far eseguire gli interventi di riparazione solo da parte di personale •
specializzato
1)
Accessori opzionali varianti di modello
3
ATTIX 30-40-50
italiano
Fonti di pericoli
Dispositivi elettrici
PERICOLO
Componenti sotto tensione nella sezione superiore
dell’aspiratore.
Il contatto con componenti sotto tensione provoca ferite
gravi, anche mortali.
Non spruzzare mai acqua sulla sezione superiore del-1.
l’aspiratore.
PERICOLO
Pericolo di scossa elettrica dovuta ad una linea di alimentazione difettosa.
Il contatto con una linea di alimentazione difettosa può causare ferite gravi, anche mortali.
Non danneggiare il filo di collegamento alla rete (per 1.
es. passandovi sopra con veicoli, strappandolo, schiacciandolo).
Controllare regolarmente il conduttore di collegamento 2.
alla rete in merito a danneggiamenti quali per es. screpolature o segni di invecchiamento.
Prima di proseguire con l’utilizzo della macchina, far ri-3.
parare la linea di alimentazione difettosa dal servizio di
assistenza Nilfisk-Alto o da un elettricista specializzato.
PRUDENZA
Presa dell’apparecchio1).
La presa dell’apparecchio è progettata esclusivamente per
gli usi indicati nelle istruzioni d’uso.
Il collegamento di altri apparecchi può causare danni 1.
materiali.
Prima dell’allacciamento di un apparecchio, spegnere 2.
l’aspiratore e l’apparecchio da allacciare.
Leggere le istruzioni d’uso dell’apparecchio da allaccia-3.
re e rispettare le segnalazioni di sicurezza ivi riportate.
PRUDENZA
Danni dovuti alla tensione di rete non idonea.
Se si collega la macchina ad una tensione di rete non idonea si può danneggiare la macchina.
Accertarsi che la tensione indicata sulla traghetta del 1.
modello sia conforme alla tensione di rete locale.
1)
4
Accessori opzionali varianti di modello
ATTIX 30-40-50
Aspirazione di liquidi
Materiali pericolosi
PRUDENZA
Aspirazione di liquidi.
Non è permessa l‘aspirazione di liquidi infiammabili.
Prima dell‘aspirazione di liquidi si deve togliere imman-1.
cabilmente il sacchetto a filtro/di smaltimento e controllare la funzione del galleggiante ossia la limitazione di
livello dell‘acqua.
Si raccomanda l‘impiego di un elemento filtrante sepa-2.
rato o di un setaccio di filtro.
Ad una formazione di schiuma terminare immediata-3.
mente il lavoro e svuotare il contenitore.
AVVI SO
Materiali pericolosi.
L’aspirazione di materiali pericolosi può causare ferite
gravi, anche mortali.
I seguenti materiali non devono essere aspirati:1.
polveri nocive alla salute materiali caldi (sigarette accese, cenere calda, ecc.) liquidi infiammabili, esplosivi, aggressivi (ad es. benzi- na, solventi, acidi, soluzioni alcaline, ecc.)
polveri infiammabili, esplosive (ad es. polvere di ma- gnesio, di alluminio, ecc.)
italiano
Pezzi di ricambio ed
accessori
Svuotamento del contenitore
dello sporco
PRUDENZA
Pezzi di ricambio ed accessori.
L’utilizzo di pezzi di ricambio ed accessori non originali può
compromettere la sicurezza operativa della macchina.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio ed acces-1.
sori Nilfisk-Alto.
Impiegare solo le spazzole fornite assieme all‘apparec-2.
chio o quelle determinate nelle istruzioni per l‘uso.
PRUDENZA
Materiali di aspirazione che potrebbero danneggiare
l’ambiente.
I materiali di aspirazione possono rappresentare un
pericolo per l’ambiente.
Smaltire il materiale aspirato secondo le determinazioni 1.
di legge.
1)
Accessori opzionali varianti di modello
5
ATTIX 30-40-50
italiano
2 Descrizione
2.1 Elementi di comando
1Maniglia con guida per avvolgere il cavo di collegamento
2Punto di fissaggio del supporto del tubo di aspirazione
3Ganci di blocco
4Rotella orientabile
5Contenitore dello sporco
6Bocchetto d’entrata
7Interruttore dell’apparecchio
8Presa sull‘apparecchio
9Bottone d’azionamento per la pulizia del filtro
1)
1)
ATTIX 30
1
9
8
7
2
3
6
5
4
ATTIX 40
ATTIX 50
1)
6
Accessori opzionali varianti di modello
2.2 Pannello comandi
ATTIX 30-40-50
italiano
ATTIX 30- / 40- / 50-01
ATTIX 30- / 40- / 50-11
ATTIX 30- / 40- / 50-21
auto
1)
Accessori opzionali varianti di modello
ATTIX 30-01 PC BATT
7
ATTIX 30-40-50
italiano
3 Prima della messa in funzione
3.1 Assemblare
l’apparecchio
3.1.1 Estrarre gli accessori
dalla confezione
3.1.2 Fissare il supporto del
tubo di aspirazione al
tubo di aspirazione
1)
1)
A
1.
2.
3.
A
Estrarre apparecchio e ac-1.
cessori dalla confezione.
La spina di rete non deve an-2.
cora essere inserita in una
presa.
Aprire i ganci di blocco (A) ed 3.
estrarre la sezione superiore
dell’aspiratore.
Estrarre i componenti acces-4.
sori 1) dal contenitore per lo
sporco e dalla confezione.
Fissare il supporto del tubo 1.
di aspirazione al tubo di aspirazione.
3.2 Caricare le batterie e
inserirle (ATTIX 30-01
PC BATT)
Inserire la spina del ca-1.
ricabatteria in una presa
con messa a terra e installata conformemente alle
prescrizioni del settore.
Inserire le batte-2.
rie nel caricabatteria.
1)
8
Accessori opzionali varianti di modello
ATTIX 30-40-50
Al termine della fase di ca-3.
rica (la segnalazione 100%
si illumina) estrarre le batterie dal caricabatteria.
Inserire le batterie nell’aspi-4.
ratore e ribaltare l’impugnatura per bloccare in posizione le batterie.
italiano
3.3 Inserire il sacchetto
filtro
A
A
La spina di rete non deve an-1.
cora essere inserita in una
presa.
Aprire i ganci di blocco 2.
(A) ed estrarre la sezione
superiore dell’aspiratore.
Inserire il sacchetto filtro nel 3.
contenitore per lo sporco.
1)
Accessori opzionali varianti di modello
9
ATTIX 30-40-50
italiano
A
A
Premere con forza il ma-4.
nicotto del sacchetto filtro sul raccordo di entrata.
Inserire la sezione superiore 5.
dell’aspiratore.
Chiudere i ganci di blocco 6.
(B). Controllare che i ganci di
blocco siano fissati correttamente.
10
1)
Accessori opzionali varianti di modello
4 Comandi / Funzionamento
ATTIX 30-40-50
italiano
4.1 Collegamenti
4.1.1 Collegamento del tubo
di aspirazione
4.1.2 Collegamento elettrico
La tensione di lavoro riportata sulla
targhetta di tipo deve corrispondere
a quella di rete.
4.2 Accendere
l’apparecchio
4.2.1 Interruttore „ 0-I “
1)
Attaccare il tubo di aspirazio-1.
ne.
Fare attenzione che l‘aspira-1.
tore sia spento.
Inserire la spina del condut-2.
tore di collegamento in una
presa con contatto di protezione di corrente di guasto
secondo le prescrizioni.
Posizione
dell’interruttore
0
I
Funzionamento
Spento
On
4.2.2 Interruttore
„ auto-0-I “
1)
Accessori opzionali varianti di modello
1)
auto
Posizione
dell’interruttore
0
auto
I
Funzionamento
Spento
Auto On/Off
On / esercizio
manuale
11
ATTIX 30-40-50
italiano
4.2.3 Regolazione della forza
aspirante
1)
4.2.4 Esercizio automatico
On/Off – Posizione
dell’interruttore
„ auto “
Accensione e spegnimento dell’aspiratore sono effettuate mediante il dispositivo elettrico collegato.
La sporcizia viene assorbita direttamente nel punto di formazione della
polvere.
1)
auto
Posizione
dell’inter-
ruttore
Funzionamento
La regolazione
della forza aspi-
rante permette
un’adeguazione
precisa della po-
tenza aspirante in
base alle diverse
applicazioni.
Spegnere l’aspiratore.1.
Spegnere il di-2.
spositivo elettrico.
Secondo le determinazioni possono
venir collegati solamente generatori
di polvere collaudati in tale tecnica.
Per l‘assorbimento di potenza massimo dell‘apparecchio elettrico da
collegarsi: vedi capoverso „Dati tecnici“.
Prima di commutare sulla posizione
dell‘interruttore „auto“, fare attenzione, che l‘apparecchio elettrico collegato sia spento.
auto
Collegare dispositivo elettri-3.
co e aspiratore con il tubo di
aspirazione.
Inserire la spina del disposi-4.
tivo elettrico nella presa dell’apparecchio sul pannello
comandi dell’aspiratore.
Accendere l’aspiratore, inter-5.
ruttore in posizione “auto”.
Accendere il dispositi-6.
vo elettrico. Il motore di
aspirazione si avvia all’accensione del dispositivo elettrico collegato.
Dopo lo spegnimento
dell‘apparecchio elettrico
l‘aspiratore continuerà a girare ancora per qualche breve momento, affinché venga
condotta nel sacchetto a filtro
la polvere che si trova ancora
nel tubo di aspirazione.
Inserire l’interruttore in posizione “I” (potenza massima di aspi-1.
razione).
Con il palmo della mano tappare l‘apertura della bocchetta o del 2.
tubo d‘aspirazione.
Premere tre volte il bottone di azionamento della pulizia del filtro. 3.
Con ciò ne verranno ripulite dalla polvere ivi depositata le lamelle
dell‘elemento filtrante con il flusso d‘aria che così si genera.
Solo per aspirazioni senza inserto
filtrante.
Onde garantire una prestazione di aspirazione costantemente elevata, l‘elemento filtrante viene ripulito automaticamente durante il
funzionamento. Ad un imbrattamento estremamente elevato dell‘elemento filtrante si consiglia una ripulitura integrale:
Spegnere l‘aspiratore.1.
Con il palmo della mano tappare l‘apertura della bocchetta o del 2.
tubo d‘aspirazione.
Commutare l‘interruttore dell‘apparecchio sulla posizione „I“, la-3.
sciando girare l‘aspiratore per ca. 10 secondi con l‘apertura del
tubo di aspirazione tappata.
1)
Accessori opzionali varianti di modello
13
ATTIX 30-40-50
italiano
5 Campi d‘impiego e metodi operativi
5.1 Tecniche operative
5.1.1 Aspirazione di sostanze
secche
Accessori complementari, bocchette e tubi di aspirazione possono,
se correttamente impiegati, aumentare l‘azione di pulizia, riducendo il
volume di lavoro.
Una pulizia attiva si ottiene mediante l‘applicazione di alcune poche
direttive in combinazione con le vostre personali esperienze in settori
speciali.
Qui sono esposte alcune indicazioni basilari.
Prima dell’aspirazione di sostanze secche si dovrebbe metter sempre un sacchetto di smaltimento nel contenitore (per Nr. di ordinazione vedi il capoverso “Accessori“). Quindi il materiale aspirato potrà
venir smaltito in modo semplice ed igienico.
Dopo l’aspirazione di liquidi l’elemento filtrante sarà inumidito. Un
elemento filtrante umido si intasa più rapidamente, qualora vengano
aspirate sostanze asciutte. Per tale ragione si dovrebbe lavare ed
asciugare l’elemento filtrante prima dell’aspirazione a secco oppure
sostituirlo con uno asciutto.
5.1.2 Aspirazione di liquidi
Prima dell’aspirazione di liquidi:
1. Togliere il sacchetto di smaltimento dal contenitore dello sporco.
Si raccomanda l’impiego di un elemento filtrante separato.
Ad una formazione di schiuma terminare immediatamente il lavoro
e svuotare il contenitore.
Per ridurre la formazione di schiuma far uso dello schiumicida Nilfisk-Alto Foam Stop (per Nr. d’ordin. vedi capoverso “Accessori“).
14
1)
Accessori opzionali varianti di modello
6 Dopo il lavoro
ATTIX 30-40-50
italiano
6.1 Spegnere l‘aspiratore e
metterlo a deposito
A
C
B
Spegnere l’apparecchio ed 1.
estrarre la spina dalla presa.
Avvolgere il cavo sulla mani-2.
glia (A). Iniziare ad avvolgere
il cavo direttamente vicino al
carter e non all’estremità
con la spina, per evitare che
il cavo si attorcigli.
Svuotare il contenitore per lo 3.
sporco e pulire l’aspiratore.
Dopo aver eseguito un’aspi-4.
razione di fluidi: riporre a
parte la sezione superiore dell’aspiratore per
permettere l’asciugatura dell’elemento filtrante.
Agganciare il tubo di aspira-5.
zione con la bocchetta per
pavimentazione (B) sul supporto e riporre gli accessori
(C).
Mettere a deposito l‘aspirato-6.
re in luogo asciutto, protetto
contro l‘uso di non addetti.
1)
Accessori opzionali varianti di modello
15
ATTIX 30-40-50
italiano
7 Manutenzione
7.1 Piano di manutenzione
7.2.1Svuotare il contenitore dello sporco
7.2.2Sostituzione del sacchetto a filtro
7.2.3Sostituzione del sacchetto di smaltimento
7.2.4Sostituzione dell‘elemento filtrante
7.2.5Sostituzione dell‘elemento filtrante
(Push&Clean)
(XtremeClean)
Dopo il lavoroAlla necessità
7.2 Lavori di manutenzione
7.2.1 Svuotare il contenitore
dello sporco
Dopo lo svuotamento: ripulire il bordo del contenitore e le guarnizioni
nell’anello intermedio e nella parte
superiore dell’aspiratore, prima di
rimetterle a posto.
Quando la guarnizione o la scanalatura sono sporche o danneggiate, ne viene diminuita la potenza di
aspirazione.
Prima di reinserire il tubo di aspirazione: ripulire sia il bocchetto d’attacco che il manicotto del tubo.
A
A
La spina di rete non deve an-1.
cora essere inserita in una
presa.
prire i ganci di blocco (A) 2.
ed estrarre la sezione superiore dell’aspiratore.
Svuotare lo sporco aspirato.3.
Smaltire lo sporco aspi-4.
rato secondo le disposizioni di legge vigenti.
16
A
A
Inserire la sezione superiore 5.
dell’aspiratore.
Chiudere i ganci di blocco 6.
(A). Controllare che i ganci di
blocco siano fissati correttamente.
1)
Accessori opzionali varianti di modello
ATTIX 30-40-50
7.2.2 Sostituzione del
sacchetto a filtro
A
B
C
D
A
La spina di rete non deve an-1.
cora essere inserita in una
presa.
Aprire i ganci di blocco (A) ed 2.
estrarre la sezione superiore
dell’aspiratore.
Estrazione del sacco filtro:
Estrarre con precauzione il 3.
manicotto del sacchetto filtro
(B) dal raccordo di entrata
(C).
Chiudere con il fermo (D) il 4.
manicotto del sacchetto filtro.
Smaltire il sacchetto filtro in ac-5.
cordo alle prescrizioni vigenti.
italiano
A
A
Inserimento del sacco filtro:
Pulire il contenitore per lo 6.
sporco.
Inserire il sacchetto filtro (B) 7.
nel contenitore per lo sporco.
Premere con forza il ma-8.
nicotto del sacchetto filtro sul raccordo di entrata.
Inserire la sezione superiore 9.
dell’aspiratore.
Chiudere i ganci di blocco 10.
(A). Controllare che i ganci di
blocco siano fissati correttamente.
1)
Accessori opzionali varianti di modello
17
ATTIX 30-40-50
italiano
7.2.3 Sostituzione
del sacchetto di
smaltimento
A
C
B
D
A
La spina di rete non deve an-1.
cora essere inserita in una
presa.
Aprire i ganci di blocco 2.
(A) ed estrarre la sezione
superiore dell’aspiratore.
Estrazione del sacco di smaltimento:
Chiudere il sacco di smalti-3.
mento con il cordone (B).
Estrarre con precauzione il 4.
sacco di smaltimento dal raccordo di entrata (C).
Chiudere con il fermo il sac-5.
co di smaltimento (D).
Smaltire il sacco di smal-6.
timento in accordo alle
prescrizioni vigenti.
A
E
A
Inserimento del sacco di smaltimento:
Pulire il contenitore per lo 7.
sporco.
Inserire un nuovo sacco di 8.
smaltimento nel contenitore
per lo sporco. Fare attenzione a che le aperture di
ventilazione (E) del sacco di
smaltimento si trovino all’interno del contenitore per lo
sporco.
Premere con forza il mani-9.
cotto del sacchetto filtro sul
raccordo di entrata.
Rovesciare il bordo superiore 10.
del sacchetto di smaltimento
sul bordo del contenitore per
lo sporco.
Inserire la sezione superiore 11.
dell’aspiratore.
Chiudere i ganci di blocco 12.
(A). Controllare che i ganci di
blocco siano fissati correttamente.
18
1)
Accessori opzionali varianti di modello
ATTIX 30-40-50
7.2.4 Sostituzione dell‘elemento
filtrante
Non aspirare senza filtro!
A
B
A
La spina di rete non deve an-1.
cora essere inserita in una
presa.
Aprire i ganci di blocco 2.
(A) ed estrarre la sezione
superiore dell’aspiratore.
Estrarre l’elemento filtrante:
Ruotare in senso orario il 3.
fermo di blocco del filtro ed
asportarlo.
Estrarre con precauzione 4.
l’elemento filtrante.
Pulire la guarnizione del 5.
filtro (B), controllare la presenza di eventuali danni e
se necessario sostituirla.
italiano
A
A
Inserire l’elemento filtrante:
Inserire un nuovo elemento 6.
filtrante.
Inserire il fermo di blocco del 7.
filtro e serrarlo ruotandolo in
senso orario.
Smaltire l’elemento fil-8.
trante usato in accordo
alle prescrizioni vigenti.
Inserire la sezione superiore 9.
dell’aspiratore.
Chiudere i ganci di blocco 10.
(A). Controllare che i ganci di
blocco siano fissati correttamente.
La spina di rete non deve an-1.
cora essere inserita in una
presa.
Aprire i ganci di blocco (A) 2.
ed estrarre la sezione superiore dell’aspiratore.
Estrarre gli elementi filtranti:
Aprire il fermafiltro (B).3.
Estrarre con precauzio-4.
ne entrambe le cassette
con gli elementi filtranti.
A
B
C
D
A
Inserire gli elementi filtranti:
Inserire nuovi elementi fil-5.
tranti (C) nelle casette (D).
Inserire le cassette con gli 6.
elementi filtranti nella sezione superiore dell’aspiratore.
Bloccare il fermafiltro (B).7.
Smaltire gli elemen-8.
ti filtranti usati in accordo
alle prescrizioni vigenti.
Inserire la sezione superiore 9.
dell’aspiratore.
Chiudere i ganci di blocco 10.
(A). Controllare che i ganci di
blocco siano fissati correttamente.
20
1)
Accessori opzionali varianti di modello
8 Eliminazione di disfunzioni
GuastoCausaEliminazione
‡ Il motore non gira> È scattata la valvola nella
presa di collegamento.
> È scattato il salvamotore.•Spegnere l‘aspiratore, lasciar-
•Collegare l‘apparecchio ad
un‘altra presa di corrente che
si trovi più vicina alla scatola
delle valvole. Non ci sono da
attendersi oscillazioni di tensione oltre il 7%, quando al
punto di passaggio l‘impedenza sia ≤ 0.15 Ω .
ATTIX 30-40-50
italiano
1)
Accessori opzionali varianti di modello
21
ATTIX 30-40-50
italiano
9 Altre indicazioni
9.1 Riciclaggio della
macchina
Rendere subito inservibile la macchina messa fuori uso.
Togliere la spina di rete 1.
Tagliare il filo di collegamento.2.
No buttare gli apparecchi elettrici fuori uso nei rifiuti casalinghi!3.
Secondo la direttiva europea 2002/96/EG inerente gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso, essi dovranno
venir raccolti separatamente e riciclati in un modo in armonia ecologica.
9.2 Garanzia
9.3 Controlli
9.4 Dichiarazione di
conformità CE
Sia per la garanzia che per le prestazioni valgono le nostre condizioni commerciali generali.
Modifiche effettuate di propria iniziativa sulla macchina, l’utilizzo di
pezzi di ricambio ed accessori non adatti e un utilizzo non conforme
escludono la responsabilità del produttore per gli eventuali danni
che ne derivano.
I controlli elettrotecnici dovranno essere effettuati secondo le prescrizioni contenute nella norma antinfortunistica (BGV A3) e secondo la norma DIN VDE 0701 parte 1 e parte 3. Secondo la norma
DIN VDE 0702 questi controlli devono essere effettuati ad intervalli
regolari e anche dopo riparazioni o modifiche dell’aspiratore.
Gli aspiratori vengono collaudati secondo l‘IEC/EN 60335-2-69.
Dichiarazione di
conformità CE
ALTO Deutschland GmbH
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Prodotto:
Tipo:
Descrizione:
Il tipo di costruzione
dell‘apparecchio corrisponde
alle seguenti determinazioni
pertinenti:
Norme armonizzate applicate:
Norme nazionali e specifi cazioni
costruttive applicate:
Aspiratore per impiego a secco e a umido
ATTIX 30 / 40 / 50
230-240 V~, 50/60 Hz
Direttiva CE per macchinari 98/37/CE
Direttiva CE per bassa tensione 73/23/CE
Direttiva CE CEM 89/336/CE
EN 12100-1, EN 12100-2
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1
DIN EN 60335-2-69
22
Dipl. Ing. Wolfgang Nieuwkamp
Ccollaudi e omologazioniBellenberg, 02.01.2008
1)
Accessori opzionali varianti di modello
ATTIX 30-40-50
9.5 Dati tecnici
ATTIX 30 / 40 / 50
EUCH, DKGB 230 /240 VGB 110 VUS 120 V
Tens ioneV23 023 0/24011012010 0-24 0
Frequenza di reteHz50/606050-60
Fusibili di reteA1610131615
Valore di potenza
assorbita
IEC
Potenza allacciata,
presa dell’apparechio
Totale potenza
allacciata
Volume portata (aria)
Depressione (max.)mbar250137
Livello pressione
acustica, EN 60704-1
Rumorosità di
funzionamento
Filo collegamento rete
lunghezza
Filo collegamento rete
tipo
Categoria di
protezione e tipo
Tipo di protezione
(antispruzzi d’acqua)
Grado di schermaturaEN 55014-1
Volume contenitorel 30364530364530
Lunghezzamm360440360360440360300
Larghezzamm450450450450450450262
Altezzamm600740750600740750106
Clarke Canada
Part of the Nilfi sk-Advance Group
4080 B Sladeview Crescent, Unit 1
Mississauga, Ontario L5L 5Y5
Tel.: +1 905 569 0266
Fax: +1 905 569 8586
Nilfi sk-Advance Ltd.
2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg.
31-39 Wo Tong Tsui St.
Kwai Chung
Tel.: +852 2427 5951
Fax: +852 2487 5828
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Tel: +36 2447 5550
Fax: +36 2447 5551
E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
www.nilfi sk-advance.hu
ITALY
Nilfi sk-ALTO
Divisione di Nilfi sk-Advance A/S
Località Novella Terza
26862 Guardamiglio (LO)
E-mail: d.puglia@nilfi sk-advance.it
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: +60 3 603 6275 3120
Fax: +60 3 603 6274 6318
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2
Col. Paseo de las Lomas
01330 Mexico, D.F.
Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard)
Fax: +52 55 2591 1002 ext. 229
E-mail: info@advance-mx.com
www.nilfi sk-advance.com.mx