Nilfisk ATTIX 40-0M PC TYPE 22 User Manual [es]

ATTIX 40-0M PC TYPE 22 Operating Instructions
107400339 C
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
G
T
S
G
U
H
U
Contenido
1 Indicaciones de
seguridad i m p o r t a n t e s
2 Descripción
3 Antes de la puesta en
funcionamiento
4 Manejo /
Funcionamiento
5 Campos de aplicación
y métodos de trabajo
6 Después del trabajo
............................................................................................2
2.1 Elementos de manejo ...........................................................7
2.2 Panel de mando ...................................................................7
3.1 Ensamblaje de la máquina ..................................................8
3.1.1 Retirar los accesorios del embalaje *) ...................................8
3.1.2 Coloque el soporte del tubo de aspiración en el tubo de
aspiración *) ..........................................................................8
3.2 Antes de la puesta en funcionamiento .................................8
3.3 Coloque la bolsa de residuos
............................................................................................9
3.4 Colocar la bolsa de filtro ....................................................10
4.1 Conexiones ........................................................................12
4.1.1 Conectar la manguera de aspiración .................................12
4.1.2 Conexión eléctrica .............................................................12
4.2 Encienda la maquina ..........................................................12
4.3 Limpieza del elemento filtrante ..........................................13
4.4 Vigilancia del caudal ...........................................................13
4.5 Señal de aviso acústica ......................................................13
5.1 Técnicas de trabajo ...........................................................14
5.1.1 Aspirar materias secas ......................................................14
5.1.2 Aspirar líquidos ..................................................................14
6.1 Apagar el aspirador y guardarlo ........................................15
B
FR
NL
I
NO
SV
FI
ES
L
R
SL
HR
SK
7 Mantenimiento
8 Eliminación de fallos
9 Otras cosas
1)
OEL = Concentración máxima en el puesto de trabajo *) Accesorios especiales de variantes de modelos Traducción del Manual original
7.1 Plan de mantenimiento ......................................................16
7.2 Trabajos de mantenimiento ................................................16
7.2.1 Vaciar el depósito de suciedad ..........................................16
7.2.2 Cambiar la bolsa de eliminación de residuos .....................17
7.2.3 Cambiar la bolsa de filtro ....................................................18
7.2.4 Cambiar el elemento filtrante .............................................19
7.2.5 Cambio del filtro de aire de admisión del motor .................20
..........................................................................................23
9.1 Entrega del aparato para su reciclaje ................................22
9.2 Garantía .............................................................................22
9.3 Comprobaciones y permisos ..............................................22
9.4 Declaración de conformidad CE .........................................22
9.5 Datos técnicos ....................................................................23
9.6 Accesorios ..........................................................................23
C
L
H
RO
B
R
V
Z
O
1
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
S
G
U
H
U
FR
NL
NO
SV
FI
ES
B
1 Indicaciones importantes de
seguridad
Señalización de indicaciones
Antes de poner en marcha el equipo, lea sin falta este documento completamente y guárdelo al alcance de la mano.
PELIGRO
Peligro que puede causar de inmediato lesiones graves e irreversibles o la muerte.
ADVERTENCIA
Peligro que puede causar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Peligro que puede causar lesiones leves o daños materiales.
R
SL
HR
SK
C
H
RO
B
R
V
L
L
El aparato
• solamente debe ser utilizado por personas que hayan sido instrui­das en su manejo y expresamente encomendadas para esta tarea
• solamente debe ser utilizado en presencia de un supervisor
• no debe ser utilizado por niños
• no usar por personas con incacidad física o mental
El personal de manejo tiene que haber sido instruido antes del tra­bajo sobre
• el manejo de la máquina
• los peligros que se derivan del material a aspirar
• la eliminación de residuos del material aspirado
1. Se debe omitir cualquier operación que encierre un riesgo de
seguridad.
2. No aspire nunca sin filtro
3. Debe apagar el equipo y extraer el enchufe de la red en las si-
guientes situaciones:
- antes de la limpieza y el mantenimiento
- antes de cambiar piezas
- antes de reequipar la máquina
- al producirse espuma o salirse el líquido
La explotación de la máquina está sujeta a las disposiciones nacio­nales vigentes. Aparte de las instrucciones de servicio y las reglamentaciones obli­gatorias sobre prevención de accidentes que rigen en el país del usuario, hay que observar también las reglas técnicas reconocidas para el trabajo seguro y técnicamente correcto.
Uso previsto de la máquina
Z
O
2
Desde 1997 existe una nueva clasificación de los polvos tóxicos y de los aspiradores correspondientes. La clasificación se regula por las normas IEC 60335-2-69 (a nivel mundial) y EN 60335-2-69 (a nivel europeo).
1)
OEL = Concentración máxima en el puesto de trabajo
*) Accesorios especiales de variantes de modelos
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
S
G
U
H
U
Clase de polvos M (media). A esta clase de polvos pertenecen polvos con valores OEL1) > 0,1 mg/m³ así como polvos de ma-
dera. Los aspiradores de esta clase son verificado como un todo. El factor de paso máximo es de 0,1%, la eliminación de residuos tiene que realizarse con baja contaminación de polvo.
Los aspiradores que se usan en la Zona 22 se marcan como aspiradores de Tipo 22.
• Estos aparatos se pueden usar para recoger polvo de los tipos L, M o H
• La Zona 22 se defi ne como un entorno en el que existe polvo infl amable duran-
te cortos periodos de tiempo (por ejemplo, menos de 10 horas anuales)
• Las máquinas del Tipo 22 se pueden usar para extraer el polvo
Todos los aspiradores de seguridad tienen que disponer de una vigilancia del caudal para garantizar una velocidad de aire de V
= 20 m/s.
mín
El aspirador ATTIX 40-0M PC TYPE 22 se puede usar para:
• Líquidos no inflamables (punto de ignición a 55 °C o más).
• El serrín y los polvos peligrosos para la salud, incluidos los valores
OEL > 0,1 mg/m³
• Polvo seco e inflamable en la Zona 22.
El aparato sólo se puede utilizar para aspirar si está asegurado que no es posible succionar fuentes de ignición efectivas.
B
FR
NL
NO
SV
FI
ES
Los dispositivos conductores del aspirador, p. ej. los capós de las máquinas, y las piezas conductoras de máquinas de transformación, p. ej. aparatos de la catego­ría de protección II que no estén puestos a tierra a través del aparato, tienen que ser conectados a tierra de otro modo, con el fi n de evitar cargas electrostáticas.
Al recoger el polvo inflamable en la zona 22, el tanque debe ser vaciado de tierra cuando sea necesario, pero siempre después de usar.
Debe asegurarse de que no se acumula polvo en el aparato limpiándolo regular­mente.
La aspiradora se debe utilizar solamente, si todos los filtros, así como el filtro del aire de admisió, se adjuntan y sin daños.
El aparato no es apropiado para aspirar con máquinas de trasformación en mar­cha que puedan generar fuentes de ignición.
Al desempolvar, tiene que existir un coefi ciente de intercambio de aire sufi ciente si el aire de escape de la máquina vuelve al local que se limpia (se han de seguir al respecto las disposiciones nacionales vigentes).
El equipo es idóneo para el uso industrial, p. ej. en
• hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, locales comerciales, ofi cinas
L
R
SL
HR
SK
C
L
H
RO
B
R
Todo uso que vaya más allá de dicha fi nalidad será considerado como inadecua­do. El fabricante no responderá de los daños resultantes.
Forma también parte de la utilización conforme a la fi nalidad: la observación de
V
las condiciones de servicio, mantenimiento y entretenimiento prescritas por el fabricante.
Z
O
1)
OEL = Concentración máxima en el puesto de trabajo *) Accesorios especiales de variantes de modelos Traducción del Manual original
3
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
S
G
U
H
U
FR
NL
NO
SV
FI
ES
B
Transporte
1. Antes del transporte, cierre todos los bloqueos del depósito de sucie­dad.
2. No ladee el aparato si se encuentra líquido en el depósito de suciedad.
3. No eleve el aparato con un gancho de grúa.
Almacenamiento
Conexión eléctrica
1. Almacene el equipo en un lugar seco y protegido contra heladas.
1. Se recomienda conectar el aspirador por medio de un interruptor de corriente de defecto.
2. Al aspirar del polvo infl amable en la zona 22, las líneas de extensión, los acopladores y los adaptadores no deben ser utilizados.
3. Los conectores y los acoplamientos del cable de alimentación y de los cables alargadores deben ser impermeables.
Cable de prolongación
1. Utilice como cable de extensión sólo tipos de cable establecidos por el fabricante o en una ejecución de alta calidad.
2. En caso de utilización de un cable de prolongación, se ha de tener en cuenta el tamaño transversal mínimo del cable:
Largo del cable Corte transversal
< 16 A < 25 A
hasta 20 m 1,5 mm de 20 hasta 50 m 2,5 mm
2
2
2,5 mm 4,0 mm
2
2
R
SL
HR
SK
C
H
RO
B
R
V
L
Mantenimiento, limpieza y reparación
En los siguientes trabajos se ha de cuidar de que no se levante polvo inne­cesariamente. Lleve puesta una máscara de protección de la respiración P2.
Lleve a cabo solamente aquellos trabajos de mantenimiento que se espe­cifican en las instrucciones de servicio. Quite siempre el enchufe de alimentación antes de realizar trabajos de limpieza y mantenimiento en el espirador. En el mantenimiento y limpieza se ha de tratar la máquina de tal manera que no se convierta en fuente de peligro para el personal de mantenimien­to y para otras personas.
En el área de mantenimiento
L
1. utilice una aireación forzada con filtro del aire
2. lleve puesta ropa protectora
3. el área de mantenimiento se ha de limpiar de tal modo que no accedan substancias peligrosas al entorno.
Antes de alejar la máquina de la zona contaminada por substancias peli­grosas,
1. aspire la superficie exterior de la máquina, límpiela con un paño o em­paquétela de forma estanca
2. evitando la distribución del polvo peligroso sedimentado.
Todas las piezas que no se pueden limpiar satisfactoriamente en los traba­jos de mantenimiento y reparación se tienen que eliminar como residuos
1. empaquetados en bolas estancas
2. en consonancia con las ordenanzas vigentes sobre recogida de resi­duos.
Al menos una vez al año tiene que realizarse una prueba técnica de polvos
Z
por el servicio técnico de Nilfisk-Alto o por una persona instruida, p. ej. verificando daños del filtro, estanqueidad al aire de la máquina y funciona­miento de los dispositivos de control.
O
1)
4
OEL = Concentración máxima en el puesto de trabajo
*) Accesorios especiales de variantes de modelos
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
S
G
U
H
U
Fuentes de peligro
Electricidad
Descarga eléctrica debida a un cable de conexión a la red defectuoso.
El tocar un cable de conexión a la red defectuoso puede causar lesiones graves o mortales.
1. No deteriorar el cable eléctrico (p. ej. pisándolo, tirando
2. Comprobar en intervalos regulares si el cable tiene al-
3. Haga cambiar un cable de conexión a la red defectuoso
Piezas conductoras de tensión en la parte superior del aspirador
El contacto con piezas conductoras de tensión es causa de lesiones graves o mortales.
1. No salpique nunca con agua la parte superior del as-
PELIGRO
de él o aplastándolo).
gún deterioro o desgaste.
por el servicio técnico de Nilfisk-Alto o por un técnico electricista antes de seguir utilizando el equipo.
PELIGRO
pirador.
B
FR
NL
NO
SV
FI
ES
L
R
SL
Aspirar líquidos
PRECAUCIÓN
Daño debido a una tensión de red inadecuada El equipo puede resultar dañado si se conecta a una
tensión de red inadecuada.
1. Asegúrese de que la tensión de la red coincida con la que indica la placa de características.
PRECAUCIÓN
Aspirar líquidos. No está permitido aspirar líquidos combustibles.
1. Antes de aspirar líquidos, saque siempre la bolsa de filtro/bolsa de eliminación de residuos y compruebe el funcionamiento del flotador o de la limitación del nivel de agua.
2. Se recomienda la utilización por separado de un ele­mento filtrante o de un tamiz filtrante.
3. En caso de formación de espuma, termine inmediata­mente el trabajo y vacíe el depósito.
HR
SK
C
L
H
RO
B
R
V
Z
O
1)
OEL = Concentración máxima en el puesto de trabajo *) Accesorios especiales de variantes de modelos Traducción del Manual original
5
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
S
G
U
H
U
FR
NL
NO
SV
FI
ES
B
Materiales peligrosos
ADVERTENCIA
Materiales peligrosos La aspiración de materiales peligrosos puede causar
lesiones graves o mortales.
1. No se pueden aspirar los siguientes materiales:
- materiales calientes (cigarros ardiendo, cenizas ca­lientes, etc.)
- líquidos combustibles, explosivos y agresivos (p. ej. gasolina, disolventes, ácidos, lejías, etc.)
- polvos combustibles mezclados con líquidos
- substancias explosivas o clasificadas como tales en el sentido del §1 de la Ley de explosivos
- polvos combustibles con una energía mínima de igni­ción extremamente baja ME < 1 mJ (se han de respe­tar las normativas nacionales)
- Polvo altamente reactivo o polvo con alta afinidad con el oxígeno
ADVERTENCIA
Para polvo como titanio o magnesio se necesitan más requisitos. Consulte a las autoridades laborales de su país o al fabricante de la aspiradora.
R
SL
HR
SK
C
H
RO
B
R
Piezas de recambio y
L
accesorios
Piezas de recambio y accesorios.
PRECAUCIÓN
Al aspirar del polvo inflamable en la zona 22: Utilice solamente los accesorios que son certificados por el fabricante del tipo 22 máquina. El uso de otros accesorios puede causar el peligro de la explosión.
El uso de piezas de recambio y accesorios no originales puede mermar la seguridad del equipo.
1. Utilice únicamente piezas de recambio y accesorios de Nilfisk-Alto.
2. Utilice solamente los cepillos suministrados con la má­quina o las establecidas en las instrucciones de manejo.
L
Colocación de la bolsa
ADVERTENCIA
En una máquina de tipo 22 debe mantenerse en todo momento la toma de tierra entre el cabezal y el depósito para evitar la acumulación de electricidad estática.
La toma de tierra se mantiene a través de una pinza metálica en el cabezal de la máquina que se pone en contacto con el conector de entrada del depósito.
Al insertar la bolsa compruebe que la bolsa se coloca de forma que no interfiera con la abrazadera antiestática.
Vaciar el depósito de suciedad
V
Materiales de aspiración polucionantes. Los materiales de aspiración pueden constituir un peligro
PRECAUCIÓN
para el medio.
1. Elimine el material aspirado siguiendo las disposiciones
Z
legales sobre recogida de residuos.
O
1)
6
OEL = Concentración máxima en el puesto de trabajo
*) Accesorios especiales de variantes de modelos
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
S
G
U
H
U
2 Descripción
2.1 Elementos de manejo
1 Asa con guía para enrollar el cable de conexión 2 Punto de fijación para el soporte del tubo de aspiración 3 Grapa de cierre 4 Rueda de dirección 5 Depósito de suciedad 6 Empalme de admisión 7Interruptor principal 8 Ajuste del diámetro de manguera 9 Botón de accionamiento de la limpieza del fi ltro
B
FR
NL
NO
SV
FI
ES
2.2 Panel de mando
1
L
9
R
8 7
2 3
SL
HR
SK
6
C
5
L
H
RO
4
B
R
V
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
1)
OEL = Concentración máxima en el puesto de trabajo *) Accesorios especiales de variantes de modelos Traducción del Manual original
7
Z
O
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
S
G
U
H
U
FR
NL
NO
SV
FI
ES
B
3 Antes de la puesta en
funcionamiento
3.1 Ensamblaje de la
máquina
3.1.1 Retirar los accesorios
del embalaje
*)
3.1.2 Coloque el soporte del
tubo de aspiración en el tubo de aspiración
A
*)
ø
3
2 3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
1. Retire del embalaje la má­quina y los accesorios.
2. El enchufe no puede estar aún enchufado a la caja de corriente.
3. Abra las grapas de cierre (B) y retire la pieza superior del aspirador.
4. Retire los accesorios *) del depósito de suciedad y del embalaje.
1. Fije el soporte del tubo de aspiración al tubo de aspira­ción.
R
SL
HR
SK
C
H
RO
B
R
V
Z
O
L
3.2 Antes de la puesta en funcionamiento
L
En función de la peligrosidad de los polvos a succionar o aspirar, se ha de equipar el aspirador con los correspondientes filtros:
Clase de polvo Bolsa de filtro/bolsa de elimi-
nación de residuos/Elemento
filtrante
• Polvos no cancerígenos con valo­res OEL > 0,1 mg/m³ (se han de tener en cuenta la disposiciones nacionales)
• Polvo explosivo, categoría de explo­sión St1, St2, St3 en zona 22
• Polvo de madera y de cemento
• Polvos no cancerígenos con valo­res OEL > 0,1 mg/m³ (se han de tener en cuenta la disposiciones nacionales)
• Polvo explosivo, categoría de explo­sión St1, St2, St3 en zona 22
• Polvo de madera y de cemento
• Polvos no cancerígenos con valo­res OEL > 0,1 mg/m³ (se han de tener en cuenta la disposiciones nacionales)
• Polvo explosivo, categoría de explo­sión St1, St2, St3 en zona 22
• Polvo de madera y de cemento
Bolsa de eliminación de residuos
(5 pcs.)
N°. de pedido
302000804
Bolsa de filtro (5 pcs.) N°. de pedido
302004004
Elemento filtrante “M” N°. de pedido
302000490
1)
8
OEL = Concentración máxima en el puesto de trabajo
*) Accesorios especiales de variantes de modelos
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
S
G
U
H
U
Clase de polvo Bolsa de filtro/bolsa de elimi-
nación de residuos/Elemento
filtrante
Filtro del aire de admisió “TYPE 22”
N°. de pedido
• Polvos no cancerígenos con valo-
107400453
res OEL > 0,1 mg/m³ (se han de tener en cuenta la disposiciones nacionales)
• Polvo explosivo, categoría de explo-
sión St1, St2, St3 en zona 22
• Polvo de madera y de cemento
Antes de la aspiración/succión de polvos con valores OEL:
1. Verifique si están todos los filtros y si han sido colocados correc­tamente.
2. No ponga en servicio el aspirador con pinzas antiestáticas da­ñadas o que falten. Peligro de explosión debido a la descarga electrostática en atmósferas potencialmente explosivas.
3. El diámetro de la manguera y el ajuste del diámetro de mangue­ra tienen que coincidir.
4. Mantenga tapada la manguera con el motor en marcha. Si la ve­locidad del aire en la manguera cae por debajo de 20 m/s, suena una señal de alarma acústica.
B
FR
NL
NO
SV
FI
ES
L
R
SL
HR
3.3 Coloque la bolsa de residuos
A
1. El enchufe no puede estar
SK
aún enchufado a la caja de corriente.
2. Abra las grapas de cierre (A)
C
y retire la pieza superior del
ø
3
2 3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
aspirador.
3. Coloque la nueva bolsa de eliminación de residuos en el
L
H
recipiente de suciedad.
4. Asegúrese de que las aber-
RO
turas de ventilación (B) de la bolsa de eliminación de residuos se encuentran en
B
el interior del recipiente de
B
suciedad.
5. Ponga la boca de la bolsa
R
de filtro sobre el empalme de admisión presionándola fuertemente.
V
6. Pase el borde superior de la bolsa de eliminación de resi­duos por encima del borde del recipiente de suciedad.
Z
O
1)
OEL = Concentración máxima en el puesto de trabajo *) Accesorios especiales de variantes de modelos Traducción del Manual original
9
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
S
G
U
H
U
FR
NL
NO
SV
FI
ES
R
B
7. Al insertar la bolsa comprue­be que la bolsa se coloca de forma que no interfiera con la abrazadera antiestática.
8. Coloque encima la pieza su­perior del aspirador.
9. Cierre las grapas de cierre (A). Cerciórese del correc­to asiento de las grapas de
3.4 Colocar la bolsa de filtro
A
ø
3
2 3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
cierre.
1. El enchufe no puede estar aún enchufado a la caja de corriente.
2. Abra las grapas de cie-
L
A
ø
3
2 3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
rre (A) y retire la pieza superior del aspirador.
SL
HR
SK
C
H
RO
B
R
V
3. Coloque la bolsa de filtro en el depósito de suciedad.
L
4.
4. Ponga la boca de la bolsa filtrante sobre el empalme de admisión presionándola fuertemente.
Z
O
1)
10
OEL = Concentración máxima en el puesto de trabajo
*) Accesorios especiales de variantes de modelos
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
S
G
U
H
U
A
5. Coloque encima la pieza su­perior del aspirador.
B
6. Cierre las grapas de cierre (A). Cerciórese del correc­to asiento de las grapas de
ø
3
32
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
cierre.
FR
NL
NO
SV
FI
ES
R
SL
HR
SK
C
H
RO
B
R
L
L
V
Z
O
1)
OEL = Concentración máxima en el puesto de trabajo *) Accesorios especiales de variantes de modelos Traducción del Manual original
11
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
S
G
U
H
U
FR
NL
NO
SV
FI
ES
R
B
4 Manejo / Funcionamiento
4.1 Conexiones
4.1.1 Conectar la manguera
1. Conectar la manguera de as­piración.
de aspiración
4.1.2 Conexión eléctrica
1. Cuide de que el espirador se encuentre desconectado.
2. Conecte el enchufe del cable
La tensión indicada en la placa de
L
características tiene que coincidir con la tensión de la red de alimen­tación.
de alimentación a una caja de enchufe con toma a tierra ins­talada reglamentariamente.
SL
HR
SK
C
H
RO
B
R
V
4.2 Encienda la maquina
El diámetro de la manguera tiene que coincidir con el ajuste del diámetro de la manguera de aspi­ración:
L
ø27 ø27 ø32 ø32 ø36 ø36 ø38 ø38
Posición del
interruptor
0
I
Funcionamiento
Apagado
On
Z
O
1)
12
OEL = Concentración máxima en el puesto de trabajo
*) Accesorios especiales de variantes de modelos
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
S
G
U
H
U
FR
B
4.3 Limpieza del elemento filtrante
Sólo al aspirar sin bolsa de filtro y sin filtro de tela insertable.
Filter Cleaning System
Cuando la potencia de aspira­ción decae:
1. Poner el interruptor en la po­sición "I" (potencia de aspira­ción máxima).
2. Cierre la apertura de la bo­quilla o de la manguera de aspiración con la palma de
la mano.
3. Presione el botón de accio­namiento para la limpieza del filtro tres veces. La corriente de aire que se genera limpia el polvo depositado en las lá­minas del elemento de filtro
NL
NO
SV
FI
ES
L
R
SL
4.4 Vigilancia del caudal
Antes de la aspiración/succión de polvos con valores OEL.
4.5 Señal de aviso acústica
1. Controle si se cuenta con to­dos los filtros y si están colo­cados correctamente.
Cuando al velocidad del aire en la manguera de aspiración baja por debajo de 20 m/s, suena, por razones de seguridad, una
2. Cierre la manguera de aspi­ración con el motor en mar­cha, tras aprox. 1 s. suena una señal acústica.
señal de aviso acústica; véase el apartado „Eliminación de fa­llos“.
HR
SK
C
L
H
RO
B
R
V
Z
O
1)
OEL = Concentración máxima en el puesto de trabajo *) Accesorios especiales de variantes de modelos Traducción del Manual original
13
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
S
G
U
H
U
FR
NL
NO
SV
FI
ES
R
SL
B
5 Campos de aplicación y métodos de
trabajo
5.1 Técnicas de trabajo
5.1.1 Aspirar materias secas
L
Accesorios complementarios, boquillas de aspiración y mangueras de aspiración pueden, cuando han sido instalada correctamente, intensi­ficar el efecto de limpieza y disminuir los costes de limpieza.
La eficiencia en la limpieza se alcanza observando algunas pocas di­rectrices, combinadas con la propia experiencia en áreas especiales.
Aquí encontrará Ud. algunas indicaciones básicas.
Coloque siempre una bolsa de filtro de seguridad en el depósito antes de aspirar materias con valores OEL (no. de pedido, véase sección „Accesorios“).
Para aspirar polvos no peligrosos, recomendamos la utilización de una bolsa de eliminación de residuos. (No. de pedido, véase sección „Accesorios“). Los residuos de material aspirado se pueden luego eliminar de forma fácil e higiénica.
El elemento filtrante está húmedo después de haber aspirado lí­quidos. Un elemento filtrante húmedo se obtura mucho más rápido cuando se aspiran materias secas. Por tales motivos, el elemento fil­trante debe ser lavado y secado, o bien reemplazado por uno seco, antes de la aspiración de material seco.
HR
SK
C
H
RO
B
R
V
5.1.2 Aspirar líquidos ¡PRECAUCIÓN!
No está permitido aspirar líquidos combustibles.
Retire la bolsa del filtro antes de absorber líquidos. No aplicable a máquinas XC.
L
Se recomienda la utilización por separado de un elemento filtrante o de un tamiz filtrante.
En caso de formación de espuma, termine inmediatamente el traba­jo y vacíe el depósito.
Utilice el eliminador de espuma Alto Foam Stop, para reducir la for­mación de espuma (no. de pedido, véase sección „Accesorios“).
Z
O
1)
14
OEL = Concentración máxima en el puesto de trabajo
*) Accesorios especiales de variantes de modelos
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
S
G
U
H
U
6 Después del trabajo
6.1 Apagar el aspirador y
guardarlo
A
C
B
1. Después de la aspiración de polvos patógenos, se tiene que aspirar por fuera el es­pirador.
2. Apague la máquina y extrai­ga el enchufe de la caja de corriente.
3. Enrolle el cable de conexión en el asa (A). Comience a enrollar por la carcasa, no por el extremo del enchu­fe, para que el cable de co­nexión no se retuerza.
4. Vacíe el depósito de sucie­dad. Limpia el aspirador.
5. Después de haber aspirado líquidos: deposite por sepa­rado la pieza superior del as­pirador para que el elemento filtrante se pueda secar.
6. Cuelgue el tubo aspirador con la tobera de suelo (B) en los soportes y estibe los ac­cesorios (C).
7. Almacene el aspirador en un recinto seco, protegido con­tra una utilización sin autori­zación.
B
FR
NL
NO
SV
FI
ES
L
R
SL
HR
SK
1)
OEL = Concentración máxima en el puesto de trabajo *) Accesorios especiales de variantes de modelos Traducción del Manual original
C
L
H
RO
B
R
V
Z
O
15
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
S
G
U
H
U
FR
NL
NO
SV
FI
ES
R
SL
HR
SK
C
B
7 Mantenimiento
7.1 Plan de mantenimiento
después del trabajo en caso necesario
7.2.1 Vaciar el depósito de suciedad
7.2.2 Cambiar la bolsa de eliminación de residuos
7.2.3 Cambiar la bolsa de fi ltro
7.2.4 Cambiar el elemento fi ltrante
7.2.5 Cambie el fi ltro de aire de admisión del motor
7.2 Trabajos de
mantenimiento
7.2.1 Vaciar el depósito de
suciedad
L
Después del vaciado: limpie el borde del depósito y las juntas del anillo intermedio y de la parte superior del aspirador antes de volverlas a colocar en su sitio. La potencia de aspiración descien­de si la junta o la muesca están sucias o dañadas.
A
ø
3
2 3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
1. Apague la máquina y extrai­ga el enchufe de la caja de corriente.
2. Abra las grapas de cie­rre (A) y retire la pieza superior del aspirador.
3. Vierta el material aspirado.
Antes de enchufar de nuevo la manguera de aspiración: limpie el empalme de admisión y el mangui­to de la manguera.
4. Recoja y elimine el mate­rial aspirado cumpliendo las disposiciones legales so­bre eliminación de residuos.
L
H
RO
B
5. Coloque encima la pieza su-
R
perior del aspirador.
6. Cierre las grapas de cierre (A). Cerciórese del correc­to asiento de las grapas de
ø
3
32
V
A
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
cierre.
Z
O
1)
16
OEL = Concentración máxima en el puesto de trabajo
*) Accesorios especiales de variantes de modelos
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
S
G
U
H
U
FR
B
7.2.2 Cambiar la bolsa de eliminación de residuos
En los siguientes trabajos se ha de cuidar de que no se levante polvo innecesariamente. Lleve puesta una máscara de protección de la respiración P2.
¡No aspire nunca sin filtro!
C
A
A
B
2
3
ø
7 2
ø
D
2 3
ø
7 2
ø
1. Apague la máquina y extrai-
NL
ga el enchufe de la caja de corriente.
2. Abra las grapas de cierre (A) y retire la pieza superior del
ø
3 6
ø
3 8
A
aspirador.
NO
SV
Extracción de la bolsa de eli­minación de residuos:
3. Cierre la bolsa de elimina­ción de residuos con el cor­del (B).
FI
4. Retire con cuidado la boca de la bolsa de eliminación de
ES
residuos del empalme de ad­misión (C).
5. Cierre la boca de la bolsa de eliminación de residuos (D)
L
con la corredera.
6. Elimine la bolsa de elimina­ción de residuos según las
R
normas legales vigentes.
SL
Colocación de la bolsa de eli­minación de residuos:
HR
7. Limpie el recipiente de sucie-
E
dad.
8. Coloque la nueva bolsa de eliminación de residuos en el recipiente de suciedad.
SK
C
9. Asegúrese de que las aber­turas de ventilación (E) de
L
la bolsa de eliminación de residuos se encuentran en
H
el interior del recipiente de suciedad.
RO
10. Ponga la boca de la bolsa de filtro sobre el empalme de admisión presionándola
B
fuertemente.
11. Pase el borde superior de la
R
bolsa de eliminación de resi­duos por encima del borde
ø
3 6
ø
3
8
A
del recipiente de suciedad.
12. Coloque encima la pieza su-
V
perior del aspirador.
13. Cierre las grapas de cierre (A). Cerciórese del correc­to asiento de las grapas de cierre.
Z
O
1)
OEL = Concentración máxima en el puesto de trabajo *) Accesorios especiales de variantes de modelos Traducción del Manual original
17
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
T
S
G
U
H
U
B
FR
NL
I
NO
SV
FI
ES
R
SL
7.2.3 Cambiar la bolsa de
filtro
1. Apague la máquina y extrai­ga el enchufe de la caja de corriente.
2. Abra las grapas de cierre (A)
En los siguientes trabajos se ha de cuidar de que no se levante polvo innecesariamente. Lleve puesta una máscara de protección de la respiración P2.
¡No aspire nunca sin filtro!
A
ø
3
2
3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
y retire la pieza superior del aspirador.
Extracción de la bolsa de fil-
D
tro:
4. Retire con cuidado la boca de la bolsa de filtro (B) del
L
empalme de admisión (C).
5. Cierre la boca de la bolsa de
B
filtro con la corredera (D).
6. Elimine la bolsa de filtro se­gún las normas legales vi­gentes.
HR
SK
C
H
RO
B
R
C
Colocación de la bolsa de fil­tro:
6. Limpie el recipiente de sucie­dad.
L
ø
3
2
3
6
A
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
7. Coloque la bolsa de filtro en el recipiente de suciedad.
8. Ponga la boca de la bolsa de filtro sobre el empalme de admisión presionándola fuertemente.
9. Coloque encima la pieza su­perior del aspirador.
10. Cierre las grapas de cierre (A). Cerciórese del correc­to asiento de las grapas de cierre.
Z
O
1)
18
OEL = Concentración máxima en el puesto de trabajo
*) Accesorios especiales de variantes de modelos
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
T
S
G
U
U
FR
B
7.2.4 Cambiar el elemento filtrante
En los siguientes trabajos se ha de cuidar de que no se levante polvo innecesariamente. Lleve puesta una máscara de protección de la respiración P2.
¡No aspire nunca sin filtro!
A
A
1. Apague la máquina y extrai-
NL
ga el enchufe de la caja de corriente.
I
2. Abra las grapas de cierre (A) y retire la pieza superior del
ø
3
2 3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
aspirador.
NO
SV
FI
Retirada del elemento filtran-
ES
te:
3. Gire el disco tensor del fi l­tro en sentido antihorario y quítelo.
ø
3
2 3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
4. Quite el elemento fi ltrante con cuidado.
5. Limpie la junta del fi ltro (B),
L
R
compruebe si está dañada y sustitúyala si es necesario.
SL
6. Elimine el elemento fi ltrante usado según las normas
HR
legales vigentes.
SK
B
1)
OEL = Concentración máxima en el puesto de trabajo *) Accesorios especiales de variantes de modelos Traducción del Manual original
Colocación del elemento fi l­trante:
7. Coloque el elemento fi ltrante nuevo.
8. Coloque el disco tensor del fi ltro y bloquéelo fi rmemente girándolo en sentido horario.
19
C
L
H
RO
B
R
V
O
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
T
S
G
U
H
U
B
FR
NL
I
NO
SV
FI
A
9.
Coloque encima la pieza su­perior del aspirador.
10.
Cierre las grapas de cierre (A). Cerciórese del correc-
ø
3
32
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
to asiento de las grapas de cierre.
ES
R
SL
HR
SK
C
H
RO
7.2.5 Cambio del filtro de
1. Retire el casette del filtro.
aire de admisión del motor
L
En los siguientes trabajos se ha de cuidar de que no se levante polvo innecesariamente. Lleve puesta una máscara de protección de la respiración P2.
¡No aspire nunca sin filtro!
2. Elimine el filtro usado cum­pliendo las disposiciones pertinentes.
L
B
3. Inserte un nuevo vellón y fije
R
el marco.
Z
O
1)
20
OEL = Concentración máxima en el puesto de trabajo
*) Accesorios especiales de variantes de modelos
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
T
S
G
U
U
8 Eliminación de fallos
Fallo Causa Eliminación
‡ El motor no funciona > Se disparó el fusible de la
caja de enchufe de conexión a la red
> Reaccionó el interruptor de
sobrecarga
> Motor defectuoso. Hacer que el servicio de
‡ Potencia de aspiración
reducida
‡ El aspirador se desconecta
durante la aspiración en húmedo
‡ Fluctuaciones de la
tensión
> El diámetro de la manguera
no coincide con la posición del conmutador.
> Obstruida la manguera de
aspiración/boquilla.
> El tanque, la bolsa de basura
o la bolsa del fi ltro está llena.
> Sucio el elemento fi ltrante. Véase sección „Limpiar el
> Junta entre el depósito y la
pieza superior del aspirador presenta defectos o falta.
> Mecanismo de limpieza
defectuoso.
> Depósito lleno. Apagar el aparato. Vaciar el
> Impedancia muy alta del
suministro de tensión.
Conectar el fusible
Apagar el aspirador y dejarlo enfriar aprox. 5 minutos. Si el aspirador no se deja encender, consulte el servicio técnico de Nilfi sk-Alto.
Nilfi sk-Alto cambie el motor.
Hacer coincidir la posición del conmutador con el diámetro de la manguera.
Limpiar la manguera de aspiración/boquilla.
Consulte las secciones “Vaciar el tanque” o “Sustituir la bolsa de basura, la bolsa del fi ltro”.
elemento fi ltrante“ o bien „Cambiar el elemento fi ltrante“
•Renovar la junta.
Informar al servicio técnico de Nilfi sk-Alto.
depósito
Conectar el aparato en otra caja de enchufe, que quede más cerca a la caja de fusibles. No deben esperarse fl uctuaciones de tensión superiores al 7 % si la impedancia está en el punto de transferencia 0.15 Ω .
B
FR
NL
I
NO
SV
FI
ES
L
R
SL
HR
SK
C
L
H
RO
B
R
V
O
1)
OEL = Concentración máxima en el puesto de trabajo *) Accesorios especiales de variantes de modelos Traducción del Manual original
21
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
T
S
G
U
H
U
FR
NL
I
NO
SV
FI
ES
B
9 Otros
9.1 Entrega del aparato
para su reciclaje
Inutilice inmediatamente el aparato fuera de uso.
1. Extraiga el enchufe
2. Corte el cable de conexión a la corriente.
3. ¡No tire aparatos eléctricos a la basura doméstica! Conforme a la directriz europea 2002/96/CE sobre apara-
tos viejos eléctricos y electrónicos, se tienen que recoger los aparatos eléctricos usados y entregar a un reciclaje se­gún las normas medioambientales.
9.2 Garantía
En relación con garantías y saneamientos rigen nuestras condicio­nes generales de negocio. Nos reservamos a introducir modificacio­nes técnicas a tenor del progreso técnico.
Los cambios de propio arbitrio del equipo, la utilización de piezas de recambio y accesorios incorrectos, así como su uso no reglamenta­rio, excluyen las responsabilidades de fabricante por los daños que
L
resulten de ello.
R
SL
HR
SK
C
H
RO
B
R
9.3 Comprobaciones y permisos
Las pruebas electrotécnicas se han de ejecutar de acuerdo con las normas de prevención de accidentes (VBG4) y DIN VDE 0701 parte 1 y 3. Estas pruebas se han de realizar, según DIN VDE 0702, en intervalos regulares y tras reparaciones o modificaciones.
El aspirador está homologado según IEC/EN 60335-2-69.
9.4 Declaración de conformidad CE
NILFISK-ADVANCE A/S
L
Sognevej 25 DK-2605 Brøndby
Producto:
Typ : Descripción:
El tipo de construcción del aparato se corresponde con las siguientes disposiciones:
Normas armonizadas aplicadas:
Normas nacionales aplicadas y especifi caciones técnicas:
Declaración de conformidad CE
Aspirador para el empleo en mojado y seco
ATTIX 40-0M PC TYPE 22 230-240V~, 50-60Hz
Dust Class M, ATEX Zone 22,
II 3D Ex tD A22 T135 °C IP54
Directrices de la máquina 2006/42/EG Directrices CE CEM 2004/108/EG Directrices CE ATEX 94/9/EC
EN ISO 12100-1 (2004), EN ISO 12100-2 (2004), EN 55014-1 (2006), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006), EN 1127-1 (2007), EN 61241-10 (2004)
EN 60335-2-69 (2004) IEC 60335-2-69 (2008)
Z
Anton Sørensen
O
22
General Manager EAPC Technical Operations Brøndby, 02.10.2009
1)
OEL = Concentración máxima en el puesto de trabajo
*) Accesorios especiales de variantes de modelos
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
T
S
G
U
U
FR
B
9.5 Datos técnicos
ATTIX 40-0M PC TYPE 22 - EU -
Tensión nominal V 230 Frecuencia de la red Hz 50 Fusibles de red A 16
Consumo de potencia
Consumo nominal para caja de enchufe del aparato
Flujo volumétrico máx.
Depresión
Nivel de intensidad acústica de superfi cie
Nivel de ruido durante el trabajo dB(A) 60 ± 2 Cable de aliment.: Largo H07RN-F 3G1,5 Cable de alimentación: Tipo I Categoría de protección IP 54 Grado de perturbación por interferencias EN 55014-1 Volumen de depósito l 36 Ancho mm 440 Profundidad mm 450 Altura mm 735 Peso kg 13
IEC
PRECAUCIÓN: use solo los cables mencionados
W 1100
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
W 1100
³
m
/h
l/min
hPa/mbar
kPa
dB(A) 63 ± 2
192
3200
230
23
NL
I
NO
SV
FI
ES
L
R
SL
HR
SK
C
L
9.6 Accesorios
Denominación No. de pedido
Bolsa de eliminación de residuos (5 unidades) 302000804 Bolsa de filtro (5 unidades) 302004004 Filtro redondo PC "M" 302000490 Filtro del aire de admisió 107400453 Nilfisk-Alto-Foam-Stop (6x1l) 8469
H
RO
B
R
V
O
1)
OEL = Concentración máxima en el puesto de trabajo *) Accesorios especiales de variantes de modelos Traducción del Manual original
23
Nilfisk-ALTO
www.nilfisk-alto.com
Loading...