Tento dokument obsahuje pre spotrebič
relevantné bezpečnostné informácie a krátky
návod na obsluhu.
Predtým, než spotrebič spustíte do
prevádzky, prečítajte si nutne tento
dokument a odložte si ho tak, aby
ste ho mali vždy po ruke.
Ďalšia podpora
Obsiahle informácie ku spotrebiču nájdete
v prevádzkovom návode, ktorý si môžete stiahnuť z internetu z našich stránok
www.nilfi sk-alto.com.
Kvôli ďalším otázkam sa obráťte na pre Vašu
krajinu kompetentný Nilfi sk - Alto - servis.
Pozri rub tohto dokumentu.
Dôležité bezpečnostné
upozornenia
Označenie upozornení
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo, pri ktorom môže
dôjsť k ťažkým a nevyliečiteľným
zraneniam, alebo k usmrteniu.
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo, pri ktorom môže
dôjsť k ťažkým zraneniam, alebo k
usmrteniu.
POZOR
Nebezpečenstvo, pri ktorom môže
dôjsť k ľahším zraneniam, alebo
väčším škodám.
Spotrebič
• smú obsluhovať iba osoby, ktoré boli oboz-
námené s jeho obsluhou a jeho obsluha ím
bola výslovne prikázaná
• prevádzkovať iba pod dohľadom
• nesmie byť používaný deťmi
• Zariadenie nesmú používať osoby s mentálnym a fyzickým postihnutím.
Personál obsluhy sa musí pre prácou so
spotrebičom informovať:
• o manipulácii so spotrebičom
• o odsávaných materiáloch, ktoré môžu
vyvolať nebezpečenstvo
• o bezpečnom odstránení vysatých materi-
álov.
1. Nesmie sa prevádzať akákoľvek práca,
ktorá nezodpovedá bezpečnostným
predpisom.
2. Nikdy nevysávať bez fi ltra.
3. V nasledujúcich situáciách vypnúť spotre-
bič a vytiahnuť sieťovú zástrčku:
- pred čistením spotrebiča a pred údrž-
bárskymi prácami na spotrebiči
- pri výmene dielov spotrebiča
- pred prestavením spotrebiča,
- pri vytváraní peny, alebo vystúpení
tekutiny
Prevádzkovanie spotrebiča podlieha platným
národným predpisom.
Okrem prevádzkového návodu a v zemi
nasadenia platných a záväzných predpisov
predchádzania pracovným úrazom sa musia
dodržovať i odborno-technické pravidlá bezpečnej a odbornej práce.
Účel použitia stroja
Od roku 1997 existuje nové rozdelenie
zdraviu škodlivých prachov a im priradeným
odsávacích zariadení. Zadelenie je regulované v IEC 60335-2-69 (na celom svete) a v
EN 60335-2-69 (pre celú Európu).
Trieda prašnosti M
(mittel = stredná). Do
tejto triedy prašnosti
patria prachy s OEL hodnotami
ako i drevné prachy. Odsávače tejto triedy
prašnosti sa skúšajú ako celkové zariadenia.
Maximálny stupeň ich priepustnosti činí 0,1%,
odstránenie prachov musí nasledovať temer
bezprašne.
Stroje, ktoré sa budú používať v Zóne
22, sú označené ako vysávače typu
22.
• Tieto stroje sa môžu používať
na odsávanie prachu prachovej
triedy L, M alebo H.
• Zóna 22 sa defi nuje ako prostredie, v
ktorom sa nachádza horľavý prach iba
1)
> 0,1 mg/m3
1)
98
OEL = Maximale Arbeitsplatz-Konzentration = maximálna koncentrácia na pracovnom mieste
Preklad pôvodného návodu
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
S
T
G
H
U
U
krátku dobu (napr. menej ako 10 hodín
za rok).
• Stroje typu 22 sa môžu používať ako
odsávače prachu.
Všetky bezpečnostné odsávače musia byť
vybavené dozorom prietokového prúdu, aby
sa zabezpečila minimálna prietoková rýchlosť
vzduchu o V
= 20 m/s.
min
Vysávač ATTIX 40-0M PC TYPE 22 je vhodný
na odsávanie:
• nehorľavých tekutých látok (teplota
vznietenia 55 °C alebo vyššia)
• pilín a prachu nebezpečného pre zdravie, vrátane prachu s OEL hodnotami
≥0,1 mg/m³
• horľavého suchého prachu v Zóne 22
Spotrebič sa smie používať k odsávaniu iba
vtedy, ak sa zaručí, že nebude môcť nasiať
žiadne účinné zdroje zápalu.
Vodivé odsávacie zariadenia, napr. odsávacie
kryty strojov a vodivé diely obrábacích strojov,
napr. prístroje ochrannej triedy II, ktoré nie sú
uzemnené cez spotrebič,
musia byť kvôli vyvarovaniu sa elektrostatickému nabitiu uzemnené iným spôsobom.
Pravidelným čistením je nutné zabezpečiť,
aby sa v zariadení nehromadil prach.
Prístroj sa nehodí k odsávaniu bežiacich obrábacích strojov, ktoré môžu vytvárať zdroje
zápalu.
Pri vysávaní sa musí nachádzať dostatočná
cirkulácia vzduchu v miestnosti, ak sa vysávaný vzduch nevyvádza von (dodržujte pri tomto
platné národné predpisy).
Spotrebič sa hodí pre živnostenské použitie,
ako napr. v
• hoteloch, školách, nemocniciach, továr-
ňach, obchodoch, kanceláriách, požičovniach prístrojov a spotrebičov
Každé iné použitie spotrebiča sa neráta ako
zodpovedajúce účelu použitia spotrebiča. Za
škody vzniklé pri takomto použití nepreberá
výrobca žiadnu záruku.
K zodpovedajúcemu použitiu spotrebiča sa
ráta i dodržanie výrobcom predpísaných prevádzkových a údržbárskych podmienok, ako
i opravných prác. Pozri prevádzkový návod.
• nie rakovinu vyvolávajúce prachy
s OEL hodnotami
> 0,1 mg/m³
(zohľadnite i národné prídavné
ustanovenia)
• Explosiver Staub,
Explosionsklasse
St1, St2, St3 in
Zone 22
• Drevený prach a
betónový prach
• nie rakovinu vyvolávajúce prachy
s OEL hodnotami
> 0,1 mg/m³
(zohľadnite i národné prídavné
ustanovenia)
• Explosiver Staub,
Explosionsklasse
St1, St2, St3 in
Zone 22
• Drevený prach a
betónový prach
• nie rakovinu vyvolávajúce prachy
s OEL hodnotami
> 0,1 mg/m³
(zohľadnite i národné prídavné
ustanovenia)
• Explosiver Staub,
Explosionsklasse
St1, St2, St3 in
Zone 22
• Drevený prach a
betónový prach
Vrece k odstráneniu
(5 kusov)
objedn. č
302000804
Filtračné vrecko
(5 kusov)
objedn. č
302004004
Filtračný element “M”
objedn. č
302000490
B
FR
NL
I
NO
SV
FI
L
R
SL
HR
SK
C
L
H
RO
B
R
V
Z
O
1)
OEL = Maximale Arbeitsplatz-Konzentration = maximálna koncentrácia na pracovnom mieste
Preklad pôvodného návodu
99
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
S
T
G
H
U
U
B
NL
I
NO
SV
FI
L
R
SL
HR
SK
C
L
H
RO
B
R
Druh prachuFiltračné vrecko / vrece
pre odstránenie/ fi ltrač-
ný element
Filter prívodného vzduchu
motora
• nie rakovinu vyvolávajúce prachy
s OEL hodnotami
> 0,1 mg/m³
(zohľadnite i národné prídavné
ustanovenia)
• Explosiver Staub,
Explosionsklasse
St1, St2, St3 in
Zone 22
• Drevený prach a
betónový prach
“TYPE 22”
objedn. č
107400453
Pred vysávaním / odsávaním prachov s OEL
hodnotami:
1. Skontrolujte, či sa v zariadení nachádzajú
všetky fi ltre a či sú správne vsadené.
2. Vysávač neprevádzkovať s poškodenými
alebo chýbajúcimi svorkami kvôli nebezpečenstvu explózie antistatickým nabitím
v explozívnej atmosfére.
3. Priemer hadice a nastavenie priemeru
uchytenia hadice musia súhlasiť.
4. Pridržať odsávaciu hadicu pri bežiacom
motore. Ak klesne rýchlosť prietoku vzduchu pod 20 m/s, ozve sa z bezpečnostných dôvodov akustický výstražný signál.
Doprava
1. Pred prepravou uzavrieť všetky uzávery
na zásobníku na smeti.
2. Spotrebič nenakláňať, ak sa v zásobníku
na smeti nachádza tekutina.
3. Spotrebič nezdvíhať pomocou háku
žeriavu.
Skladovanie
1. Spotrebič skladovať v suchu, chránený
pred mrazom.
Elektrická prípojka
1. Doporučujeme napojiť spotrebič na elek-
trickú sieť cez chránič.
2. Na vysávání fl ammable oprášit do oblast
22, extenze bohatství , přenos informace
mezi dvěma systémy a adapteři musit ne
být opotřebovaný.
3. Zástrčka a spojky sieťovej prípojky a pre-
dlžovacích vedení musia byť vodotesné.
Vedenie predlžovačky
1. Ako predlžovacie vedenie používať iba
výrobcom udané, alebo hodnotnejšie
prevedenie predlžovacieho vedenia. Pozri
prevádzkový návod.
2. Pri použití predlžovacích vedení dbajte na
minimálne prierezy žíl vedenia:
Dĺžka kábluPrierez
< 16 A< 25 A
do 20 m1,5 mm
20 do 50 m2,5 mm
2
2
2,5 mm
4,0 mm
2
2
Údržba, čistenie a opravné práce na
spotrebiči
Pri nasledujúcich prácach dbajte na to, aby
sa zbytočne nezvíril prach. Noste P2-ochrannú masku dýchacích ciest.
Prevádzajte iba tie údržbárske práce, ktoré sú
popísané v tomto prevádzkovom návode.
Pred čistením a údržbou spotrebiča zásadne
vytiahnite zástrčku spotrebiča zo zásuvky.
Pri údržbe a čistení sa musí so spotrebičom
tak zaobchádzať, aby nevzniklo žiadne
nebezpečenstvo pre personál údržby a iné
osoby.
V oblasti údržby
1. použiť fi ltrované nútené vetranie
2. nosiť ochranné oblečenie
3. oblasť údržby očistiť tak, aby sa do okolia
nedostali žiadne nebezpečné látky.
Pred tým, než sa spotrebič odstráni z nebezpečnými látkami kontaminovanej oblasti:
V
1. vysať povrch spotrebiča, utrieť ho do čista
a spotrebič tesne zabaľte.
2. pritom sa vyvarujte zvíreniu usadeného
nebezpečného prachu.
Z
O
1)
100
OEL = Maximale Arbeitsplatz-Konzentration = maximálna koncentrácia na pracovnom mieste
Preklad pôvodného návodu
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
S
T
G
H
U
U
Pri údržbárskych a opravných prácach sa
musia všetky znečistené diely, ktoré nemohli
byť dostatočne očistené:
1. zabaliť do nepriedušných vriec
2. odstrániť podľa platných predpisov o od-
pade.
Najmenej raz do roka sa prevádza Nilfi sk-
Alto-servisom, alebo vyškolenou osobou
prachovo-technická kontrola spotrebiča, napr.
kontrola poškodenia fi ltračného elementu,
tesnenia spotrebiča a funkcia kontrolných
zariadení.
Záruka
Pre záruku a záručné výkony platia naše
všeobecné obchodné podmienky.
Zmeny v rámci technických noviniek sú
vyhradené.
Samovoľné zmeny na spotrebiči, používanie
nesprávnych náhradných dielov a príslušenstva, ako i nasadenie spotrebiča nezodpovedajúce jeho účelu, vylučujú akúkoľvek záruku
výrobcu za vzniklé škody.
Kontroly a osvedčenia
Elektrotechnické kontroly sa musia vykonávať
podľa bezpečnostných smerníc (BGV A3)
a smernice DIN VDE 0701 časť 1 a 3. Tieto
kontroly je treba vykonávať podľa smernice
DIN VDE 0702 v pravidelných intervaloch a
po oprave alebo vykonaní zmeny.
Zdroje nebezpečenstiev
NEBEZPEČENSTVO
Elektrický úder vadným vedením
sieťovej prípojky.
Dotknutie sa vadného vedenia sieťovej prípojky môže viesť k ťažkým
zraneniam alebo usmrteniu.
1. Neporušte elektrickú prípojku
(napr. prejdením, ťahaním za
ňu, stlačením).
2. Prípojku na sieť kontrolovať
pravidelne na poškodenie popr.
starnutie.
3. Pred ďalším použitím spotre-
biča nechať vymeniť vadné
vedenie sieťovej prípojky
Nilfi sk - Alto - servisom, alebo
elektrikárom.
Poškodenie nezodpovedajúcim
sieťovým napätím.
Spotrebič sa môže poškodiť, keď
bude napojený na nezodpovedajúce sieťové napätie.
1. Presvedčte sa, že na typo-
vom štítku uvedené napätie
zodpovedá napätiu miestnej
elektrickej siete.
Vysávanie tekutín
POZOR
POZOR
B
FR
NL
I
NO
SV
FI
L
R
SL
HR
SK
C
Elektrina
NEBEZPEČENSTVO
Vysávanie tekutín.
Horľavé tekutiny nesmú byť vysá-
vané.
L
H
Pod napätím stojacie diely vo
vrchnej časti vysávača.
Kontakt s dielmi, stojacími pod
napätím, môže viesť k ťažkým až
smrteľným zraneniam.
1. Vrchnú časť vysávača nikdy
nestriekať vodou.
1. Pred vysávaním tekutín sa musí
zásadne odstrániť fi ltračné vrece/
vrece na odpad a skontrolovať
funkcia plaváku popr. hadica
obmedzenia hladiny vody.
2. Doporučuje sa použitie separátnej fi ltračnej vložky alebo
RO
B
R
fi ltračného sita.
3. Pri vytvorení peny prácu
s vysávačom okamžite prerušiť
V
a vyprázdniť zásobník.
Z
O
1)
OEL = Maximale Arbeitsplatz-Konzentration = maximálna koncentrácia na pracovnom mieste
Preklad pôvodného návodu
101
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
S
T
G
H
U
U
B
NL
I
NO
SV
FI
L
R
SL
HR
SK
C
L
H
RO
Nebezpečné materiály
VÝSTRAHA
Nebezpečné materiály.
Vysávanie nebezpečných ma-
teriálov môže viesť k ťažkým až
smrteľným zraneniam.
- horľavé, výbušné a agresív-
ne tekutiny (napr. benzín,
riedidlá, kyseliny, lúhy, atď.)
- zmesi horľavých prachov s
tekutinami
- explozívne, alebo týmto
rovnocenné látky v zmysle
§1 zákona o výbušninách
- horľavé prachy s extrémne
nízkou najmenšou zápalnou energiou ME < 1 mJ
(zohľadniť národné prídavné
predpisy)
- Vysoko reaktívny prach ale-
bo prach z vysokou afi nitou
ku kyslíku
VÝSTRAHA
Pre titánový a horčíkový prach, či
iné podobné druhy prachu, platia
dodatočné požiadavky. Obráťte sa
na národný úrad pre bezpečnosť
práce alebo na výrobcu vysávača.
Náhradné diely a príslušenstvo
POZOR
Náhradné diely a príslušenstvo.
Použitie cudzích náhradných die-
lov a príslušenstva môže obmedziť
bezpečnosť spotrebiča.
1. Používať iba náhradné diely a
príslušenstvo od Nilfi sk - Alto.
2. Používať iba so spotrebičom
dodané, alebo v prevádzkovom
návode určené kefy.
Vkladanie odpadového vrecka
VÝSTRAHA
Pri prístroji typu 22 je potrebné
dbať na to, aby hlava a kontajner
boli vždy prepojené uzemním,
aby sa predišlo tvorbe statického
výboja.
K uzemneniu dôjde, keď sa prepojí
mosadzná svorka na hlave prístroja s vstupným otvorom kontajnera.
Pri vkladaní odpadového vrecka
dbajte na jeho umiestnenie tak,
aby neprekážalo antistatickej
svorke.
Vyprázdniť nádobu na smeti
POZOR
Životné prostredie ohrozujúce
vysávané materiály.
Vysávané materiály môžu byť
nebezpečné pre životné okolie.
1. Vysatý odpad odstrániť podľa
zákonných predpisov.
B
R
V
Z
O
1)
102
OEL = Maximale Arbeitsplatz-Konzentration = maximálna koncentrácia na pracovnom mieste
Preklad pôvodného návodu
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
S
T
G
H
U
U
Recyklovať prístroj
1. Vyslúžilý spotrebič okamžite urobiť neu-
potrebiteľným.
2. Vytiahnuť sieťovú zástrčku a prerezať
kábel prípojky.
3. Nedávajte elektrické spotrebiče do domáceho odpadu!
Podľa Európskej smernice
2002/96/EG o starých elektrických
a elektronických prístrojoch sa
musia použité elektrické spotrebiče zbierať oddelene a musia sa
opätovne využiť.
Krátky návod
Na stranách 2 – 11 nájdete jazykovo neutrálny krátky návod, ktorý Vám pomôže pri
spustení do prevádzky, obsluhe a skladovaniu
spotrebiča.
Tento krátky návod nenahradzuje separátny
prevádzkový návod, v ktorom je spotrebič
podrobne popísaný. Prevádzkový návod
podáva okrem toho ešte i ďalšie informácie
k obsluhe, údržbe a opravným prácam na
spotrebiči.
Význam symbolov
Pokyny k činnostiam sú rozdelené do 7 oblastí, ktoré sú znázornené symbolmi.
A Pred spustením do
prevádzky
B Obsluha/prevádzka
C Výmena fi ltračného vreca
C Výmena vreca na odpad
C Výmena fi ltračného elementu
C Vymeniť fi lter prívodného
vzduchu motora
D Po ukončení práce
B
FR
NL
I
NO
SV
FI
L
R
SL
HR
SK
C
L
H
RO
B
R
V
Z
O
1)
OEL = Maximale Arbeitsplatz-Konzentration = maximálna koncentrácia na pracovnom mieste
Preklad pôvodného návodu
103
ATTIX 40-0M PC TYPE 22 - EU -
VoltageV230
Mains frequencyHz50
FuseA16
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
Power consumption
Total connected loadW1100
Air flow rate
Vacuum
Sound pressure level at a distance
of 1 m, EN 60704-1
Working sound leveldB(A)60 ± 2
Power cord: TypeH07RN-F 3G1,5
Protection classI
Type of protectionIP 54
IEC
W1100
ATTIX 40-0M PC TYPE 22
3
/h
m
l/min
hPa/mbar
kPa
dB(A)63 ± 2
CAUTION! Only use the cable mentioned
192
3200
230
23
EC conformity declaration
NILFISK-ADVANCE A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Product:
Model:
Description:
The design of this appliance complies
with the following provisions:
Applied harmonized standards:
Applied national standards and
technical specifi cations:
Anton Sørensen
General Manager EAPC
Technical OperationsBrøndby, 02.10.2009