Nilfisk ATTIX 40 PC, ATTIX 50, ATTIX 50 PC, ATTIX 30 XC, ATTIX 40 XC User Manual [no]

...
ATTIX 30 / BATT / PC / XC ATTIX 40 / PC / XC ATTIX 50 / PC / XC
Operating Instructions
um_attix30-40-50-std_en_2008-08-01
ATTIX 30-40-50
ATTIX 30
1
9 8
7
2 3
6
5
4
ATTIX 40
ATTIX 50
Innhold
1 Viktige
sikkerhetsinstrukser
ATTIX 30-40-50
............................................................................................2
2 Beskrivelse
3 Før idriftsettelse
4 Betjening / drift
5 Bruksområder og
arbeidsmetoder
2.1 Betjeningselementer .............................................................6
2.2 Betjeningspanel ....................................................................7
3.1 Sammenbygging av maskinen .............................................8
3.1.1 Utpakking av tilbehøret 1) fra emballasjen ............................8
3.1.2 Festing av sugerørholderen til sugerøret 1) ...........................8
3.2 Lade og sette inn batteriet (ATTIX 30-01 PC BATT) .............8
3.3 Innsetting av filterposen ......................................................9
4.1 Tilkoplinger .........................................................................11
4.1.1 Tilkopling av sugeslangen ..................................................11
4.1.2 Elektrisk tilkopling ...............................................................11
4.2 Innkopling av maskinen ......................................................11
4.2.1 Bryter „ 0-I “ 1) .....................................................................11
4.2.2 Bryter „ auto-0-I “ 1) .............................................................11
4.2.3 Sugekraftregulering 1) ........................................................12
4.2.4 Auto-On/Off-drift – bryterstilling “ auto ” 1) ...........................12
4.3 Rengjøring av filterelementet ..............................................13
4.3.1 Rengjøring av filterelementet
" Push & Clean " (ATTIX 30- / 40- / 50-xx PC) ....................13
4.3.2 Rengjøring av filterelementet " XtremeClean "
(ATTIX 30- / 40- / 50-xx XC) ...............................................13
5.1 Arbeidsteknikker .................................................................14
5.1.1 Oppsugning av tørre materialer ..........................................14
5.1.2 Oppsugning av væske ........................................................14
6 Etter arbeidet
7 Vedlikehold
8 Avhjelping av forstyrrelser
9 Annet
1)
Spesialtilbehør / modellvarianter
6.1 Utkopling og oppbevaring av sugerenn ..............................15
7.1 Vedlikeholdsskjema ............................................................16
7.2 Vedlikeholdsarbeider ..........................................................16
7.2.1 Tømming av smussbeholderen ..........................................16
7.2.2 Utskiftning av filterposen ....................................................17
7.2.3 Utskiftning av avfallsposen .................................................18
7.2.4 Utskiftning av filterelementet(Push & Clean System) .........19
7.2.5 Utskiftning av filterelementet (XtremeClean System) .........20
..........................................................................................21
9.1 Resirkulering av maskinen .................................................22
9.2 Garanti ................................................................................22
9.3 Prøver .................................................................................22
9.4 EF-konformitetserklæring ...................................................22
9.5 Tekniske data .....................................................................23
9.6 Tilbehør ..............................................................................23
1
ATTIX 30-40-50
norsk
Viktige sikkerhetsinstrukser
Kjennetegning av informasjon
Les igjennom dokumentet før du tar maskinen i bruk og oppbevar det slik at det er lett tilgjengelig til enhver tid.
FARE
Fare som umiddelbart fører til alvorlige og irreversible eller livstruende personskader.
ADVARSEL
Fare som kan føre til alvorlige eller livstruende personskader.
FORSIKTIG
Fare som kan føre til lettere personskader eller materielle skader.
Maskinen må
kun benyttes av personer som er instruert i håndteringen og som • har fått uttrykkelig beskjed om å betjene maskinen kun brukes under oppsikt• ikke brukes av barn
Enhver arbeidsmåte hvor sikkerheten ikke er garantert, må unn-1. gås. Bruk aldri sugeren uten filter.2. Koble ut maskinen og trekk ut støpslet i følgende situasjoner:3.
før rengjøring og vedlikehold ­før utskiftning av deler ­ved skumutvikling eller hvis det renner ut væske -
Maskinens anvendelsesformål
Drift av maskinen skal skje i samsvar med gjeldende nasjonale be­stemmelser. Ved siden av driftsinstruksen og vedkommende brukerlands gjel­dende bindende forskrifter for forebyggelse av ulykker, skal også de anerkjente fagtekniske regler for sikkerhetsmessig og faglig riktig arbeidsutførelse følges.
Maskinen er egnet for oppsuging av tørt, ikke brennbart støv og opp­suging av væsker.
Maskinen er egnet for industriell bruk, for eksempel på følgende om­råder:
hoteller, skoler, sykehus, fabrikker, forretninger, kontorer, utleiefor-• retninger
Enhver anvendelse utover dette er å anse som ikke korrekt. Pro­dusenten bærer intet ansvar for skader som oppstår grunnet slik anvendelse. Korrekt anvendelse omfatter også overholdelse av drifts-, vedlike­holds- og reparasjonsbetingelsene som er foreskrevet av produsen­ten.
1)
2
Spesialtilbehør / modellvarianter
ATTIX 30-40-50
Transport
Oppbevaring
Elektrisk tilkobling
Skjøteledninger
Før transport må alle låser på smussbeholderen lukkes.1. Ikke tipp apparatet når det er væske i smussbeholderen.2. Ikke løft opp apparatet med en krankrok.3.
Oppbevar maskinen tørt og frostfritt.1.
Vi anbefaler å kople til maskinen via en feilstrøm-sikkerhetsbry-1. ter. Plasseringen av de strømførende delene (stikkontakter, støpsler 2. og koplinger) og av forlengelsesledningen må være slik at suge­rens beskyttelsesklasse opprettholdes. Støpsler og koplinger på nettilkoplings- og skjøteledninger må 3. være vanntette.
Bruk bare en forlengelseskabel som anbefales av produsenten 1. eller en kabel i enda høyere kvalitet. Ved bruk av forlengelsesledning er det viktig at ledningens mini-2. mums-tverrsnitt overholdes:
Kabellengde Tverrsnitt
< 16 A < 25 A
opp til 20 m 1,5 mm 20 til 50 m 2,5 mm
2
2
2,5 mm 4,0 mm
2
2
Batteri-ladeapparat
Garanti
Bruk kun det oppladbare batteriet som følger med batteri-ladeappa­ratet. Ved bruk av andre batterier er det fare for eksplosjon. Alkaline­batterier eller andre primærbatterier må ikke under noen omstendig­heter lades opp. Oppladbare batterier og engangsbatterier må aldri åpnes med makt eller brennes.
Batteri-ladeapparatet må kun brukes i lukkede, tørre rom. Apparatet skal beskyttes mot fuktighet og regn for å unngå brannfare og fare for elektrisk støt.
Batteri-ladeapparatet må
ikke brukes hvis nettstøpselet eller kapslingen er skadet• ikke åpnes eller modifiseres• oppbevares utilgjengelig for barn• kun brukes under oppsyn• frakoples fra strømnettet etter bruk• kun rengjøres når nettstøpselet er frakoplet og med en tørr klut• kun repareres av autorisert fagpersonale
For garantien gjelder våre generelle forretningsvilkår. Ved egenmektige endringer på maskinen, bruk av feil reservedeler og tilbehør samt hvis maskinen brukes til andre formål enn den er konstruert for, bortfaller produsentens garanti for alle skader som kan tilbakeføres til dette.
Prøver
1)
Spesialtilbehør / modellvarianter
Elektrotekniske prøver skal utføres i samsvar med forskriftene i ulyk­kesforebyggelsesforskriften (BGV A3) og DIN VDE 0701 del 1 og del 3. I henhold til DIN VDE 0702 skal disse prøvene utføres med regelmessige mellomrom og etter en reparasjon eller endring. Ved egenmektige endringer på maskinen, bruk av feil børster og rengjøringsmidler samt hvis maskinen brukes til andre formål enn den er konstruert for, bortfaller produsentens garanti for alle skader som kan tilbakeføres til dette.
3
ATTIX 30-40-50
norsk
Farekilder
Elektrisk system
FARE
Spenningsførende deler i sugeroverdelen. Kontakt med spenningsførende deler fører til alvorlige eller
livstruende personskader.
Spyl aldri sugeroverdelen med vann.1.
FARE
Strømstøt som følge av defekt nettledning. Ved berøring av en defekt nettledning kan det oppstå alvor­lige eller livstruende personskader.
Pass på at tilkoplingsledningen ikke skades (f.eks. ved å 1. bli kjørt over, klemt sammen, strukket). Tilkoplingsledningen skal regelmessig kontrolleres med 2. hensyn til skader og eldning. Få defekte nettledninger skiftet ut av Nilfisk-Alto-service 3. eller av en elektriker før maskinen settes i drift igjen.
FORSIKTIG
Maskinens stikkontakt*). Maskinens stikkontakt er bare konstruert for de formålene
som er angitt i driftsinstruksen. Tilkobling av andre maskiner kan føre til materielle skader.
Koble ut sugeren og maskinen som skal kobles til før 1. sistnevnte plugges inn. Les driftsinstruksen og da spesielt sikkerhetsinforma-2. sjonen til maskinen som skal kobles til.
FORSIKTIG
Skader som følge av uegnet nettspenning. Maskinen kan bli skadet dersom den kobles til en uegnet
nettspenning.
Pass på at spenningen angitt på typeskiltet stemmer 1. overens med den lokale nettspenningen.
1)
4
Spesialtilbehør / modellvarianter
ATTIX 30-40-50
Oppsugning av væske
Farlige materialer
FORSIKTIG
Oppsugning av væske. Brennbare væsker må ikke suges opp.
Før oppsugning av væske skal alltid filterposen/avfallspo-1. sen fjernes og flottøren hhv. vannstandsbegrensningen funksjonstestes. Vi anbefaler å bruke et separat filterelement eller en sepa-2. rat filtersil. Ved skumutvikling skal arbeidet omgående stanses og be-3. holderen tømmes.
ADVARSEL
Farlige materialer. Oppsuging av farlig materiale kan føre til alvorlige eller
livstruende personskader.
Følgende materialer må ikke suges opp:1.
Helsefarlige støvtyper ­Varme materialer (glødende sigaretter, varm aske ­osv.) Brennbare, eksplosive, aggressive væsker (f.eks. ben- ­sin, løsemiddel, syre, lut osv.) Brennbart, eksplosivt støv (f.eks. magnesium-, alumi- ­niumstøv osv.)
Reservedeler og tilbehør
Tømming av smussbeholderen
FORSIKTIG
Reservedeler og tilbehørsdeler. Bruk av res er ve de le r o g t il be hørs de le r s om i kke er o ri gi na le
kan nedsette maskinens sikkerhet.
Bruk bare reservedeler og tilbehørsdeler fra Nilfisk-1. Alto. Bruk kun de børster som følger med maskinen eller er 2. oppført i driftsinstruksen.
FORSIKTIG
Miljøskadelige sugematerialer. Sugematerialer kan utgjøre en fare for miljøet.
Kast det oppsugde materialet i samsvar med lovens be-1. stemmelser.
1)
Spesialtilbehør / modellvarianter
5
ATTIX 30-40-50
norsk
2 Beskrivelse
2.1 Betjeningselementer
1 Håndtak med spor for oppvikling av tilkoblingsledning 2 Festepunkt for sugerørholder 3 Låseklemme 4 Styrerull 5 Smussbeholder 6 Innløpsrør 7 Apparatbryter 8 Apparatstikkontakt 9 Aktiveringsknapp for filterrengjøring
1)
1)
ATTIX 30
1
9 8
7
2 3
6
5
4
ATTIX 40
ATTIX 50
1)
6
Spesialtilbehør / modellvarianter
2.2 Betjeningspanel
ATTIX 30-40-50
ATTIX 30- / 40- / 50-01
ATTIX 30- / 40- / 50-11
ATTIX 30- / 40- / 50-21
auto
1)
Spesialtilbehør / modellvarianter
ATTIX 30-01 PC BATT
7
ATTIX 30-40-50
norsk
3 Før idriftsettelse
3.1 Sammenbygging av maskinen
3.1.1 Utpakking av tilbehøret 1) fra emballasjen
3.1.2 Festing av sugerørholderen til sugerøret
1)
A
1.
2.
3.
A
Ta maskinen og tilbehøret ut 1. av emballasjen. Nettstøpselet må ikke være 2. tilkoplet en stikkontakt. Åpne låseklemmene (B) og 3. ta av sugerens overdel. Ta tilbehørsdelene 4. smussbeholderen og embal­lasjen.
Festing av sugerørholderen 1. til sugerøret.
1)
ut av
3.2 Lade og sette inn batteriet (ATTIX 30-01 PC BATT)
Plugg kontakten til batte-1. riladeapparatet i en jordet stikkontakt som er installert i henhold til forskriftene.
Sett batteriet i ladeapparatet.2.
1)
8
Spesialtilbehør / modellvarianter
ATTIX 30-40-50
Ta batteriet ut av batterila-3. deapparatet når ladeprose­dyren er avsluttet (visningen 100 % lyser).
Sett batteriet inn i sugeren 4. og klapp opp batteriets bærehåndtak for å låse bat­teriet.
3.3 Innsetting av filterposen
A
Nettstøpselet må ikke være 1. tilkoplet en stikkontakt. Åpne låseklemmene (A) 2. og ta av sugerens overdel.
A
Legg filterposen inn 3. i smussbeholderen.
1)
Spesialtilbehør / modellvarianter
9
ATTIX 30-40-50
norsk
Press filterposemuffen 4. hardt på innløpsfittingen.
Sett på sugerens overdel.5. Lukk låseklemmene (A). Kon-6. trollér at låseklemmene sitter som de skal.
A
A
10
1)
Spesialtilbehør / modellvarianter
4 Betjening / drift
ATTIX 30-40-50
4.1 Tilkoplinger
4.1.1 Tilkopling av sugeslangen
4.1.2 Elektrisk tilkopling
Driftsspenningen som er oppgitt på typeskiltet må stemme overens med ledningsnettets spenning.
4.2 Innkopling av maskinen
4.2.1 Bryter „ 0-I
1)
Kople til sugeslangen.1.
Kontroller at sugeren er slått 1. av. Kople tilkoplingsledningens 2. støpsel til en forskriftsmessig installert jordet stikkontakt.
Bryterstilling Funksjon
0
I
Av På
4.2.2 Bryter „ auto-0-I “
1)
Spesialtilbehør / modellvarianter
1)
auto
Bryterstilling Funksjon
0
Av
auto
Auto On/Off
I
På / manuell
drift
11
ATTIX 30-40-50
norsk
4.2.3 Sugekraftregulering
1)
4.2.4 Auto-On/Off-drift – bryterstilling “ auto ”
Sugeren slås på og av med det til­koplede elektroverktøyet. Smuss suges opp direkte fra støvkilden.
Det er kun tillatt å kople til støvtek­nisk testede støvproduserende inn­retninger.
1)
auto
Bryterstilling
Slå av sugeren.1. Slå av elektroverktøyet.2.
Funksjon
Med sugekraft-
reguleringen kan sugeytelsen tilpasses nøyak­tig til de forskjel­lige arbeidsopp-
gavene.
Maksimalt effektopptak for tilkoplet elektroapparat: Se kapittel „Teknis­ke data“.
Før bryteren dreies til bryterstillin­gen „auto“ må det kontrolleres at det tilkoplede elektroapparatet er slått av.
auto
Kople elektroverktøyet og 3. sugeren sammen med su­geslangen. Stikk elektroverktøyets støp-4. sel inn i apparatstikkontakten på sugerens betjeningspanel.
Slå på sugeren, bryterstilling 5. "auto". Slå på elektroverktøy-6. et. Sugermotoren star­ter når det tilkoplede elektroverktøyet slås på. Når elektroapparatet slås av fortsetter sugeren å gå en kort stund, slik at støvet som sitter i sugeslangen suges ned i filterposen.
12
1)
Spesialtilbehør / modellvarianter
ATTIX 30-40-50
4.3 Rengjøring av filterelementet
4.3.1 Rengjøring av filterelementet " Push & Clean " (ATTIX 30- / 40- / 50-xx PC)
Kun ved oppsuging uten filterpose og uten innleggs-tekstilfilter.
4.3.2 Rengjøring av filterelementet " XtremeClean " (ATTIX 30- / 40- / 50-xx XC)
Ved redusert sugeytelse:
Sett bryteren i stillingen "I" (maksimum sugeytelse).1. Steng munnstykkets eller sugeslangens åpning med håndflaten.2. Trykk aktiveringsknappen for filterrengjøring tre ganger. Luft-3. strømmen som går gjennom maskinen renser da lamellene i fil­terelementet for fastsittende støv.
Kun ved oppsuging uten innleggs-tek­stilfilter.
For å oppnå en jevnt høy sugeytelse, renses filterelementet automa­tisk under drift. Hvis filterelementet er ekstremt skittent anbefaler vi full rengjøring:
Slå av sugeren.1. Steng munnstykkets eller sugeslangens åpning med håndflaten.2. Sett apparatbryteren i stillingen „I“ og la sugeren gå i ca. 10 sek-3. under mens sugeslangens åpning er stengt.
1)
Spesialtilbehør / modellvarianter
13
ATTIX 30-40-50
norsk
5 Bruksområder og arbeidsmetoder
5.1 Arbeidsteknikker
5.1.1 Oppsugning av tørre materialer
Ved riktig bruk kan supplerende tilbehør, sugemunnstykker og suge­slanger forsterke rengjøringsvirkningen og lette rengjøringsarbeidet.
En effektiv rengjøring oppnås ved å følge noen få retningslinjer, kombi­nert med Deres egne erfaringer på spesielle områder.
I det følgende finner De grunnleggende informasjon.
Før oppsugning av tørre materialer skal det alltid settes en avfallspo­se i beholderen (bestillings-nr. se kapittel „Tilbehør“). Det oppsugde materialet kan da kastes på en enkel og hygienisk måte.
Etter oppsugning av væske er filterelementet fuktig. I fuktig tilstand tilstoppes filterelementet raskere ved oppsugning av tørre materia­ler. Av denne grunn skal filterelementet vaskes og tørkes eller byttes ut mot et tørt element før maskinen brukes til oppsugning av tørre materialer.
5.1.2 Oppsugning av væske
Før oppsugning av væske skal alltid filterposen/avfallsposen fjer­nes.
Vi anbefaler å bruke et separat filterelement eller en separat filter­sil.
Ved skumutvikling skal arbeidet omgående stanses og beholderen tømmes.
For å redusere skumutviklingen kan anti-skummiddelet Nilfisk-Alto Foam Stop brukes (best.-nr. se kapittel „Tilbehør“).
14
1)
Spesialtilbehør / modellvarianter
6 Etter arbeidet
ATTIX 30-40-50
6.1 Utkopling og oppbevaring av sugerenn
A
C
B
Slå av maskinen og trekk 1. nettstøpselet ut av stikkon­takten. Vikle tilkoplingsledningen 2. rundt håndtaket (A). Begynn å rulle opp ledningen ved hu­set, ikke ved støpselenden, slik at tilkoplingsledningen ikke vris. Tøm smussbeholderen, ren-3. gjør sugeren. Etter oppsuging av væske: 4. Sett bort sugerens overdel separat, slik at filterelemen­tet kan tørke. Heng sugerøret med gulv-5. munnstykket (B) på holderne og legg på plass tilbehøret (C). Sett sugeren i et tørt rom, 6. beskyttet mot bruk av uved­kommende.
1)
Spesialtilbehør / modellvarianter
15
ATTIX 30-40-50
norsk
7 Vedlikehold
7.1 Vedlikeholdsskjema
7.2.1 Tømming av smussbeholderen
7.2.2 Utskiftning av filterposen
7.2.3 Utskiftning av avfallsposen
7.2.4 Utskiftning av filterelementet
7.2.5 Utskiftning av filterelementet
(Push&Clean)
(XtremeClean)
Etter arbeidet Ved behov
7.2 Vedlikeholdsarbeider
7.2.1 Tømming av smussbeholderen
Etter tømming: Rengjør behol­derens kant og tetningene i mel­lomringen og sugerens overdel før disse settes på igjen. Hvis tetningen eller sporet et skit­tent eller skadet, reduseres suge­ytelsen. Før sugeslangen monteres igjen: Rengjør innløpsrøret og slange­muffen.
A
Slå av maskinen og trekk 1. nettstøpselet ut av stikkon­takten. Åpne låseklemmene (A) og 2. ta av sugerens overdel.
A
Tøm ut det oppsugde mate-3. rialet. Kast det oppsugde mate-4. rialet i samsvar med gjel­dende lovbestemmelser.
16
A
A
Sett på sugerens overdel.5. Lukk låseklemmene (A). Kon-6. trollér at låseklemmene sitter som de skal.
1)
Spesialtilbehør / modellvarianter
ATTIX 30-40-50
7.2.2 Utskiftning av filterposen
A
B
C
D
A
Slå av maskinen og trekk 1. nettstøpselet ut av stikkon­takten. Åpne låseklemmene (A) og 2. ta av sugerens overdel.
Demontere filterpose:
Trekk filterposemuffen (B) 3. forsiktig av innløpsfittingen (C). Lukk filterposemuffen med 4. skyveren (D). Deponer filterposen i sam-5. svar med bestemmelsene.
A
Montere filterpose:
Rengjør smussbeholderen.6. Legg filterposen (B) i smuss-7. beholderen. Press filterposemuffen 8. hardt på innløpsfittingen.
Sett på sugerens overdel.9. Lukk låseklemmene (A). Kon-10. trollér at låseklemmene sitter som de skal.
A
1)
Spesialtilbehør / modellvarianter
17
ATTIX 30-40-50
norsk
7.2.3 Utskiftning av avfallsposen
A
C
B
D
Slå av maskinen og trekk 1. nettstøpselet ut av stikkon­takten. Åpne låseklemmene (A) og 2. ta av sugerens overdel.
A
Demontere avfallssekk:
Lukk avfallssekken med snor 3. (B). Trekk avfallssekkmuffen for-4. siktig av innløpsfittingen (C). Lukk avfallssekkmuffen (D) 5. med skyveren. Deponer avfallssekken i sam-6. svar med bestemmelsene.
A
E
Montere avfallssekk:
Rengjør smussbeholderen.7. Legg en ny avfalls-8. sekk i smussbeholderen. Påse at lufteåpningene (E) til avfallssekken befinner seg inne i smussbeholderen. Press filterposemuffen hardt 9. på innløpsfittingen. Brett den øverste kanten 10. på avfallssekken over kan­ten på smussbeholderen.
Sett på sugerens overdel.11. Lukk låseklemmene (A). Kon-12. trollér at låseklemmene sitter som de skal.
A
18
1)
Spesialtilbehør / modellvarianter
ATTIX 30-40-50
7.2.4 Utskiftning av filterelementet (Push & Clean System)
Bruk aldri sugeren uten filter!
A
B
A
Slå av maskinen og trekk 1. nettstøpselet ut av stikkon­takten. Åpne låseklemmene (A) og 2. ta av sugerens overdel.
Demontere filterelement:
Vri filterspennskiven mot 3. klokkeretningen og ta den ut. Ta filterelementet forsiktig av.4. Rengjør filterpakningen (B), 5. kontroller den med hensyn til skader og skift den ut om nødvendig.
A
Montere filterelement:
Sett inn et nytt filterelement.6. Sett på filterspennskiven og 7. lås den ved å vri i klokkeret­ningen. Deponer det brukte fil-8. terelementet i samsvar med bestemmelsene.
Sett på sugerens overdel.9. Lukk låseklemmene (A). Kon-10. trollér at låseklemmene sitter som de skal.
A
1)
Spesialtilbehør / modellvarianter
19
ATTIX 30-40-50
norsk
7.2.5 Utskiftning av filterelementet (XtremeClean System)
Bruk aldri sugeren uten filter!
A
B
Slå av maskinen og trekk 1. nettstøpselet ut av stikkon­takten. Åpne låseklemmene (A) og 2. ta av sugerens overdel.
A
Demontere filterelementer:
Åpne filterspennanordningen 3. (B). Ta de to kassettene med fil-4. terelementer forsiktig ut.
B
B
C
D
Montere filterelementer:
Sett nye filterelementer (C) i 5. kassettene (D). Sett kassettene med filterele-6. menter i sugeroverdelen. Lås filterspennanordningen 7. (B). Deponer de brukte filter-8. elementene i samsvar med bestemmelsene.
Sett på sugerens overdel.9. Lukk låseklemmene (A). Kon-10. trollér at låseklemmene sitter som de skal.
20
A
A
1)
Spesialtilbehør / modellvarianter
8 Avhjelping av forstyrrelser
Forstyrrelse Årsak Avhjelping
‡ Motor går ikke > Tilkoplings-stikkontaktens
sikring utløst.
> Overbelastningsvern aktivert. Slå av sugeren, la den avkjøle
> Motor defekt. La Nilfi sk-Alto-service skifte ut
‡ Motor går ikke ved
automatisk drift
1)
> Elektroverktøy defekt eller
ikke tilkoplet riktig.
>Elektroverktøyets
effektopptak for lavt.
‡ Redusert sugeytelse > Sugekraftregulering 1) innstilt
til for lav sugeytelse.
> Sugeslange/munnstykke
tilstoppet.
> Beholder, avfallspose eller
fi l t e r p o s e f u l l .
> Filterelement skittent. Se kapittel „Rengjøring av
> Pakning mellom beholder
og suger-overdel defekt eller mangler.
> Rengjøringsmekanisme
defekt.
‡ Ingen sugevirkning ved
> Beholder full. Slå av apparatet. Tøm
våtsuging
‡ Spenningssvingninger > For høy impedans i
spenningsforsyningen.
•Slå på nettsikringen.
i ca. 5 minutter. Hvis sugeren ikke kan slås på igjen, ta kontakt med Nilfi sk-Alto kundeservice.
motoren.
Kontroller elektroverktøyets funksjonsdyktighet hhv. stikk støpselet godt inn.
Overhold minimum effektopptak på P >40 W.
Innstill sugekraften som beskrevet i kapittel „Sugekraftregulering“.
Rengjør sugeslangen/ munnstykket.
Se avsnittet “Tømming av beholderen" eller "Utskiftning av avfallsposen, fi lterposen”.
fi lterelementet“, „Utskiftning av fi lterelementet“.
•Skift ut pakningen.
•Informer Nil sk-Alto-service.
beholderen.
Kople apparatet til en annen stikkontakt som ligger nærmere sikringsboksen. Spenningssvingninger over 7% forventes ikke hvis impedansen på leveringspunktet er ≤ 0.15 Ω .
ATTIX 30-40-50
1)
Spesialtilbehør / modellvarianter
21
ATTIX 30-40-50
norsk
9 Annet
9.1 Resirkulering av maskinen
9.2 Garanti
9.3 Prøver
En utrangert maskin skal omgående gjøres ubrukelig.
Kople fra nettstøpselet 1. Klipp over tilkoplingsledningen.2. Elektrisk utstyr skal ikke kastes som husholdningsavfall!3.
I henhold til det europeiske direktivet 2002/96/EC om utran­gerte elektriske og elektroniske apparater må brukte elek­triske apparater utsorteres og resirkuleres på miljøvennlig måte.
For garantien gjelder våre generelle forretningsvilkår. Ved egenmektige endringer på maskinen, bruk av feil reservedeler og tilbehør samt hvis maskinen brukes til andre formål enn den er konstruert for, bortfaller produsentens garanti for alle skader som kan tilbakeføres til dette.
Elektrotekniske prøver skal utføres i samsvar med forskriftene i ulyk­kesforebyggelsesforskriften (BGV A3) og DIN VDE 0701 del 1 og del 3. I henhold til DIN VDE 0702 skal disse prøvene utføres med regelmessige mellomrom og etter en reparasjon eller endring. Ved egenmektige endringer på maskinen, bruk av feil børster og rengjøringsmidler samt hvis maskinen brukes til andre formål enn den er konstruert for, bortfaller produsentens garanti for alle skader som kan tilbakeføres til dette.
9.4 EF­konformitetserklæring
Sugeren er godkjent jf. IEC/EN 60335-2-69.
EF-konformitetserklæring
ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Produkt: Typ e: Beskrivelse: Apparatets konstruksjonstype
er i samsvar med følgende gjeldende bestemmelser:
Anvendte harmoniserte standarder:
Anvendte nasjonale standarder og tekniske spesifi kasjoner:
Dipl. Ing. Wolfgang Nieuwkamp Prøver og godkjennelser Bellenberg, 02.01.2008
Suger for tørt og vått materiale ATTIX 30 / 40 / 50 230-240 V~, 50/60 Hz EC-maskindirektiv 98/37/EC
EC-lavspenningsdirektiv 73 /23/EC EC-direktiv EMK 89/336/EC
EN 12100-1, EN 12100-2 EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-69
22
1)
Spesialtilbehør / modellvarianter
ATTIX 30-40-50
9.5 Tekniske data
ATTIX 30 / 40 / 50
EU CH, DK GB 230/240 V GB 110 V US 120 V Batterilade-
apparat
Nettspenning V 230 230/240 110 120 100-240 Nettfrekvens Hz 50/60 60 50-60 Nettsikring A 16 10 13 16 15 Effektopptak
IEC
Tilkoplingsverdi for apparatstikkontakt
Total tilkoplingsverdi W 1200 3600 50 Luft-volumstrøm
(max.) Undertrykk (max.) mbar 250 137
Målefl ate­lydtrykknivå
Arbeidsstøy dB(A) 59 Nettilkoplingsledning:
Lengde
Nettilkoplingsledning: Type
Beskyttelsesklasse II I II Beskyttelsestype IP X4 Radiostøydempingsgrad Beholdervolum l 30 36 45 30 36 45 30 Bredde mm 360 440 360 360 440 360 300 Dybde mm 450 450 450 450 450 450 262 Høyde mm 600 740 750 600 740 750 106
Vekt
1) = H05RR-F 2x0,75 3) = H05RR-F 2x0,75 5) = H05RR-F 3G1,5 7) = SJTW-A AWG 14/3
2) = H05BQ-F 2x1,0 4) = SJTW-A AWG 18/2 6) = H05RR-F 3G1,0 8) = H07BQ-F 3G2,5
W 1200 1000 50
ATTIX
30-01
30-01 PC
40-01 PC 50-01 PC 30-11 PC
30-21 PC
40-21 PC 40-21 XC
50-21 PC 50-21 XC
30-01 BATT
30-21 XC
W 2400
l/min 3700 (PC)
2220
3800 (XC)
dB(A) 62 (fra 1 m avstand, EN 60704-1)
7,5
1) (EU,CH)
2) (GB 110 V)
3) (GB 230 V)
4) (US)
5) (EU) 5) (EU)
6) (CH)
7) (US)
5) (EU,DK)
8) (GB 110V)
5) (GB 230V)
6) (CH)
7) (US)
5) (EU,DK) 5) (EU,DK)
8) (GB 110V)
5) (GB 230V)
6) (CH)
7) (US)
EN 55014-1
kg 10 12 11 10 (PC)
11 (XC)
12 (PC) 13 (XC)
11 (PC) 12 (XC)
13 1
Bat­terila­deap-
parat
9.6 Tilbehør
Betegnelse Bestillings-nr.
Fleece-filterposer Attix 30 (5 stykker) 302004000 Fleece-filterposer Attix 40, 50 (5 stykker) 302004004 Avfallspose Attix 30, 40, 50 (5 stykker) 302000728 Rundfilter PC 302000461 Flatfilter XC (2 stykker) 302002842 Innleggstekstilfi lter Attix 30 302000525 Innleggstekstilfi lter Attix 50 302000606 Nilfisk-Alto-Foam-Stop (6x1l) 8469
1)
Spesialtilbehør / modellvarianter
23
http://www.nilfi sk-alto.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: +45 4323 8100 Fax: +45 4343 7700 E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.dk
SALES COMPANIES
AUSTRALIA
Nilfi sk-ALTO 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5966 Fax: +61 2 8748 5960
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH Nilfi sk-ALTO Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim/Salzburg Tel.: +43 662 456 400-0 Fax: +43 662 456 400-34 E-mail: info@nilfi sk-alto.at www.nilfi sk-alto.at
BELGIUM
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance n.v-s.a. Internationalelaan 55 (Gebouw C3/C4) 1070 Brussel Tel.: +32 02 467 60 40 Fax: +32 02 466 61 50 E-mail: info.be@nilfi sk-alto.com
CANADA
Clarke Canada Part of the Nilfi sk-Advance Group 4080 B Sladeview Crescent, Unit 1 Mississauga, Ontario L5L 5Y5 Tel.: +1 905 569 0266 Fax: +1 905 569 8586
CHINA
Nilfi sk-Advance (Shenzhen) Ltd. Blok 3, Unit 130 1001 Honghua Road Int. Commercial & Trade Center Fuitian Free Trade Zone 518038 Shenzhen Tel.: +86 755 8359 7937 Fax: +86 755 8359 1063
CZECH REPUBLIC
ALTO Ceská Republika s.r.o. Zateckých 9 14000 Praha 4 Tel.: +420 24 14 08 419 Fax: +420 24 14 08 439 E-mail: info@alto-cz.com
DENMARK
Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 Fax: +45 7218 2105 E-mail: salg@nilfi sk-alto.dk E-mail: service@nilfi sk-alto.dk www.nilfi sk-alto.dk
Nilfi sk-ALTO Food division Division of Nilfi sk-Advance A/S Blytækkervej 2 9000 Aalborg Tel.: +45 7218 2100 Fax: +45 7218 2099 E-mail: scanio.technology@nilfi sk-alto.dk
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 Fax: +358 207 890 601 E-mail: jukka.lehtonen@nilfi sk-alto.com www.nilfi sk-advance.fi
FRANCE
Nilfi sk-ALTO ALTO France SAS
Aéroparc 1 19 rue Icare 67960 Entzheim Tel.: +33 3 88 28 84 00 Fax: +33 3 88 30 05 00 E-mail: info@nilfi sk-alto.fr www.nilfi sk-alto.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 89287 Bellenberg Tel.: +49 0180 5 37 37 37 Fax: +49 0180 5 37 37 38 E-mail: info@nilfi sk-alto.de www.nilfi sk-alto.de
GREECE
Nilfi sk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 96 33443 Fax: +30 210 96 52187 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr
HOLLAND
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance BV Camerastraat 9 3322 BB Almere Tel.: +31 36 546 07 60 Fax: +31 36 546 07 61 E-mail: info.nl@nilfi sk-alto.nl www.nilfi sk-alto.nl
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. 2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg. 31-39 Wo Tong Tsui St. Kwai Chung Tel.: +852 2427 5951 Fax: +852 2487 5828
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: +36 2447 5550 Fax: +36 2447 5551 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu www.nilfi sk-advance.hu
ITALY
Nilfi sk-ALTO Divisione di Nilfi sk-Advance A/S Località Novella Terza 26862 Guardamiglio (LO) E-mail: d.puglia@nilfi sk-advance.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: +8145 548 2571 Fax: +8145 548 2541
MALAYSIA
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: +60 3 603 6275 3120 Fax: +60 3 603 6274 6318
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) Fax: +52 55 2591 1002 ext. 229 E-mail: info@advance-mx.com www.nilfi sk-advance.com.mx
NEW ZEALAND
Nilfi sk-ALTO, Division of Nilfi sk-Advance NZ Private Bag 92829 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland Tel: +64 9 525 0092 Fax: +64 9 525 6440
NORWAY
Nilfi sk-Advance AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: +47 22 75 17 70 Fax: +47 22 75 17 71 E-mail: info@nilfi sk-alto.no www.nilfi sk-alto.no
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8
Tel.: +48 22 738 37 50 Fax: +48 22 738 37 51 E-mail: info@nilfi sk-alto.pl www.nilfi sk-alto.pl
PORTUGAL
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 808 200 537 Fax: +35 121 911 2679 E-mail: mkt@nilfi sk-advance.es
RUSSIA
Nilfi sk-Advance LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7 127015 Moskow Tel.: +7 495 783 96 02 Fax: +7 495 783 96 03 E-mail: info@nilfi sk-advance.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd. Nilfi sk-ALTO Division 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: +65 6 759 9100 Fax: +65 6 759 9133 E-mail: sales@nilfi sk-advance.com.sg
SPAIN
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: +3 4 902 200 201 Fax: +34 93 757 8020 E-mail: mkt@nilfi sk-advance.es
SWEDEN
ALTO Sverige AB Member of Nilfi sk-Advance Group Aminogatan 18, Box 4029 431 04 Mölndal Tel.: +46 31 706 73 00 Fax: +46 31 706 73 40 E-mail: info@nilfi sk-alto.se www.nilfi sk-alto.se
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: +886 227 002 268 Fax: +886 227 840 843
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: +66 2 275 5630 Fax: +66 2 691 4079
TURKEY
Nilfi sk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. NI.: 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: +90 216 470 08 - 60 E-mail: info.tr@nilfi sk-advance.com www. nilfi sk-advance.com.tr
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Ltd. Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel.: +44 1 768 86 89 95 Fax: +44 1 768 86 47 13 E-mail: sales@nilfi sk-alto.co.uk www.nilfi sk-alto.co.uk
USA
Nilfi sk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: +1 800 989 2235 Fax: +1 800 989 6566 E-mail: info@advance-us.com www.advance-us.com
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 46 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: +84 4 761 5642 Fax: +84 4 761 5643 E-mail: nilfi sk@vnn.vn
Loading...