ATTIX 30 / BATT / PC / XC
ATTIX 40 / PC / XC
ATTIX 50 / PC / XC
Quick Start Guide
QSG ATTIX 30-40-50 - PN: 302003204 - 2008-02-11
ATTIX 30/40/50
A
2.
1.
3.*
4.*
5.*
1.
6.*
*)
2
Option / Optional accessories
A
1.
ATTIX 30-01 PC BATT
2.
ATTIX 30/40/50
3.
*)
Option / Optional accessories
4.
3
ATTIX 30/40/50
A
2.
3.
1.
1.
4.
5.
6.
4
6.
*)
Option / Optional accessories
B
1.
2.
ATTIX 30/40/50
ATTIX 30- / 40- / 50-01
ATTIX 30- / 40- / 50-11
0 = |
I = z
ATTIX 30- / 40- / 50-21
ATTIX 30- / 40- / 50-21
0 = |
I = z
auto =
*)
Option / Optional accessories
5
ATTIX 30/40/50
10 sec.
B
ATTIX 30- / 40- / 50-xx PC
Filter Cleaning System
ATTIX 30- / 40- / 50-xx XC
6
*)
Option / Optional accessories
B*
ATTIX 30/40/50
1.
2.
3.
4.
*)
Option / Optional accessories
7
ATTIX 30/40/50
C
ATTIX 30 / 40 / 50
5.
1.
2.
7.
3.
6.
4.
3.
8.
8
8.
*)
Option / Optional accessories
C
ATTIX 30 / 40 / 50
ATTIX 30/40/50
1.
5.
2.
7.
3.
!!!
4.
3.
*)
Option / Optional accessories
8.
8.
9
ATTIX 30/40/50
C
ATTIX 30 / 40 / 50 / STD / PC
1.
2.
5.
3.
4.
3.
10
*)
Option / Optional accessories
C
ATTIX 30 / 40 / 50 XC
ATTIX 30/40/50
5.
1.
5.
2.
3.
6.
7.
4.
3.
6.
7.
*)
Option / Optional accessories
11
ATTIX 30/40/50
D
1.
2.
3.
12
*)
Option / Optional accessories
Tento dokument
Tento dokument obsahuje pre spotrebič
relevantné bezpečnostné informácie a krátky
návod na obsluhu.
Predtým, než spotrebič spustíte do
prevádzky, prečítajte si nutne tento
dokument a odložte si ho tak, aby
ste ho mali vždy po ruke.
Ďalšia podpora
Obsiahle informácie ku spotrebiču nájdete
v prevádzkovom návode, ktorý si môžete stiahnuť z internetu z našich stránok
www.nilfi sk-alto.com.
Kvôli ďalším otázkam sa obráťte na pre Vašu
krajinu kompetentný Nilfi sk - Alto - servis.
Pozri rub tohto dokumentu.
ATTIX 30/40/50
V nasledujúcich situáciách vypnúť spotre-3.
bič a vytiahnuť sieťovú zástrčku:
pred čistením spotrebiča a pred údrž- bárskymi prácami na spotrebiči
pri výmene dielov spotrebiča pred prestavením spotrebiča, pri vytváraní peny, alebo vystúpení tekutiny
Prevádzkovanie spotrebiča podlieha platným
národným predpisom.
Okrem prevádzkového návodu a v zemi
nasadenia platných a záväzných predpisov
predchádzania pracovným úrazom sa musia
dodržovať i odborno-technické pravidlá bezpečnej a odbornej práce.
Účel použitia stroja
Spotrebič sa hodí k nasávaniu suchých,
nehorľavých prachov a tekutín.
GB
D
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
Dôležité bezpečnostné
upozornenia
Označenie upozornení
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo, pri ktorom môže
dôjsť k ťažkým a nevyliečiteľným
zraneniam, alebo k usmrteniu.
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo, pri ktorom môže
dôjsť k ťažkým zraneniam, alebo k
usmrteniu.
POZOR
Nebezpečenstvo, pri ktorom môže
dôjsť k ľahším zraneniam, alebo
väčším škodám.
Spotrebič
smú obsluhovať iba osoby, ktoré boli obo-•
známené s jeho obsluhou a jeho obsluha
ím bola výslovne prikázaná
prevádzkovať iba pod dohľadom•
nesmie byť používaný deťmi•
Nesmie sa prevádzať akákoľvek práca, 1.
ktorá nezodpovedá bezpečnostným
predpisom.
Nikdy nevysávať bez fi ltra.2.
*)
Zvláštne príslušenstvo / modelových variantov
Spotrebič
ako napr. v
Každé iné použitie spotrebiča sa neráta ako
zodpovedajúce účelu použitia spotrebiča. Za
škody vzniklé pri takomto použití nepreberá
výrobca žiadnu záruku.
K zodpovedajúcemu použitiu spotrebiča sa
ráta i dodržanie výrobcom predpísaných prevádzkových a údržbárskych podmienok, ako
i opravných prác. Pozri prevádzkový návod.
Pred prepravou uzavrieť všetky uzávery 1.
na zásobníku na smeti.
Spotrebič nenakláňať, ak sa v zásobníku 2.
na smeti nachádza tekutina.
Spotrebič nezdvíhať pomocou háku 3.
žeriavu.
Spotrebič skladovať v suchu, chránený 1.
pred mrazom.
Doporučujeme napojiť spotrebič na elek-1.
trickú sieť cez chránič.
Zástrčka a spojky sieťovej prípojky a pre-2.
dlžovacích vedení musia byť vodotesné.
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
13
GB
ATTIX 30/40/50
D
Vedenie predlžovačky
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Ako predlžovacie vedenie používať iba 1.
výrobcom udané, alebo hodnotnejšie
prevedenie predlžovacieho vedenia. Pozri
prevádzkový návod.
Pri použití predlžovacích vedení dbajte na 2.
minimálne prierezy žíl vedenia:
Dĺžka kábluPrierez
< 16 A< 25 A
do 20 m1,5 mm
20 do 50 m2,5 mm
Pouzitie Nabijacky
Požívajte iba schválené doplnky a batérie. Pri
nabíjaní iných typov batérií hrozí nebezpečenstvo výbuchu! • Alkalické batérie alebo
iné primárne batérie nesmú byť v žiadnom
prípade nabíjané • Akumulátory alebo batérie
neotvárajte a nevhadzujte do ohňa.
Nabíjačka je určená len na použitie vo vnútorných suchých priestoroch. K zabráneniu
vzniku požiaru, elektrického šoku alebo zranenia osôb chráňte nabíjačku pred vlhkosťou
a vodou.
Dbajte prosím na to, že k zaručeniu bez-•
chybného fungovania nabíjačky a zabráneniu prehriatia prístroja musia byť vetracie
otvory nabíjačky voľné
Nabíjačku nepoužívajte ak je poškode-•
ná, prípadne ak je poškodené napájanie
nabíjačky
Nabíjačku neotvárajte ani neprestavujte; •
Opravu nabíjačky môžu vykonávať iba
autorizované servisy
Uchovávajte mimo dosahu detí; Nabíjačku •
neprevádzkujte bez dozoru
Po použití nabíjačku odpojte zo siete •
Pri čistení a údržbe nabíjačku odpojte od •
zdroja elektrickej energie
Nabíjačku čistite len suchou handričkou.•
Záruka
Pre záruku a záručné výkony platia naše
všeobecné obchodné podmienky.
Zmeny v rámci technických noviniek sú
vyhradené.
Samovoľné zmeny na spotrebiči, používanie
nesprávnych náhradných dielov a príslušenstva, ako i nasadenie spotrebiča nezodpovedajúce jeho účelu, vylučujú akúkoľvek záruku
výrobcu za vzniklé škody.
Kontroly a osvedčenia
Elektrotechnické kontroly sa musia vykonávať
podľa bezpečnostných smerníc (BGV A3)
a smernice DIN VDE 0701 časť 1 a 3. Tieto
kontroly je treba vykonávať podľa smernice
DIN VDE 0702 v pravidelných intervaloch a
po oprave alebo vykonaní zmeny.
2
2
2,5 mm
4,0 mm
2
2
14
*)
Zvláštne príslušenstvo / modelových variantov
Zdroje nebezpečenstiev
Elektrina
NEBEZPEČENSTVO
Pod napätím stojacie diely vo
vrchnej časti vysávača.
Kontakt s dielmi, stojacími pod
napätím, môže viesť k ťažkým až
smrteľným zraneniam.
Vrchnú časť vysávača nikdy 1.
nestriekať vodou.
NEBEZPEČENSTVO
Elektrický úder vadným vedením
sieťovej prípojky.
Dotknutie sa vadného vedenia sieťovej prípojky môže viesť k ťažkým
zraneniam alebo usmrteniu.
Neporušte elektrickú prípojku 1.
(napr. prejdením, ťahaním za
ňu, stlačením).
Prípojku na sieť kontrolovať 2.
pravidelne na poškodenie popr.
starnutie.
Pred ďalším použitím spotre-3.
biča nechať vymeniť vadné
vedenie sieťovej prípojky
Nilfi sk - Alto - servisom, alebo
elektrikárom.
POZOR
Zástrčka na spotrebiči*).
Zástrčka na spotrebiči je koncipo-
vaná pre účely, uvedené v prevádzkovom návode.
Napojenie iných prístrojov 1.
a spotrebičov môže viesť k vecným škodám.
Pred zastrčením zástrčky iného 2.
prístroja alebo spotrebiča na
vysávač, vypnúť vysávač, ako
i prístroj alebo spotrebič, ktorý
sa má pripojiť.
Prečítajte si prevádzkový ná-3.
vod prístroja alebo spotrebiča,
ktorý sa má pripojiť, a dodržujte
v ňom uvedené bezpečnostné
pokyny.
Poškodenie nezodpovedajúcim
sieťovým napätím.
Spotrebič sa môže poškodiť, keď
bude napojený na nezodpovedajúce sieťové napätie.
Presvedčte sa, že na typo-1.
vom štítku uvedené napätie
zodpovedá napätiu miestnej
elektrickej siete.
Vysávanie tekutín
Vysávanie tekutín.
Horľavé tekutiny nesmú byť vysá-
vané.
Pred vysávaním tekutín sa musí 1.
zásadne odstrániť fi ltračné vrece/
vrece na odpad a skontrolovať
funkcia plaváku popr. hadica
obmedzenia hladiny vody.
Doporučuje sa použitie sepa-2.
rátnej fi ltračnej vložky alebo fi ltračného sita.
Pri vytvorení peny prácu 3.
s vysávačom okamžite prerušiť
a vyprázdniť zásobník.
Nebezpečné materiály
VÝSTRAHA
Nebezpečné materiály.
Vysávanie nebezpečných ma-
teriálov môže viesť k ťažkým až
smrteľným zraneniam.
Nasledujúce látky sa nesmú 1.
vysávať:
zdraviu škodlivé prachy horúce materiály (tlejúce cigarety, horúci popol, atď.)
horľavé, výbušné a agresív- ne tekutiny (napr. benzín,
riedidlá, kyseliny, lúhy, atď.)
horľavé, explozívne a prašné (napr. horčíkový a hliníkový
prach, atď.)
POZOR
POZOR
ATTIX 30/40/50
GB
D
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
*)
Zvláštne príslušenstvo / modelových variantov
15
GB
ATTIX 30/40/50
D
F
Náhradné diely a príslušenstvo
NL
I
N
S
DK
SF
Náhradné diely a príslušenstvo.
Použitie cudzích náhradných die-
lov a príslušenstva môže obmedziť
bezpečnosť spotrebiča.
Používať iba náhradné diely a 1.
príslušenstvo od Nilfi sk - Alto.
Používať iba so spotrebičom 2.
dodané, alebo v prevádzkovom
návode určené kefy.
POZOR
Krátky návod
Na stranách 2 – 12 nájdete jazykovo neutrálny krátky návod, ktorý Vám pomôže pri
spustení do prevádzky, obsluhe a skladovaniu
spotrebiča.
Tento krátky návod nenahradzuje separátny
prevádzkový návod, v ktorom je spotrebič
podrobne popísaný. Prevádzkový návod
podáva okrem toho ešte i ďalšie informácie
k obsluhe, údržbe a opravným prácam na
spotrebiči.
Význam symbolov
Pokyny k činnostiam sú rozdelené do 7 oblastí, ktoré sú znázornené symbolmi.
E
Vyprázdniť nádobu na smeti
P
GR
TR
Životné prostredie ohrozujúce
vysávané materiály.
Vysávané materiály môžu byť
nebezpečné pre životné okolie.
SLO
HR
Recyklovať prístroj
SK
CZ
PL
H
RO
BG
Vyslúžilý spotrebič okamžite urobiť ne-1.
upotrebiteľným.
Vytiahnuť sieťovú zástrčku a prerezať 2.
kábel prípojky.
Nedávajte elektrické spotrebiče do domá-3.
ceho odpadu!
Podľa Európskej smernice
2002/96/EG o starých elektrických
a elektronických prístrojoch sa
musia použité elektrické spotrebiče zbierať oddelene a musia sa
opätovne využiť.
RUS
EST
POZOR
Vysatý odpad odstrániť podľa 1.
zákonných predpisov.
A Pred spustením do
prevádzky
B Obsluha/prevádzka
B Pripojenie spotrebiča
C Výmena fi ltračného vreca
C Výmena vreca na odpad
C Výmena fi ltračného elementu
D Po ukončení práce
Hviezdička (*) upozorňuje na variantu modelu, alebo na zvláštne príslušenstvo.
Skontrolujte, či je Váš spotrebič vybavený
zobrazenými obslužnými elementmi, alebo
príslušenstvom. Ak to nie je ten prípad, potom
pokračujte ďalším pracovným krokom.
LV
LT
16
*)
Zvláštne príslušenstvo / modelových variantov
ATTIX 30/40/50
ATTIX 30 / 40 /50
EUCH,DK
U [V]230230/240110120100-240
f [Hz]50/606050/60
[W]1200100050
P
IEC
IPIP X4
GB
230/240V
GB 110 VUS 120 VCharger
EC conformity declaration
ALTO Deutschland GmbH
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Product:Vacuum cleaner for wet and dry operation
Model:ATTIX 40 / 40 / 50
Description:230-240 V~, 50/60 Hz
The design of the machine complies with
the following regulations:
Harmonized standards:EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2
National standards and technical
specifi cations:
Dipl. Ing. Wolfgang Nieuwkamp
Tests and ApprovalsBellenberg, 02.01.2008
Clarke Canada
Part of the Nilfi sk-Advance Group
4080 B Sladeview Crescent, Unit 1
Mississauga, Ontario L5L 5Y5
Tel.: +1 905 569 0266
Fax: +1 905 569 8586
Nilfi sk-Advance Ltd.
2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg.
31-39 Wo Tong Tsui St.
Kwai Chung
Tel.: +852 2427 5951
Fax: +852 2487 5828
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Tel: +36 2447 5550
Fax: +36 2447 5551
E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
www.nilfi sk-advance.hu
ITALY
Nilfi sk-ALTO
Divisione di Nilfi sk-Advance A/S
Località Novella Terza
26862 Guardamiglio (LO)
E-mail: d.puglia@nilfi sk-advance.it
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: +60 3 603 6275 3120
Fax: +60 3 603 6274 6318