• smú obsluhovať iba osoby, ktoré boli oboznámené s jeho obsluhou
• prevádzkovať iba pod dohľadom
• nesmie byť používaný deťmi
• nedoporučuje se pro duševně či tělesně nezpůsobilé osoby
Dříve, než přístroj uvedete do provozu, bezpodmínečně si
pročtěte tento dokument a dobře jej uschovejte tak, abyste
jej měli rychle po ruce.
NEBEZPEČÍ
Bezprostřední nebezpečí těžkého poranění s trvalými
následky nebo smrtelné nebezpečí.
VAROVÁNÍ
Možné nebezpečí těžkého poranění či usmrcení.
POZOR
Možné nebezpečí lehkého poranění či vzniku materiálních
škod.
a jeho obsluha ím bola výslovne prikázaná
R
SL
HR
SK
CS
H
RO
B
R
V
Personál, který bude provádět obsluhu přístroje, je nutno před zahájením práce informovat o:
• manipulaci s přístrojem
• o nebezpečích spojených s vysávaným materiálem
• bezpečném způsobu odstranění a likvidace vysátého materiálu
1. Je nutno zdržet se všech takových pracovních postupů, které
jsou spojeny s pochybnostmi co se týče bezpečnosti.
2. Nikdy nevysávejte bez filtru.
3. Situace, za kterých je přístroj nutno vypnout a vytáhnout ze zásuvky:
L
Účel použití stroje
- před čištěním a údržbou
- před výměnou dílů a součástek
- před změnou ve vybavení přístroje
- když z přístroje začne vycházet pěna nebo vytékat voda
Provoz stroje podléhá platným národním předpisům.
Vedle provozního návodu a závazných předpisů bezpečnosti práce
platných v zemi použití je nutno respektovat také uznávaná odborně-technické zásady bezpečné a odborně správné práce.
Od roku 1997 platí nová klasifikace zdraví škodlivých prachů a pří-
strojů na jejich odsávání. Jedná se o klasifikaci upravenou normami
IEC 60335-2-69 (s mezinárodní platností) a EN 60335-2-69 (s celoevropskou platností).
Prach třídy M (střední). Do této třídy patří prach o
koncentraci OEL1) > 0,1 mg/m³ a prach ze dřeva.
Z
O
2
mální míra propustnosti činí 0,1%, likvidace odpadu musí probíhat s
minimální prašností.
Vysavače této třídy se přezkušují jako celek. Maxi-
1)
OEL = maximální koncentrace na pracovišti
*) Speciálního příslušenství / modelové varianty
Překlad originálního návodu
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
G
U
H
U
Přístroje, které se mají používat v oblasti 22, jsou označeny
jako vysavače typu 22.
• Tyto přístroje lze používat pro vysávání prachu počínaje třídou L,
M nebo H.
• Oblast 22 je definována jako prostředí, kde je hořlavý prach příto-
men pouze krátkou dobu (např. méně než 10 hodin ročně).
• Přístroje typu 22 jsou vhodné k použití jako odsávače prachu.
Všechny bezpečnostní vysavače musí být vybaveny mechanismem
hlídání objemového průtoku, zamezujícím poklesu rychlosti vzduchu pod minimální hodnotu V
Vysavač ATTIX 40-0M PC TYPE 22 je vhodný k odsávání:
• Nehořlavých kapalin (bod vzplanutí 55 °C nebo více)
• Pilin a prachu nebezpečného pro zdraví, včetně prachu s hodno-
tami OEL > 0,1 mg/m³
• Hořlavého, suchého prachu v oblasti 22.
Přístroj je dovoleno používat na odsávání pouze tehdy, jestliže je
zajištěno, že nebude moci dojít k nasávání žádných účinných zdrojů
zážehu.
Elektricky vodivá odsávací zařízení, např. odsávací poklopy kryty
strojů a elektricky vodivé součásti obráběcích strojů, např. přístroje
třídy ochrany II, která nejsou uzemněna prostřednictvím tohoto přístroje, je nutno uzemnit jiným způsobem, aby bylo vyloučeno nabíjení elektrostatickou elektřinou.
Po absorpci nebo těžba hořlavých prachů v zóně 22, nádoby na
prach v případě potřeby, ale vždy bude vyprázdněn po každém použití.
Provádějte pravidelné čištění, aby bylo zajištěno, že se na zařízení
nebude hromadit prach.
= 20 m/s.
min
B
FR
NL
NO
SV
FI
L
R
SL
HR
SK
Přístroj může být použit pouze tehdy, pokud všechny filtry a filtry pro
přívod chladícího vzduchu k instalaci a nepoškozené.
Přístroj není vhodný k odsávání látek z běžících obráběcích strojů,
schopných produkovat zdroje zážehu.
Jestliže se odpadní vzduch z přístroje vrací zpět do místnosti, je
nutno, aby byla při vysávání prachu v takové místnosti zajištěna
dostatečná výměna vzduchu (k tomuto je nutno dodržovat platná
národní ustanovení).
Je vhodný pro komerční účely, to znamená pro použití např.
• v hotelích, ve školách, v nemocnicích, v továrnách, v obchodech,
v kancelářích, v pronajímaných prostorech
Jakékoliv použití nad tento vymezený rámec je považováno za použití neodpovídající určení. Výrobce za škody vyplývající z takového
způsobu použití neručí.
Ke správnému používání patří také dodržování výrobcem předepsa-
ných podmínek provozu, ošetřování a údržby.
CS
L
H
RO
B
R
V
Z
O
1)
OEL = maximální koncentrace na pracovišti
*) Speciálního příslušenství / modelové varianty
Překlad originálního návodu
3
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
G
U
H
U
FR
NL
NO
SV
FI
B
zásobníku na nečistoty.
2. Pokud je v zásobníku na nečistoty obsažena kapalina, spotřebič nenaklánějte.
3. Spotřebič nezvedejte s pomocí jeřábového háku.
Skladování1. Přístroj skladujte v suchu a chraňte před mrazem.
Elektrická prípojka1. Doporučujeme přístroj zapojovat přes automatický ochranný spínač.
2. Na vysávání flammable oprášit do oblast 22, extenze bohatství, přenos
informace mezi dvěma systémy a adapteři musit ne být opotřebovaný.
3. Uspořádání současného výkonu-díly (rozety, konektory a spojky) a pře-
místění prodlužovacího kabelu tak, aby mohla vypracovat bezpečnostní třídy.
4. Zástrčka a spojky sieťovej prípojky a predlžovacích vedení musia byť
vodotesné.
Přeprava1. Před přepravou je nutno uzavřít všechny blokovací a uzavírací prvky
Prodlužovací kabely
1. Za účelem prodloužení vedení je dovoleno použít pouze takové vedení,
jehož provedení bude odpovídat specifikaci výrobce anebo kvalitnější
vedení.
2. Při použití prodlužovacího kabelu dodržujte hodnoty minimálního prů-řezu:
délka kabeluprůřez
< 16 A< 25 A
L
až 20 m1,5 mm
20 až 50 m2,5 mm
2
2
2,5 mm
4,0 mm
2
2
R
SL
HR
SK
CS
H
RO
B
R
V
Údržba, čištění a opravy
Při provádění níže popsaných prací dbejte na to, aby nedošlo ke zbytečnému
zvíření prachu. Noste ochrannou dýchací masku P2.
Provádějte pouze takové údržbářské práce, které jsou popsané v tomto provoz-
ním návodu.
Před zahájením čištění a údržby přístroje je zásadně nutno vytáhnout síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Při údržbě a čištění je s přístrojem nutno zacházet tak, aby personál provádějící
údržby ani další osoby nebyl vystaven žádnému nebezpečí.
L
V prostoru provádění údržby:
1. používejte nucené odvzdušňování přes filtr
2. noste ochranný oděv
3. při čištění prostoru provádění údržby postupujte tak, aby se do okolí nedosta-
ly žádné nebezpečné látky
Předtím, než přístroj vyjmete z prostředí kontaminovaného nebezpečnými látka-
mi, je nutno:
1. odsát částice z povrchu přístroje, přístroj dočista otřít nebo hermeticky zabalit
2. přitom dbejte na to, aby nedošlo k rozptýlení usazených nebezpečných pra-
chů
Při provádění prací v rámci údržby a čištění je nutno všechny znečištěné díly,
které se nepodařilo uspokojivě očistit
1. zabalit do nepropustných vaků
2. zlikvidovat v souladu s platnými předpisy pro likvidaci
Z
O
4
Minimálně jednou ročně je nutno provést zkoušku týkající se produkce prachu,
buď servisem firmy Nilfisk-Alto nebo příslušně kvalifikovanou jinou osobou, která
obsahuje např. kontrolu poškození filtru, vzduchotěsnosti přístroje a funkce kon-
trolních mechanismů.
1)
OEL = maximální koncentrace na pracovišti
*) Speciálního příslušenství / modelové varianty
Překlad originálního návodu
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
G
U
H
U
Zdroje nebezpečí
Elektřina
NEBEZPEČÍ
Ve horní části vysavače jsou obsaženy komponenty,
kterými prochází elektrický proud.
Komponent, kterými prochází elektrický proud, se
nedotýkejte, neboť byste si mohli přivodit těžká nebo
smrtelná zranění.
1. Horní část vysavače v žádném případě neostřikujte vo-
dou.
NEBEZPEČÍ
Úraz elektrickým proudem v případě poškození síťového
kabelu.
Nedotýkejte se poškozeného síťového kabelu, neboť byste
si mohli přivodit těžká či smrtelná zranění.
1. Neporušte elektrickú prípojku (napr. prejdením, ťaha-
ním za ňu, stlačením).
2. Prípojku na sieť kontrolovať pravidelne na poškodenie
popr. starnutie.
3. Dříve, než budete v provozu přístroje pokračovat, požádejte servis firmy Nilfisk-Alto nebo kvalifikovaného elektrikáře o výměnu poškozeného síťového kabelu.
POZOR
Poškození v důsledku nevhodného síťového napětí.
Připojením přístroje na nevhodné síťové napětí může dojít
k jeho poškození.
1. Presvedčte sa, že na typovom štítku uvedené napätie
zodpovedá napätiu miestnej elektrickej siete.
B
FR
NL
NO
SV
FI
L
R
SL
HR
SK
Vysávání kapalin
POZOR
Vysávání kapalin.
Není dovoleno vysávat hořlavé kapaliny.
1. Předtím, než začnete vysávat kapaliny, je nutno zásadně vyjmout filtrační sáček/odpadní sáček a přezkoušet
funkci plováku resp. omezovače hladiny vody.
2. Doporučujeme použít zvláštní filtrační článek nebo filtrační síto.
3. Začne-li se tvořit pěna, ihned přerušte práci a vyprázdněte zásobník.
CS
L
H
RO
B
R
V
Z
O
1)
OEL = maximální koncentrace na pracovišti
*) Speciálního příslušenství / modelové varianty
Překlad originálního návodu
5
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
G
U
H
U
FR
NL
NO
SV
FI
R
SL
HR
SK
CS
H
RO
B
B
Nebezpečné materiály
VAROVÁNÍ
Nebezpečné materiály.
Nevysávejte nebezpečné materiály, neboť byste si mohli
- směsi hořlavých prachových substancí s kapalinami
- látky s nebezpečím výbuchu nebo jiné, stejně hodno-
cené látky ve smyslu §1 Zákona o výbušninách
- hořlavé prachové látky s mimořádně nízkou minimální
zápalnou energií ME < 1 mJ (dodržujte také doplňující
národní předpisy)
- Vysoce reaktivní prach nebo prach s vysokou afinitou
ke kyslíku.
VAROVÁNÍ
Při výskytu takového prachu jako titan a hořčík platí další
požadavky, viz ustanovení místních orgánů bezpečnosti
práce nebo pokyny výrobce vysavače.
Náhradní díly a příslušenství
L
Náhradní díly a příslušenství.
Použijte jej k nabíjení a těžba hořlavých prachů v zóně 22
POZOR
pouze příslušenství, která byla schválena výrobcem pro
22-typ zařízení. Použití jiného příslušenství může způsobit
nebezpečí výbuchu.
Použitím jiných než originálních náhradních dílů a
příslušenství může dojít ke snížení bezpečnosti přístroje.
1. Používejte pouze náhradní díly a příslušenství od firmy
Nilfisk-Alto.
2. Používejte pouze kartáče dodané spolu s přístrojem
nebo uvedené ve specifikaci tohoto provozního návodu.
Vložení odpadního sáčku
L
Na stroji Type 22 musí být vždy udržováno uzemnění mezi
VAROVÁNÍ
hlavou a nádobou, aby se předešlo hromadění statické
elektřiny.
Uzemnění je udržováno prostřednictvím mosazné svorky
na hlavě stroje, když se dotýká vstupní spojky na nádobě.
Když vkládáte odpadní sáček, ujistěte se, že je umístěn
tak, aby nepřekážel antistatické svorce.
R
Vyprázdnění zásobníku na
nečistoty
POZOR
Nasávání ekologicky závadných materiálů.
Vysávané materiály mohou představovat ekologické riziko.
V
1. Vysáté nečistoty zlikvidujte v souladu se zákonnými
předpisy.
Z
O
1)
6
OEL = maximální koncentrace na pracovišti
*) Speciálního příslušenství / modelové varianty
Překlad originálního návodu
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
G
U
H
U
2 Popis
2.1 Ovládací prvky
1Rukojeť s vodicím prvkem usnadňujícím svíjení elektrického
kabelu
2Místo pro upevnění držáku sací hubice
3Uzavírací svorka
4Pohyblivé kolečko
5Zásobník na nečistoty
6Vstupní fitink
7Spínač spotřebiče
8Nastavení průměru hadice
9Tlačítko pro spouštění čištění filtru
B
FR
NL
NO
SV
FI
2.2 Ovládací panel
1
L
9
R
8
7
2
3
SL
HR
SK
6
CS
5
L
H
RO
4
B
R
V
Z
O
1)
OEL = maximální koncentrace na pracovišti
*) Speciálního příslušenství / modelové varianty
Překlad originálního návodu
7
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
G
U
H
U
FR
NL
NO
SV
FI
B
3 Před uvedením do provozu
3.1 Sestavení přístroje
3.1.1 Vybalení příslušenství
*)
1. Vybalte přístroj a příslušen-
ství.
2. Napájecí kabel nesmí být zatím ještě v zásuvce.
3. Rozevřete uzavírací svorky
A
ø
3
2
3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
(A) a sejměte vrchní díl vysavače.
4. Vybalte příslušenství *) a vyjměte jej ze zásobníku na
nečistoty.
3.1.2 Připevnění držáku sací
trubice k sací trubici
*)
1. K sací trubici připevněte držák.
R
SL
HR
SK
CS
H
RO
B
R
V
Z
L
3.2 Před uvedením do
provozuPodle nebezpečnosti vysávaných/odsávaných prachů je vysavač
nutno vybavit příslušnými filtry:
L
• Nekarcinogenní prachové látky, jejichž koncentrace OEL > 0,1 mg/m³ (platí doplňující
národní předpisy)
• Vbušný prach, třída výbušnosti St1,St2,St3
v zóně 22
• Prachy ze dřeva & prachy z betonu
• Nekarcinogenní prachové látky, jejichž koncentrace OEL > 0,1 mg/m³ (platí doplňující
národní předpisy)
• Vbušný prach, třída výbušnosti St1,St2,St3
v zóně 22
• Prachy ze dřeva & prachy z betonu
• Nekarcinogenní prachové látky, jejichž koncentrace OEL > 0,1 mg/m³ (platí doplňující
národní předpisy)
• Vbušný prach, třída výbušnosti St1,St2,St3
v zóně 22
• Prachy ze dřeva & prachy z betonu
Druh prachuVak s filtrem/Odpadní
vak/ Filtrační vložka
Odpadní vak
(5 ks)
Objednací č:
302000804
Vak s filtrem
(5 ks)
Objednací č:
302004004
Filtrační vložka
“M”
Objednací č:
302000490
O
1)
8
OEL = maximální koncentrace na pracovišti
*) Speciálního příslušenství / modelové varianty
Překlad originálního návodu
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
G
U
H
U
3.3 Vsazení vaku na jedno
použití
Druh prachuVak s filtrem/Odpadní
vak/ Filtrační vložka
Filtr na vzduch
přiváděný do
motoru
• Nekarcinogenní prachové látky, jejichž koncentrace OEL > 0,1 mg/m³ (platí doplňující
národní předpisy)
“TYPE 22”
Objednací č:
107400453
• Vbušný prach, třída výbušnosti St1,St2,St3
v zóně 22
• Prachy ze dřeva & prachy z betonu
Dříve, než začnete vysávat/odsávat prach o koncentraci OEL:
1. Zkontrolujte, zda jsou v přístroji všechny filtry a zda jsou vsazeny
správně.
2. Vysavač neprovozujte s poškozenými nebo chybějícími antistatický mi svorkami. Nebezpečí výbuchu v důsledku elektrostatického výboje ve výbušném ovzduší.
3. Průměr hadice musí odpovídat nastavení průměru sací hadice.
4. Za chodu motoru rukou zakryjte otvor sací hadice. Jakmile rychlost vzduchu v sací hadicí poklesne pod 20 m/s, musí zaznít bezpečnostní výstražný akustický signál.
1. Napájecí kabel nesmí být zatím ještě v zásuvce.
2. Rozevřete uzavírací svorky
(A) a sejměte vrchní díl vysavače.
A
ø
3
2
3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
3. Do vyčištěného zásobníku
na nečistoty vložte nový vak
na jedno použití.
4. Hrdlo vaku na jedno použití
pevně natlačte na vstupní fitink.
5. Větrací otvory (B) vaku na
jedno použití přitom musí
spočinout uvnitř zásobníku
B
na nečistoty.
6. Horní okraj vaku na jedno
použití přetáhněte přes okraj
zásobníku na nečistoty.
B
FR
NL
NO
SV
FI
L
R
SL
HR
SK
CS
L
H
RO
B
R
V
Z
O
1)
OEL = maximální koncentrace na pracovišti
*) Speciálního příslušenství / modelové varianty
Překlad originálního návodu
9
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
G
U
H
U
FR
NL
NO
SV
FI
R
B
7. Když vkládáte odpadní sáček, ujistěte se, že je umístěn tak, aby nepřekážel antistatické svorce.
8. Na vysavač nasaďte vrchní
díl.
9. Sevřete uzavírací svorky (A).
Přesvědčte se, zda uzavírací
svorky dobře drží.
A
ø
3
2
3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
3.4 Vsazení vaku s filtrem1. Napájecí kabel nesmí být za-
tím ještě v zásuvce.
2. Rozevřete uzavírací svorky
(A) a sejměte vrchní díl vy-
L
A
ø
3
2
3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
savače.
SL
HR
SK
CS
H
RO
B
R
V
3. Vak s filtrem vložte do zásobníku na nečistoty.
L
4. Hrdlo vaku s filtrem pevně
natlačte na vstupní fitink.
Z
O
1)
10
OEL = maximální koncentrace na pracovišti
*) Speciálního příslušenství / modelové varianty
Překlad originálního návodu
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
G
U
H
U
A
5. Na vysavač nasaďte vrchní
díl.
B
6. Sevřete uzavírací svorky (A).
Přesvědčte se, zda uzavírací
svorky dobře drží.
ø
3
2
3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
FR
NL
NO
SV
FI
R
SL
HR
SK
CS
H
RO
B
R
L
L
V
Z
O
1)
OEL = maximální koncentrace na pracovišti
*) Speciálního příslušenství / modelové varianty
Překlad originálního návodu
11
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
G
U
H
U
FR
NL
NO
SV
FI
B
4 Obsluha/Provoz
4.1 Připojení
1. Připojte sací hadici.
4.1.1 Připojení sací hadice
4.1.2 Elektrické připojení
1. Dbejte na to, aby byl vysavač
vypnutý.
Provozní napětí uvedené na typovém štítku se musí shodovat s napětím v síti.
L
2. Zástrčku přívodního vedení
zasuňte do předpisově instalované zásuvky s ochranným
kolíkem.
R
SL
HR
SK
CS
H
RO
B
R
4.2 Zapnutí přístroje
Průměr hadice a nastavení průměru sací hadice se musí shodovat:
Poloha
spínače
0Vyp
I
Funkce
Zapnutí
L
ø27ø27
ø32ø32
ø36ø36
ø38ø38
V
Z
O
1)
12
OEL = maximální koncentrace na pracovišti
*) Speciálního příslušenství / modelové varianty
Překlad originálního návodu
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
G
U
H
U
4.3 Očištění filtračního článku
Jen tehdy, když se vysává bez
vaku s filtrem a bez látkového filtru.
4.4 Kontrola objemového
proudu
Před vysáváním/odsáváním prachů
s hodnotami OEL:
Filter Cleaning System
Pokud dojde k poklesu sacího
výkonu:
1. Spínač otočte do polohy "I"
(maximální sací výkon).
2. Otvor hubice nebo sací hadice uzavřete dlaní ruky.
1. Zkontrolujte, zda jsou filtry
kompletní a správně nainstalované.
3. Třikrát za sebou stiskněte
tlačítko pro spuštění čištění filtru. Takto generovaným
proudem vzduchu dojde
k očištění lamel filtračního článku od ulpěného prachu.
2. Za chodu motoru rukou zakryjte konec sací hadice, za
cca. 1 vteřinu zazní akustický výstražný signál.
B
FR
NL
NO
SV
FI
L
4.5 Akustický výstražný
signál
Poklesne-li rychlost vzduchu
v sací hadici pod 20m/s, zazní
z bezpečnostních důvodů akus-
tický výstražný signál viz odstavec “Odstraňování poruch”.
R
SL
HR
SK
CS
L
H
RO
B
R
V
Z
O
1)
OEL = maximální koncentrace na pracovišti
*) Speciálního příslušenství / modelové varianty
Překlad originálního návodu
13
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
G
U
H
U
FR
NL
NO
SV
FI
B
5 Oblasti použití a pracovní metody
5.1 Pracovní technikyDoplňkové příslušenství, sací hubice a sací hadice mohou, pokud
se správně použijí, zesílit čistící účinek a snížit náklady na čištění.
K docílení efektivního čištění stačí dodržovat několik málo předpisů
a doplňovat je vlastními zkušenostmi z konkrétních oborů.
Zde naleznete několik zásadních pokynů a upozornění.
5.1.1 Vysávání suchých látekPředtím, než začnete s vysáváním suchých látek s hodnotami OEL,
je nutno, abyste do zásobníku vždy vložili bezpečnostní filtrační sáček. Objednací číslo viz odstavec 9.5 “Příslušenství”.
R
SL
HR
SK
CS
H
RO
B
R
L
L
5.1.2 Vysávání kapalinPOZOR!
Předtím, než začnete vysávat suché látky, by měl být v zásobníku
vždy vložený odpadní sáček (objednací č. viz odstavec “Příslušen-
ství”). Vysátý materiál je pak možno snadno a hygienicky zlikvidovat.
Po vysávání kapalin je filtrační článek vlhký. Při následném vysávání suchých látek se takový vlhký filtrační článek rychleji zanese. Proto je potřeba filtrační článek před vysáváním suchých látek vyprat a
usušit nebo vyměnit za suchý.
Není dovoleno vysávat hořlavé kapaliny.
Před vysáváním kapalin vždy vyjměte filtrační/odpadní sáček. Toto
neplatí pro stroje XC.
Doporučujeme použít zvláštní filtrační článek nebo filtrační síto.
Začne-li se tvořit pěna, ihned přerušte práci a vyprázdněte zásobník.
V
Z
O
14
Pěnění omezíte použitím omezovače pěny Nilfisk-Alto Foam Stop
(objednací č. viz odstavec “Příslušenství”).
1)
OEL = maximální koncentrace na pracovišti
*) Speciálního příslušenství / modelové varianty
Překlad originálního návodu
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
G
U
H
U
6 Po ukončení práce
6.1 Vypnutí a uložení
vysavače
A
C
B
1. Po vysávání zdraví škodlivých prachů je nutno z povrchu vysavače odsát nečisto-
ty.
2. Přístroj vypněte a vytáhněte
kabel ze zásuvky.
3. Kabel naviňte na rukojeť (A).
Navinujte směrem od vysavače, nikoliv od konce kabelu, jinak by se Vám kabel
zkroutil a zamotal.
4. Vyprázdněte zásobník na
nečistoty a vyčistěte vysavač.
5. Po vysávání kapalin: vrchní
díl vysavače postavte stranou tak, aby mohl vyschnout
filtrační článek.
6. Sací trubici s podlahovou hubicí (B) zavěste do úchytů a
ukliďte příslušenství (C).
7. Vysavač odstavte do suché
místnosti a zajistěte proti použití nepovolanými osobami.
B
FR
NL
NO
SV
FI
L
R
SL
HR
SK
CS
H
RO
B
R
V
Z
L
O
1)
OEL = maximální koncentrace na pracovišti
*) Speciálního příslušenství / modelové varianty
Překlad originálního návodu
15
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
G
U
H
U
FR
NL
NO
SV
FI
R
SL
HR
SK
CS
B
7 Údržba
7.1 Harmonogram údržby
po ukončení prácepodle potřeby
7.2.1Vyprázdnění zásobníku na nečistoty
7.2.2Výměna odpadního sáčku
7.2.3Výměna filtračního sáčku
7.2.4Výměna filtračního článku
7.2.5Vyměňte filtr vzduchu přiváděného do motoru
7.2 Údržbářské práce
7.2.1 Vyprázdnění zásobníku
na nečistoty
1. Přístroj vypněte a vytáhněte
kabel ze zásuvky.
2. Rozevřete uzavírací svorky
(A) a sejměte vrchní díl vy-
L
Po vyprázdnění: před opětovným
nasazením vloženého kroužku
A
ø
3
2
3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
a horního dílu vysavače očistěte
okraj zásobníku a těsnění vloženého kroužku a horního dílu vysavače.
Jestliže jsou těsnění nebo drážka
zanesené nebo poškozené, klesá
sací výkon.
savače.
3. Vysypte obsah zásobníku.
Před opětovným zasunutím sací
hadice: očistěte vstupní fitink a
hrdlo hadice.
4. Vysáté nečistoty zlikviduje v souladu se zákonnými předpisy.
H
RO
B
R
V
Z
O
L
5. Na vysavač nasaďte vrchní
díl.
6. Sevřete uzavírací svorky (A).
Přesvědčte se, zda uzavírací
svorky dobře drží.
16
A
ø
3
2
3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
1)
OEL = maximální koncentrace na pracovišti
*) Speciálního příslušenství / modelové varianty
Překlad originálního návodu
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
G
U
H
U
FR
B
7.2.2 Výměna odpadního
sáčku
Při provádění níže popsaných
prací dbejte na to, aby nedošlo ke
zbytečnému zvíření prachu. Noste
ochrannou dýchací masku P2.
Nikdy nevysávejte bez filtru!
A
C
B
2
3
ø
7
2
ø
D
1. Přístroj vypněte a vytáhněte
NL
kabel ze zásuvky.
2. Rozevřete uzavírací svorky
(A) a sejměte vrchní díl vysavače.
ø
3
6
ø
3
8
A
NO
SV
FI
Vyjmutí vaku na jedno použití:
3. Stáhnutím šňůrky (B) vak na
jedno použití nejprve zavře-
te.
4. Opatrně stáhněte hrdlo vaku
L
na jedno použití ze vstupního fitinku (C).
5. Hrdlo vaku na jedno použití
R
(D) zavřete šoupátkem.
6. Vak na jedno použití zlikvi-
SL
dujte podle zákonných před-
pisů.
HR
A
E
Vsazení vaku na jedno použití:
7. Vyčistěte zásobník na nečis-
toty.
SK
CS
8. Do vyčištěného zásobníku
na nečistoty vložte nový vak
L
na jedno použití.
9. Větrací otvory (E) vaku na
H
jedno použití přitom musí
spočinout uvnitř zásobníku
RO
na nečistoty.
10. Hrdlo vaku na jedno použití
pevně natlačte na vstupní fi-
B
tink.
11. Horní okraj vaku na jedno
R
použití přetáhněte přes okraj
zásobníku na nečistoty.
12. Na vysavač nasaďte vrchní
ø
3
32
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
díl.
Sevřete uzavírací svorky (A).
13.
V
Přesvědčte se, zda uzavírací
svorky dobře drží.
Z
O
1)
OEL = maximální koncentrace na pracovišti
*) Speciálního příslušenství / modelové varianty
Překlad originálního návodu
17
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
T
G
U
H
U
B
FR
NL
I
NO
SV
FI
R
SL
7.2.3 Výměna filtračního
sáčku
1. Přístroj vypněte a vytáhněte
kabel ze zásuvky.
2. Rozevřete uzavíra-
Při provádění níže popsaných
prací dbejte na to, aby nedošlo ke
zbytečnému zvíření prachu. Noste
ochrannou dýchací masku P2.
Nikdy nevysávejte bez filtru!
A
ø
3
2
3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
cí svorky (A) a sejmě-
te vrchní díl vysavače.
Vyjmutí vaku s filtrem:
D
3. Ze vstupního fitinku (C) opatrně stáhněte hrdlo vaku s
filtrem (B).
L
B
4. Hrdlo vaku s filtrem zavřete
šoupátkem (D).
5. Vak s filtrem zlikvidujte podle
zákonných předpisů.
HR
SK
CS
H
RO
B
R
C
Vsazení vaku s filtrem:
6. Vyčistěte zásobník na nečis-
toty.
7. Do vyčištěného zásobníku
na nečistoty vložte vak s fil-
L
ø
3
2
3
6
A
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
trem.
8. Hrdlo vaku s filtrem pevně
natlačte na vstupní fitink.
9. Na vysavač nasaďte vrchní
díl.
10. Sevřete uzavírací svorky (A).
Přesvědčte se, zda uzavírací
svorky dobře drží.
Z
O
1)
18
OEL = maximální koncentrace na pracovišti
*) Speciálního příslušenství / modelové varianty
Překlad originálního návodu
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
T
G
U
U
FR
B
7.2.4 Výměna filtračního článku
Při provádění níže popsaných
prací dbejte na to, aby nedošlo ke
zbytečnému zvíření prachu. Noste
ochrannou dýchací masku P2.
Nikdy nevysávejte bez filtru!
A
B
1. Přístroj vypněte a vytáhněte
NL
kabel ze zásuvky.
2. Rozevřete uzavírací svorky
I
(A) a sejměte vrchní díl vysavače.
ø
3
2
3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
NO
SV
FI
Vyjmutí filtračního článku:
3. Otáčením proti směru hodinových ručiček uvolněte, a
poté vyjměte destičku upínající filtr.
L
4. Opatrně vyjměte filtrační člá-
nek.
5. Vyčistěte těsnění filtru (B),
R
zkontrolujte, zda není poškozeno, a podle potřeby
SL
vyměňte.
6. Starý filtrační článek zlikvi-
HR
dujte podle zákonných před-
pisů.
SK
A
Vsazení nového filtračního článku:
CS
7. Vsaďte nový filtrační článek.
8. Nasaďte destičku na
L
upnutí filtru a otáčením
po směru hodinových ru-
H
čiček ji pevně zafixujte.
RO
B
9. Na vysavač nasaďte vrchní
díl.
R
10. Sevřete uzavírací svorky (A).
Přesvědčte se, zda uzavírací
svorky dobře drží.
ø
3
2
3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
V
O
1)
OEL = maximální koncentrace na pracovišti
*) Speciálního příslušenství / modelové varianty
19
Překlad originálního návodu
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
T
G
U
H
U
B
FR
NL
I
NO
SV
FI
R
SL
7.2.5 Vyměňte filtr vzduchu
1. Vyjměte kazetu s filtrem.
přiváděného do motoru
Při provádění níže popsaných
prací dbejte na to, aby nedošlo ke
zbytečnému zvíření prachu. Noste
ochrannou dýchací masku P2.
Nikdy nevysávejte bez filtru!
2. Použitý filtrační fleece zlikvidujte podle předpisů.
L
HR
SK
CS
H
RO
B
R
3. Vsaďte nový filtrační fleece a
zafixujte rámem.
L
Z
O
1)
20
OEL = maximální koncentrace na pracovišti
*) Speciálního příslušenství / modelové varianty
Překlad originálního návodu
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
T
G
U
U
8 Odstraňování poruch
PoruchaPříčinaOdstranění
‡ Motor neběží> Vypadla pojistka zásuvky•Zapněte pojistku
> Zareagovala ochrana proti
přetížení
> Defekt na motoru•Požádejte servis firmy Nilfisk-
‡ Snížený sací výkon> Průměr hadice neodpovídá
nastavené poloze spínače
> Sací hadice/hubice zanesená •Vyčistěte sací hadici/hubici
> Je plný zásobník, vak na
jedno použití nebo vak s
filtrem
> Filtrační článek je znečistěný•Viz odstavec “Očištění filtrač-
>Těsnění mezi zásobníkem a
vrchním dílem vysavače je
defektní nebo chybí
> Samočisticí mechanismus je
defektní
‡ Žádný sací výkon při
mokrém vysávání
‡ Kolísání napětí> Příliš vysoká impedance pří-
> Nádoba je plná•Vypněte přístroj. Vyprázdněte
vodu napětí
•Vypněte vysavač, nechte po
dobu cca 5 minut vychladnout.
Není-li vysavač možné ani
pak znovu zapnout, vyhledejte
zákaznický servis firmy NilfiskAlto
Alto o výměnu motoru
•Slaďte nastavení polohy
spínače s hodnotou průměru
hadice
•Viz odstavec “Vyprázdnění
zásobníku" nebo "Výměna
vaku na jedno použití, vaku s
filtrem”
ního článku” resp. “Výměna
filtračního článku”
•Vyměňte resp. vsaďte těsnění.
•Informujte servis firmy NilfiskAlto
zásobník
•Zapojte přístroj do jiné zásuvky, která bude blíž k pojistkové
skříňce. Jestliže impedance
v předávacím bodě je ≤ 0,15
Ω, není nutno očekávat, že
napětí bude kolísat o více než
7%
B
FR
NL
I
NO
SV
FI
L
R
SL
HR
SK
CS
L
H
RO
B
R
V
O
1)
OEL = maximální koncentrace na pracovišti
*) Speciálního příslušenství / modelové varianty
Překlad originálního návodu
21
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
T
G
U
H
U
FR
NL
I
NO
SV
FI
R
SL
HR
SK
CS
H
RO
B
R
B
9 Ostatní
9.1 Umožnit recyklaci
stroje
Spotřebič, který dosloužil, okamžitě znehodnoťte.
1. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a přestřihněte přívodní
kabel.
2. Elektrické spotřebiče nevyhazujte do domovního odpadu!
Podle ustanovení směrnice EU 2002/96/EG o odpadech
z elektrických a elektronických zařízení se použité elektrické spotřebiče musí sbírat odděleně a předat k ekologické recyklaci.
9.2 ZárukaPro záruku a ručení platí naše všeobecné obchodní podmínky.
Změny v důsledku technických inovací jsou vyhrazeny.
Za škody, plynoucí ze svévolně provedených úprav a změn přístro-
je, z použití nesprávných kartáčů a nevhodných čisticích prostředků
a z použití přístroje za jiným než stanoveným účelem, výrobce nijak
neručí.
9.3 ZkouškyElektrotechnické zkoušky je třeba provádět podle předpisu pro pre-
L
venci úrazů (BGV A3) a podle DIN-VDE 0701 část 1 a část 3. Tyto
zkoušky jsou podle DIN VDE-0702 žádoucí v pravidelných odstupech a po opravách a změnách.
Vysavač je homologován podle IEC/EN 60335-2-69.
9.4 Prohlášení o shodě
s předpisy ES
NILFISK-ADVANCE A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Výrobek:Vysavač pro suché i mokré vysávání
Typ:
L
Popis:230-240V~, 50-60Hz
Konstrukce přístroje odpovídá
následujícím příslušným
předpisům:
Aplikované harmonizované
normy:
Aplikované národní normy a
technické specifi kace:
Prohlášení o shodě
s předpisy ES
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
Dust Class M, ATEX Zone 22,
II 3D Ex tD A22 T135 °C IP54
Směrnice ES pro stroje 2006/42/EG
Směrnice ES pro elektromagnetickou
slučitelnost 2004/108/EG
Směrnice ES ATEX 94/9/EG
EN ISO 12100-1 (2004), EN ISO 12100-2
(2004), EN 55014-1 (2006), EN 55014-2
(2001), EN 61000-3-2 (2006), EN 1127-1
(2007), EN 61241-10 (2004)
EN 60335-2-69 (2004)
IEC 60335-2-69 (2008)
Anton Sørensen
General Manager EAPC
Technical OperationsBrøndby, 02.10.2009