Avant de mettre l’appareil en service, lisez absolument ce
document et conservez-le à portée de la main.
DANGER
Danger susceptible d’entraîner directement des blessures
graves et irréversibles ou la mort
AVERTISSEMENT
Danger susceptible d’entraîner des blessures graves ou la
mort.
ATTENT ION
Danger susceptible d’entraîner des blessures légères ou
des dommages matériels.
L‘appareil ne doit
• être utilisé que par des personnes qui ont été initiées à son manie-
ment et expressément chargées de son utilisation
• être exploité que sous surveillance
• Cette machine n'est pas destinée à être utilisée par des personnes
(enfants inclus) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissances.
• Les enfants devront être surveillés pour faire en sorte qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
1. S‘abstenir de toute méthode de travail douteuse quant à la
sécurité.
2. N’aspirez jamais sans filtre.
3. Dans les situations suivantes, arrêtez l’appareil et débranchez la
fiche de secteur :
- avant le nettoyage et la maintenance
- avant le remplacement d’éléments
- avant la transformation de l’appareil
- en cas de formation de mousse ou d’échappement de liquide
Le fonctionnement de l'appareil est soumis aux dispositions nationales en vigueur.
Outre la notice d‘utilisation et les règlements obligatoires de prévention des accidents en vigueur dans le pays d‘utiisation, il convient
d‘observer les règles techniques reconnues pour des travaux effectués en toute sécurité et selon les règles de l‘art.
1)
2
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du manuel d’origine
ATTIX 30-40-50
Affectation
Transport
Entreposage
Raccordement électrique
L’appareil convient à l’aspiration de poussières sèches, non inflammables, et de liquides.
L’appareil convient à l’usage industriel, p. ex. dans
• hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins, bureaux, agences de
location
Toute utilisation allant au-delà est considérée comme non conforme
à la destination. Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages qui en résulteraient.
L‘utilisation conforme à la destination implique aussi le respect des
conditions de service, de maintenance et d‘entretien prescrites par
le fabricant.
1. Avant le transport, refermez tous les verrouillages de la cuve à
saletés.
2. Ne basculez pas l’appareil si la cuve à saletés contient encore
du liquide.
3. Ne soulevez pas l’appareil avec des crochets de grue.
1. Entreposez l’appareil au sec et à l’abri du gel.
1. Il est recommandé de raccorder l‘appareil au moyen d‘un
disjoncteur de protection contre le courant de défaut.
2. Choisissez l‘agencement des composants qui conduisent le
courant (prises, fiches et accouplements) et posez la rallonge de
telle manière que la classe de protection soit conservée.
3. Les fiches et accouplements des cordons de branchement au
secteur et des rallonges doivent être étanches.
Câble de rallonge
Chargeur de batterie
1. Utilisez comme câble de rallonge uniquement le modèle indiqué
par le fabricant ou un modèle supérieur.
2. Veillez à ce que le câble ait la section minimale requise :
Longueur du câble
m
< 16 A< 25 A
jusqu’à 20 m1,5 mm
20 à 50 m2,5 mm
2
2
Section
2,5 mm
4,0 mm
2
2
Utiliser uniquement la batterie fournie avec le chargeur. D’autres
types de batteries peuvent provoquer une explosion. Ne pas essayer
de charger des piles alcalines ou d’autres types de piles primaires.
Ne jamais ouvrir par force ni jeter dans le feu des batteries ou des
piles.
Ne faire fonctionner le chargeur de batterie que dans des locaux
fermés et secs. Protéger l’appareil de l’humidité et de la pluie afin
d’exclure tout risque d’incendie ou d’électrocution.
Le chargeur de batterie
• ne doit pas être mis en service si la fiche ou le boîtier sont endom-
magés
• ne doit pas être ouvert ou transformé
• doit être tenu hors de portée des enfants
• ne doit pas fonctionner sans surveillance
• doit être débranché après emploi
• doit être nettoyé avec un chiffon sec seulement lorsque la fiche est
débranchée
• ne doit être réparé que par du personnel compétent autorisé
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du manuel d’origine
3
ATTIX 30-40-50
Garantie
La garantie et la caution sont réglementées par nos Conditions commerciales générales.
Toute modification arbitraire sur l’appareil, l’utilisation de pièces
de rechange et accessoires inadéquats ainsi que l’utilisation non
conforme à la destination excluent une responsabilité du fabricant
pour les dommages qui en résulteraient.
ContrôlesDes contrôles électrotechniques doivent être effectués conformé-
ment aux règlements de prévention des accidents («BGV A3») et
à DIN VDE 0701, parties 1 et 3. La norme DIN VDE 0702 impose
ces contrôles à intervalles réguliers et après une réparation ou une
modification.
1)
4
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du manuel d’origine
Sources de danger
ATTIX 30-40-50
Electricité
DANGER
Eléments conduisant la tension dans la partie supérieure
de l’aspirateur.
Le contact avec des éléments conduisant la tension entraîne des blessures graves ou mortelles.
1. Ne pulvérisez jamais de l’eau sur la partie supérieure
de l’aspirateur.
DANGER
Décharge électrique due à un cordon défectueux de raccordement au secteur.
Le contact avec un cordon défectueux de raccordement au
secteur peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
1. Ne pas endommager le câble d’alimentation électrique
(p. ex. en l’écrasant, en le tirant ou en le serrant).
2. S’assurer régulièrement que le câble d’alimentation
électrique ne présente ni détériorations ni signes
d’usure.
3. Avant de continuer à vous servir de l’appareil, faites
remplacer le cordon défectueux de raccordement au
secteur par le service après-vente de Nilfisk-Alto ou par
un électricien.
ATTENT ION
Prise intégrée dans l’appareil*).
La prise intégrée dans l’appareil n’est dimensionnée que
pour les buts indiqués dans la notice d’utilisation. Le raccordement d’autres appareils peut entraîner des dommages matériels.
1. Avant de brancher un appareil, arrêtez l’aspirateur et
l’appareil à raccorder.
2. Lisez la notice d’utilisation de l’appareil à raccorder et
observez les consignes de sécurité qu’elle contient.
ATTENT ION
Endommagement dû à une tension secteur inadéquate.
L’appareil peut être endommagé s’il est raccordé à une ten-
sion secteur inadéquate.
1. S’assurer que la tension indiquée sur la plaque
signalétique concorde avec celle du réseau local.
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du manuel d’origine
5
ATTIX 30-40-50
Aspiration de liquides
Matériaux dangereux
ATTENT ION
Aspiration de liquides.
N‘aspirez pas de liquides inflammables.
1. Avant d‘aspirer des liquides, il faut retirer systématiquement
le sac filtre ou le sac d‘évacuation et vérifier le fonctionnement
du flotteur ou la limitation du niveau d‘eau.
2. Il est conseillé d‘utiliser un élément filtrant séparé ou un
tamis de filtration.
3. Si de la mousse se forme, arrêtez immédiatement le travail
et videz la cuve.
AVERTISSEMENT
Matériaux dangereux.
L’aspiration de matériaux dangereux peut entraîner des
blessures graves ou mortelles.
1. Il est interdit d‘aspirer les matières suivantes :
Pièces de rechange et accessoires.
L’utilisation de pièces de rechange et d’accessoires qui ne
sont pas d’origine peut compromettre la sécurité de l’appareil.
1. N‘utilisez que les brosses fournies avec l‘appareil ou
spécifiées dans la notice d‘utilisation.
2. Employez uniquement des pièces de rechange et
accessoires de Nilfisk-Alto.
ATTENT ION
Matériaux aspirés dangereux pour l’environnement.
Des matériaux aspirés peuvent présenter un danger pour
l’environnement.
1. Eliminez les matières aspirées conformément aux
dispositions légales.
1)
6
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du manuel d’origine
2 Description
ATTIX 30-40-50
2.1 Eléments de
commande
1Poignée avec guidage pour l’enroulement du câble de
raccordement
2Point de fixation pour support du tube d’aspiration
3Crochet de fermeture
4Galet directeur
5Cuve à saletés
6Raccord d’admission
7Commutateur de l‘appareil
8Prise intégrée
1)
9Bouton d’actionnement pour le dépoussiérage de filtre
ATTIX 30
1
9
8
7
2
3
6
1)
5
4
ATTIX 40
ATTIX 50
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du manuel d’origine
7
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.