Avant de mettre l’appareil en service, lisez absolument ce
document et conservez-le à portée de la main.
DANGER
Danger susceptible d’entraîner directement des blessures
graves et irréversibles ou la mort
AVERTISSEMENT
Danger susceptible d’entraîner des blessures graves ou la
mort.
ATTEN TION
Danger susceptible d’entraîner des blessures légères ou
des dommages matériels.
L‘appareil ne doit
• être utilisé que par des personnes qui ont été initiées à son manie-
ment et expressément chargées de son utilisation
• être exploité que sous surveillance
• pas être utilisé par des enfants
• ne pas laisser à la portée de personnes handicapées mentales ou
infirmes
Avant de commencer le travail, le personnel d’exécution doit être
informé ou formé en matière de
• le maniement de l’appareil
• les dangers provenant de la matière à aspirer
• l’élimination des matières aspirées
Affectation
1. S‘abstenir de toute méthode de travail douteuse quant à la
sécurité.
2. N’aspirez jamais sans filtre.
3. Dans les situations suivantes, arrêtez l’appareil et débranchez la
fiche de secteur :
- avant le nettoyage et la maintenance
- avant le remplacement d’éléments
- avant la transformation de l’appareil
- en cas de formation de mousse ou d’échappement de liquide
Le fonctionnement de l'appareil est soumis aux dispositions nationales en vigueur.
Outre la notice d‘utilisation et les règlements obligatoires de prévention des accidents en vigueur dans le pays d‘utiisation, il convient
d‘observer les règles techniques reconnues pour des travaux effectués en toute sécurité et selon les règles de l‘art.
Il existe depuis 1997 une nouvelle classification des poussières nocives et des appareils d’aspiration qui leur sont attribués. La classification est réglementée dans les normes IEC 60335-2-69 (monde
entier) et EN 60335-2-69 (toute l’Europe).
Mise en garde indiquée sur le label de sécurité :
Cet appareil contient des poussières dangereuses pour la santé.
Des opérations de vidange et de maintenance, y compris le démontage des collecteurs de poussière, ne doivent être effectuées
2
ATTIX 30/50 H/M
que par du personnel autorisé équipé de la protection personnelle
adéquate. Ne pas lancer la machine avant installation et vérification
complètes du système de filtrage.
Classe de poussières H (élevée). Cette classe englobe les
poussières ayant des valeurs de CMA1), toutes les pous-
sières cancérigènes et les poussières chargées d’agents pathogènes. Les aspirateurs de cette classe de poussières sont
contrôlés en tant qu’appareil global. Le taux de passage maximum
est de 0,005%, l’évacuation ne doit libérer aucune poussière.
Classe de poussières M (moyenne). Les poussières ayant
des valeurs de CMA1) > 0,1 mg/m³ ainsi que les poussières
de bois appartiennent à cette classe. Les aspirateurs de
cette classe de poussières sont contrôlés en tant qu’appareil global.
Le taux de passage maximum est de 0,1%, l’évacuation doit libérer
peu de poussières.
Tous les aspirateurs de sécurité doivent être équipés d’une surveillance du débit volumétrique afin de garantir une vitesse minimale
de l’air de V
= 20 m/s.
min
Les aspirateurs ATTIX 30-XH PC e ATTIX 50-XH PC conviennent à
l’aspiration/ l’absorption de
• poussières sèches, ininflammables, de liquides ininflammables,
de poussières nocives ayant des valeurs de CMA, de poussières
cancérigènes et de poussières contenant des agents pathogènes.
français
Transport
Les aspirateurs ATTIX 30-XH et ATTIX 50-XH sont en outre homologués pour l’assainissement de l’amiante (TRGS 519).
Les aspirateurs ATTIX 30-XM et ATTIX 50-XM conviennent à l’aspiration/ l’absorption de
• poussières sèches, ininflammables, de liquides ininflammables, de
poussières de bois et de poussières nocives avec valeurs de CMA
> 0.1 mg/m³
L’appareil convient à l’usage industriel, p. ex. dans
• hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins, bureaux, agences de
location
Toute utilisation allant au-delà est considérée comme non conforme
à la destination. Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages qui en résulteraient.
L‘utilisation conforme à la destination implique aussi le respect des
conditions de service, de maintenance et d‘entretien prescrites par
le fabricant. Endommagement de revêtements de sol fragiles.
1. Avant le transport, refermez tous les verrouillages de la cuve à
saletés.
2. Ne basculez pas l’appareil si la cuve à saletés contient encore
du liquide.
3. Ne soulevez pas l’appareil avec des crochets de grue.
1)
CMA = concentration maximale admissible sur le lieu de travail
3
ATTIX 30/50 H/M
français
Entreposage
Raccordement électrique
Câble de rallonge
Maintenance, nettoyage et
réparation
1. Entreposez l’appareil au sec et à l’abri du gel.
1. Il est recommandé de raccorder l‘appareil au moyen d‘un
disjoncteur de protection contre le courant de défaut.
2. Choisissez l‘agencement des composants qui conduisent le
courant (prises, fiches et accouplements) et posez la rallonge de
telle manière que la classe de protection soit conservée.
3. Les fiches et accouplements des cordons de branchement au
secteur et des rallonges doivent être étanches.
Utilisez comme câble de rallonge uniquement le modèle indiqué par
le fabricant ou un modèle supérieur. Voir notice d’utilisation.
Veillez à ce que le câble ait la section minimale requise :
Longueur du câble
m
< 16 A< 25 A
jusqu’à 20 m1,5 mm
20 à 50 m2,5 mm
2
2
Section
2,5 mm
4,0 mm
2
2
Lors des travaux suivants, veillez à ne pas soulever inutilement de la
poussière. Portez un masque de protection des voies respiratoires
P2.
ATTENTION ! Lors de l’assainissement d’amiante, portez en plus
une tenue à jeter.
Nettoyer le limiteur de niveau d’eau régulièrement et vérifier s’il présente des signes de dommages.
Exécutez seulement les travaux de maintenance qui sont décrits
dans cette notice.
Débranchez systématiquement la fiche secteur avant le nettoyage
et la maintenance de l’appareil.
Pour la maintenance et le nettoyage, l’appareil doit être traité de
telle manière qu’il n’y ait aucun danger pour le personnel de maintenance et d’autres personnes.
Dans la zone de maintenance
1. utilisez une ventilation forcée filtrée
2. portez une tenue de protection
3. nettoyez la zone de maintenance de manière à ce que des
substances dangereuses ne polluent pas les alentours.
Avant d’emporter l’appareil hors de la zone contaminée par des
substances dangereuses
1. aspirez l’extérieur de l‘appareil, nettoyez-le en l’essuyant ou
emballez-le hermétiquement
2. évitez la dispersion de poussière déposée dangereuse.
Après usage dans des zones contaminées par l’amiante, la machine
doit être nettoyée par une personne autorisée conformément aux
règles TRGS 519.
Lors de travaux de maintenance et de réparation, il faut
1. emballer dans des sacs étanches
2. éliminer en conformité avec les prescriptions afférentes en
vigueur tous les éléments souillés qui n’ont pas pu être nettoyés
de manière satisfaisante.
4
ATTIX 30/50 H/M
Sources de
danger
Electricité
Au moins une fois par an, il faut faire effectuer une inspection technique, y compris des filtres, de l’étanchéité à l’air et des mécanismes de contrôle, par un technicien Nilfisk-ALTO. Conformément
à la norme AA.22.201.2, il faut faire vérifier l’efficacité du filtre d’appareils de classe H annuellement. Si l’efficacité du filtre ne répond
pas aux exigences relatives à la poussière pour la classe H, le filtre
doit être réparé et le nouveau filtre testé conformément à la norme
AA.22.201.2.
DANGER
Décharge électrique due à un cordon défectueux de raccordement au secteur.
Le contact avec un cordon défectueux de raccordement au
secteur peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
1. Ne pas endommager le câble d’alimentation électrique
(p. ex. en l’écrasant, en le tirant ou en le serrant).
2. S’assurer régulièrement que le câble d’alimentation
électrique ne présente ni détériorations ni signes
d’usure.
3. Avant de continuer à vous servir de l’appareil, faites
remplacer le cordon défectueux de raccordement au
secteur par le service après-vente de Nilfisk-Alto ou par
un électricien.
français
DANGER
Eléments conduisant la tension dans la partie supérieure
de l’aspirateur.
Le contact avec des éléments conduisant la tension entraîne des blessures graves ou mortelles.
1. Ne pulvérisez jamais de l’eau sur la partie supérieure
de l’aspirateur.
ATTEN TION
Prise intégrée dans l’appareil
La prise intégrée dans l’appareil n’est dimensionnée que
pour les buts indiqués dans la notice d’utilisation. Le raccordement d’autres appareils peut entraîner des dommages matériels.
1. Avant de brancher un appareil, arrêtez l’aspirateur et
l’appareil à raccorder.
2. Lisez la notice d’utilisation de l’appareil à raccorder et
observez les consignes de sécurité qu’elle contient.
Endommagement dû à une tension secteur inadéquate.
L’appareil peut être endommagé s’il est raccordé à une ten-
sion secteur inadéquate.
1. S’assurer que la tension indiquée sur la plaque
signalétique concorde avec celle du réseau local.
*)
ATTEN TION
*) Accessoire optionnel / variantes de modèle
5
ATTIX 30/50 H/M
français
Aspiration de liquides
Matériaux dangereux
ATTEN TION
Aspiration de liquides.
N‘aspirez pas de liquides inflammables.
1. Avant d‘aspirer des liquides, il faut retirer
systématiquement le sac filtre ou le sac d‘évacuation et
vérifier le fonctionnement du flotteur ou la limitation du
niveau d‘eau.
2. Il est conseillé d‘utiliser un élément filtrant séparé ou un
tamis de filtration.
3. Si de la mousse se forme, arrêtez immédiatement le
travail et videz la cuve.
AVERTISSEMENT
Matériaux dangereux.
L’aspiration de matériaux dangereux peut entraîner des
blessures graves ou mortelles.
1. Il est interdit d‘aspirer les matières suivantes :
Emploi pour des travaux
d’assainissement d’amiante
AVERTISSEMENT
Pour aspirer de l’amiante ou une matière contenant de
l’amiante :
1. Utiliser les aspirateurs ATTIX 30-XH et ATTIX 50-XH.
2. Utiliser un tuyau d’aspiration de 36 mm de diamètre.
Le transport exempt de poussière de l’appareil et des éléments contaminés (tuyau flexible, poignée, buses etc.) doit
être garanti au moyen d’un sac en plastique hermétique.
Après avoir été utilisé dans le domaine cloisonné au sens
des TRGS 519 (« Règles techniques pour les substances
dangereuses »), l’aspirateur d’amiante ne peut plus être
employé dans le domaine dit blanc. Des exceptions ne sont
permises que si l’aspirateur d’amiante a été entièrement
décontaminé auparavant par un spécialiste conformément
aux TRGS 519 n° 2.7 (c.-à-d. non seulement son enveloppe externe mais aussi p. ex. le compartiment d’air de
refroidissement, les cavités de montage pour le matériel
électrique, le matériel lui-même etc.). Le spécialiste doit le
consigner par écrit et le parapher.
Lors du dépoussiérage, le renouvellement de l’air dans le
local doit être suffisant si l’air d’échappement de l’appareil
revient dans le local (observez à ce sujet les dispositions
nationales en vigueur). Si vous utilisez un capteur d’air
d’évacuation, choisissez un tuyau d’une longueur de 4 m
max. et un diamètre nominal de 50 mm max.
6
ATTIX 30/50 H/M
Pièces de rechange et
accessoires
Vidage de la cuve à saletés
ATTEN TION
Pièces de rechange et accessoires.
L’utilisation de pièces de rechange et d’accessoires qui ne
sont pas d’origine peut compromettre la sécurité de l’appareil.
1. N‘utilisez que les brosses fournies avec l‘appareil ou
spécifiées dans la notice d‘utilisation.
2. Employez uniquement des pièces de rechange et
accessoires de Nilfisk-Alto.
ATTEN TION
Matériaux aspirés dangereux pour l’environnement.
Des matériaux aspirés peuvent présenter un danger pour
l’environnement.
1. Eliminez les matières aspirées conformément aux
dispositions légales.
français
7
ATTIX 30/50 H/M
français
2 Description
2.1 Eléments de
commande
1Poignée avec guidage pour l’enroulement du câble de
raccordement
2Point de fixation pour support du tube d’aspiration
3Crochet de fermeture
4Galet directeur
5Cuve à saletés
6Raccord d’admission
7Commutateur de l‘appareil
8Réglage du diamètre du tuyau flexible
9Prise intégrée
*)
10 Bouton d’actionnement pour le dépoussiérage de filtre
ATTIX 30
1
10
9
8
7
2
3
*)
6
5
4
ATTIX 50
8
*) Accessoire optionnel / variantes de modèle
2.2 Tableau de commande
ATTIX 30/50 H/M
français
ATTIX 30- /50-0M / PC/XC
ATTIX 30- /50-0H / PC/XC
ATTIX 30- /50-2M / PC/XC
ATTIX 30- /50-2H / PC/XC
auto
9
ATTIX 30/50 H/M
français
3 Avant la mise en service
3.1 Assemblage de
l’appareil
3.1.1 Déballage des
accessoires
*)
3.1.2 Fixation du support du
tuyau d’aspiration sur
le tuyau
*)
A
1. Déballez l’appareil et ses
accessoires.
2. La fiche secteur ne doit pas
encore être branchée dans
une prise de courant.
ø
3
2
3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
3. Ouvrez les crochets de
fermeture (A) et retirez
la partie supérieure de
l’aspirateur.
4. Extrayez les accessoires *)
de la cuve à saletés et
déballez-les.
1. Fixez le support du tuyau
d’aspiration sur le tuyau.
3.2 Avant la mise en service
Selon le degré de risques émanant des poussières à aspirer, l‘aspirateur doit être équipé de filtres correspondants:
Type de poussièresSac filtre /
sac d’évacuation/element filtrant
• Poussières avec des valeurs de
CMA (limites d’exposition professionnelle) (se conformeront
à toute éventuelle réglementation nationale supplémentaire)
• Poussières cancérigènes
• Poussières contenant des
agents pathogènes
• Poussières avec des valeurs de
CMA (limites d’exposition professionnelle) (se conformeront
à toute éventuelle réglementation nationale supplémentaire)
• Poussières cancérigènes
• Poussières contenant des
agents pathogènes
Recommandé pour une
mise au remis sûre et sans
poussières: Sac filtre de
sécurité «H»
N° de commande
• Poussières avec des valeurs de
CMA (limites d’exposition professionnelle) (se conformeront
à toute éventuelle réglementation nationale supplémentaire)
• Poussières cancérigènes
• Poussières contenant des
agents pathogènes
Type de poussièresSac filtre /
• Poussières non cancérigènes
ayant des valeurs de CMA
> 0,1 mg/m³ (observer les
dispositions nationales supplémentaires)
• Poussières de bois et de béton
• Poussières non cancérigènes
ayant des valeurs de CMA
> 0,1 mg/m³ (observer les
dispositions nationales supplémentaires)
• Poussières de bois et de béton
• Poussières non cancérigènes
ayant des valeurs de CMA
> 0,1 mg/m³ (observer les
dispositions nationales supplémentaires)
Avant l’aspiration/l’absorption de poussières ayant des valeurs de
CMA :
1. Contrôler que tous les filtres sont en place et correctement
insérés.
2. Le diamètre du tuyau flexible d’aspiration et son réglage doivent
concorder.
3. Le moteur étant en marche, boucher le tuyau flexible d’aspiration.
Lorsque la vitesse de l’air dans le tuyau descend en dessous de
20 m/s, un signal acoustique d’avertissement retentit pour des
raisons de sécurité.
11
ATTIX 30/50 H/M
français
3.3 Remplacement du sac
filtre de sécurité "H"
A
1. La fiche secteur ne doit pas
encore être branchée dans
une prise de courant.
2. Ouvrez les crochets de
fermeture (A) et retirez
ø
3
2
3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
la partie supérieure de
l’aspirateur.
3. Introduisez un sac filtre de
sécuriteé neuf dans la cuve
à saletés.
4. Placez le branchement
du sac filtre de sécurité
fermement sur le raccord
d’entrée.
B
5. Veiller à ce que les
orifices d’aération du sac
d’évacuation (B) se trouvent
à l’intérieur de la cuve à
saleté.
6. Retourner le bord supérieur
du sac d’évacuation sur le
bord de la cuve à saleté.
A
7. Remettez la partie supérieure
de l’aspirateur.
8. Fermez les crochets de
fermeture (A) en veillant
à leur position correcte.
ø
3
2
3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
12
ATTIX 30/50 H/M
français
3.4 Mise en place du sac
filtre "M"
A
1. La fiche secteur ne doit pas
encore être branchée dans
une prise de courant.
2. Ouvrez les crochets de
fermeture (A) et retirez
ø
3
2
3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
la partie supérieure de
l’aspirateur.
3. Introduisez le sac filtre dans
la cuve à saletés.
A
4. Emboîter vigoureusement le
manchon du sac filtre sur le
raccord d’admission.
5. Remettez la par tie supérieure
de l’aspirateur.
6. Fermez les crochets de
fermeture (A) en veillant à
leur position correcte.
ø
3
2
3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
13
ATTIX 30/50 H/M
français
4 Commande / Fonctionnement
4.1 Connexions
4.1.1 Raccordement du tuyau
flexible d‘aspiration
4.1.2 Branchement électrique
La tension de service indiquée sur
la plaque signalétique doit coïncider avec la tension du réseau de
distribution.
4.2 Mise en marche de
l‘aspirateur
4.2.1 Commutateur „ 0-I “
Le diamètre du tuyau flexible et le
diamètre réglé doivent coïncider :
*)
1. Raccordez le tuyau flexible
d‘aspiration.
1. Veillez à ce que l‘aspirateur
soit arrêté.
2. Branchez la fiche du cordon
dans une prise de courant de
sécurité installée de façon
réglementaire.
Position du
commuta-
Fonction
teur
0
I
arrêt
marche
ø27ø27
ø32ø32
ø36ø36
ø38ø38
4.2.2 Commutateur
„ auto-0-I “
Le diamètre du tuyau flexible et le
diamètre réglé doivent coïncider :
ø27ø27
ø32ø32
ø36ø36
ø38ø38
*)
14
auto
Position du
commuta-
Fonction
teur
0
arrêt
auto
Auto On/Off
marche
I
/ service
manuel
*) Accessoire optionnel / variantes de modèle
ATTIX 30/50 H/M
4.2.3 Réglage de
la puissance
d’aspiration
*)
4.2.4 Service Auto-On/
Off – Position du
commutateur « auto »
L’aspirateur est mis en marche et
arrêté avec l’outil électrique raccordé. La saleté est absorbée directement à la source de poussière.
Conformément à la destination, il
est permis de raccorder uniquement des appareils produisant de
la poussière qui ont été contrôlés
au point de vue de la technologie
des poussières.
Puissance absorbée maximale de
l‘appareil électrique à raccorder :
voir paragraphe « Caractéristiques
techniques ».
Avant de tourner le commutateur
sur la position « auto », veillez à ce
que l‘appareil électrique raccordé
soit arrêté.
*)
auto
Position
du com-
Fonction
mutateur
Le réglage de
la puissance
d’aspiration
permet d’adapter
avec précision
le régime aux
différents travaux.
1. Arrêtez l’aspirateur.
2. Arrêtez l’outil électrique.
3. Reliez l’outil électrique et
l’aspirateur avec le tuyau
flexible d’aspiration.
4. Branchez la fiche de l’outil
électrique dans la prise de
l’appareil située sur le tableau
de commande de l’aspirateur.
français
*) Accessoire optionnel / variantes de modèle
auto
5. Mettez l’aspirateur en
marche, position du
commutateur « auto ».
6. Mettez l’outil électrique
en marche. Le moteur
d’aspiration démarre lors de
la mise en marche de l’outil
électrique raccordé.
Après l‘arrêt de l‘appareil électrique, l‘aspirateur
marche encore un court
instant pour refouler dans le
sac filtre la poussière qui se
trouve dans le tuyau flexible
d‘aspiration.
1. Mettez le commutateur dans
la position « I » (régime
maximum).
2. Fermez l‘orifice de la buse ou
du tuyau flexible d‘aspiration
avec la paume de la main.
3. Appuyez trois fois sur le
bouton d‘actionnement du
dépoussiérage du filtre. Le
courant d‘air ainsi engendré
entraîne la poussière qui
s‘est déposée sur les
lamelles de l‘élément filtrant.
Uniquement lors de l’aspiration
sans filtre à insérer en toile.
4.3.3 Contrôle de la
surveillance du débit
volumétrique
Pour garantir une puissance
d‘aspiration élevée et régulière, l‘élément filtrant est dépoussiéré automatiquement
pendant le service. S‘il est très
colmaté, nous recommandons
un dépoussiérage intégral.
1. Vérifiez que tous les
filtres, y compris le filtre
d‘air d‘alimentation du
moteur, sont disponibles,
correctement installés et en
bon état.
1. Arrêtez l‘aspirateur.
2. Bouchez l‘orifice de la
buse ou du tuyau flexible
d‘aspiration avec la paume
de la main.
3. Tournez le commutateur sur
la position « I » et laissez
marcher l‘aspirateur env.
10 secondes avec l‘orifice du
tuyau flexible bouchée.
2. Le moteur étant en marche,
obturez le tuyau flexible
d‘aspiration ; un signal
acoustique d‘avertissement
retentit après env. 1 seconde.
4.3.4 Signal acoustique
d‘avertissement
16
Si la vitesse de l‘air dans le
tuyau flexible d‘aspiration tombe
en dessous de 20 m/s, un signal
acoustique d‘avertissement re-
tentit pour des raisons de sécurité. Voir chapitre 8 « Suppression de dérangements »
5 Domaines d‘utilisation et méthodes
de travail
ATTIX 30/50 H/M
français
5.1 Techniques de travail
5.1.1 Aspiration de
substances sèches
Lorsqu‘ils sont utilisés correctement, les accessoires complémentaires, les buses d‘aspiration et les tuyaux flexibles peuvent renforcer l‘effet du nettoyage et diminuer l‘effort.
Vous obtiendrez un nettoyage efficace en observant quelques directives et en faisant appel à votre propre expérience dans des domaines spéciaux.
Vous trouverez ici quelques indications fondamentales.
ATTENTION!
N‘aspirez pas de substances inflammables.
Avant d‘aspirer des substances sèches avec des valeurs de CMA,
il faut toujours introduire un sac filtre dans la cuve. Voir n° de commande au paragraphe « Accessoires ».
Pour aspirer des poussières inoffensives, nous recommandons
d‘utiliser un sac d‘évacuation. Voir n° de commande au paragraphe
« Accessoires ». Les matières aspirées peuvent ainsi être éliminées
facilement et de façon hygiénique.
Après l‘aspiration de liquides, l‘élément filtrant est humide. Un élément humide se colmate plus vite lorsque vous aspirez des substances sèches. C‘est pourquoi il faudrait, avant l‘aspiration à sec,
laver et sécher l‘élément filtrant ou le remplacer par un sec.
5.1.2 Aspiration de liquidesATTENTION!
N‘aspirez pas de liquides inflammables.
Fondamentalement, avant d‘aspirer des liquides, retirez le sac filtre
/ sac d‘évacuation.
Il est conseillé d‘utiliser un élément filtrant séparé ou un tamis de
filtration.
Si de la mousse se forme, arrêtez immédiatement le travail et videz
la cuve.
Pour réduire la formation de mousse, employez le produit anti-mousse Nilfisk-Alto Foam Stop (voir n° de commande au paragraphe « Accessoires »).
17
ATTIX 30/50 H/M
français
6 Après le travail
6.1 Arrêt et rangement de
l‘aspirateur
A
C
B
E
D
1. Aspirez l’extérieur de
l‘appareil, nettoyez-le en
l’essuyant ou emballez-le
hermétiquement.
2. Arrêtez l’appareil et
débranchez la fiche secteur
de la prise de courant.
3. Séparez le tuyau flexible
d’aspiration de l’appareil
et fermez le raccord
d’admission (A) avec le
bouchon (B).
4. Enroulez le cordon sur la
poignée (C). Commencez
l’enroulement du côté du
châssis et non par l’extrémité
munie de la fiche afin que le
cordon ne se torde pas sur
lui-même.
5. Videz la cuve à saletés,
nettoyez l’aspirateur.
6. Après l’aspiration de
liquides : posez séparément
la partie supérieure de
l’aspirateur afin que l’élément
filtrant puisse sécher.
7. Accrochez le tuyau
d’aspiration avec la buse de
sol (D) dans les supports et
rangez l’accessoire (E).
8. Rangez l'aspirateur dans
un local sec et protégez-le
contre l'utilisation par des
personnes non autorisées.
18
7 Maintenance
7.1 Plan de maintenance
7.2.1 Vidage de la cuve à saletés
7.2.2 Remplacement du sac filtre de sécurité "H"
7.2.3 Remplacement du sac fi ltre "M"
7.2.4 Remplacement du sac d‘évacuation "M"
7.2.5 Remplacement de l‘élément fi ltrant "H" (Push&Clean)
7.2.6 Remplacement de l‘élément fi ltrant "H"(XtremeClean)
7.2.7 Remplacement de l‘élément fi ltrant "M" (Push&Clean)
7.2.8 Remplacement de l‘élément fi ltrant "M" (XtremeClean)
ATTIX 30/50 H/M
français
Après le travail Au besoin
7.2 Travaux de
maintenance
7.2.1 Vidage de la cuve à
saletés
Après le vidage : nettoyez le bord
de la cuve et les joints de l’anneau
intermédiaire et de la partie supérieure de l’aspirateur avant de
remettre ceux-ci.
Un joint ou une rainure encrassés
ou endommagés diminuent la puissance d’aspiration.
Avant d’emboîter de nouveau le
tuyau flexible d’aspiration : nettoyez
le raccord d’admission et le manchon du tuyau flexible.
A
1. La fiche secteur ne doit pas
encore être branchée dans
une prise de courant.
2. Ouvrez les crochets de
fermeture (A) et retirez la partie
ø
3
2
3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
supérieure de l’aspirateur.
3. Déversez la matière aspirée.
4. Eliminez la matière
aspirée conformément
aux dispositions légales.
A
5. Remettez la par tie supérieure
de l’aspirateur.
6. Fermez les crochets de
fermeture (A) en veillant à
leur position correcte.
ø
3
2
3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
19
ATTIX 30/50 H/M
français
7.2.2 Remplacement du sac
filtre de sécurité "H"
Lors des travaux suivants, veillez
à ne pas soulever inutilement de
la poussière. Portez un masque de
protection des voies respiratoires
P2.
ATTENTION ! Lors de l’assainissement d’amiante, portez en plus une
tenue à jeter.
N’aspirez jamais sans filtre !
A
B
1. La fiche secteur ne doit pas
encore être branchée dans
une prise de courant.
2. Ouvrez les crochets de
ø
3
2
3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
fermeture (A) et retirez
la partie supérieure de
l’aspirateur.
Remplacement du sac filtre
de sécurité :
3. Fermer le sac d’évacuation
avec le cordon (B).
4. Déboîter avec précaution
le manchon du sac filtre du
raccord d’admission.
5. Fermer le manchon du sac
filtre avec le poussoir.
6. Eliminer le sac filtre
conformément aux
dispositions légales.
A
D
C
Introduction du sac filtre de
sécurité:
7. Nettoyer la cuve à saleté.
8. Insérer un sac d’évacuation
neuf dans la cuve à saleté.
9. Veiller à ce que les
orifices d’aération du sac
d’évacuation (C) se trouvent
à l’intérieur de la cuve à
saleté.
10. Emboîter vigoureusement
le manchon du sac
d’évacuation sur le raccord
d’admission.
11. Retourner le bord supérieur
du sac d’évacuation sur le
bord de la cuve à saleté.
12. Remettez la par tie supérieure
ø
3
2
3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
de l’aspirateur.
13. Fermez les crochets de
fermeture (A) en veillant à
leur position correcte.
20
ATTIX 30/50 H/M
7.2.3 Remplacement du sac
filtre "M"
Lors des travaux suivants, veillez
à ne pas soulever inutilement de
la poussière. Portez un masque de
protection des voies respiratoires
P2.
N’aspirez jamais sans filtre !
A
C
B
français
1. La fiche secteur ne doit pas
encore être branchée dans
une prise de courant.
2. Ouvrez les crochets de
ø
3
2
3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
fermeture (A) et retirez
la partie supérieure de
l’aspirateur.
D
Extraction du sac filtre :
3. Déboîter avec précaution le
manchon du sac filtre (B) du
raccord d’admission (C).
4. Fermer le manchon du sac
filtre avec le poussoir (D).
5. Eliminer le sac filtre
conformément aux
dispositions légales.
A
Introduction du sac filtre :
6. Nettoyer la cuve à saleté.
7. Insérer le sac filtre dans la
cuve à saleté.
8. Emboîter vigoureusement
le manchon du sac filtre
sur le raccord d’admission.
9. Remettez la partie supérieure
de l’aspirateur.
10. Fermez les crochets de
fermeture (A) en veillant à
ø
3
2
3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
leur position correcte.
21
ATTIX 30/50 H/M
français
7.2.4 Remplacement du sac
d‘évacuation "M"
Lors des travaux suivants, veillez
à ne pas soulever inutilement de
la poussière. Portez un masque de
protection des voies respiratoires
P2.
N’aspirez jamais sans filtre !
A
C
B
2
3
ø
7
2
ø
D
1. La fiche secteur ne doit pas
encore être branchée dans
une prise de courant.
2. Ouvrez les crochets de
fermeture (A) et retirez
ø
3
6
ø
3
8
A
la partie supérieure de
l’aspirateur.
Extraction du sac d’évacuation :
3. Fermer le sac d’évacuation
avec le cordon (B).
4. Déboîter avec précaution le
manchon du sac d’évacuation
du raccord d’admission (C).
5. Fermer le manchon du sac
d’évacuation (D) avec le
poussoir.
6. Eliminer le sac d’évacuation
conformément aux
dispositions légales.
A
E
Introduction du sac d’évacuation :
7. Nettoyer la cuve à saleté.
8. Insérer un sac d’évacuation
neuf dans la cuve à saleté.
Veiller à ce que les
orifices d’aération du sac
d’évacuation (E) se trouvent
à l’intérieur de la cuve à
saleté.
9. Emboîter vigoureusement
le manchon du sac
d’évacuation sur le raccord
d’admission.
10. Retourner le bord supérieur
du sac d’évacuation sur le
ø
3
2
3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
bord de la cuve à saleté.
11. Remettez la par tie supérieure
de l’aspirateur.
12. Fermez les crochets de
fermeture (A) en veillant à
leur position correcte.
22
ATTIX 30/50 H/M
7.2.5 Remplacement de
l‘élément filtrant "H"
(Push & Clean)
Lors des travaux suivants, veillez
à ne pas soulever inutilement de
la poussière. Portez un masque de
protection des voies respiratoires
P2.
ATTENTION ! Lors de l’assainissement d’amiante, portez en plus une
tenue à jeter.
N’aspirez jamais sans filtre !
D
B
A
1. La fiche secteur ne doit pas
français
encore être branchée dans
une prise de courant.
2. Ouvrez les crochets de
fermeture (A) et retirez la partie
ø
3
2
3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
supérieure de l’aspirateur.
Déposer la cartouche fil-
C
trante :
3. À l’aide de l’outil fourni (C),
tournez le porte-filtre (D)
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre puis
retirez-le.
4. Déposer la cartouche
filtrante avec précaution.
5. Nettoyer le joint du filtre
(B), contrôler qu’il n’est pas
endommagé, le remplacer si
nécessaire.
6. Retournez la poche de
protection du filtre pardessus l’élément filtrant.
7. Retirez l’élément filtrant
avec précaution et fermez la
poche de protection du filtre
avec un nœud.
8. Eliminez la cartouche filtrante
usagée conformément
aux dispositions légales.
A
Introduire la cartouche
filtrante :
9. À l’aide de l’outil fourni,
replacez le porte-filtre,
puis tournez-le dans le
sens des aiguilles d’une
montre pour le verrouiller.
10. Remettez la par tie supérieure
de l’aspirateur.
11. Fermez les crochets de
fermeture (A) en veillant à
leur position correcte.
ø
3
2
3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
23
ATTIX 30/50 H/M
français
7.2.6 Remplacement de
l‘élément filtrant"H"
(XtremeClean)
Lors des travaux suivants, veillez
à ne pas soulever inutilement de
la poussière. Portez un masque de
protection des voies respiratoires
P2.
ATTENTION ! Lors de l’assainissement d’amiante, portez en plus une
tenue à jeter.
N’aspirez jamais sans filtre !
A
B
1. La fiche secteur ne doit pas
encore être branchée dans
une prise de courant.
2. Ouvrez les crochets de
fermeture (A) et retirez
ø
3
2
3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
la partie supérieure de
l’aspirateur.
Déposer les cartouches filtrantes :
3. Dévissez la vis et ouvrez le
tendeur de fi ltre (B).
4. Déposer avec précaution
les deux cassettes avec les
cartouches fi ltrantes.
B
C
D
5. Retournez la poche de
protection du filtre pardessus l’élément filtrant.
6. Retirez l’élément filtrant
avec précaution et fermez la
poche de protection du filtre
avec un nœud.
7. Eliminez la cartouche filtrante
usagée conformément
aux dispositions légales.
Introduire les cartouches filtrantes :
8. Introduire des cartouches
fi ltrantes neuves (C) dans les
cassettes (D).
9. Introduire les cassettes avec
les cartouches fi ltrantes
dans la partie supérieure de
l’aspirateur.
10. Fixez le tendeur de fi ltre (B)
et remettez la vis.
24
B
ATTIX 30/50 H/M
7.2.7 Remplacement de
l‘élément filtrant"M"
(Push & Clean)
Lors des travaux suivants, veillez
à ne pas soulever inutilement de
la poussière. Portez un masque de
protection des voies respiratoires
P2.
N’aspirez jamais sans filtre !
A
A
B
11. Remettez la par tie supérieure
français
de l’aspirateur.
12. Fermez les crochets de
fermeture (A) en veillant à
leur position correcte.
ø
3
2
3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
1. La fiche secteur ne doit pas
encore être branchée dans
une prise de courant.
2. Ouvrez les crochets de
fermeture (A) et retirez la partie
ø
3
2
3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
supérieure de l’aspirateur.
Déposer la cartouche
filtrante :
3. Tourner le disque de serrage
du filtre dans le sens inverse
des aiguilles de montre et le
déposer.
4. Déposer la cartouche
filtrante avec précaution.
5. Nettoyer le joint du filtre
(B), contrôler qu’il n’est pas
endommagé, le remplacer si
nécessaire.
6. Eliminez la cartouche filtrante
usagée conformément
aux dispositions légales.
A
Introduire la cartouche filtrante :
7. Insérez un nouveau
cartouche fi ltrante.
8. Poser le disque de serrage
du filtre et le verrouiller à fond
en tournant dans le sens des
aiguilles de montre.
9. Remettez la par tie supérieure
de l’aspirateur.
10. Fermez les crochets de
fermeture (A) en veillant à
leur position correcte.
ø
3
2
3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
25
ATTIX 30/50 H/M
français
7.2.8 Remplacement de
l‘élément filtrant "M"
(XtremeClean)
Lors des travaux suivants, veillez
à ne pas soulever inutilement de
la poussière. Portez un masque de
protection des voies respiratoires
P2.
N’aspirez jamais sans filtre !
A
B
1. La fiche secteur ne doit pas
encore être branchée dans
une prise de courant.
2. Ouvrez les crochets de
fermeture (A) et retirez la partie
ø
3
2
3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
supérieure de l’aspirateur.
Déposer les cartouches filtrantes :
3. Dévissez la vis et ouvrez le
tendeur de fi ltre (B)
4. Déposer avec précaution
les deux cassettes avec les
cartouches fi ltrantes.
5. Eliminer les car-
B
touches fi ltrantes usagées conformément aux
dispositions légales.
A
B
C
D
Introduire les cartouches filtrantes :
6. Introduire des cartouches
fi ltrantes neuves (C) dans les
cassettes (D).
7. Introduire les cassettes avec
les cartouches fi ltrantes
dans la partie supérieure de
l’aspirateur.
8. Verrouiller le
tendeur du fi ltre (B).
9. Remettez la partie supérieure
de l’aspirateur.
10. Fermez les crochets de
fermeture (A) en veillant à
leur position correcte.
ø
3
2
3
6
ø
ø
7
3
2
8
ø
A
26
8 Suppression de dérangements
DérangementCauseSuppression
Le moteur ne marche pas
‡
Le moteur ne marche pas
‡
en service automatique
Puissance d’aspiration
‡
réduite
L’aspirateur s’arrête
‡
pendant l’aspiration de
liquides
Fluctuations de tension
‡
>
Le fusible de la prise de
raccordement au secteur a
claqué.
>
La protection contre la
surcharge a réagi.
>
Moteur défectueux.
>
*)
Outil électrique défectueux ou
mal branché
>
Puissance absorbée par l’outil
électrique trop faible
>
Réglage de la puissance
d’aspiration1) réglé sur une
valeur trop basse
>
Le diamètre du tuyau flexible
ne correspond pas à la position du commutateur.
>
Tuyau flexible d’aspiration
bouché/buse obstruée
>
Le réservoir, le sac jetable,
le filtre à manches ou le sac
filtre de sécurité est plein.
>
Elément filtrant colmaté
>
Joint entre la cuve et la partie
supérieure de l’aspirateur
défectueux ou absent
>
Mécanisme de
dépoussiérage défectueux
>
Cuve pleine
>
Impédance trop élevée de la
tension d’alimentation
•
Réarmer le fusible secteur
•
Arrêter l’aspirateur et le laisser
refroidir env. 5 minutes. S’il ne
peut pas être remis en marche,
faire appel au service clients
d’Nilfisk-Alto.
•
Faire remplacer le moteur
par le service après-vente
d’Nilfisk-Alto.
•
Contrôler le fonctionnement de
l’outil électrique ou brancher
fermement sa fiche.
•
Tenir compte de la puissance
absorbée minimale de P>40 W.
•
Régler la puissance
d’aspiration conformément au
paragraphe « Réglage de la
puissance d’aspiration ».
•
Faire correspondre la position
du commutateur avec le diamètre du tuyau flexible.
•
Nettoyer le tuyau flexible
d’aspiration/la buse.
•
Voir la section « Vider le
réservoir » ou « Remplacer le
sac jetable, le filtre à manches
ou le sac filtre de sécurité ».
•
Voir paragraphes «
Dépoussiérage de l‘élément
filtrant » et « Remplacement
de l‘élément filtrant ».
•
Changer le joint.
•
Avertir le service après-vente
d’Nilfisk-Alto.
•
Arrêter l’appareil et vider la
cuve.
•
Raccorder l’appareil dans une
autre prise de courant située
plus près du coffret de fusibles.
Il ne faut pas s’attendre à des
fluctuations de tension de plus
de 7% si l’impédance au point
de transmission est ≤ 0.15 Ω .
ATTIX 30/50 H/M
français
*) Accessoire optionnel / variantes de modèle
27
ATTIX 30/50 H/M
français
9 Divers
9.1 Affectation de la
machine au recyclage
9.2 Garantie
9.3 Contrôles
Rendez immédiatement inutilisable l’appareil qui ne sert plus.
1. Débranchez la fiche secteur.
2. Sectionnez le cordon.
3. Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures
ménagères !
D’après la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques usés, les
appareils électriques doivent faire l’objet d’une collecte sélective et d’un recyclage écologique.
La garantie et la caution sont réglementées par nos Conditions commerciales générales.
Toute modification arbitraire sur l’appareil, l’utilisation de pièces
de rechange et accessoires inadéquats ainsi que l’utilisation non
conforme à la destination excluent une responsabilité du fabricant
pour les dommages qui en résulteraient.
Des contrôles électrotechniques doivent être effectués conformément aux règlements de prévention des accidents («BGV A3») et
à DIN VDE 0701, parties 1 et 3. La norme DIN VDE 0702 impose
ces contrôles à intervalles réguliers et après une réparation ou une
modification.
L’aspirateur est homologué con for mé ment à IEC/EN 60335-2-69.
9.4 Déclaration de
conformité CE
Déclaration
Nilfi sk-Advance A/S
Industrivej 1
DK-9560 Hadsund
Produit :
Typ e :
Description :
La construction de l’appareil
est conforme aux dispositions
afférentes suivantes :
Normes harmonisées
appliquées :
Normes nationales et
spécifi cations techniques
appliquées :
Dipl. Ing. Wolfgang Nieuwkamp
Contrôles et homologationsHadsund, 01.12.2008
Aspirateur pour liquides et poussières
ATTIX 30 -/50 -/0H/0M/PC/XC
ATTIX 30 -/50 -/2H/2M/PC/XC
110 /230-240V 50 Hz
Directive CE « Machines » 2006/42/CE
Directive CE « Basse tension » 2006/95/CE
Directive CE « CEM » 2004/108/CE
EN 12100-1, EN 12100-2
EN 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
IEC 60335-1
IEC 60335-2-69
de conformité CE
28
9.5 Caractéristiques techniques
ATTIX 30-50 Safety
EUGB 230/240 VGB 110 V
TensionV230230/240110
Fréquence du secteurHz50
Protection par fusibleA161332
Puissance absorbée
W12001000
IEC
ATTIX 30/50 H/M
français
Puissance
connectée pour la
W
prise intégrée
Puissance
connectée totale
Débit volumétrique
(Air)
W
3
m
l/min
Dépression (max.)hPa
30-0H PC/XC
30-0M PC/XC
––2400 (EU)
1200 (EU, GB 230/240)
1000 (GB 110V)
/h
50 0H PC/XC
50-0M PC/XC
30-2H PC/XC
30-2M PC/XC
1750 (GB 230/240)
1400 (GB 110V)
3600 (EU)
2950 (GB 230/240)
2400 (GB 110V)
222 (EU, GB 230/240) / 192 (GB 110V)
3700 (EU, GB 230/240) / 3200 (GB 110V)
250 (EU, GB 230/240)
230 (GB 110V)
50-2H PC/XC
50-2M PC/XC
Niveau sonoredB(A)62
Bruit de travaildB(A)59
Cordon longueur7,5
Cordon type
2) (GB 110 V)
4) (EU)
5) (GB 230/240)
1) (EU)
2) (GB 110 V)
5) (GB 230/240)
1) (EU)
3) (GB110V)
5) (GB 230/240
Classe de protectionI
Type de protection IP X4
AntiparasitageEN 55014-1
Volume de la cuvel 30453045
Largeurmm380
Profondeurmm450
Hauteurmm595750595750
ATTENTION ! Utiliser uniquement les câbles indiqués.
9.6 Accessoires optionnel
DescriptionOrder No.
Sac filtre de sécurité "H" ATTIX 30 (5 sacs.)107400233
Sac filtre de sécurité "H" ATTIX 50 (5 sacs.)107400236
Sacs filtres en nontissé Attix 30 (5 sacs.)302004000
Sacs filtres en nontissé Attix 50 (5 sacs.)302004004
Filtre rond PC "H"302000658
Filtre rond PC "M"302000490
Filtres plats XC "H" (2 filtres)107400449
Filtres plats XC "M" (2 filtres)302002842
Filtre de refroidissement du moteur302003721
Adaptateur de soufflage302003717
Filtre à insérer en toile Attix 30,50302000525
Nilfisk-Alto-Foam-Stop (6x1l)8469
29
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.