Tento dokument obsahuje informace týkající
se bezpečnosti práce s přístrojem a stručný
návod k obsluze.
Dříve, než přístroj uvedete do provozu, bezpodmínečně si pročtěte tento
dokument a dobře jej uschovejte tak,
abyste jej měli rychle po ruce.
Další podpora
Podrobné informace o přístroji naleznete v provozním návodu, který si můžete
stáhnout z našich internetových stránek na
adrese www.nilfi sk-alto.com.
Se svými případnými dalšími dotazy se
můžete obracet na servis fi rmy Nilfi sk-Alto pů-
sobící ve Vaší zemi. Viz zadní strana tohoto
dokumentu.
Důležité bezpečnostní pokyny
Grafi cké znázornění pokynů a upozornění
NEBEZPEČÍ
Bezprostřední nebezpečí těžkého
poranění s trvalými následky nebo
smrtelné nebezpečí.
VAROVÁNÍ
Možné nebezpečí těžkého poranění či usmrcení.
POZOR
Možné nebezpečí lehkého poranění či vzniku materiálních škod.
Spotrebič
• smú obsluhovať iba osoby, ktoré boli obo-
známené s jeho obsluhou a jeho obsluha
ím bola výslovne prikázaná
• prevádzkovať iba pod dohľadom
• nesmie byť používaný deťmi
• Nedoporučuje se pro duševně či tělesně
nezpůsobilé osoby
Personál, který bude provádět obsluhu
přístroje, je nutno před zahájením práce
informovat o:
• manipulaci s přístrojem
• o nebezpečích spojených s vysávaným
materiálem
• bezpečném způsobu odstranění a likvidace
vysátého materiálu
1. Je nutno zdržet se všech takových pracov-
ních postupů, které jsou spojeny s pochybnostmi co se týče bezpečnosti.
2. Nikdy nevysávejte bez fi ltru.
3. Situace, za kterých je přístroj nutno vy-
pnout a vytáhnout ze zásuvky:
- před čištěním a údržbou
- před výměnou dílů a součástek
- před změnou ve vybavení přístroje
- když z přístroje začne vycházet pěna
nebo vytékat voda
Provoz stroje podléhá platným národním
předpisům.
Vedle provozního návodu a závazných
předpisů bezpečnosti práce platných v zemi
použití je nutno respektovat také uznávaná
odborně-technické zásady bezpečné a odborně správné práce.
Účel použití stroje
Od roku 1997 platí nová klasifi kace zdra-
ví škodlivých prachů a př
ístrojů na jejich
odsávání. Jedná se o klasifi kaci upravenou
normami IEC 60335-2-69 (s mezinárodní
platností) a EN 60335-2-69 (s celoevropskou
platností).
Prach třídy M (střední).
Do této třídy patří prach
1)
>
0,1 mg/m
3
o koncentraci OEL
a prach ze dřeva. Vysavače této
třídy se přezkušují jako celek. Maximální míra
propustnosti činí 0,1%, likvidace odpadu musí
probíhat s minimální prašností.
Přístroje, které se mají používat v oblasti 22, jsou označeny jako vysavače
typu 22.
• Tyto přístroje lze používat pro
vysávání prachu počínaje třídou L, M
nebo H.
• Oblast 22 je defi nována jako prostředí,
kde je hořlavý prach přítomen pouze
krátkou dobu (např. méně než 10 hodin
ročně).
• Přístroje typu 22 jsou vhodné k použití
O
1)
104
OEL = maximální koncentrace na pracovišti
Překlad originálního návodu
Page 13
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
T
G
H
U
U
jako odsávače prachu.
Všechny bezpečnostní vysavače musí být
vybaveny mechanismem hlídání objemového
průtoku, zamezujícím poklesu rychlosti vzduchu pod minimální hodnotu V
= 20 m/s.
min
Vysavač ATTIX 40-0M PC TYPE 22 je vhodný k odsávání:
• Nehořlavých kapalin (bod vzplanutí
55 °C nebo více).
• Pilin a prachu nebezpečného pro zdraví, včetně prachu s hodnotami OEL
≥0,1 mg/m³
• Hořlavého, suchého prachu v oblasti 22
Přístroj je dovoleno používat na odsávání
pouze tehdy, jestliže je zajištěno, že nebude
moci dojít k nasávání žádných účinných
zdrojů zážehu.
Elektricky vodivá odsávací zařízení, např. odsávací poklopy kryty strojů a elektricky vodivé
součásti obráběcích strojů, např. přístroje
třídy ochrany II, která nejsou uzemněna prostřednictvím tohoto přístroje, je nutno uzemnit
jiným způsobem, aby bylo vyloučeno nabíjení
elektrostatickou elektřinou.
Provádějte pravidelné čištění, aby bylo
zajištěno, že se na zařízení nebude hromadit
prach.
Přístroj není vhodný k odsávání látek z běžících obráběcích strojů, schopných produkovat
zdroje zážehu.
Jestliže se odpadní vzduch z přístroje vrací
zpět do místnosti, je nutno, aby byla př
i
vysávání prachu v takové místnosti zajištěna
dostatečná výměna vzduchu (k tomuto je
nutno dodržovat platná národní ustanovení).
Je vhodný pro komerční účely, to znamená
pro použití např.
• v hotelích, ve školách, v nemocnicích, v
továrnách, v obchodech, v kancelářích,
v pronajímaných prostorech
Ke správnému používání patří také dodržování výrobcem předepsaných podmínek
provozu, ošetřování a údržby. Viz Provozní
návod.
Obsluha
Podle nebezpečnosti vysávaných/odsávaných
prachů je vysavač nutno vybavit příslušnými
fi ltry:
Druh prachuVak s fi ltrem/Odpadní
vak/ Filtrační vložka
• Nekarcinogenní
prachové látky,
jejichž koncentrace OEL > 0,1 mg/
m³ (platí doplňující
národní předpisy)
• Vbušný prach,
třída výbušnosti
St1,St2,St3
v zóně 22
• Prachy ze dřeva &
prachy z betonu
• Nekarcinogenní
prachové látky,
jejichž koncentrace OEL > 0,1 mg/
m³ (platí doplňující
národní předpisy)
• Vbušný prach,
třída výbušnosti
St1,St2,St3
v zóně 22
• Prachy ze dřeva &
prachy z betonu
• Nekarcinogenní
prachové látky,
jejichž koncentrace OEL > 0,1 mg/
m³ (platí doplňující
národní předpisy)
• Vbušný prach,
třída výbušnosti
St1,St2,St3
v zóně 22
• Prachy ze dřeva &
prachy z betonu
Odpadní vak
(5 ks)
Objednací č:
302000804
Vak s fi ltrem
(5 ks)
Objednací č:
302004004
Filtrační vložka
“M”
Objednací č:
302000490
B
FR
NL
I
NO
SV
FI
L
R
SL
HR
SK
CS
L
H
RO
B
R
V
Jakékoliv použití nad tento vymezený rámec
je považováno za použití neodpovídající určení. Výrobce za škody vyplývající z takového
Z
způsobu použití neručí.
O
1)
OEL = maximální koncentrace na pracovišti
Překlad originálního návodu
105
Page 14
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
T
G
H
U
U
B
NL
I
NO
SV
FI
L
R
SL
HR
SK
CS
L
H
RO
B
R
V
Z
O
Druh prachuVak s fi ltrem/Odpadní
vak/ Filtrační vložka
Filtr na vzduch
přiváděný do
motoru
• Nekarcinogenní
prachové látky,
jejichž koncentrace OEL > 0,1 mg/
m³ (platí doplňující
národní předpisy)
• Vbušný prach,
třída výbušnosti
St1,St2,St3
v zóně 22
• Prachy ze dřeva &
prachy z betonu
“TYPE 22”
Objednací č:
107400453
Dříve, než začnete vysávat/odsávat prach o
koncentraci OEL:
1. Zkontrolujte, zda jsou v přístroji všechny
fi ltry a zda jsou vsazeny správně.
2. Vysavač neprovozujte s poškozenými
nebo chybějícími antistatický mi svorkami.
Nebezpečí výbuchu v důsledku elektrostatického výboje ve výbušném ovzduší.
3. Průměr hadice musí odpovídat nastavení
průměru sací hadice.
4. Za chodu motoru rukou zakryjte otvor sací
hadice. Jakmile rychlost vzduchu v sací
hadicí poklesne pod 20 m/s, musí zaznít
bezpečnostní výstražný akustický signál.
Přeprava
1. Před přepravou je nutno uzavřít všechny
blokovací a uzavírací prvky zásobníku na
nečistoty.
2. Pokud je v zásobníku na nečistoty obsažena kapalina, spotřebič nenaklánějte.
3. Spotřebič nezvedejte s pomocí jeřábového
háku.
Skladování
1. Přístroj skladujte v suchu a chraňte před
mrazem.
Elektrická prípojka
1. Doporučujeme přístroj zapojovat přes
automatický ochranný spínač.
2. Na vysávání fl ammable oprášit do oblast
22, extenze bohatství , přenos informace
mezi dvěma systémy a adapteři musit ne
být opot
řebovaný.
3. Zástrčka a spojky sieťovej prípojky a
predlžovacích vedení musia byť vodotesné.
Prodlužovací kabely
1. Za účelem prodloužení vedení je dovoleno
použít pouze takové vedení, jehož provedení bude odpovídat specifi kaci výrobce
anebo kvalitnější vedení. Viz Provozní
návod.
2. Při použití prodlužovacího kabelu dodržuj-
te hodnoty minimálního průřezu:
délka kabeluprůřez
< 16 A< 25 A
až 20 m1,5 mm
20 až 50 m2,5 mm
2
2
2,5 mm
4,0 mm
2
2
Údržba, čištění a opravy
Při provádění níže popsaných prací dbejte
na to, aby nedošlo ke zbytečnému zvíření
prachu. Noste ochrannou dýchací masku P2.
Provádějte pouze takové údržbářské práce,
které jsou popsané v tomto provozním
návodu.
Před zahájením čištění a údržby přístroje je
zásadně nutno vytáhnout síťovou zástrčku ze
zásuvky.
Při údržbě a čištění je s přístrojem nutno
zacházet tak, aby personál provádějící údržby
ani další osoby nebyl vystaven žádnému
nebezpečí.
V prostoru provádění údržby:
1. používejte nucené odvzdušňování přes fi ltr
2. noste ochranný oděv
3. při čištění prostoru provádění údržby
postupujte tak, aby se do okolí nedostaly
žádné nebezpečné látky
Předtím, než přístroj vyjmete z prostředí
kontaminovaného nebezpečnými látkami, je
nutno:
1. odsát částice z povrchu přístroje, přístroj
dočista otř
ít nebo hermeticky zabalit
2. přitom dbejte na to, aby nedošlo k rozptý-
lení usazených nebezpečných prachů
Při provádění prací v rámci údržby a čištění
je nutno všechny znečištěné díly, které se
nepodařilo uspokojivě očistit
1. zabalit do nepropustných vaků
2. zlikvidovat v souladu s platnými předpisy
1)
106
OEL = maximální koncentrace na pracovišti
Překlad originálního návodu
Page 15
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
T
G
H
U
U
pro likvidaci
Minimálně jednou ročně je nutno provést
zkoušku týkající se produkce prachu, buď
servisem fi rmy Nilfi sk-Alto nebo příslušně
kvalifi kovanou jinou osobou, která obsahuje
např. kontrolu poškození fi ltru, vzduchotěs-
nosti přístroje a funkce kontrolních mechanismů.
Záruka
Pro záruku a ručení platí naše všeobecné
obchodní podmínky.
Změny v důsledku technických inovací jsou
vyhrazeny.
Za škody, plynoucí ze svévolně provedených
úprav a změn přístroje, z použití nesprávných
kartáčů a nevhodných čisticích prostředků
a z použití přístroje za jiným než stanoveným
účelem, výrobce nijak neručí.
Zkoušky
Elektrotechnické zkoušky je třeba provádět
podle předpisu pro prevenci úrazů (BGV A3)
a podle DIN-VDE 0701 část 1 a část 3. Tyto
zkoušky jsou podle DIN VDE-0702 žádoucí
v pravidelných odstupech a po opravách a
změnách.
Zdroje nebezpečí
Elektřina
NEBEZPEČÍ
Ve horní části vysavače jsou
obsaženy komponenty, kterými
prochází elektrický proud.
Komponent, kterými prochází
elektrický proud, se nedotýkejte,
neboť byste si mohli přivodit těžká
nebo smrtelná zranění.
1. Horní část vysavače v žádném
případě neostřikujte vodou.
NEBEZPEČÍ
Úraz elektrickým proudem v případě poškození síťového kabelu.
Nedotýkejte se poškozeného síťového kabelu, neboť byste si mohli
přivodit těžká či smrtelná zranění.
1. Neporušte elektrickú prípojku
(napr. prejdením, ťahaním za
ňu, stlačením).
2. Prípojku na sieť kontrolovať
pravidelne na poškodenie popr.
starnutie.
3. Dříve, než budete v provozu
přístroje pokračovat, požádejte
servis fi rmy Nilfi sk-Alto nebo
kvalifi kovaného elektrikáře o
výměnu poškozeného síťového
kabelu.
POZOR
Poškození v důsledku nevhodného síťového napětí.
Připojením přístroje na nevhodné
síťové napětí může dojít k jeho
poškození.
B
FR
NL
I
NO
SV
FI
L
R
SL
HR
SK
CS
L
H
RO
B
1. Presvedčte sa, že na typo-
R
vom štítku uvedené napätie
zodpovedá napätiu miestnej
elektrickej siete.
V
Z
O
1)
OEL = maximální koncentrace na pracovišti
Překlad originálního návodu
107
Page 16
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
T
G
H
U
U
B
NL
I
NO
SV
FI
L
R
SL
HR
SK
CS
L
H
RO
B
R
V
Vysávání kapalin
Vysávání kapalin.
Není dovoleno vysávat hořlavé
kapaliny.
1. Předtím, než začnete vysávat
kapaliny, je nutno zásadně
vyjmout fi ltrační sáček/odpadní
sáček a přezkoušet funkci plováku resp. omezovače hladiny
vody.
2. Doporučujeme použít zvláštní fi ltrační článek nebo fi ltrační
síto.
3. Začne-li se tvořit pěna, ihned
přerušte práci a vyprázdněte
zásobník.
- směsi hořlavých prachových
substancí s kapalinami
- látky s nebezpečím výbuchu
nebo jiné, stejně hodnocené
látky ve smyslu §1 Zákona o
výbušninách
- hořlavé prachové látky s mi-
mořádně nízkou minimální
zápalnou energií ME < 1 mJ
(dodržujte také doplňující
národní předpisy)
- Vysoce reaktivní prach nebo
prach s vysokou afi nitou ke
kyslíku.
POZOR
VAROVÁNÍ
Při výskytu takového prachu jako
titan a hořčík platí další požadavky,
viz ustanovení místních orgánů bezpečnosti práce nebo pokyny výrobce
vysavače.
Náhradní díly a příslušenství
POZOR
Náhradní díly a příslušenství.
Použitím jiných než originálních
náhradních dílů a příslušenství
může dojít ke snížení bezpečnosti
přístroje.
1. Používejte pouze náhradní
díly a příslušenství od fi rmy
Nilfi sk-Alto.
2. Používejte pouze kartáče
dodané spolu s přístrojem nebo
uvedené ve specifi kaci tohoto
provozního návodu.
Vložení odpadního sáčku
VAROVÁNÍ
Na stroji Type 22 musí být vždy
udržováno uzemnění mezi hlavou
a nádobou, aby se předešlo hromadění statické elektřiny.
Uzemnění je udržováno prostřednictvím mosazné svorky na hlavě
stroje, když se dotýká vstupní
spojky na nádobě.
Když vkládáte odpadní sáček,
ujistěte se, že je umístěn tak, aby
nepřekážel antistatické svorce.
Vyprázdnění zásobníku na nečistoty
POZOR
Nasávání ekologicky závadných
materiálů.
Vysávané materiály mohou představovat ekologické riziko.
1. Vysáté nečistoty zlikvidujte
v souladu se zákonnými předpi-
sy.
Z
O
1)
108
OEL = maximální koncentrace na pracovišti
Překlad originálního návodu
Page 17
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
T
G
H
U
U
Umožnit recyklaci stroje
Spotřebič, který dosloužil, okamžitě znehodnoťte.
1. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a
přestřihněte přívodní kabel.
2. Elektrické spotřebiče nevyhazujte do
domovního odpadu!
Podle ustanovení směrnice EU
2002/96/EG o odpadech z elektrických a elektronických zařízení se
použité elektrické spotřebiče musí
sbírat odděleně a předat k ekologické recyklaci.
Stručný návod
Na stranách 2 – 11 naleznete stručný ilustrovaný návod, který Vám pomůže při uvádění
přístroje do provozu, při jeho obsluze a
skladování.
Tento stručný návod nenahrazuje vlastní provozní návod, ve kterém se přístroj popisuje
podrobně. Provozní návod obsahuje kromě
toho ještě také další informace týkající se
obsluhy přístroje a
provádění údržby a oprav.
Význam symbolů
Pokyny obsažené v tomto návodu jsou rozděleny do 7 kategorií, označených příslušnými
symboly.
A Před uvedením do provozu
B
FR
NL
I
NO
SV
FI
B Obsluha / provoz
C Výměna fi ltračního sáčku
C Výměna odpadního sáčku
C Výměna fi ltračního článku
C Vyměňte fi ltr vzduchu
přiváděného do motoru
D Po práci
L
R
SL
HR
SK
CS
L
H
RO
B
R
V
Z
O
1)
OEL = maximální koncentrace na pracovišti
Překlad originálního návodu
109
Page 18
ATTIX 40-0M PC TYPE 22 - EU -
VoltageV230
Mains frequencyHz50
FuseA16
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
Power consumption
Total connected loadW1100
Air flow rate
Vacuum
Sound pressure level at a distance
of 1 m, EN 60704-1
Working sound leveldB(A)60 ± 2
Power cord: TypeH07RN-F 3G1,5
Protection classI
Type of protectionIP 54
IEC
W1100
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
3
/h
m
l/min
hPa/mbar
kPa
dB(A)63 ± 2
CAUTION! Only use the cable mentioned
192
3200
230
23
EC conformity declaration
NILFISK-ADVANCE A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Product:
Model:
Description:
The design of this appliance complies
with the following provisions:
Applied harmonized standards:
Applied national standards and
technical specifi cations:
Anton Sørensen
General Manager EAPC
Technical OperationsBrøndby, 02.10.2009