Nilfisk ATTIX 30 PC, ATTIX 40 XC, ATTIX 50 PC, ATTIX 40 PC, ATTIX 30 XC User Manual [da]

...
ATTIX 30 / BATT / PC / XC ATTIX 40 / PC / XC ATTIX 50 / PC / XC
Operating Instructions
um_attix30-40-50-std_en_2008-08-01
ATTIX 30-40-50
ATTIX 30
1
9 8
7
2 3
6
5
4
ATTIX 40
ATTIX 50
Indhold
1 Vigtige
sikkerhedshenvisninger
ATTIX 30-40-50
............................................................................................2
2 Beskrivelse
3 Før idriftsættelse
4 Betjening / drift
5 Anvendelsesområder og
arbejdsmetoder
2.1 Betjeningselementer .............................................................6
2.2 Betjeningspanel ....................................................................7
3.1 Sammenbygning af sugeren ................................................8
3.1.1 Tag tilbehøret 1) ud af emballagen ........................................8
3.1.2 Sugerrørholderen monteres på sugerrøret
1)
........................8
3.2 Oplad batteriet og sæt det i (ATTIX 30-01 PC BATT) ...........8
3.3 Isætning af filterpose ...........................................................9
4.1 Tilslutninger ........................................................................11
4.1.1 Tilslut sugeslangen .............................................................11
4.1.2 Elektrisk tilslutning ..............................................................11
4.2 Tænde apparatet ................................................................11
4.2.1 Afbryder „ 0-I “ 1) .................................................................11
4.2.2 Afbryder „ auto-0-I “ 1) .........................................................11
4.2.3 Sugekraftregulering 1) .........................................................12
4.2.4 Auto-On/Off-drift – kontaktstilling „auto“ 1) ..........................12
4.3 Afrensning af filterelementet ...............................................13
4.3.1 Afrensning af filterelementet
" Push & Clean " (ATTIX 30- / 40- / 50-xx PC) ....................13
4.3.2 Afrensning af filterelementet " XtremeClean "
(ATTIX 30- / 40- / 50-xx XC) ...............................................13
5.1 Arbejdsteknikker .................................................................14
5.1.1 Sugning af tørstoffer ...........................................................14
5.1.2 Opsugning af væske ..........................................................14
6 Efter arbejdet
7 Service
8 Afhjælpning af fejl
9 Andet
1)
Særligt tilbehør / modeltyper
6.1 Slukning af sugeren og opbevaring ....................................15
7.1 Serviceplan .......................................................................16
7.2 Servicearbejde ...................................................................16
7.2.1 Tømning af smudsbeholderen ............................................16
7.2.2 Skift af filterpose .................................................................17
7.2.3 Skift af affaldspose .............................................................18
7.2.4 Skift af filterelement (Push & Clean System) .....................19
7.2.5 Skift af filterelement (XtremeClean System) ......................20
..........................................................................................21
9.1 Gør maskinen klar til genbrug ............................................22
9.2 Garanti ................................................................................22
9.3 Test .....................................................................................22
9.4 EU-konformitetserklæring ...................................................22
9.5 Tekniske data .....................................................................23
9.6 Tilbehør ..............................................................................23
1
ATTIX 30-40-50
1 Vigtige sikkerhedshenvisninger
Mærkning af henvisninger
Læs venligst dette dokument igennem, inden De tager appa­ratet i drift og opbevar dokumentet indenfor rækkevidde.
Apparatet må
FARE
Fare, som umiddelbart fører til alvorlige og uafvendelige kvæstelser eller dødsfald.
ADVARSEL
Fare, som kan føre til alvorlige kvæstelser eller til døden.
GIV AGT
Fare, som kan føre til lettere kvæstelser eller materielle skader.
kun b enyttes af personer, som er blevet instrueret i brugen og som • udtrykkeligt har fået til opgave at betjene maskinen kun benyttes under opsyn• ikke bruges af børn
Enhver sikkerhedsbetænkelig arbejdsmåde skal undlades.1. Sug aldrig uden filter.2. I de følgende situationer skal apparatet slukkes og el-stikket 3. trækkes ud af stikkontakten:
før rensning og servicearbejde ­før udskiftning af dele ­ved skumdannelse eller udslip af væske -
Apparatets anvendelsesformål
Brug af apparatet er underlagt de gældende nationale bestemmel­ser. Udover driftsvejledningen og de regler, som gælder forpligtende i brugerlandet til forebyggelse af uheld, skal man også overholde de anerkendte fagtekniske regler vedrørende sikkerhedskorrekt og faglig korrekt arbeidsmåde.
Apparatet er egnet til opsugning af tørre, ikke brændbare støvtyper og væsker.
Apparatet er egnet til kommerciel brug som f. eks. på
hoteller, skoler, sygehuse, fabrikker, butikker, kontorer, udlejnings-• forretninger
Enhver anden form for brug regnes for ikke at være i overensstem-
melse med formålet. For skader, som resulterer heraf, fralægger producenten sig ethvert ansvar. Til hensigtsmæssig brug hører også overholdelsen af de service­rings- og vedligeholdelsesforskrifter, som fabrikanten foreskriver.
1)
2
Særligt tilbehør / modeltyper
ATTIX 30-40-50
Transport
Opbevaring
Elektrisk tilslutningsværdi
Forlængerledninger
Akku-oplader
Inden transport skal alle lukkemekanismer på smudsbeholderen 1. lukkes. Apparatet må ikke vippes, når der er væske i smudsbeholderen.2. Løft ikke apparatet med krankroge.3.
Apparatet skal opbevares tørt og beskyttet imod frost.1.
Det anbefales at sugeren sikres med et HFI-relæ.1. De strømførende dele (stikdåse og stik) samt forlængerledning 2. skal vælges således at bes kyttelsesklasserne overholdes. Stikforbindelserne på strømledning og forlængerledninger skal 3. være vandtætte.
Som forlængerledning må kun anvendes den af fabrikanten oply-1. ste type eller en ledning af bedre kvalitet. Anvendes en forlængerledning skal ledningernes tværsnit være 2. på mindst:
ledningslængde tværsnit
< 16 A < 25 A
op til 20 m 1,5 mm 20 til 50 m 2,5 mm
2
2
2,5 mm 4,0 mm
2
2
Læg kun den akku i, som er blevet leveret sammen med akku-op­laderen. Ved andre batterier er der fare for eksplosion. Alkaline-bat­terier eller andre primærbatterier må under ingen omstændigheder oplades. Akkuer eller batterier må aldrig åbnes med vold eller kastes i ilden.
Garanti
Test
Akku-opladeren må kun benyttes i lukkede, tørre lokaler. Apparatet skal beskyttes imod fugt og regn for at udelukke brandfare eller fare for elektrisk stød.
Akku-opladeren
må ikke tages i brug, når el-stikket eller kabinettet er beskadiget• må ikke åbnes eller bygges om• skal holdes uden for børns rækkevidde• må ikke være i drift uden opsyn• skal slukkes og stikket skal trækkes ud efter brug• må kun renses med en tør klud og kun, når strømstikket er trukket • ud af stikkontakten må udelukkende repareres af autoriseret personale
Med hensyn til garanti gælder vore almindelige forretningsbetingel­ser. Vi forbeholder os retten til ændringer i henhold til den tekniske vide­reudvikling. Egenmægtige modifikationer på apparatet, brug af forkerte reserve­delen og tilbehør og uhensigtsmæssig brug udelukker alt ansvar fra fabrikantens side for heraf følgende skader.
Elektrotekniske test er udført efter forskrifterne i uheldsforbyggel­sesforskriftet (BGV A3) og efter DIN VDE 0701 del 1 og del 3. Denne test er i overensstemmelse med DIN VDE 0702 i regelmæssige af­stande og er påkrævet efter istandsætning eller ændring.
1)
Særligt tilbehør / modeltyper
3
ATTIX 30-40-50
Farekilder
El
FARE
Spændingsførende dele i sugerens overdel. Berøring af spændingsførende dele medfører alvorlige
eller dødelige kvæstelser.
Sugerens overdel må aldrig sprøjtes af med vand.1.
FARE
Elektrisk stød på grund af beskadiget strømledning. Berøring af en beskadiget strømledning kan føre til alvorlige
kvæstelser eller medføre døden.
Nettilslutningsledningen må ikke beskadiges (f.eks. ved 1. at blive kørt over, trukket i eller klemt inde). Nettilslutningsledningen skal regelmæssigt kontrolleres 2. for beskadigelser hhv. tegn på aldring. En beskadiget strømledning skal udskiftes gennem Nil-3. fisk-Alto-Service eller en elektriker, inden apparatet at­ter tages i brug.
GIV AGT
Apparatets stikdåse*). Apparatets stikdåse er kun dimensioneret til de formål,
som er beskrevet i driftsvejledningen. Tilslutning af andre apparater kan bevirke materielle skader.
Sluk for sugeren og det apparat, som skal tilsluttes, in-1. den stikket sættes i stikdåsen. Læs driftsvejledningen for det apparat, som skal tilslut-2. tes, og overhold alle nævnte sikkerhedshenvisninger.
GIV AGT
Beskadigelser på grund af forkert netspænding. Apparatet kan beskadiges, når det tilsluttes til en uegnet
netspænding.
Apparatet kan beskadiges, når det tilsluttes til en uegnet 1. netspænding.
1)
4
Særligt tilbehør / modeltyper
ATTIX 30-40-50
Opsugning af væske
Farlige materialer
GIV AGT
Opsugning af væske. Brændbare væsker må ikke suges op.
Før opsugning af væske skal filterposen/affaldsposen 1. principielt fjernes og flyderens funktion hhv. vandniveaube­grænsningen kontrolleres. Anvendelse af et separat filterelement eller filtersi anbefa-2. les. Ved skumudvikling skal arbejdet straks afbrydes og behol-3. deren skal tømmes.
ADVARSEL
Farlige materialer. Opsugning af farlige materialer kan medføre alvorlige eller
dødelige kvæstelser.
Følgende materialer må ikke suges op:1.
al slags sundhedsfarligt støv ­varme materialer (glødende cigaretter, varm aske ­osv.) brændbare, eksplosive, aggressive væsker ( f. eks. ­benzin, opløsningsmidler, syrer, lud osv.) brændbare, eksplosive støvtyper (f. eks. magnesium-, ­aluminiumstøv osv)
Reservedele og tilbehør
Tømning af smudsbeholderen
GIV AGT
Reserve- og tilbehørdele. Brugen af ikke originale reserve- og tilbehørdele kan få
negativ indflydelse på apparatets sikkerhed.
Anvend kun reserve- og tilbehørdele fra Nilfisk-Alto.1. Anvend kun de børster, som er blevet leveret sammen 2. med apparatet eller som er beskrevet i driftsvejlednin­gen
GIV AGT
Miljøfarlige sugematerialer. Sugematerialer kan være en fare for miljøet.
Det opsugede materiale bortskaffes i henhold til lovens 1. bestemmelser.
1)
Særligt tilbehør / modeltyper
5
ATTIX 30-40-50
2 Beskrivelse
2.1 Betjeningselementer
1 Håndtag med føring til oprulning af ledningen 2 Montagepunkt for sugerrørets holder 3 Låseklammer 4 Styrerulle 5 Smudsbeholder 6 Indgangsfitting 7 Afbryder 8 Stikdåse 9 Betjeningsknap til filterrensning
1)
1)
ATTIX 30
1
9 8
7
2 3
6
5
4
ATTIX 40
ATTIX 50
1)
6
Særligt tilbehør / modeltyper
2.2 Betjeningspanel
ATTIX 30-40-50
ATTIX 30- / 40- / 50-01
ATTIX 30- / 40- / 50-11
ATTIX 30- / 40- / 50-21
auto
1)
Særligt tilbehør / modeltyper
ATTIX 30-01 PC BATT
7
ATTIX 30-40-50
3 Før idrifttagning
3.1 Sammenbygning af sugeren
3.1.1 Tag tilbehøret 1) ud af emballagen
3.1.2 Sugerrørholderen monteres på sugerrøret
1)
A
1.
2.
3.
A
Tag apparatet og tilbehøret 1. ud af emballagen. Stikket må endnu ikke sæt-2. tes i en stikkontakt. Abn låseklemmerne (A) og 3. tag sugerens overdel af. Tag tilbehørdele 4. smudsbeholderen og embal­lagen.
Sugerrørholderen monteres 1. på sugerrøret.
1)
ud af
3.2 Oplad batteriet og sæt det i (ATTIX 30-01 PC BATT)
Sæt el-stikket af bat-1. teri-opladeren i en kor­rekt installeret stikkontakt.
Sæt batteriet ind i opladeren.2.
1)
8
Særligt tilbehør / modeltyper
ATTIX 30-40-50
Tag efter afsluttet opladnings-3. procedure (indikator 100% ly­ser) batteriet ud af opladeren.
Sæt batteriet ind i sugeren 4. og spænd batteriet fast ved at dreje batteriets bærehånd­tag.
3.3 Isætning af filterpose
A
Stikket må endnu ikke sæt-1. tes i en stikkontakt. Abn låseklemmerne (A) og 2. tag sugerens overdel af.
A
Læg filterposen ind 3. i smudsbeholderen.
1)
Særligt tilbehør / modeltyper
9
ATTIX 30-40-50
Tryk filterposemuffen kraf-4. tigt på indslipfittingen.
Sæt sugerens overdel på.5. Låseklemmerne (A) lukkes. 6. Pas på, at låseklemmerne sidder rigtigt.
A
A
10
1)
Særligt tilbehør / modeltyper
4 Betjening / drift
ATTIX 30-40-50
4.1 Tilslutninger
4.1.1 Tilslut sugeslangen
4.1.2 Elektrisk tilslutning
Den på typeskiltet oplyste drifts­spænding skal svare til forsynings­spændingen i det lokale el-net.
4.2 Tænde apparatet
4.2.1 Afbryder „ 0-I
1)
Tilslut sugeslangen.1.
Vær opmærksom på, at su-1. geren er slukket. Tilslutningsledningen stik 2. sættes i en sikkerhedsstik­kontakt, som er installeret på forskriftsmæssig måde.
Kontakt-
stilling
0
I
Funktion
Sluk
Tænd
4.2.2 Afbryder „ auto-0-I “
1)
Særligt tilbehør / modeltyper
1)
auto
Kontakt-
stilling
0
Funktion
Sluk
auto
Auto On/Off
I
Tænd /
manuel drift
11
ATTIX 30-40-50
4.2.3 Sugekraftregulering
1)
4.2.4 Auto-On/Off-drift – kontaktstilling „auto“
Sugeren tændes og slukkes med det tilsluttede elektriske udstyr. Snavs optages lige ved støvkilden.
I henhold til bestemmelserne må kun støvteknisk afprøvet støvdan­nende udstyr tilsluttes.
1)
auto
Kontakt-
stilling
Sluk sugeren.1. Sluk det elektriske udstyr.2.
Funktion
Sugekraftregu­leringen mulig-
gør en præcis
tilpasning af sugekraften til forskellige op-
gaver.
Maksimalt effektforbrug for tilsluttet udstyr: se afsnit „Tekniske data“.
Vær opmærksom på, at det tilslut­tede udstyr er slukket, inden kontak­ten drejes til stillingen „auto“.
auto
Forbind det elektriske udstyr 3. og sugeren med sugeslan­gen. Stik el-udstyrets stik ind 4. i stikkontakten på suge­rens betjeningspanel.
Tænd for sugeren, kontakt-5. stilling "auto". Tænd det elektriske ud-6. styr. Sugerens motor starter op, når det tilslut­tede el-udstyr tændes. Slukkes det tilsluttede udstyr, kører sugeren videre i kort tid, således at støvet i slan­gen suges op i filterposen.
12
1)
Særligt tilbehør / modeltyper
ATTIX 30-40-50
4.3 Afrensning af filterelementet
4.3.1 Afrensning af filterelementet " Push & Clean " (ATTIX 30- / 40- / 50-xx PC)
Kun ved sugning uden filterpose og uden ilagt stoffilter
4.3.2 Afrensning af filterelementet " XtremeClean " (ATTIX 30- / 40- / 50-xx XC)
Når sugeeffekten forringes:
Sæt kontakten i stilling "I" (maksimal sugekraft).1. Luk dyse- eller sugeslangeåbningen med håndfladen.2. Tryk tre gange på knappen til filterafrensning. Filterelementets 3. lameller renses for aflejret støv gennem den herved dannede luftstrøm.
Kun ved sugning uden ilagt stoffilter.
Filterelementet renses automatisk i drift for at sikre en vedvarende høj sugeeffekt. Ved særdeles stærk forurening af filterelementet an­befaler vi en fuldstændig afrensning:
Sluk sugeren.1. Dyse- eller sugeslangeåbningen lukkes med håndfladen.2. Apparatets kontakt sættes i position „I“ og sugeren køres så i ca. 3. 10 sekunder ved lukket sugeslangeåbning.
1)
Særligt tilbehør / modeltyper
13
ATTIX 30-40-50
5 Anvendelsesområder og
arbejdsmetoder
5.1 Arbejdsteknikker
5.1.1 Sugning af tørstoffer
Supplerende tilbehør, sugedyser og sugeslanger kan, hvis de er korrekt monteret, forbedre rengøringen og dermed nedsætte rengø­ringshyppigheden.
Effektiv rengøring opnås ved at følge nogle få retningslinier, kombi­neret med Deres egne erfaringer indenfor specielle områder.
Her finder De nogle principielle henvisninger.
Før opsugning af tørre stoffer skal der altid lægges en filterpose i beholderen (artikel-nr. se afsnit „Tilbehør“). Det opsugede materiale kan derefter fjernes nemt og hygiejnisk.
Efter opsugning af væsker er filterelementet fugtigt. Et fugtigt filter­element stopper hurtigt til, hvis der derefter suges tørt materiale op. Af den grund skal filterelementet vaskes og tørres eller udskiftes, inden der suges tørt materiale op.
5.1.2 Opsugning af væske
Før opsugning af væske skal filterposen/affaldsposen principielt fjer­nes.
Anvendelse af et separat filterelement eller filtersi anbefales.
Ved skumudvikling skal arbejdet straks afbrydes og beholderen skal tømmes.
Til reduktion af skumudvikling kan skumstopperen Nilfisk-Alto Foam Stop anvendes (artikelnr. se afsnit „Tilbehør“).
14
1)
Særligt tilbehør / modeltyper
6 Efter arbejdet
ATTIX 30-40-50
6.1 Slukning af sugeren og opbevaring
A
C
Sluk apparatet og træk stik-1. ket ud af stikkontakten. Rul tilslutningsledningen op 2. ved håndtaget (A). Begynd ved kabinettet og ikke ved stikket, så tilslutningslednin­gen ikke snoer sig. Tøm smudsbeholderen, rens 3. sugeren. Efter opsugning af væsker: 4. stil sugerens overdel for sig selv, så filterelementet kan tørre. Hæng sugerrøret med gulv-5. mundstykke (B) ind i hol­derne og pak tilbehøret (C) væk. Opbevar sugeren i et tørt rum 6. og sørg for, at ingen uved­kommende bruger apparatet
B
1)
Særligt tilbehør / modeltyper
15
ATTIX 30-40-50
7 Service
7.1 Serviceplan
7.2.1 Tømning af smudsbeholderen
7.2.2 Skift af filterpose
7.2.3 Skift af affaldspose
7.2.4 Skift af filterelement (Push&Clean)
7.2.5 Skift af filterelement (XtremeClean)
Efter arbejdet Efter behov
7.2 Servicearbejde
7.2.1 Tømning af smudsbeholderen
Efter tømning: Rens beholderkant og tætninger i mellemringen og su­gerens overdel, inden disse igen anbringes på plads.
Når tætning eller not er er snavset eller beskadiget, reduceres sugeef­fekten.
Inden støvsugerens slange atter an­bringes på palds: rens indgangsfit­ting og slangemuffe.
A
Stikket må endnu ikke sæt-1. tes i en stikkontakt. Abn låseklemmerne (A) og 2. tag sugerens overdel af.
A
Hæld det opsugede mate-3. riale ud. Det opsugede materiale skal 4. bortskaffes i henhold til de gældende bestemmelser.
16
A
A
Sæt sugerens overdel på.5. Låseklemmerne (A) lukkes. 6. Pas på, at låseklemmerne sidder rigtigt.
1)
Særligt tilbehør / modeltyper
ATTIX 30-40-50
7.2.2 Skift af filterpose
A
B
C
D
A
Stikket må endnu ikke sæt-1. tes i en stikkontakt. Abn låseklemmerne (A) og 2. tag sugerens overdel af.
Fjernelse af filterposen:
Træk forsigtigt filterposemuf-3. fen (B) af fra indslipfittingen (C). Luk filterposemuffen med 4. skyderen (D). Bortskaf filterposen i henhold 5. til lovens bestemmelser.
A
Isætning af filterposen:
Rens affaldsbeholderen.6. Filterposen (B) lægges ind i 7. affaldsbeholderen. Tryk filterposemuffen kraf-8. tigt på indslipfittingen.
Sæt sugerens overdel på.9. Låseklemmerne (A) lukkes. 10. Pas på, at låseklemmerne sidder rigtigt.
A
1)
Særligt tilbehør / modeltyper
17
ATTIX 30-40-50
7.2.3 Skift af affaldspose
A
C
B
D
Stikket må endnu ikke sæt-1. tes i en stikkontakt. Abn låseklemmerne (A) og 2. tag sugerens overdel af.
A
Fjernelse af affaldsposen:
Luk affaldsposen med sno-3. ren (B). Træk affaldsposemuffen for-4. sigtigt fra indslipfittingen (C). Luk affaldsposemuffen (D) 5. med skyderen. Bortskaf affaldsposen i hen-6. hold til lovens bestemmelser.
A
E
Isætning af affaldsposen:
Rens affaldsbeholderen.7. Læg en ny affaldspose ind i 8. affaldsbeholderen. Vær opmærksom på, at af-9. faldsposens ventilationsåb­ninger (E) befinder sig i af­faldsbeholderens indre. Tryk filterposemuffen kraftigt 10. på indslipfittingen. Affaldsposens øverste kant 11. krænges over affaldsbehol­derens kant. Sæt sugerens overdel på.12. Låseklemmerne (A) lukkes. 13. Pas på, at låseklemmerne sidder rigtigt.
A
18
1)
Særligt tilbehør / modeltyper
ATTIX 30-40-50
7.2.4 Skift af filterelement (Push & Clean System)
Nie ohne Filter saugen!
A
B
A
Stikket må endnu ikke sæt-1. tes i en stikkontakt. Abn låseklemmerne (A) og 2. tag sugerens overdel af.
Fjernelse af filterelementet:
Drej fi lterspændeskiven mod 3. uret og tag den af. Tag fi lterelementet forsigtigt 4. af. Rens fi ltertætningen (B), 5. kontrollér for skader og ud­skift om nødvendigt.
A
Isætning af fi lterelementet:
Sæt det nye fi lterelement i.6. Sæt fi lterspændeskiven på 7. og lås den godt fast ved at dreje med uret. Bortskaf det brugte fi l-8. terelement i henhold til lovens bestemmelser.
Sæt sugerens overdel på.9. Låseklemmerne (A) lukkes. 10. Pas på, at låseklemmerne sidder rigtigt.
A
1)
Særligt tilbehør / modeltyper
19
ATTIX 30-40-50
7.2.5 Skift af filterelement (XtremeClean System)
Nie ohne Filter saugen!
A
B
Stikket må endnu ikke sæt-1. tes i en stikkontakt. Abn låseklemmerne (A) og 2. tag sugerens overdel af.
A
Fjernelse af fi lterelementer:
Åbn fi lterspænderen (B).3. Tag forsigtigt begge kasset-4. ter med fi lterelementer af.
B
B
C
D
Isætning af filterelementer:
Sæt nye fi lterelementer (C) 5. ind i kassetterne (D). Sæt kassetterne med fi lter-6. elementerne ind i sugerens overdel. Lås fi lterspænderen (B).7. Bortskaf brugte fi lterele-8. menter i henhold til lo­vens bestemmelser.
Sæt sugerens overdel på.9. Låseklemmerne (A) lukkes. 10. Pas på, at låseklemmerne sidder rigtigt.
20
A
A
1)
Særligt tilbehør / modeltyper
8 Afhjælpning af fejl
Fejl Årsag Afhjælpning
‡ Motoren kører ikke > Sikringen i tilslutningsdåsen
er udløst / sprunget.
> Overlastbeskyttelsen har
aktiveret.
> Motor defekt. • Lad motorudskiftning blive
‡ Motoren kører ikke i
automatikdrift
1)
‡ Reduceret sugeeffekt > Sugekraftreguleringen 1) er
‡ Ingen sugeeffekt ved
væskesugning
‡ Spændingssvingninger > For høj impedans i
> El-udstyr defekt eller ikke
rigtigt tilsluttet.
> El-værktøjets effektforbrug er
for lav.
indstillet til for lav sugeeffekt.
> Sugeslange / dyse er
tilstoppet.
> Beholder, affaldspose eller
filterpose fyldt.
> Filterelementet er snavset. • Se afsnit „Afrensning af
> Tætning mellem beholder og
sugerens overdel er defekt eller mangler.
> Afrensningsmekanisme
defekt.
> Beholderen er fyldt (flyderen
lukker sugeåbningen).
spændingsforsyningen.
ATTIX 30-40-50
• Genindkobling af sikring.
• Sluk sugeren, laden den køle af i ca. 5 minutter. Kan sugeren ikke startes igen, skal Nilfisk-Alto kundeservice tilkaldes.
gennemført af Nilfisk-Alto­Service.
• Kontrollér funktionen af el­udstyret, evt. stikket.
• Bemærk, at minimumseffektforbruget er på P > 40 W.
• Indstil sugekraften i henhold til afsnit „Indstilling af sugekraftregulering“.
• Rens sugeslange / dyse.
• se afsnit”Tømning af beholder" eller "Udskiftning af affaldspose, filterpose ”.
filterelement“ hhv. „Skift af filterelement“.
• Udskift tætning
• Tilkald Nilfisk-Alto-Service.
• Sluk sugeren, tøm beholderen.
• Tilslut sugeren til en stikdåse, der er nærmere sikringerne. Der kan ikke forventes spændingsvariationer over 7%, når impedansen på overgangspunktet er 0.15 Ω.
1)
Særligt tilbehør / modeltyper
21
ATTIX 30-40-50
9 Øvrigt
9.1 Gør maskinen klar til genbrug
9.2 Garanti
9.3 Test
Det udtjente apparat skal gøres ubrugelig med det samme.
Tag netstikket ud 1. Klip ledningen over.2. Elektriske apparater må ikke bort-skaffes sammen med alminde-3. ligt husholdningsaffald!
I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF vedrøren­de elektriske og elektroniske apparater skal gamle elektri­ske apparater indsamles særskilt og tilføres en miljøvenlig form for genbrug.
Med hensyn til garanti gælder vore almindelige forretningsbetingel­ser. Vi forbeholder os retten til ændringer i henhold til den tekniske vide­reudvikling. Egenmægtige modifikationer på apparatet, brug af forkerte reserve­delen og tilbehør og uhensigtsmæssig brug udelukker alt ansvar fra fabrikantens side for heraf følgende skader.
Elektrotekniske test er udført efter forskrifterne i uheldsforbyggel­sesforskriftet (BGV A3) og efter DIN VDE 0701 del 1 og del 3. Denne test er i overensstemmelse med DIN VDE 0702 i regelmæssige af­stande og er påkrævet efter istandsætning eller ændring.
Sugeren er godkendt i henhold til IEC/EN 60335-2-69.
9.4 EU­konformitetserklæring
22
EU-konformitetserklæring
ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Produkt: Typ e: Beskrivelse: Konstruktionen af apparatet
svarer til pågældende bestemmelser:
Anvendte harmoniserede normer:
Anvendte nationale normer og tekniske specifi kationer:
Dipl. Ing. Wolfgang Nieuwkamp Tests og tilladelser Bellenberg, 02.01.2008
Suger til væsker og tørstoffer ATTIX 30 / 40 / 50 230-240 V~, 50/60 Hz EF - maskindirektiv 98/37/EF
EF - lavspændingsdirektiv 73/23/EF EF - direktiv for elektrom. kompatibilitet 89/336/EF
EN 12100-1, EN 12100-2 EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-69
1)
Særligt tilbehør / modeltyper
ATTIX 30-40-50
9.5 Tekniske data
ATTIX 30 / 40 / 50
EU CH, DK GB 230/240 V GB 110 V US 120 V Batteri-op-
lader
Spænding V 230 230/240 110 120 100-240 Netfrekvens Hz 50/60 60 50-60 Sikring A 16 10 13 16 15 Effektforbrug
IEC
Apparatets stikdåse W 2400 – Samlet effektforbrug W 1200 3600 50 Luft-volumenstrøm
(max.) Undertryk (max.) mbar 250 137
Måleareallydtryksniveau i 1 m afstand, EN 60704-1
Arbejdsstøj dB(A) 59 Netledning, længde 7,5
Netledning, type
Beskyttelsesklasse II I II Beskyttelsesart IP X4 Radiostøjdæmpningsgrad Beholdervolumen l 30 36 45 30 36 45 30 Bredde mm 360 440 360 360 440 360 300 Dybde mm 450 450 450 450 450 450 262 Højde mm 600 740 750 600 740 750 106
Vægt
1) = H05RR-F 2x0,75 3) = H05RR-F 2x0,75 5) = H05RR-F 3G1,5 7) = SJTW-A AWG 14/3
2) = H05BQ-F 2x1,0 4) = SJTW-A AWG 18/2 6) = H05RR-F 3G1,0 8) = H07BQ-F 3G2,5
W 1200 1000 50
ATTIX
30-01
30-01 PC
40-01 PC 50-01 PC 30-11 PC
30-21 PC
40-21 PC 40-21 XC
50-21 PC 50-21 XC
30-21 XC
l/min 3700 (PC)
3800 (XC)
dB(A) 62
1) (EU,CH)
2) (GB 110 V)
3) (GB 230 V)
4) (US)
5) (EU) 5) (EU)
6) (CH)
7) (US)
5) (EU,DK)
8) (GB 110V)
5) (GB 230V)
6) (CH)
7) (US)
5) (EU,DK) 5) (EU,DK)
8) (GB 110V)
5) (GB 230V)
6) (CH)
7) (US)
EN 55014-1
kg 10 12 11 10 (PC)
11 (XC)
12 (PC) 13 (XC)
11 (PC) 12 (XC)
30-01 BATT
2220
13 1
Batte-
ri-op­lader
9.6 Tilbehør
Betegnelse Artikelnr.
Fleece-filterpose Attix 30 (5 stk.) 302004000 Fleece-filterpose Attix 40, 50 (5 stk.) 302004004 Affaldspose Attix 30, 40, 50 (5 stk.) 302000728 Rundfilter PC 302000461 Fladfilter XC (2 stk.) 302002842 Ilægningsfilter Attix 30 302000525 Ilægningsfilter Attix 50 302000606 Nilfisk-Alto-Foam-Stop (6x1l) 8469
1)
Særligt tilbehør / modeltyper
23
http://www.nilfi sk-alto.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: +45 4323 8100 Fax: +45 4343 7700 E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.dk
SALES COMPANIES
AUSTRALIA
Nilfi sk-ALTO 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5966 Fax: +61 2 8748 5960
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH Nilfi sk-ALTO Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim/Salzburg Tel.: +43 662 456 400-0 Fax: +43 662 456 400-34 E-mail: info@nilfi sk-alto.at www.nilfi sk-alto.at
BELGIUM
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance n.v-s.a. Internationalelaan 55 (Gebouw C3/C4) 1070 Brussel Tel.: +32 02 467 60 40 Fax: +32 02 466 61 50 E-mail: info.be@nilfi sk-alto.com
CANADA
Clarke Canada Part of the Nilfi sk-Advance Group 4080 B Sladeview Crescent, Unit 1 Mississauga, Ontario L5L 5Y5 Tel.: +1 905 569 0266 Fax: +1 905 569 8586
CHINA
Nilfi sk-Advance (Shenzhen) Ltd. Blok 3, Unit 130 1001 Honghua Road Int. Commercial & Trade Center Fuitian Free Trade Zone 518038 Shenzhen Tel.: +86 755 8359 7937 Fax: +86 755 8359 1063
CZECH REPUBLIC
ALTO Ceská Republika s.r.o. Zateckých 9 14000 Praha 4 Tel.: +420 24 14 08 419 Fax: +420 24 14 08 439 E-mail: info@alto-cz.com
DENMARK
Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 Fax: +45 7218 2105 E-mail: salg@nilfi sk-alto.dk E-mail: service@nilfi sk-alto.dk www.nilfi sk-alto.dk
Nilfi sk-ALTO Food division Division of Nilfi sk-Advance A/S Blytækkervej 2 9000 Aalborg Tel.: +45 7218 2100 Fax: +45 7218 2099 E-mail: scanio.technology@nilfi sk-alto.dk
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 Fax: +358 207 890 601 E-mail: jukka.lehtonen@nilfi sk-alto.com www.nilfi sk-advance.fi
FRANCE
Nilfi sk-ALTO ALTO France SAS
Aéroparc 1 19 rue Icare 67960 Entzheim Tel.: +33 3 88 28 84 00 Fax: +33 3 88 30 05 00 E-mail: info@nilfi sk-alto.fr www.nilfi sk-alto.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 89287 Bellenberg Tel.: +49 0180 5 37 37 37 Fax: +49 0180 5 37 37 38 E-mail: info@nilfi sk-alto.de www.nilfi sk-alto.de
GREECE
Nilfi sk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 96 33443 Fax: +30 210 96 52187 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr
HOLLAND
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance BV Camerastraat 9 3322 BB Almere Tel.: +31 36 546 07 60 Fax: +31 36 546 07 61 E-mail: info.nl@nilfi sk-alto.nl www.nilfi sk-alto.nl
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. 2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg. 31-39 Wo Tong Tsui St. Kwai Chung Tel.: +852 2427 5951 Fax: +852 2487 5828
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: +36 2447 5550 Fax: +36 2447 5551 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu www.nilfi sk-advance.hu
ITALY
Nilfi sk-ALTO Divisione di Nilfi sk-Advance A/S Località Novella Terza 26862 Guardamiglio (LO) E-mail: d.puglia@nilfi sk-advance.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: +8145 548 2571 Fax: +8145 548 2541
MALAYSIA
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: +60 3 603 6275 3120 Fax: +60 3 603 6274 6318
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) Fax: +52 55 2591 1002 ext. 229 E-mail: info@advance-mx.com www.nilfi sk-advance.com.mx
NEW ZEALAND
Nilfi sk-ALTO, Division of Nilfi sk-Advance NZ Private Bag 92829 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland Tel: +64 9 525 0092 Fax: +64 9 525 6440
NORWAY
Nilfi sk-Advance AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: +47 22 75 17 70 Fax: +47 22 75 17 71 E-mail: info@nilfi sk-alto.no www.nilfi sk-alto.no
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8
Tel.: +48 22 738 37 50 Fax: +48 22 738 37 51 E-mail: info@nilfi sk-alto.pl www.nilfi sk-alto.pl
PORTUGAL
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 808 200 537 Fax: +35 121 911 2679 E-mail: mkt@nilfi sk-advance.es
RUSSIA
Nilfi sk-Advance LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7 127015 Moskow Tel.: +7 495 783 96 02 Fax: +7 495 783 96 03 E-mail: info@nilfi sk-advance.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd. Nilfi sk-ALTO Division 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: +65 6 759 9100 Fax: +65 6 759 9133 E-mail: sales@nilfi sk-advance.com.sg
SPAIN
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: +3 4 902 200 201 Fax: +34 93 757 8020 E-mail: mkt@nilfi sk-advance.es
SWEDEN
ALTO Sverige AB Member of Nilfi sk-Advance Group Aminogatan 18, Box 4029 431 04 Mölndal Tel.: +46 31 706 73 00 Fax: +46 31 706 73 40 E-mail: info@nilfi sk-alto.se www.nilfi sk-alto.se
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: +886 227 002 268 Fax: +886 227 840 843
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: +66 2 275 5630 Fax: +66 2 691 4079
TURKEY
Nilfi sk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. NI.: 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: +90 216 470 08 - 60 E-mail: info.tr@nilfi sk-advance.com www. nilfi sk-advance.com.tr
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Ltd. Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel.: +44 1 768 86 89 95 Fax: +44 1 768 86 47 13 E-mail: sales@nilfi sk-alto.co.uk www.nilfi sk-alto.co.uk
USA
Nilfi sk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: +1 800 989 2235 Fax: +1 800 989 6566 E-mail: info@advance-us.com www.advance-us.com
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 46 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: +84 4 761 5642 Fax: +84 4 761 5643 E-mail: nilfi sk@vnn.vn
Loading...