Nilfisk ATS 46, ATS 53 User Manual [es]

AMERICAN-LINCOLN
TECHNOLOGY
ATS
46/53
MANUAL DEL
OPERADOR
Comenzando con el No. de Serie 682001
¡LEA ESTE LIBRO!
Si Ud. o sis operadores no pueden leer el Inglés, se hagen explicar este manual completamente antes de tratar el manejo o servicio de esta máquina.
Todas las instrucciones impartidas en este libro son vistas desde la posición del operador en la parte posterior de la máquina.
Para obtener nuevos libros, escriba a: Alto U.S., Inc., 1100 Haskins Rd., Bowling Green, OH 43402
BARREDORA
LIMPIADORA
SWEEPER ATS 46/53
ISO 9001
U
®
L
#
FILE A2287
Pieza No. 2-88-00300 American-Lincoln Technology® Impreso en U.S.A.
2002
TABLA DE MATERIAS
CAPITULO 1
ESPECIFICACIONES..........................................................................................2-4
DIMENSIONES DE LA MAQUINA........................................................................ 5
VALORES ESTANDAR DE FERRETERIA Y PARES TORSORES.................... 6
REQUERIMIENTOS DE PAR TORSOR DE LA HIDRAULICA ........................... 7
TABLA DE CONVERSION DECIMAL-METRICA................................................. 8
PREP ARACION DE LA MAQUINA.....................................................................9-10
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................................................................11-13
OPERACION DE LOS CONTROLES E INDICADORES..................................14-26
INSTRUCCIONES OPERATIVAS DEL SISTEMA ESP ....................................27-29
INSTRUCCIONES DE OPERACION ................................................................30-33
ALMACENAMIENTO DE LA MAQUINA.............................................................. 34
CONSEJOS UTILES P ARA LA OPERACION DE LIMPIEZA ............................. 35
TABLA DE SERVICIO .......................................................................................36-37
PRECAUCIONES DE SERVICIO ........................................................................ 3 8
INSTRUCCIONES DE SERVICIO..................................................................... 39-43
MANTENIMIENTO GENERAL DE LA MAQUINA .............................................44-51
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEL LP ..................................................... 52
COMPONENTES DEL GAS LP ........................................................................53-54
CUIDADO DEL TANQUE DE LP........................................................................ 5 5
LEYENDA DE LA LISTA DE PIEZAS .................................................................. 56
LOCALIZACION DE FALLAS EN GENERAL...................................................57-58
ORDENES DE PIEZAS ....................................................................................... 59
1-1 American-Lincoln Technology
ATS 46/53 Manual Del Operador
ESPECIFICACIONES
ANCHO DE LIMPIEZA Limpieza 46 pulgadas (116.84 cm) ó 53” (134.62 cm) Barrido 60 pulgadas (152.40cm) V olcado V ariable
45 pulgadas (1 14.30cm) Volcado Bajo con Escoba
Limpieza de Bordes 6 pulgadas (15.24 cm) Lado Derecho 53 pulgadas
(134.62 cm) solamente VELOCIDAD DE RECORRIDO 0-6 MPH DIRECCION Dirección de Potencia Eléctrica de Cremallera
y Piñón de 90°- 90°
Columna Ajustable de Dirección RADIO DE GIRO Izquierda 74.5 pulgadas (189.23 cm) Derecha 74.5 pulgadas (189.23 cm) Giro en “U” en un pasillo 110.0 pulgadas (279.40 cm)
DIMENSIONES Largo 102.5 pulgadas (265.43 cm) Ancho 55.0 pulgadas (132.08 cm) Alto 55.5 pulgadas (140.97 cm) Alto con Guarda Suspendida 78.75 pulgadas (197.49 cm) Base de la Rueda 50.8 pulgadas (128.90 cm)
PESO Máquina Estándar (Gasolina) 2900 lbs. (1305.0 kg) Máquina Estándar (Batería) 2600 lbs. (1170.0 kg) menos la batería
NEUMA TICOS Tipo, Gasolina y Diesel Goma sólida (Partes delantera y posterior) Frente, Batería (Uretano) Dos (2) 16” (41 cm) x 3.75” (8.26 cm) Posterior Una (1) (41 cm) x 4.00 (10.16 cm)
SUBIDA DE RAMPA Barrido 6 Grados (Gasolina y Diesel); 3 Grados (Bat.) Transporte 8 Grados (Gasolina y Diesel); 6 Grados (Bat.)
DATOS DEL MOTOR Motor Ford 413 Cilindro y Carrera 2.91” x 2.97” (7.39 cm x 7.54 cm) Capacidad de aceite 3.5 Cuartos (3.25 Litros) Desplazamiento 4 Cilindros - 1.3 litros (79CID) Combustible Gasolina Regular Sin Plomo
Perkins 104.19 Diesel Cilindro y Carrera 3.307” x 3.543” (8.4 cm x 9.0 cm) Capacidad de Aceite 6.5 Cuartos (6.2 Litros) Desplazamiento 4 Cilindros 2 Litros (122 PCD)
Combustible Número mínimo de cetano 40
American-Lincoln Technology 1-2 ATS 46/53 Manual Del Operador
ESPECIFICACIONES
CEPILLO PRINCIP AL
Tipo descartable de núcleo plástico de una pieza. La posición de la escoba barredora puede graduarse a “restringida inferior” o de “flotación libre”
Largo 45 pulgadas 81 14 CM) Diámetro 14 pulgadas (35.6 cm) Largo de la cerda 3.25 pulgadas (8.26 cm) Tipo opcional de la cerda Nilón (Espina de arenque)
Nilón de alta densidad Proex y alambre
Poli y alambre Elevador del cepillo principal Articulación dura Brazos del cepillo principal Patentado (Sin cambio de la herramienta del cepillo)
ESCOBA BARREDORA LATERAL Tamaño de la escoba barredora lateral 21 pulgadas (53.34 cm) de diámetro Ménsula de la e scoba barredora lateral Montaje de Choque Giratorio Elevador de la escoba barredora lateral Cable
INSTRUMENTOS Y CONTROLES Indicador de combustible Palanca de la escoba barredora principal (Se activa
inmediatamente al descender) Interruptor de llave Medidor horario rectangular Palanca del cepillo lateral (Se activa inmediatamente al Interruptor de foco delantero/posterior descender) Interruptor del acelerador de 2 posiciones Luz de presión del aceite del motor Interruptor del escurridor Luz de recuperación elevada Interruptor de la plataforma de limpieza Luz de filtro taponado (OPCION) Interruptor de carga pesada de la Luz de temperatura de la tolva (OPCION) plataforma de limpieza Luz de solución baja Enchufe luminoso (Diesel) Luz de temperatura del refrigerante Control de solución Luz del sistema cargador (Gasolina y Diesel) Ascenso/Descenso de la tolva Regulador (GASOLINA) Puerta de V olcado abierta/cerrada Botón de la bocina Interruptor del vibrador del filtro Interruptor de control de polvo (Batería)
SISTEMA LIMPIADOR Tamaño del cepillo-46” Tres (3) cepillos de 16” (40.64 cm) de diámetro Tamaño del cepillo-53” Tres (3) cepillos de 17.88” (45.42 cm)
de diámetro Propulsor del cepillo Motores hidráulicos, apagados en neutro
(después de una demora de 2 segundos) Elevador del propulsor del cepillo Cilindro hidráulico de separación
del suelo Carga de limpieza 250 lbs (1 12.50 Kg) ó 400 lbs. (180.0 Kg)
ESCURRIDOR Aspiración/Escurridor Giro de 55.5 pulg. (140.97 cm) de radio, cuchilla exterior de
goma Escurridores laterales (2) Configuración patentada Elevador del escurridor Cilindro y cable, elev . aut. en retroceso Manguera del escurridor Diámetro de 2 pulgadas (5.08 cm)
1-3 American-Lincoln Technology
ATS 46/53 Manual Del Operador
ESPECIFICACIONES
Tanque de solución Polietileno de 70 galones (264.96 litros) Tanque de recuperación Polietileno de 70 galones (264.96 litros) Medición de la solución V ariable a 3.0 GPM
TOLV A Capacidad 0 pies cúbicos (.2832 metros cúbicos),
700 lbs. (315 kg) Volcador y Elevador Volcado variable con puerta de volcado Filtro 78 pies cuadrados (72,464 cm.cúb.) Altura de volcado Volcado variable de 60 pulg. (152.40 cm);
Volcado bajo de 11 pulg. (27.94 cm) Alcance dentro del contenedor 1 1 pulg. (27.94 cm)
CAP ACIDADES DE LIQUIDO DEL SISTEMA Tanque de combustible 10 galones (37.95 litros) Sistema hidráulico (Gasolina y Diesel) 9 galones (34.07 litros)
Gira hacia afuera para servicio (Gasolina y Diesel) Sistema hidráulico (Batería) 4.0 galones (15.16 litros)
EQUIPO OPCIONAL Cinturón de seguridad Alarma auxiliar Derivación/Detector Térmico de barrido mojado Interruptor de luz de vaivén (luz de trabajo) (Volcado variable solamente) Luz ámbar de seguridad Sistema de reciclado ESP y Autofil Guarda suspendida Propulsores de almohadilla Cepillo lateral (Volcado bajo solamente) Ruedas sin marcas Refrigerante de aceite (Gasolina y Diesel solamente) Cepillos de lavado Opción de limpieza de 46” (Instalado en el campo)
(Gasolina y Diesel)
Opción LP Opción de limpieza de 53” (Instalado en el campo)
(Gasolina y Diesel) Opción de varilla de rociado Opción de varilla de aspiración Extintor de incendios Filtro taponado Batería rodante (Batería solamente) Filtro de aire de servicio pesado (Gasolina y Diesel)
American-Lincoln Technology 1-4 ATS 46/53 Manual Del Operador
78.75“
200.025 cm
52“
143.5 cm
ATS 46/53
American-Lincoln Technology
DIMENSIONES DE LA MAQUINA
85.5“
217.17 cm
50.8“
129.03 cm
102.5“
260.35 cm
27.0“
68.60 cm
C1694d1/0402
25.75“
65.41 cm
55.5“
140.97 cm
25.75“
65.41 cm
1-5 American-Lincoln Technology
ATS 46/53 Manual Del Operador
VALORES ESTANDAR DE FERRETERIA Y PARES TORSORES
IDENTIFICACIÓN DE PERNOS
SAE - Grado 5 SAE - Grado 8
Tamaño Tornillo
*6 *8 *10 *1/4 5/16 3/8 7/16 ½ 9/16 5/8 ¾ 7/8 1
C = Hilo Grueso F = Hilo Fino * = Los Valores de Apriete Desde el # 6 hasta ¼ están dados en lb/in. Los demás en lb/ft.
Grado
5
Metalizado
C
14 27 39 86 15 28 44 68 96 135 239 387 579
15 28 43
108
17 31 49
76 110 153 267
F
-
-
Grado
8
Metalizado
C
-
-
-
130
22 40 63
95 138 191 338 545 818
F
-
-
-
151
24 44
70 108 155 216 378
-
-
410H
Inoxidable
C
18 33 47
114
19 34 55 84
-
-
-
-
-
F
20 35 54
132
22 39 62 95
-
-
-
-
-
Latón
5
9 13 32
6 10 16
-
-
-
-
-
-
C
20 37 49
120
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Type F&T &BT
F
23 41 64
156
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NOTA
Reduzca los valores de apriete de 20% cuando utilice un lubricante. La tolerancia del par de
C2000 span.
apriete es de más o menos un 10% resectp a los valores indicados.
Type
B, AB
21 34 49
120
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
American-Lincoln Technology 1-6 ATS 46/53 Manual Del Operador
REQUERIMIENTOS DE PAR TORSOR DE LA HIDRAULICA
POTENCIA HIDRÁULICA RÉGIMEN
Consulte el cuadro siguiente para obtener los valores torsiométricos en todas las mangueras y accesorios hidráulicos.
Dimensión Extremo de junta tórica
Dash
Nominal
SAE
Calibre de rosca en pulgadas
Par de torsión de la tuerca giratoria
Extremo abollonado de junta tórica SAE
Calibre de rosca en pulgadas
LIBRAS-PIE
-3 * * 3/8-24 8-10
-4 9/16-18 10-12 7-16-20 14-16
-5 * * 1/2-20 18-20
-6 11/16-16 18-20 9/16-18 24-25
-8 13/16-16 32-35 3/4-16 50-60
-10 1-14 46-50 7/8-14 72-80
-12 1 3/16-12 65-70 1 1/16-12 125-135
-14 1 3/16-12 65-70 1 3/16-12 160-180
-16 1 7-16-12 92-100 1 5/16-12 200-220
-20 1 11/16-12 125-140 1 5/8-12 210-280
-24 2-12 150-165 1 7/8-12 270-360
* No se ha definido el extremo tipo junta tórica para este calibre de tubo.
NOTA
Deben lubricarse las piezas ligraments con líquido para aparatos hidráulicos.
Accesorio o
str.
par de torsión conttatuerca
LIBRAS-PIE
C-2002
1-7 American-Lincoln Technology
ATS 46/53 Manual Del Operador
TABLA DE CONVERSION DECIMAL-METRICA
Tabla De Conversion Metrico-Decimal
Fraction Decimal Millimeter Fraction Decimal Millimeter
1 0.015625 0.3969 33 0.515625 13.0969
64 64
1 0.03125 0.7938 17 0.53125 13.4938
32 32
3 0.046875 1.1906 35 0.546875 13.8906
1 0.0625 1.5875 9 0.5625 14.2875
16 16
1 0.125 3.1750 5 0.625 15.8750 8 8
3 0.1875 4.7625 11 0.6875 17.4625
16 16
1 0.25 6.3500 3 0.75 19.0500 4 4
5 0.3125 7.9375 13 0.8125 20.6375
16 16
3 0.375 9.5250 7 0.875 22.2250 8 8
7 0.4375 11.1125 15 0.9375 23.8125
16 16
1 0.5 12.7000 1 1.0000 25.4000 2
C-2001
American-Lincoln Technology 1-8 ATS 46/53 Manual Del Operador
64 64
5 0.078125 1.9844 37 0.578125 14.6844
64 64
3 0.09375 2.3813 19 0.59375 15.0813
32 32
7 0.109375 2.7781 39 0.609375 15.4781
64 64
9 0.140625 3.5719 41 0.640625 16.2719
64 64
5 0.15625 3.9688 21 0.65625 16.6688
32 32
11 0.171875 4.3656 43 0.671875 17.0656 64 64
13 0.203125 5.1594 45 0.703125 17.8594 64 64
7 0.21875 5.5563 23 0.71875 18.2563
32 32
15 0.234375 5.9531 47 0.734375 18.6531 64 64
17 0.265625 6.7469 49 0.765625 19.4469 64 64
9 0.28125 7.1438 25 0.78125 19.8438
32 32
19 0.296875 7.5406 51 0.796875 20.2406 64 64
21 0.328125 8.3344 53 0.828125 21.0344
64 64 11 0.34375 8.7313 27 0.84375 21.4313 32 32
23 0.359375 9.1281 55 0.859375 21.8281
64 64
25 0.390625 9.9219 57 0.890625 22.6219
64 64 13 0.40625 10.3188 29 0.90625 23.0188 32 32
27 0.421875 10.7156 59 0.921875 23.4156
64 64
29 0.453125 11.5094 61 0.953125 24.2094
64 64 15 0.46875 11.9063 31 0.96875 24.6063 32 32
31 0.484375 12.3031 63 0.984375 25.0031
64 64
PREPARACION DE LA MAQUINA
Figura 1
SU MAQUINA A TS 46\53 SE HA DESP ACHADO COMPLET A, PERO NO INTENTE OPERARLA SIN OBSERV AR LAS PRECAUCIONES SIGUIENTES
PREP ARACION DE LA MAQUINA P ARA LA OPERACION (Motor de CI)
1. Conecte y ajuste los cables de la batería.
2. Llene el tanque con gasolina de GRADO REGULAR. (Combustible Diesel si está equipada con un motor diesel)
ADVERTENCIA
Nunca llene el tanque con el motor funcionando. Aségurese siempre que el recipiente de gasolina y la barredora
estén eléctricamente conectados antes de verter la gasolina. Esto puede efectuarse fácilmente proveyendo un
cable aislado (fijado permanentemente al recipiente) con un broche de batería en el otro extremo.
3. Inspeccione el nivel de aceite en el cárter del motor. A pesar que se ha lubricado adecuadamente de fábrica, inspeccione antes de arrancar el motor. No se usa un tipo especial de aceite y la cantidad recomendada de horas de operación antes del cambio inicial de aceite es la cantidad normal. Vea Mantenimiento.
4. Inspeccione el nivel de refrigerante del radiador. Se agrega de fábrica un anticongelante de tipo permanente para proveer protección a -35°F (37°). Para retener este nivel de protección agregue siempre 1/2 parte de agua a 1/2 parte de anticongelante.
5. Inspeccione el nivel de aceite en el reservorio hidráulico ubicado al centro de la máquina al lado del motor. El nivel de llenado de aceite debe estar en el medio en la mirilla de vidrio. Si se requiere aceite agregue LIQUIDO HIDRAULICO SOLAMENTE, tipo “F” de líquido de transmisión automática de FORD. Debe prestarse servicio a su motor para asegurar un rendimiento futuro satisfactorio y una operación libre de problemas, después de las primeras 50 horas de operación. Vea mantenimiento
1-9 American-Lincoln Technology
ATS 46/53 Manual Del Operador
PREPARACION DE LA MAQUINA-BATERIA
NOTA
Debe prestarse servicio a su motor para asegurar un rendimiento futuro satisfactorio y una operación libre de
problemas, después de las primeras 35 horas de operación.Vea mantenimiento
MAQUINAS ACTIV ADAS A BATERIA
* Desempaque la máquina y muévala cuidadosamente de la tarima para evitar daños. * Las máquinas ATS 46 que se transportan sin baterías tienen desconectada la guía positiva (+) del motor . *Abra el compartimiento del motor y conecte la guía positiva (+) del motor al poste terminal del tope (el cable “P” está también fijado al mismo): Ajuste la tuerca terminal. * Instale los cepillos de limpieza. * Inspeccione el nivel de aceite en el reservorio hidráulico. * Instale las baterías como sigue (si no están incluidas):
1. Gire la llave a la posición “OFF”.
2. Levante la cubierta de la solución a la posición abierta.
3. Use un mecanismo elevador de batería con un guinche de 2500 lbs. (1 150 Kg) de capacidad para elevar la batería.
4. Usando el mecanismo elevador, baje la batería de 36 voltios dentro del comp artimiento de la batería directamente enfrente del compartimiento del conductor . Oriente los cables y
enchúfelos según sea requerido.
5. Enchufe el conector polarizado de la batería dentro del enchufe provisto de 36 voltios.
ADVERTENCIA
¡El gas hidrógeno se forma durante la operación de carga y es explosivo! Cargue las baterías en un área bien
ventilada con la tapa abierta, solamente. Evite cualquier llama expuesta o chispas eléctricas. El tirar del enchufe del cargador con el regulador de tiempo funcionando causará un arco eléctrico y debe evitarse.
American-Lincoln Technology 1-10 ATS 46/53 Manual Del Operador
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
A TRAVES DEL MANUAL SE USAN LAS SIGUIENTES LEYENDAS SEGUN INDICADO EN SUS DESCRIPCIONES:
PELIGRO
Para advertir acerca de riesgos inmediatos que resultarán en lesiones personales graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Para advertir acerca de riesgos o prácticas inseguras que pueden resultar en lesiones personales graves o la
muerte.
PRECAUCION
Para advertir acerca de riesgos o prácticas inseguras que pueden resultar en lesiones personales menores.
ATENCION
Para advertir acerca de prácticas inseguras que pueden resultar en daños extensivos al equipo.
NOTA
Para proporcionar información importante o para advertir acerca de prácticas inseguras que pueden resultar
en daños al equipo.
ADVERTENCIA
LA INFORMACION SIGUIENTE SEÑALA CONDICIONES POTENCIALMENTE PELIGROSAS PARA EL OPERADOR O EL EQUIPO. LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL. SEPA CUANDO PUEDEN EXISTIR ESTAS CONDICIONES. A CONTINUACION, EFECTUE LOS PASOS NECESARIOS PARA ENTRENAR AL PERSONAL OPERATIVO DE LA MAQUINA. LEA Y ENTIENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y NOTAS, PARA LA OPERACION SEGURA DE ESTA MAQUINA.
ADVERTENCIA
Las máquinas pueden encender materiales y vapores inflamables. No use con o cerca de inflamables tales
como gasolina, granos, polvo, solventes y diluyentes.
ADVERTENCIA
Maquinaria pesada. El uso inadecuado puede causar lesiones personales.
ADVERTENCIA
Opere sólo cuando las tapas, puertas y paneles de acceso estén seguramente cerrados.
ADVERTENCIA
Sea precavido al retroceder la máquina en un área cerrada.
ADVERTENCIA
Al prestar servicio a la máquina, desconecte las baterías primero para prevenir posibles lesiones.
1-11 American-Lincoln Technology
ATS 46/53 Manual Del Operador
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Al trabajar en la máquina, vacíe la tolva, extraiga las baterías, despeje el área de personas y obstrucciones,
use personal adicional y procedimientos adecuados al elevar la máquina.
ADVERTENCIA
Antes de efectuar mantenimiento siempre vacíe la tolva y desconecte la batería.
ADVERTENCIA
Usted debe estar capacitado en el uso de esta máquina antes de usarla.
LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
No opere esta máquina a menos que esté completamente ensamblada.
ADVERTENCIA
No use esta máquina como una escalera o mueble.
ADVERTENCIA
Detenga y deje esta máquina en una superficie nivelada. Al detener la máquina, coloque el interruptor de
potencia en la posición “OFF” y enganche el Seguro de la Rueda.
ADVERTENCIA
No eleve la máquina ni la mueva al borde de una escalera o plataforma de carga, para evitar lesiones y daños
a la máquina.
ADVERTENCIA
Las baterías de plomo ácido generan gases los cuales pueden causar una explosión. Mantenga las chispas y
llamas alejadas de la batería. NO SE PERMITE FUMAR. Cargue las baterías en áreas con buena ventilación
solamente.
ADVERTENCIA
Al trabajar cerca de las baterías, use siempre protección de los ojos y ropa protectora. No use ninguna joya.
No coloque ninguna herramienta ni otros objetos de metal a través de los terminales de la batería.
ADVERTENCIA
El mantenimiento y las reparaciones deben ser efectuadas por el personal autorizado solamente. Ajuste todos
los fijadores. Mantenga los ajustes de acuerdo con las especificaciones proporcionadas en el manual de
servicio para la máquina. Mantenga secas las piezas eléctricas de la máquina. Mantenga la máquina en un
edificio, para almacenar .
ADVERTENCIA
Asegúrese que todas las etiquetas, calcomanías, precauciones e instrucciones estén fijadas a la máquina.
Compre nuevas etiquetas y calcomanías de Clarke/American-Lincoln.
ADVERTENCIA
El operador debe ser muy precavido al evitar obstáculos, girar y avanzar a través de pendientes o rampas.
Arranque, pare, cambie dirección, avance y frene, con suavidad.
American-Lincoln Technology 1-12 ATS 46/53 Manual Del Operador
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Evite superficies irregulares y materiales sueltos. Vigile por obstrucciones, especialmente suspendidas.
ADVERTENCIA
Opere desde la posición designada del operador solamente. Permanezca dentro del bastidor de la máquina.
Mantenga las manos y pies en los controles designados. Opere siempre en áreas bien iluminadas.
ADVERTENCIA
No transporte pasajeros en la máquina. Calce el seguro de la rueda al salir de la máquina. Bloquee las ruedas
si la máquina está estacionada en una pendiente (rampa) o está siendo preparada para el mantenimiento.
ADVERTENCIA
No abandone nunca el compartimiento del operador cuando la máquina está funcionando.
ADVERTENCIA
Informe inmediatamente acerca de daños o una operación defectuosa. No opere la máquina hasta que se
hayan completado las reparaciones. El mantenimiento y las reparaciones deben ser efectuadas por personal
autorizado solamente.
ADVERTENCIA
La guarda suspendida, los contrapesos, la guarda del paragolpes posterior , o cualquier equipo similar
instalado por el fabricante como equipo original no debe extraerse nunca, para mantener la estabilidad de
esta máquina en una operación normal. Este equipo debe reinstalarse antes de colocar la máquina en
operación nuevamente, si es necesario extraerlo para reparación o mantenimiento.
ADVERTENCIA
Riesgo Eléctrico. Los choques eléctricos pueden causar lesiones personales graves. Desenchufe la batería
antes de limpiarla o prestarle servicio. Lea el Manual del Operador antes de prestar servicio a la máquina,
para evitar posibles lesiones o daños a la propiedad. El mantenimiento y las reparaciones deben ser
efectuadas por personal autorizado.
ADVERTENCIA
El desconectar la batería con el interruptor de llave en la posición “I” causará chispas que podrían encender
gas hidrógeno explosivo generado por las baterías. Gire el interruptor de llave a la posición “O” antes de
desconectar el cable de la batería de la máquina para carga o servicio, para prevenir lesiones graves o daños
posibles a la propiedad.
POR SEGURIDAD, OBSERVE LAS ADVERTENCIAS SIGUIENTES. EL NO CUMPLIR PUEDE CREAR UN GRAVE RIESGO DE LESIONES PARA USTED Y OTRAS PERSONAS. ESTA MAQUINA NO DEBE USARSE EN UBICACIONES RIESGOSAS INCLUYENDO AREAS DE POLVO VOLA TIL O CONCENTRACIONES DE VAPOR.
Para operar esta máquina, los operadores deben estar capacitados y calificados. Deben entender también el manual del operador, antes de comenzar.
Sea precavido al montar o desmontar la máquina particularmente sobre superficies mojadas resbalosas. No vuelque la tolva sobre una fosa abierta o plataforma. No vuelque la tolva cuando esté en posición sobre una pendiente (rampa). La máquina debe estar nivelada (horizontal).
1-13 American-Lincoln Technology
ATS 46/53 Manual Del Operador
OPERACION DE LOS CONTROLES E INDICADORES
Figura 2
INTERRUPTOR DE LUZ (V ea la Figura 2) El interruptor de luz está ubicado arriba del botón de la bocina a la derecha de la dirección. Activará varias opciones de luz que están disponibles para esta máquina tales como:
* LUCES DELANTERAS * LUCES POSTERIORES * LUCES DE LOS INSTRUMENTOS
BOTON DE LA BOCINA (Vea la Figura 2) El botón de la bocina está ubicado del lado izquierdo de la placa de piso. Para sonar la bocina, apriete el botón con el pie. El botón de la bocina está siempre activado.
REGULADOR (Gasolina solamente) (Vea la Figura 2) El control del regulador está ubicado en la consola del lado izquierdo y se usa en ayudar a arrancar el motor. El regulador gobierna la mezcla de aire y combustible durante el ciclo de combustión del motor. Debe tirarse del regulador durante el arranque del motor y empujarse gradualmente después que el motor se caliente. Tire hacia afuera de la perilla marcada “choke” (regulador).
Para desconectar el regulador una vez que haya arrancado el motor, empuje gradualmente el control de perilla.
American-Lincoln Technology 1-14 ATS 46/53 Manual Del Operador
OPERACION DE LOS CONTROLES E INDICADORES
INTERRUPTOR DE LLAVE (Vea la Figura 3)
El interruptor de encendido a llave está ubicado en el panel de instrumentos a la izquierda de la palanca del cepillo lateral. El interruptor de llave es un interruptor de dos posiciones que controla la potencia a los sistemas y accesorios de la máquina.
La posición “OFF” (posición O) apagará el motor . La posición IGN/ON (Posición I) suministra potencia a todos los sistemas y accesorios de la máquina.
La posición de “ST A R T” (ARRANQUE) (una posición en el sentido de las agujas del reloj de la posición I) es momentánea y suministra potencia al motor del arrancador.
Figura 3
Figura 4
NOTA
Para reenganchar, la llave del arrancador debe retornarse a la
posición “OFF”.
INTERRUPTOR DE VELOCIDAD DEL MOTOR (Vea la Figura 3) El motor está controlado por un interruptor de dos posiciones que está ubicado en el panel de instrumentos a la izquierda de la palanca del cepillo lateral. La posición del interruptor determina la velocidad regulada de operación del motor.
Coloque el interruptor de velocidad en la posición “IDLE” para arrancar la máquina
Coloque el interruptor de velocidad en la posición “FAST” para transportar y bajo barrido acción deseada normal
MEDIDOR DE HORAS (Vea la Figura 4) El medidor de horas está ubicado en el panel de instrumentos sobre el interruptor de velocidad del motor. El medidor se activa cuando el interruptor de llave se coloca en la posición de encendido. El medidor indica el tiempo de “funcionamiento” real de la máquina. El medidor puede usarse para determinar cuando debe efectuarse mantenimiento en la máquina.
INDICADOR DE COMBUSTIBLE (Vea la Figura 4) El indicador de combustible está ubicado en el panel de instrumentos a la derecha de la palanca del cepillo principal e indica el nivel de combustible en el tanque. El indicador de combustible se activa por el interruptor de llave. Para que el indicador de combus­tible funcione, el interruptor de llave debe estar en la posición “ON”. El indicador de combustible no está incluido en las máquinas que usan combustible de Propano Líquido.
AJUSTE DE LA POSICION DEL ASIENTO (Vea la Figura 5) La palanca de ajuste de posición del asiento está ubicada al lado derecho de la base del asiento. La palanca está tensionada a resorte en la posición “LOCK” (SEGURO).
Figura 5
Para ajustar el asiento, empuje la palanca “FORW ARD” (AV ANZAR) y mueva el asiento a la posición deseada. A continuación suelte la palanca para ASEGURAR el asiento en su lugar.
1-15 American-Lincoln Technology
ATS 46/53 Manual Del Operador
OPERACION DE LOS CONTROLES E INDICADORES
INTERRUPTOR DEL VIBRADOR DEL FIL TRO (Máquinas de V olcado
V ariable solamente) (Vea la Figura 6) El interruptor del vibrador del filtro está ubicado en el panel de instrumentos debajo del interruptor de encendido. Este es un interruptor momentáneo que activará los motores del vibrador del filtro por 20 ó 30 segundos para despejar el filtro de control de polvo. El ventilador impelente se detendrá cuando se haya activado el vibrador del filtro. El vibrador del filtro funcionará con la tolva en la posición “DOWN” (BAJA) solamente.
Use el vibrador de filtro para despejar el filtro cuando se enciende la luz de control de polvo (banco de alarma) y justo antes de volcar la tolva.
INTERRUPTOR DE ENCHUFE ILUMINADO (Diesel) (V ea la Figura 6)
Figura 6
Figura 7
Bajo ninguna circunstancia deben usarse otros medios no autorizados de ayuda para arrancar al mismo tiempo que el enchufe luminoso. El interruptor del enchufe luminoso está ubicado a la derecha de la columna de la dirección en la superficie frontal de la consola de instrumentos. Para operar, use el procedimiento siguiente.
1. Oprima el interruptor de “GLOW PLUG” (ENCHUFE LUMINOSO) por 20 ó 30 segundos, antes de operar el motor del arrancador.
2.Accione el arrancador hasta que el motor arranque, con el interruptor de “ENCHUFE ILUMINADO”.
3. Continúe accionando el interruptor de “ENCHUFE ILUMINADO” por unos pocos segundos después que el motor haya arrancado, aún después que el motor esté funcionando.
4. Si el motor no arranca, no accione el motor del arrancador, pero mantenga oprimido el interruptor de “ENCHUFE ILUMINADO” durante 10 a 15 segundos adicionales, cuando debe efectuarse otro intento para arrancar el motor, manteniendo activados los enchufes iluminados y por unos pocos segundos después que el motor se ha encendido hasta que esté funcionando con suavidad.
P ASADOR PROP DEL COMP ARTIMIENTO DEL ASIENTO
(Vea la Figura 7) El pasador del compartimiento del asiento está ubicado debajo de la cubierta del compartimiento del asiento y se usa para mantener abierta la cubierta.
Levante la cubierta y gire el pasador , para mantener abierta la cubierta del compartimiento.
BRAZO DE SEGURIDAD DE LA TOL V A (V ea la Figura 8) El brazo de seguridad de la tolva está ubicado cerca de la cavidad de la rueda delantera derecha. El brazo de seguridad prevendrá que la tolva caiga inesperadamente durante el servicio/mantenimiento.
Figura 8
P ARA ENGANCHAR EL BRAZO DE SEGURIDAD:
1. V acíe la tolva.
2. Calce el freno de estacionamiento.
3. Levante la tolva.
4. Levante el brazo de seguridad para enganchar la ranura en el bastidor de la tolva.
5. Vuelva a colocar el brazo de seguridad en la posición de estiba.
American-Lincoln Technology 1-16 ATS 46/53 Manual Del Operador
Figura 9
OPERACION DE LOS CONTROLES E INDICADORES
PALANCA DE LA ESCOBA BARREDORA LA TERAL (Opcional p ara
volcado bajo) (Vea la Figura 9) La palanca de la escoba barredora lateral está ubicada a la derecha de la consola de instrumentos. La manija cuando se tira hacia atrás y se gira a la derecha elevará el cepillo lateral y lo calzará en posición.
Para elevar la escoba barredora lateral tire de la palanca hacia atrás a la posición “UP” (ARRIBA). Para hacer descender la escoba barredora lateral, mueva la palanca hacia afuera de la posición “UP” y muévala hacia adelante a la posición “DOWN” (ABAJO).
NOT A:
LA ESCOBA BARREDORA LA TERAL SE ENGANCHARA
AUTOMA TICAMENTE CUANDO SE BAJE, SI EST A ENGANCHADA LA
ESCOBA BARREDORA PRINCIP AL.
AJUSTE DE LA ESCOBA BARREDORA LA TERAL (Vea la Figura 9) La palanca de la escoba barredora lateral tiene un ajuste para cambiar la altura de barrido para compensar por el desgaste del cepillo. El ajuste de la escoba barredora lateral está ubicada debajo del lado derecho del panel de instrumentos.
P ALANCA DE LA ESCOBA BARREDORA PRINCIP AL (V ea la figura
10) La palanca de la escoba barredora principal está ubicada del lado izquierdo del panel de instrumentos. La palanca de la escoba barredora principal tiene tres posiciones y controla la altura de barrido de la misma.
Para hacer descender la escoba barredora principal, empuñe la manija y muévala hacia la izquierda fuera de la posición “UP” y colóquela en la posición de “SWEEP” (BARRIDO) o “FLOAT” (FLOT ANTE).
La posición “SWEEP” se usa para barrido normal y debe usarse bajo la mayoría de las posiciones de barrido (patrón de barrido de 2” aprox.).
La posición de “FLOA T” se usa para barrer superficies muy irregulares solamente. El usar la posición flotante causará un desgaste prematuro de la escoba barredora principal si se usa bajo condiciones operativas normales por períodos prolongados (patrón de barrido de 4” aprox.).
NOT A
La escoba barredora principal se enganchará automáticamente cuando
desciende a la posición de barrido o a la posición flotante. La tolva debe
estar completamente cerrada.
Figura 10
AJUSTE DE LA ESCOBA BARREDORA PRINCIP AL (Vea la Figura 10)
La palanca de la escoba barredora principal tiene un ajuste para cambiar la altura de barrido para compensar por el desgaste del cepillo. El ajuste de la escoba barredora principal está ubicado debajo del lado izquierdo del panel de instrumentos.
1-17 American-Lincoln Technology
ATS 46/53 Manual Del Operador
OPERACION DE LOS CONTROLES E INDICADORES
INTERRUPTOR DE CONTROL DE POL VO (Opción de derivación de
barrido en mojado - Opción para todas las máquinas) (V ea la Figura
11) El interruptor de control de polvo es un interruptor de dos posiciones ubicado en el panel de instrumentos próximo al interruptor del vibrador del filtro. El interruptor controla el ventilador aspirador en el sistema de control de polvo. (Opcional para motor de C.I, estándar en potencia de batería)
Para conectar el sistema de control de polvo para barrido “NORMAL”, presione sobre la porción del tope del interruptor. Para desconectar el sistema de control de polvo parra barrer en condiciones mojadas, presione sobre la porción inferior del interruptor. Esto evitará que el filtro se dañe al aspirar agua al barrer.
Figura 1 1
INTERRUPTOR DE LA PLA T AFORMA DE LIMPIEZA (V ea la Figura
12) El interruptor de los cepillos está ubicado en la consola a la izquierda de la dirección en la sección de “SCRUBBING” (LIMPIEZA). Este interruptor en la posición marcada “LOWER” (BAJE) bajará la plataforma del cepillo de limpieza y activará los tres cepillos de limpieza. El interruptor de alta presión no puede activarse a menos que este interruptor esté en la posición “LOWER”. Este interruptor en la posición “RAISE” (SUBA) detendrá la rotación de los cepillos y elevará la plataforma del cepillo de limpieza.
El bajar la plataforma de limpieza no comenzará la rotación de los
cepillos. Debe moverse el pedal para enganchar los cepillos de
limpieza.. Si la máquina se detiene por 2 segundos o más, los
cepillos detendrán automáticamente su rotación hasta que la máquina
comience a moverse nuevamente.
NOT A
Figura 12
INTTERRUPTOR DE PRESIÓN (V ea la Figura 12) (Máquina de C.I. solamente) El interruptor de presión elevada de la plataforma de limpieza está ubicada en la consola a la izquierda de la dirección en la sección de “SCRUBBING” (LIMPIEZA). Este interruptor aplica una presión descendente adicional a los cepillos limpiadores. Este interruptor tiene dos posiciones, hacia abajo “NORMAL” y hacia arriba “HEA VY” (ELEV ADA). Este interruptor no puede activarse a menos que el interruptor de la plataforma de limpieza esté en la posición “LOWER”, el interruptor se iluminará cuando pueda ser activado.
INTERRUPTOR DEL ESCURRIDOR (V ea la Figura 13) La cuchilla del escurridor está ubicada en la consola a la izquierda de la dirección en la sección de “SCRUBBING”. Este interruptor en la posición marcada “LOWER” bajará el escurridor y activará la aspiración del escurridor. Este interruptor en la posición “RAISE” desconectará la aspiración del escurridor y elevará el escurridor . Un interruptor activado por el pedal de avance-retroceso elevará automáticamente el escurridor si está en la posición baja y la
Figura 13
máquina está en retroceso.
El interruptor tiene una posición central para elevar el escurridor con la aspiración conectada para permitir aspirar el agua restante en la manguera de recuperación del escurridor . Esto evita que el agua gotee sobre el piso con el escurridor en “UP”.
American-Lincoln Technology 1-18 ATS 46/53 Manual Del Operador
OPERACION DE LOS CONTROLES E INDICADORES
Figura 14
CONTROL DE LA SOLUCION (V ea la Figura 14) Para aplicar solución a los cepillos limpiadores, retroceda la palanca de control de la solución hasta que se alcance la graduación deseada. La velocidad de la solución es continuamente variable desde “off” hasta 1-3/4 GPM aprox. en bajo y 3 GPM en alto. Para detener la aplicación de la solución avance la palanca hasta que se detenga en la posición “off” (desconectada). Cuando el tanque de solución esté bajo, se iluminará la luz de alarma de la solución, marcando el final del ciclo de limpieza.. NOTA Antes de parar o efectuar un giro de 90° ó 180° interrumpa la aplicación de la solución, para obtener los mejores resultados.
SISTEMA DE LIMPIEZA SIN RECICLADO O ESTANDAR
1. Asegúrese que la palanca de control de solución esté en la posición “off” (FORWARD) (ADELANTE)
2. Abra la cubierta del tanque de solución (Conjunto de aspiración)
3. Llene el tanque con 70 galones de agua y la mezcla correcta de Limpiador Industrial No.100 Clarke/ American-Lincoln para la tarea a realizar.
4. Cierre la cubierta del tanque de solución (Conjunto de Aspiración)
SISTEMA DE RECICLADO O ESP/AUTOLLENADO
1. Asegúrese que la p alanca de control de solución esté en la posición “off”.
2. Conecte la manguera al acople de autollenado.
3. Gire el interruptor de llave a la posición “ACC”.
4. Abra la válvula de la manguera de agua.
5. Llene el tanque de detergente con el Limpiaodr Industrial No. 100 de Clarke-American.
6. El sistema llenará el tanque de solución y recuperación a los niveles adecuados y cortará el flujo de agua.
P ARA DESCONECTAR LA MANGUERA DE AGUA
1. Deje el interruptor de encendido en la posición “on”
2. Corte el agua en la fuente
3. Incline el interruptor flotante en el tanque de solución para despresurizar la manguera de agua antes de desconectar.
ADVERTENCIA
Para evitar espuma en exceso y daños a la máquina, use el Limpiador Industrial No. 100 de CLARKE/AMERI-
CAN-LINCOLN solamente. NO vierta gasolina, ni materiales combustibles o inflamables en los tanques de
solución, detergente o de recuperación.
1-19 American-Lincoln Technology
ATS 46/53 Manual Del Operador
OPERACION DE LOS CONTROLES E INDICADORES
Figura 15
BANCO DE ALARMA ( Vea la Figura 15) El Banco de Alarma está ubicado en el panel de instrumentos y proporciona al operador siete indicadores de falla/estado para los sistemas del motor y de la barredora. El operador debe vigilar los indicadores al barrer . Es muy importante que el operador esté familiarizado con el significado de cada indicador.
LUZ DE TEMPERA TURA DEL MOT OR
La luz de temperatura del motor se ilumina para indicar una falla del sistema enfriador del motor . El operador debe apagar inmediatamente la barredora y hacer que el sistema sea reparado por un técnico calificado de servicio, cuando esto ocurra.
LUZ DE PRESION DEL ACEITE DEL MOTOR
Cuando la presión de aceite desciende por debajo de 5 PSI aprox., un circuito automático de protección apaga el motor y enciende la luz para indicar una presión baja de aceite del motor . Haga que la máquina sea reparada por un técnico calificado de servicio.
LUZ DEL SISTEMA CARGADOR
La luz del sistema cargador se ilumina para indicar una falla del sistema cargador . Cuando esto ocurre significa que el sistema cargador de las máquinas no está funcionando bien. Haga que la máquina sea reparada por un técnico calificado de servicio.
LUZ DE FILTRO T APONADO (Opción) La luz de filtro taponado se ilumina para indicar que el filtro de control de polvo está taponado. Cuando esto ocurre, apague la máquina y use el vibrador del filtro para despejar la suciedad y los desechos del filtro. Continúe barriendo después de usar el vibrador del filtro.
LUZ DE TEMPERA TURA DE LA TOL V A (Opción) Cuando la temperatura del aire que se mueve a través del sistema de control de polvo de la tolva excede los 140°F , una característica automática de protección apaga el ventilador de control de polvo e ilumina la luz de temperatura de la tolva. Cuando esto ocurra, apague la máquina e investigue cuidadosamente un posible fuego en la tolva y a continuación reposicione el interruptor .
LUZ DE SOLUCION BAJA
La luz de advertencia de solución baja se iluminará cuando el tanque de solución está vacío, indicando el final del ciclo de limpieza.
LUZ DE RECUPERACION ELEV ADA
La luz de recuperación elevada se iluminará 5 minutos aproximadamente antes de que el tanque de recuperación se llene, proporcionando bastante tiempo para completar el ciclo de limpieza, antes de que el flotador mecánico desconecte la aspiración al tanque de recuperación.
American-Lincoln Technology 1-20 ATS 46/53 Manual Del Operador
Figura 16
OPERACION DE LOS CONTROLES E INDICADORES
FRENO DE PIE (Vea la Figura 16)
El pedal del freno de pie está ubicado en el piso del compartimiento del operador a la izquierda del pedal de control direccional. Para parar, use los frenos de la rueda delantera, aplicando presión sobre el pedal del freno.
FRENO DE EST ACIONAMIENTO (Vea la Figura 17) La palanca del freno de estacionamiento está ubicada en el panel del lado izquierdo del compartimiento del operador cerca del piso. Al enganchar, el freno de est acionamiento “calza” el pedal de pie en la posición baja.
Coloque la palanca en posición vertical, para enganchar el freno de estacionamiento.
Mueva la palanca hacia adelante, para desenganchar el freno de estacionamiento.
Gire la perilla al tope de la palanca, para ajustar la “fuerza” del freno de estacionamiento. Gire la perilla en la dirección de las agujas del reloj, para incrementar la “fuerza”.
Gire la perilla en sentido contrario a la dirección de las agujas del reloj, para disminuir la “fuerza”.
Figura 17
Figura 18
PEDAL DE AVANCE/RETROCESO (Vea la Figura 18) El pedal de pie está ubicado en el piso del compartimiento del operador a la derecha del pedal del freno. El pedal de pie proporciona control de dirección/velocidad. La altura del pedal es ajustable para la comodidad del operador .
Para ajustar la altura del pedal de pie para la comodidad del operador:
1. Extraiga la horquilla para el cabello de la clavija de ajuste.
2. Extraiga la clavija de ajuste del conjunto del pedal de pie.
3. Alinee los orificios en la ménsula inferior con uno de los cuatro orificios de ajuste en el pedal de pie para graduar la altura del pedal de pie.
4. Inserte la clavija de ajuste con los orificios alineados a la altura deseada.
5. Vuelva a colocar el broche para el cabello. PARA AVANZAR: Ejerza presión sobre la porción superior del
pedal. La velocidad aumenta cuando se aplica presión adicional sobre el pedal.
PARA RETROCEDER: Ejerza presión sobre la porción inferior del pedal. La velocidad disminuye cuando se aplica presión adicional sobre el pedal.
PARA DETENERSE: Permita que el pedal retorne a la posición centrada.
Aplique una presión suave sobre la porción superior del pedal, para incrementar la acción de frenado mientras retrocede.
1-21 American-Lincoln Technology
ATS 46/53 Manual Del Operador
OPERACION DE LOS CONTROLES E INDICADORES
Figura 19
NOTA:
El cepillo principal, el cepillo lateral, el control de polvo y el vibrador del filtro se apagan automáticamente
cuando la tolva está volcando y/o la puerta de volcado está en una posición cerrada. VEA ELEV ADOR DE LA
TOL V A y PUERT A VOLCADORA DE LA TOL V A.
P ALANCA DE ELEVACION DE LA TOLVA - (Máquinas de altura variable de volcado solamente) (Vea la Figura 19) La palanca elevadora de la tolva está ubicada a la izquierda de la dirección del lado izquierdo del compartimiento del conductor . Esta p alanca, marcada “HOPPER” (T OLVA), eleva y baja la tolva de desechos para facilitar la descarga.
ADVERTENCIA
La tolva puede caer inesperadamente y causar lesiones. Antes de trabajar debajo de la tolva enganche
siempre el brazo de seguridad de la tolva.
P ALANCA DE LA PUERTA DE VOLCADO DE LA TOLVA (Máquinas de volcado de altura variable solamente) (Vea la Figura 19) La palanca de la puerta de volcado de la tolva está ubicada a la izquierda de la dirección a la izquierda del compartimiento del conductor . Esta p alanca abre y cierra la puert a de la tolva. Esta p alanca está ubicada debajo de la puerta elevadora de la tolva y está marcada “DUMP DOOR” (PUERTA DE VOLCADO).
TOL VA DE VOLCADO BAJO
La tolva de volcado bajo está ubicada al frente de la máquina. Para volcar desechos, tire de la cubierta para abrir. Deje la manija en la posición de volcado y retroceda la máquina de la pila de desechos. Cuando esté alejada de los desechos tire de la palanca a la posición marcada “closed” (cerrada).
NOTA - (Máquinas de volcado de altura variable solamente)
Un interruptor activado por la tolva y la posición de la puerta de volcado controla las funciones de barrido,
cepillo principal, cepillo lateral, control de polvo y vibrador del filtro. La tolva debe estar bajada y la puerta de
volcado abierta para permitir que esas funciones operen.
American-Lincoln Technology 1-22 ATS 46/53 Manual Del Operador
OPERACION DE LOS CONTROLES E INDICADORES
Figura 20
SEÑAL DE GIRO - 4 Vías (Opción) (V ea la Figura 20) La opción de señal de giro está ubicada en la columna de la dirección y funciona como una señal de giro automotor, la palanca hacia adelante p ara la derecha y hacia atrás p ara la izquierda. El destellador de 4 vías se encenderá cuando se tira hacia afuera la palanca de señal de giro.
ACELERADOR (Vea la Figura 20) El control del acelerador está ubicado a la izquierda del compartimiento del conductor. Para mantener la velocidad de crucero, carga de la tolva y control de polvo, el motor debe estar funcionando a la máxima velocidad regulada de 2050 “sin carga” RPM (control del cepillo apagado y la máquina detenida). Mueva la palanca a la velocidad en vacío, antes de girar la llave a “off” y apagar el motor.
INTERRUPTOR DE LA ALARMA AUXILIAR (Opción) (Vea la Figura 20) La alarma auxiliar está operada por un interruptor que está ubicado debajo de la sección inferior del acelerador y del pedal de control direccional. La alarma emite un ruido alto audible cuando la máquina está retrocediendo.
MEDIDOR DE CONDICION DE LA BATERIA (Máquina a batería) El medidor de condición de la batería está ubicado del lado derecho del panel de instrumentos. El medidor de condición indica el nivel de carga en las baterías. Las baterías están suficientemente cargadas cuando la aguja permanece en el área verde del indicador mientras la máquina está funcionando.
Cargue las baterías cuando la aguja cae en la zona roja mientras la máquina está funcionando. Si la aguja permanece en la zona roja no opere la máquina.
1-23 American-Lincoln Technology
ATS 46/53 Manual Del Operador
OPERACION DE LOS CONTROLES E INDICADORES
P ASADOR DEL P ANEL DEL FIL TRO (V ea la Figura 21)
El panel del filtro está ubicado en el compartimiento del filtro de la tolva y requerirá ser extraido periódicamente para limpiar o reemplazar. La extracción del p anel del filtro no requiere herramientas. El filtro del panel se mantiene en su lugar por un bastidor abisagrado y un pasador .
Gire la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj y levante el bastidor abisagrado para extraer el panel del filtro.
El filtro del panel puede ahora levantarse para extraer y limpiarse o reemplazarse (Vea las instrucciones de Limpieza del Filtro en este manual).
Figura 21
Baje el bastidor y gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj para calzar el filtro en su lugar , para instalar el filtro de p anel de repuesto.
SENSOR DE TEMPERA TURA DE LA T OL V A (Opción) (Vea la Figura
22) El interruptor del sensor de temperatura vigila la temperatura del aire de la tolva cerca del ventilador de aspiración. El interruptor se activa cuando la temperatura del aire en movimiento a través de la tolva excede los 140°F . Apaga el ventilador de control de polvo e ilumina la luz de temperatura de la tolva en el banco de alarma.
Figura 22
Figura 23
El sensor de temperatura de la tolva puede regraduarse con el interruptor térmico ubicado en el compartimiento del filtro de la tolva cerca de la toma del ventilador de aspiración.
Investigue cuidadosamente por un posible fuego en la tolva cuando se ilumina la luz de temperatura de la tolva.
Apriete el botón de “reset” (reposición) para reposicionar el sensor de temperatura.
P ASADOR DEL COMP ARTIMIENTO DEL MOT OR (Vea la Figura 23) La cubierta del motor cubre todo el motor y el conjunto del radiador y del reservorio hidráulico. La cubierta puede levantarse para permitir un fácil acceso al motor y a la hidráulica para servicio e inspección.
ADVERTENCIA
Opere sólo cuando la tapas, puertas y paneles de acceso estén
seguramente cerrados.
Para abrir la cubierta, levante la palanca del pasador de la cubierta y gire el pasador un 1/4 de vuelta. Abra la cubierta levantándola.
NOT A
La opción de guarda suspendida tiene un pasador de seguridad para
mantener abierta la cubierta.
Después de cerrar la cubierta del motor inspeccione para asegurarse que el pasador está completamente enganchado y calzado.
NOT A
Las cubiertas laterales pueden extraerse para el servicio.
American-Lincoln Technology 1-24 ATS 46/53 Manual Del Operador
Figura 24
OPERACION DE LOS CONTROLES E INDICADORES
INDICADOR DE MIRILLA DEL NIVEL DEL RESERVORIO HIDRAULICO (Vea la Figura 24) El indicador de mirilla está ubicado en el interior del reservorio hidráulico en el compartimiento del motor . El indicador de mirilla se usa para indicar el nivel de líquido en el reservorio. El nivel de fluido debe ser visible en el indicador de mirilla cuando la tolva está en la posición baja.
PUERTAS DEL COMPARTIMIENTO DE LA ESCOBA BARREDORA PRINCIPAL (VEA LA FIGURA 25) Las puertas del compartimiento del cepillo principal están ubicadas detrás de las ruedas delanteras a ambos lados de la máquina. Las puertas proveen acceso al cepillo principal para servicio o inspección.
ADVERTENCIA
Opere sólo cuando las tapas, puertas y paneles de acceso estén
seguramente cerrados.
Para extraer o reemplazar la escoba barredora principal abra la puerta del lado derecho. La puerta del lado derecho es una parte integral del sistema propulsor de la barredora cepillo principal y debe cerrarse para la operación.
Para inspección abra la puerta de la escoba del lado izquierdo. Inspeccione el cubo de propulsión por bandas y celofán que tienen una tendencia a enredarse en el propulsor de la escoba barredora.
Ponga la mano dentro de la cavidad de la puerta y levante la manija del pasador , p ara abrir la puert a de la escoba barredora princip al.
Figura 25
Cuando se cierre la puerta el pasador de la misma se enganchará automáticamente.
NOT A
Los escurridores laterales se montan en las puertas y la plataforma
de limpieza debe bajarse para deslizar las puertas y escurridores a
su lugar .
NOTA
Los escurridores laterales deben colocarse en posición de tal
manera que la correa elevadora esté por encima de las ménsulas
elevadoras de la plataforma de limpieza. Si no están en la posición
correcta pueden ocurrir daños a los escurridores laterales.
CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTO DEL ASIENTO (Vea la Figura
26) La cubierta del compartimiento del asiento se abre para permitir un
Figura 26
acceso fácil a los varios componentes que se necesitarán inspeccionar o servir periódicamente. La cubierta se abre hacia adelante y tiene un pasador de seguridad para mantener la cubierta
en la posición abierta. En las máquinas accionadas a batería, el compartimiento debajo del asiento contiene un motor y una bomba y un reservorio hidráulico. En las máquinas accionadas a gasolina/diesel, el compartimiento del asiento contiene el tanque de combus­tible.
1-25 American-Lincoln Technology
ATS 46/53 Manual Del Operador
OPERACION DE LOS CONTROLES E INDICADORES
P ALANCA DE LA PUERT A DE LA TOLVA (Vea la Figura 27)
La palanca de la puerta de la tolva está ubicada en el compartimiento del operador y se usa para cerrar y abrir la puerta de volcado de la tolva. La palanca es una válvula hidráulica de dos posiciones tensionada a resorte a la posición del centro que “MANTIENE” a la puerta de la tolva en posición.
Empuje la palanca en la dirección “OPEN” (ABRIR), para abrir la puerta de volcado de la tolva para barrer o volcar .
Empuje la palanca completamente hacia atrás en la dirección “CLOSE” (CERRAR) y mantenga por 3 segundos o hasta que escuche que la puerta se cierre, para cerrar la puerta de volcado de la tolva para volcar o transportar.
Figura 27
NOT A (Gasolina y Diesel)
La puerta de volcado se abrirá automáticamente cuando se
engancha el cepillo principal y se baja la tolva.
P ALANCA DE ELEVACION DE LA TOLVA (Vea la Figura 28) La palanca de elevación de la tolva está ubicada en la consola del compartimiento del operador . La palanca es una válvula hidráulica de dos posiciones que controla la operación del sistema elevador de la tolva. La palanca es una válvula hidráulica de dos posiciones tensionada a resorte a la posición del centro que detiene el movimiento de la tolva y “MANTIENE” a la tolva en la posición presente.
Figura 28
Figura 29
Mueva la palanca a la posición “RAISE” (ELEVAR) y mantenga hasta que la tolva alcance la altura deseada y suelte, para elevar la tolva para volcar .
ADVERTENCIA
La tolva puede caer inesperadamente y causar lesiones. Antes de
trabajar debajo de la tolva enganche siempre el brazo de
seguridad.
Mueva la palanca a la posición “LOWER” (BAJAR) hasta que la tolva esté totalmente abajo y asentada en la máquina y a continuación suelte, para bajar la tolva después de volcar.
CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTO DEL FILTRO DE LA TOLV A (Vea la Figura 29)
La cubierta del filtro de la tolva está ubicada en el tope de la tolva y se abre hacia adelante para acceso al compartimiento del filtro para servir e inspeccionar el filtro de control de polvo y el sensor opcional del sensor de temperatura.
Inspeccione diariamente las juntas de la cubierta. Reemplace las juntas de la cubierta que muestren señales de desgaste. El no mantener las juntas en buen estado degradará el control de polvo en el piso y resultará en un funcionamiento de barrido menos que óptimo.
American-Lincoln Technology 1-26 ATS 46/53 Manual Del Operador
INSTRUCCIONES OPERATIVAS DEL SISTEMA ESP
Figura 30
P ANEL DE CONTROL DEL RECICLADO ESP (Vea la Figura 30)
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO DEL SISTEMA DE RECICLADO ESP
El interruptor enciende y apaga el sistema del reciclado ESP.
NOTA
La palanca de control de la solución debe estar en “FULL” (LLENO) para la operación ESP.
LUZ DE ALARMA DEL NIVEL DE SOLUCION
Cuando el tanque está vacío se apagará la luz de alarma del nivel de solución. Al final permanecerá algo de solución en el tanque de recuperación.
LUZ DE ALARMA DE DETERGENTE BAJO
La luz del detergente se iluminará cuando el tanque de detergente está bajo, advirtiendo al operador que agregue detergente.
PERILLA DE FLUJO DE DETERGENTE
Esta perilla giratoria controla el flujo de detergente a la solución de limpieza. El operador puede seleccionar cualquier graduación de detergente para aplicaciones de limpieza liviana a pesada. La luz del detergente se iluminará cuando el tanque de detergente está bajo, advirtiendo al operador que agregue detergente.
BRAZO DE CIERRE DE SEGURIDAD DE LA TOLVA
(Vea la Figura 31)
ADVERTENCIA
El brazo de seguridad debe estar enganchado antes de
efectuar CUALQUIER tarea debajo de la tolva, cuando la
tolva está levantada.
El brazo del cierre de seguridad de la tolva está ubicado debajo del conjunto de la tolva. Debe desengancharse el
Figura 31
brazo de seguridad después de completar el trabajo.
1-27 American-Lincoln Technology
ATS 46/53 Manual Del Operador
INSTRUCCIONES OPERATIVAS DEL SISTEMA ESP
Figura 32
EL SISTEMA LIMPIADOR - COMO FUNCIONA
Hay dos sistemas limpiadores disponibles para la máquina ATS 46, el sistema limpiador sin reciclado o estándar y el sistema limpiador con reciclado o ESP.
EL SISTEMA LIMPIADOR SIN RECICLADO O ESTANDAR - COMO FUNCIONA
El agua de solución de detergente del tanque de solución se alimenta a la tubería de solución, durante el proceso de limpieza. De ahí se alimenta al piso donde tres cepillos limpiadores de disco funcionan para desprender la suciedad.
Después de limpiar, la solución sucia es aspirada del piso y descargada dentro de la cámara de contención en la porción delantera del tanque de recuperación, donde un sistema de deflectores ayuda a aclarar la solución.
Los sensores en cada tanque indicarán, mediante luces en el panel de control, cuando el agua en el tanque de solución está demasiado baja o cuando el agua en el tanque de recuperación está demasiado alta.
American-Lincoln Technology 1-28 ATS 46/53 Manual Del Operador
INSTRUCCIONES OPERATIVAS DEL SISTEMA ESP
SISTEMA DE RECUPERACION O ESP Y DE AUTOLLENADO - COMO FUNCIONA
Durante el proceso de limpieza, el agua filtrada del tanque de solución se alimenta a la tubería de solución, donde se combina con detergente de la bomba medidora. Esta mezcla se alimenta a continuación al piso donde tres cepillos limpiadores de disco funcionan para desprender la suciedad.
Después de limpiar, la solución sucia es aspirada del piso y descargada dentro del t anque de recuperación. A intervalos, un interruptor flotante activa la bomba de reciclado, que envía la solución filtrada del tanque de recuperación al tanque de solución. El detergente se agrega continuamente al agua de solución de la válvula de flujo.
El sistema de autollenado distribuye agua de la manguera de suministro a los tanques de recuperación y solución. A continuación una válvula solenoide se cierra cuando se alcanza el nivel adecuado en el tanque de solución.
NOTA
Antes de llenar, ambos t anques deben drenarse y limpiarse.
Durante la operación, coloque la manguera de drenaje del tanque de solución detrás del paragolpes.
Figura 33
1-29 American-Lincoln Technology
ATS 46/53 Manual Del Operador
INSTRUCCIONES DE OPERACION
CONTROL DE POLVO
American-Lincoln Technology 1-30 ATS 46/53 Manual Del Operador
INSTRUCCIONES DE OPERACION
ANTES DE ARRANCAR EL MOT OR
1. Coloque el freno de estacionamiento
2. Asegúrese que todos los controles estén en la posición “OFF”.
3. Asegúrese que el pedal de control direccional está en neutro.
4. Asegúrese que las baterías están completamente cargadas y en buen estado) (vea las instrucciones de servicio de la batería).
NOTA
Efectúe la lista de inspección de prearranque, antes de arrancar el motor .
LIST A DE INSPECCION DE PREARRANQUE
1. Limpie el elemento de filtro de aire del motor.
2.* Inspeccione el nivel de aceite del motor.
3.* Inspeccione el nivel de refrigerante del radiador.
4. Inspeccione el nivel de líquido eléctrico. 5*. Inspeccione el nivel de combustible.
6. Inspeccione todos los sistemas por pérdidas.
7. Inspeccione los frenos y controles para una operación adecuada.
8. Inspeccione los patrones de barrido del cepillo.
9. Inspeccione para asegurarse que todas las cubiertas, paneles y puertasde acceso estén bien cerrados. * Se aplica a máquinas a Gasolina/Diesel/LP solamente.
- Se aplica a máquinas a batería solamente.
NOTA
Nunca llene el tanque de combustible mientras funciona el motor , para prevenir un posible incendio. Antes de
cargar gasolina, asegúrese siempre que el recipiente de gasolina y la máquina estén conectados a tierra. Esto
puede hacerse fijando permanentemente un cable aislado con un broche de batería al extremo al recipiente
de gasolina.
ADVERTENCIA
Cuando la máquina ha sido almacenada en temperaturas bajo cero, haga funcionar el motor a no más del
acelerador 1/2 abierto con la máquina parada por 5-10 minutos para calentar el motor y el aceite hidráulico.
ARRANQUE DE LAS MAQUINAS A BA TERIA
El arrancar los modelos a batería se logra girando el interruptor de llave a la posición “I” (encendido). Es importante notar que las baterías deben estar completamente cargadas y en buen estado previamente a usar la máquina.
ARRANQUE DE LAS MAQUINAS A GASOLINA
Use el regulador en temperaturas extremadamente frías, (menores de 32°F ó 0°C).
1. Tire del regulador si requerido
2. Gradúe el control de velocidad del motor a la posición de vacío.
3. Gire la llave a la posición “ST AR T” (ARRANQUE) hast a que el motor arranque, después suelte. (El interruptor de llave regresará a la posición “I”).
4. Empuje el regulador después que el motor comienza a funcionar. (Si usado).
ARRANQUE DE LOS MOTORES A PROPANO
Efectúe estas inspecciones además de la lista de prearranque
1. Inspeccione las conexiones por pérdidas.
2. Abra la válvula del t anque de almacenamiento de LP.
3. Inspeccione el regulador. Oprima momentáneamente el cebador de combustible.
4. Coloque el control de velocidad del motor en la posición de velocidad “IDLE” (baja o de vacío).
5. Gire la llave a “ST AR T” hast a que arranque el motor, a continuación suelte (el interruptor de llave retornará a la posición “I”).
1-31 American-Lincoln Technology
ATS 46/53 Manual Del Operador
INSTRUCCIONES DE OPERACION
ARRANQUE DE LOS MOTORES DIESEL
Al arrancar el motor diesel, debe notarse que bajo ninguna circunstancia debe usarse éter ni cualquier otro líquido encendedor conjuntamente con los enchufes luminosos. No use los enchufes luminosos por más de 20 segundos por vez ya que puede ocasionar daño al enchufe. El interruptor de llave debe colocarse en la posición “I” antes de usar el interruptor de enchufe luminoso.
1. Efectúe las inspecciones de prearranque.
2. Gire el interruptor de llave a la posición “I” y coloque el interruptor de velocidad del motor en la posición de alta velocidad.
3. Empuje y mantenga el interruptor de enchufe luminoso por 5-10 segundos. Bajo condiciones de arranque en frío, puede mantenerse por más tiempo el interruptor de enchufe luminoso, pero no mantenga el interruptor por más de 20 segundos para prevenir daños a los enchufes luminosos.
4. Gire el interruptor de llave a la posición de arranque y mantenga hasta que arranque el motor. Si el motor no arranca inmediatamente, suelte el interruptor de llave después de 15 segundos para prevenir daños al arrancador.
5. Cuando el motor arranca suelte el interruptor de enchufe luminoso. V ACIADO DE LA T OLVA DE DESECHOS (Volcado V ariable)
1. Coloque el interruptor de velocidad del motor en la posición “Fast” (Ligero).
2. Enchufe el freno de estacionamiento.
3. Mueva la palanca de la puerta de volcado de la tolva a la posición de “CLOSE” (CERRAR) hasta que la puerta esté cerrada.
4. Mueva la palanca a la posición “RAISE” (ELEVAR) y mantenga hasta que la tolva alcance la altura deseada.
5. Desenganche el freno de estacionamiento.
6. Maneje lentamente con la tolva elevada para mantener la separación con el recipiente de desechos antes de abrir la puerta de volcado de la tolva.
7. Enganche el freno de estacionamiento.
8. Empuje hacia adelante la palanca de la puerta de volcado de la tolva a la posición “OPEN” (ABRIR). Esto permitirá que los desechos en la tolva caigan dentro del recipiente de desechos.
9. Mueva la palanca de la puerta de volcado de la tolva a la posición “CLOSE” (CERRAR) hasta que la puerta esté cerrada.
10. Desenganche el freno de estacionamiento. 1 1. Retroceda lentamente para separarse del recipiente de desechos.
12. Enganche el freno de estacionamiento.
13. Mueva hacia adelante la palanca de elevación de la tolva a la posición “LOWER” (BAJAR) y mantenga hasta que la tolva esté cerrada.
14. Mueva la palanca de la puerta de la tolva a la posición “OPEN” (ABRIR) hasta que se abra la puerta de volcado.
ADVERTENCIA
No apague el motor con la tolva en la posición elevada.
NOTA
Efectúe estas inspecciones de postoperación, después de apagar el motor
LIST A DE INSPECCION DE POST OPERACION
1. Limpie la tolva de desechos.
2. Inspeccione los cepillos de barrido por desgaste o daños.
3. Inspeccione todas las aletas protectoras por desgaste, daños y ajuste.
4. Llene el tanque de combustible.
5. Inspeccione todos los sistemas por pérdidas.
6. Cierre la válvula del tanque de almacenamiento de LP (Máquinas a LP solamente)
7. Cargue y revise las baterías de potencia motriz (vea las instrucciones de carga de batería)
8. Inspeccione los escurridores por daños.
American-Lincoln Technology 1-32 ATS 46/53 Manual Del Operador
INSTRUCCIONES DE OPERACION
ADVERTENCIA
La tapa de llenado del tanque de gasolina está ubicada detrás del asiento del conductor. No confunda el
reservorio hidráulico con el tanque de gasolina.
INSTRUCCIONES DE CARGA DE LA BATERIA (Máquina a Batería) Cargue las baterías al final de cada día o cuando el medidor de estado de la batería indica un voltaje bajo de batería. Las baterías deben cargarse cuando la aguja permanece en la zona “roja” mientras la máquina está funcionando. Para asegurar una polaridad correcta al cargar las baterías, use el desconectador rápido provisto solamente. Siga las instrucciones de abajo.
Inspeccione el nivel de líquido en las baterías una vez por semana por lo menos y agregue agua si hubiera poco. Use agua destilada solamente. Llene las baterías después de cargarlas para prevenir que el electrolito se derrame sobre los topes de la batería durante el proceso de carga.
ADVERTENCIA
Se debe evitar el uso de un cordón de extensión con el cargador . Es posible un riesgo de incendio y choque
eléctrico si se usa el tipo o tamaño equivocado del cordón de extensión. Ubique todos los cordones de
manera que no puedan ser pisados, no se pueda tropezar sobre los mismos, ni que estén sujetos a daños o
esfuerzos excesivos.
1-33 American-Lincoln Technology
ATS 46/53 Manual Del Operador
ALMACENAMIENTO DE LA MAQUINA
MAQUINAS PROPULSADAS A GASOLINA
Las máquinas a almacenarse por más de 30 días deben drenarse completamente de combustible para prevenir la formación de depósitos de goma sobre las piezas esenciales del carburador, filtro de combustible y tanque.
El uso de un aditivo de combustible tal como ST A-BIL, o un equivalente, minimizará la formación de depósitos de goma del combustible durante el almacenamiento. Tal aditivo puede agregarse a la gasolina en el tanque de combustible del motor.
Para preparar la máquina para almacenamiento, deben usarse los siguientes procedimientos:
1. Extraiga todo el combustible del tanque. Haga funcionar el motor hasta que se detenga por falta de com­bustible.
2. Mientras el motor está todavía caliente, drene el aceite del cárter. Vuelva a llenar con aceite fresco.
3. Extraiga la bujía, vierta 1/2 onza (15 gramos) aproximadamente de aceite de motor dentro del cilindro e intente arrancar lentamente para distribuir el aceite. Vuelva a colocar la bujía.
4. Almacene en un área limpia y seca.
MAQUINAS PROPULSADAS A BA TERIA
Las baterías se descargarán mucho más pronto en temperaturas frías que en temperaturas cálidas, cuando las mismas no están en uso.. El recargar y almacenar es más eficiente a la temperatura del cuarto.
No descargue excesivamente las baterías (no proceda a menos del 80%). Una descarga excesiva puede causar una reversión de la polaridad de las células individuales de la batería. Esto resultará en una falla completa de las baterías.
Use un hidrómetro para vigilar la gravedad específica de las células individuales de la batería. Al inspeccionar la gravedad específica de la batería usted no debería observar una diferencia significativa de la gravedad específica entre las células.
American-Lincoln Technology 1-34 ATS 46/53 Manual Del Operador
CONSEJOS UTILES PARA LA OPERACION DE LIMPIEZA
Figura 35
ADVERTENCIA
No gire bruscamente la dirección cuando la máquina está en movimiento. La máquina responde mucho al movimiento de la dirección. No efectúa giros bruscos. Limpie en un recorrido recto. No choque contra los
postes. No raspe los costados de la máquina.
No apriete todo hacia adelante el pedal de control direccional/velocidad, cuando la máquina esté en movimiento. Esto es equivalente a arrancar en “High” (Alta) e impondrá un esfuerzo sobre el motor y el sistema propulsor.
1. Planee con anticipación su barrido y limpieza. T rate de arreglar recorridos largos con paradas y arranques mínimos. Barra antes los desechos de los pasillos angostos a los pasillos principales. Barra un piso entero o sección de una sola vez.
2. Antes de barrer recoja los desechos de gran tamaño.
3. Permita unas pocas pulgadas de superposición entre los recorridos de barrido y limpieza. Esto eliminará el dejar áreas sucias.
4. Cuando la máquina está en movimiento, no gire la dirección con demasiada brusquedad. Evite giros súbitos ya que la máquina responde mucho al movimiento de la dirección.
5. Tanto como sea posible, trate de seguir un recorrido recto. Evite chocar contra los postes o raspar los lados de la máquina.
6. No apriete bruscamente todo hacia adelante el pedal de control direccional/velocidad, cuando la máquina esté en movimiento. Esto es equivalente a arrancar en “High” (Alta) e impondrá un esfuerzo innecesario sobre el motor y el sistema propulsor.
7. Antes de operar en temperaturas frías, permita siempre que la máquina se caliente.
8. Periódicamente invierta los extremos del cepillo de barrido para prevenir que las cerdas se “asienten” en una dirección.
NOTA
Reemplace la escoba barredora cuando las cerdas están gastadas a 3 pulgadas (8 cm) de largo. Vea la pág 208 para ordenar escobas barredoras de repuesto. Reemplace los cepillos de disco cuando las cerdas están reducidas a 1/2 pulgada (1.3 cm) de largo. Vea la página 208 p ara ordenar cepillos de repuesto. Reemplace las gomas del escurridor cuando todos los bordes usables se han redondeado por desgaste, impidiendo la acción de escurrimiento. Vea las páginas 196 ó 197 p ara ordenar gomas escurridoras de repuesto.
1-35 American-Lincoln Technology
ATS 46/53 Manual Del Operador
TABLA DE SERVICIO
T ABLA DE SER VICIO
Inspeccione los artículos por una operación adecuada. Por favor consulte con un distribuidor autorizado de Clarke/American-Lincoln si se requiere servicio. Reemplace las piezas desgastadas con piezas genuinas Clarke/American-Lincoln.
ENTRADA EN SERVICIO
Durante el período inicial de entrada en servicio del motor, deben cambiarse cada 20 horas el aceite del cárter y el filtro.
CADA 8 HORAS u OPERACION DIARIA inspeccione y limpie/ajuste si fuera necesario.
1. Inspeccione los filtros del panel por daños y límpielos.
2. Inspeccione el nivel de aceite del motor.
3. Inspeccione el nivel de líquido hidráulico.
4. Inspeccione el núcleo del radiador por bloqueos.
5. Inspeccione todas las aletas protectoras por desgaste o daños
6. Inspeccione los cepillos por desgaste o daños y ajuste según sea requerido.
7. Inspeccione los filtros del panel (lado limpio) por pérdidas.
8. Inspeccione el pedal del freno y el freno de estacionamiento.
9. LP Inspeccione por olor a LPG en las conexiones.
10. Diesel Inspeccione el separador de agua. 1 1. Inspeccione el filtro de aire del motor.
12. Inspeccione el filtro de aceite hidráulico.
13. Inspeccione el nivel de refrigerante.
14. Inspeccione el nivel de electrolito de la batería.
15. Inspeccione la tensión de la correa.
16. Inspeccione por pérdidas todos los componentes del sistema de líquido.
LIST A DE MANTENIMIENT O A LAS 50 HORAS (SEMANAL)
17. Inspeccione el tanque de solución (sistema de reciclado o ESP).
18. Inspeccione el tamiz del filtro de la solución (sistema de reciclado o ESP).
19. Inspeccione el tanque de recuperación
20. Inspeccione los tamices y filtros del tanque de recuperación.
21. Inspeccione los cepillos de limpieza por desgaste o daños.
22. Inspeccione los escurridores posteriores y laterales por desgaste o daños.
23. Inspeccione la tensión en todas las correas.
24. Inspeccione el nivel de electrolito de la batería (a menos que sea una batería libre de mantenimiento)
25. Inspeccione todas las mangueras hidráulicas por desgaste o cortes.
26. Gire el cepillo principal (de extremo a extremo)
27. Limpie o reemplace los filtros del panel.
28. Lubrique el sistema volcador y los puntos de pivote de la rueda motriz. Efectúe el mantenimiento recomendado del motor (si aplicable vea el manual del motor).
LIST A DE MANTENIMIENTO DE 100 HORAS
29. Cambie el aceite del cárter.
30. Cambie el filtro de aceite del motor.
31. Lubrique la rueda motriz, los rodamientos de la rueda de giro y la guía de cremallera de la dirección (lado del motor sobre la rueda trasera).
32. Lubrique los rodamientos de la rueda delantera.
33. Lubrique todas las juntas móviles.
34. Inspeccione las zapatas del freno por desgaste y ajuste.
35. Lubrique todos los 3 cojinetes DANHOUSER con lubricante antiadhesivo NAP A No. 765-1363 o equivalente. Los cojinetes están ubicados en la dirección, elevador de la plataforma de limpieza, puerta de la tolva de volcado variable.
36. Inspeccione la manguera de combustible por pérdidas o deterioración.
37. Inspeccione las mangueras y mordazas del radiador.
38. Limpie o reemplace el elemento del filtro de aire según según requerido. Efectúe el mantenimiento recomendado del motor (si aplicable vea el manual del motor).
American-Lincoln Technology 1-36 ATS 46/53 Manual Del Operador
TABLA DE SERVICIO
LIST A DE MANTENIMIENTO DE 250 HORAS
39. Lubrique las ruedas metálicas del escurridor.
40. Limpie el tanque de solución y el tamiz del filtro.
41. Reemplace el elemento del filtro de aire del motor.
42. Limpie con agua el sistema de refrigerante del radiador.
43. LP, G Extraiga las bujías - limpie o reemplace.
44. LP, G Inspeccione el distribuidor y los platinos - repare o reemplace.
45. LP, G Limpie y lubrique el regulador y la articulación del regulador.
46. Reemplace el filtro de combustible.
47. Reemplace el elemento de filtro hidráulico. Efectúe el mantenimiento recomendado del motor (si aplicable vea el manual del motor).
LIST A DE INSPECCION DE 400 HORAS
48. Limpie el reservorio hidráulico.
49. Limpie el tamiz de toma hidráulica.
50. Cambie el líquido hidráulico.
1-37 American-Lincoln Technology
ATS 46/53 Manual Del Operador
PRECAUCIONES DE SERVICIO
PRECAUCIONES DE SERVICIO
Lea y observe las precauciones de servicio de abajo para su seguridad. Para prevenir lesiones personales o daños al equipo, conozca los riesgos relacionados con el equipo con el cual trabaja.
Consulte con sus Distribuidor más cercano de American-Lincoln para asistencia de servicio. Reemplace las partes gastadas con piezas genuinas American-Linclon para obtener el mejor rendimiento.
Refiera todos los requerimientos de mantenimiento y servicio al personal calificado de mantenimiento.
ADVERTENCIA
No intente prestar servicio a esta máquina hasta que haya leído y entendido todas las Advertencias de
Seguridad relacionadas con el equipo con el cual trabaja.
ADVERTENCIA
Las reparaciones eléctricas deben efectuarse por personal autorizado solamente. Para los procedimientos de
servicio consulte con su persona autorizada de servicio de American-Lincoln. Use piezas genuinas de Ameri-
can-Lincoln solamente.
ADVERTENCIA
Un movimiento inesperado puede causar lesiones. Antes de trabajar en la máquina, estacione siempre en una
superficie nivelada, gire la llave a “off” y enganche el freno de estacionamiento
ADVERTENCIA
El mantenimiento y las reparaciones deben ser efectuados por personal autorizado solamente. Antes de
efectuar el mantenimiento, vacíe siempre la tolva y desconecte las baterías. Mantenga ajustados todos los
fijadores. Mantenga los ajustes de acuerdo con las especificaciones indicadas en el Manual de Servicio para
esta máquina.
ADVERTENCIA
Al trabajar cerca de baterías use siempre protección de los ojos y ropas protectoras. No ponga herramientas
ni otros objetos de metal sobre el tope de las baterías. NO SE PERMITE FUMAR.
ADVERTENCIA
La tolva puede caer inesperadamente y causar lesiones. Antes de trabajar debajo de la tolva enganche
siempre el brazo de seguridad de la tolva.
ADVERTENCIA.
El mover el ventilador y la correa puede causar lesiones. Manténgase alejado de las piezas móviles.
ADVERTENCIA
Los puntos de presión pueden causar lesiones. Manténgase alejado de las piezas móviles.
ADVERTENCIA
No debe extraerse la guarda suspendida o cualquier otro equipo similar instalado por el fabricante como equipo original, para mantener la estabilidad de esta máquina en la operación normal. Este equipo debe
reinstalarse antes de colocar la máquina nuevamente en operación, si se hace necesario extraer tal equipo
para reparación o mantenimiento.
ADVERTENCIA
Bajo ninguna condición extraiga la tapa del radiador mientras el motor funciona o está caliente, para prevenir
lesiones o daños al motor. Sea muy precavido al extraer la ta pa del radiador, para prevenir quemaduras del
refrigerante en forma de vapor o hirviente caliente que es expelido del radiador. Espere hasta que el motor se
haya enfriado.
American-Lincoln Technology 1-38 ATS 46/53 Manual Del Operador
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
SERVICIO DEL SISTEMA DE BARRIDO ESCOBA BARREDORA PRINCIP AL
Para prevenir que la escoba barredora se “asiente” en una dirección y para proveer una duración máxima de la escoba barredora se recomienda que la misma se invierta de extremo a extremo periódicamente.
INSPECCION DEL PATRON DE BARRIDO DE LA ESCOBA BARREDORA PRINCIPAL
Inspeccione el patrón de barrido de la escoba barerdora principal después de cambiarla o mientras se encuentra un mal funcionamiento del barrido al barrer.
1. Mientras la máquina no está en movimiento, baje la escoba barredora principal a la posición de “SWEEP” (BARRIDO) y permita que la máquina barra en una área por un breve intervalo.
2. Antes de mover la máquina, eleve la palanca de la escoba barredora principal a la posición “UP” y avance la barredora un tramo suficiente como para observar el patrón dejado por las cerdas de la escoba principal sobre el piso.
3. Inspeccione el ancho del patrón sobre el piso para determinar si la escoba barredora principal requiere ajuste.
Un patrón normal de barrido dejado sobre el piso será entre 1 y 2 pulgadas de ancho. Un patrón que es mayor de 2 pulgadas de ancho indica que la articulación de la escoba barredora requiere ser ajustada “UP” (ARRIBA). Un patrón que es menor de 1 pulgada de ancho indica que la articulación de la escoba barredora requiere ser ajustada “DOWN” (ABAJO).
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA ESCOBA BARREDORA PRINCIPAL
Al cambiar el ajuste de altura de barrido se recomienda que el perno se ajuste 1 vuelta por vez. Después de ajustar , vuelva a inspeccionar el patrón de barrido p ara determinar si es necesario un ajuste adicional.
Para INCREMENT AR el ancho del patrón de barrido gire la perilla de ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj. Para DISMINUIR el ancho del patrón de barrido gire la perilla de ajuste en el sentido de las agujas del reloj.
REEMPLAZO DE LA ESCOBA BARREDORA PRINCIPAL
La escoba barredora principal debe reemplazarse cuando las cerdas se desgastan a menos de 2”. La escoba barredora principal se mantiene en su lugar por la puerta de la escoba barredora del lado derecho. Esta característica provee por una extracción e instalación fácil de la escoba barredora principal sin necesidad de herramientas o equipo especial. Observe las instrucciones de abajo para la extracción y reemplazo de la escoba barredora principal.
1. Estacione la barredora sobre una superficie lisa nivelada, enganche el freno de estacionamiento, gire el interruptor de llave a “O”, coloque la palanca de la escoba barredora principal en la posición “SWEEP” (BARRIDO).
2. Levante el pasador de la puerta para abrir la puerta de la escoba barredora del lado derecho.
3. Gire hacia afuera el cubo de la polea intermedia para separar la escoba barredora principal.
4. Extraiga la escoba barredora del compartimiento de la misma.
5. Instale la escoba barredora de repuesto. Preste especial atención a las ranuras en la escoba barredora, puede ser necesario girarla de manera que las aletas del cubo propulsor se alineen con las ranuras de la escoba barredora.
6. Gire el cubo de la polea intermedia para enganchar la escoba barredora principal y cierre la puerta de acceso. Inspeccione el pasador de la puerta para que se enganche bien al cerrar.
7. Inspeccione el patrón de barrido de la escoba barredora principal y ajuste si fuera necesario.
AJUSTE DE NIVEL DE LA ESCOBA BARREDORA PRINCIPAL
El nivel de de escoba barredora principal se ajusta de fábrica y no debería requerir ajuste. Si el nivel se desajusta y el patrón de contacto de la cerda de la escoba barredora no es de un ancho uniforme de 1” a 2”, deberá ajustarse el bastidor elevador del brazo de la escoba barredora. El bastidor está sostenido por dos planchas ubicadas dentro de las puertas de la escoba barredora. Los pernos de carrocería que aseguran las planchas al bastidor deben aflojarse. Entonces el bastidor puede nivelarse y los pernos pueden ajustarse.
1-39 American-Lincoln Technology
ATS 46/53 Manual Del Operador
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
Figura 36
SERVICIO DE LA ESCOBA BARREDORA LA TERAL ESCOBA BARREDORA LATERAL
El ángulo de la escoba barredora lateral no es ajustable, sin embargo la altura de las escobas barredoras laterales puede ajustarse para compensar por el desgaste a medida que el cepillo se desgasta por el uso.. Después de cambiar la escoba barredora lateral siempre inspeccione y ajuste el patrón de barrido.
INSPECCION DEL P A TRON DE BARRIDO DE LA ESCOBA BARREDORA LA TERAL AJUSTE DE LA AL TURA DE LA ESCOBA BARREDORA LA TERAL
Gire la perilla de ajuste de la escoba barredora lateral para cambiar la altura de barrido de la misma. Después de cambiar la escoba de barrido lateral siempre inspeccione y ajuste el patrón de barrido.
Para INCREMENT AR el ancho del patrón de barrido gire la perilla de ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj. Para DISMINUIR el ancho del patrón de barrido gire la perilla de ajuste en el sentido de las agujas del reloj.
REEMPLAZO DE LA ESCOBA DE BARRIDO LATERAL
Reemplace las escobas barredoras laterales cuando las cerdas se desgastan a menos de 3” de largo.
1. Estacione la barredora sobre una superficie lisa nivelada, enganche el freno de estacionamiento, gire el interruptor de llave a “O” y enganche el freno de estacionamiento.
2. Coloque la palanca de las escobas barredoras laterales en la posición “UP”.
3. Extraiga la clavija de seguridad que mantiene la brida de la escoba barredora fija al eje del motor.
4. Desensamble la brida de la escoba barredora extrayendo los tornillos que mantienen la brida fija a la misma.
5. Ensamble la brida a la escoba barredora de repuesto y fije usando la ferretería extraída antes.
6. Instale la escoba barredora de repuesto en el eje e inserte la clavija de seguridad.
SERVICIO DE LA T OL V A
1. Estacione la máquina en una superficie lisa nivelada.
2. Coloque la palanca de la escoba barredora lateral en la posición “DOWN”.
3. Mueva la palanca de control de los cepillos a la posición “ON”.
4. Mientras la máquina está inmóvil permita que la escoba barredora lateral barra por un intervalo breve. (Permita suficiente tiempo para que las escobas de barrido laterales dejen una marca clara sobre el piso).
5. Coloque la palanca de la escoba lateral en la posición “UP”.
6. Mueva la palanca de control de las escobas barredoras a la posición “OFF”.
7. Retroceda la barredora del área donde se dejó el patrón.
8. Gire el interruptor de llave a la posición “OFF” y enganche el freno de estacionamiento.
9. Salga del compartimiento del operador e inspeccione en patrón para determinar el área de contacto con el piso.
10. Determine si es necesario un ajuste de la altura de las escobas barredoras laterales revisando el área de contacto con el piso. La escoba barredora debe entrar en contacto con el piso según se muestra en la Figura
36. Ajuste la altura de la escoba barredora lateral si el área de cont acto en el piso no corresponde con el diagrama.
American-Lincoln Technology 1-40 ATS 46/53 Manual Del Operador
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
Figura 37
TOLVA
La tolva contiene el compartimiento de desechos, el filtro de control de polvo y el deflector movible de polvo. Mantenga la tolva limpia e inspeccione diariamente los cierres herméticos y las aletas, para obtener un rendimiento y duración de servicio óptimos. Previamente a estacionar la barredora al final del día limpie la tolva. Una tolva limpia facilitará la inspección de las aletas y cierres herméticos y prevendrá la deterioración prematura de los componentes de la tolva. No deje la tolva llena de desechos mientras está almacenada o estacionada por un período largo.
LIMPIEZA DE LA T OLV A
Una vez que se ha vaciado la tolva, el interior debe lavarse con agua.
INSPECCION DE LAS JUNT AS HERMETICAS DE LA T OLVA
Las juntas herméticas de la tolva son importantes para un control positivo del polvo al barrer. Las juntas herméticas dañadas reducirán la presión de aspiración del cepillo. Inspeccione por cortes, desgarres y una posición adecuada del material de la junta hermética. Reemplace todos los cierres herméticos que se hayan dañado.
FILTRO DE CONTROL DE POLVO
El filtro de control de polvo debe inspeccionarse diariamente por daños y limpiarse si fuera necesario. Un filtro dañado debe reemplazarse para prevenir daños a otros componentes del sistema de control del polvo. Inspeccione el filtro por desgarres en el medio utilizado en el filtro o suciedad excesiva ocluída en los pliegues. Un desgarre en el medio utilizado en el filtro permitirá que la suciedad pase a través del filtro y puede verse fácilmente como un área sucia en el tope del filtro. La limpieza del filtro es necesaria cuando el vibrador del filtro falla en limpiar adecuadamente los pliegues.
INSPECCION DEL FILTRO DE CONTROL DE POLVO
1. Estacione la máquina en una superficie lisa nivelada, gire el interruptor de llave a la posición “O” y enganche el freno de estacionamiento.
2. Levante la tapa de la tolva para obtener acceso al compartimiento del filtro.
3. Gire el pasador del filtro, levante el bastidor del filtro y extraiga el filtro.
4. Inspeccione el filtro del panel por desgarres y limpie o reemplace si fuera necesario.
5. Reinstale el filtro, baje el bastidor del y enganche el pasador del filtro.
6. Cierre la cubierta de la tolva.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE CONTROL DE POLVO
Cuando el vibrador falla en limpiar adecuadamente el filtro, limpie el filtro de control de polvo. El filtro puede limpìarse con aire comprimido que no exceda 100 PSI.
Para limpiar el filtro con aire comprimido, aplique el aire comprimido a la parte superior del panel para desprender la suciedad ocluída de los pliegues del filtro. Sea precavido en no dañar el medio utilizado en el filtro al limpiar.
El filtro puede limpiarse con una solución de jabón y agua. Si se usa este método no use el filtro hasta que se haya secado completamente.
1-41 American-Lincoln Technology
ATS 46/53 Manual Del Operador
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
SERVICIO A LA TOLVA - cont.
Figura 38
REEMPLAZO DEL FIL TRO DE CONTROL DE POL VO
Cambie el panel del filtro cuando sea evidente el daño.
1. Estacione la máquina en una superficie lisa nivelada, gire el interruptor de llave a la posición “O” y enganche el freno de estacionamiento.
2. Abra el compartimiento de la tolva para ganar acceso al compartimiento del filtro.
3. Gire el pasador en el bastidor abisagrado en sentido contrario a las agujas del reloj y levante el bastidor.
4. Extraiga el panel del filtro.
5. Instale el filtro de repuesto., baje el bastidor abisagrado y enganche el pasador .
6. Baje la cubierta del compartimiento del filtro.
ALET AS PROTECTORAS P ARA POL VO
Las aletas protectoras para polvo son muy importantes para el barrido y el control de polvo y son susceptibles a daños y deben inspeccionarse diariamente y mantenerse en buen estado.
INSPECCION DE LAS ALETAS PROTECTORAS PARA POLVO
Las aletas protectoras para polvo se usan en la cavidad de la rueda, cámara del cepillo y puerta del cepillo. Inspeccione las aletas diariamente y reemplace cualquier aleta que muestre señales de desgaste o deterioro. Todas las aletas deben ser reemplazadas cuando estén desgastadas o dañadas al punto que no pueden desempeñar más su función normal. Las aletas ajustables tienen orificios ranurados de montaje para facilitar el ajuste.
AJUSTE DE LAS ALETAS PROTECTORAS PARA POLVO
Ajuste las aletas de manera que haya una separación de 1/8” a 1/16” entre el piso y el borde inferior de las aletas. El ajuste de la aleta posterior es de 1/16” (1 cm) sobre el piso.
1. Estacione la máquina sobre una superficie lisa nivelada y enganche el freno de estacionamiento.
2. Afloje los tornillos retenedores de la aleta y ajuste la aleta para que esté separada del piso y deje una separación de 1/16” a 1/8”.
3. Ajuste los tornillos retenedores de la aleta mientras mantiene la aleta en posición.
4. Maneje la máquina sobre una superficie lisa y vuelva a inspeccionar las aletas por una separación adecuada del pìso.
American-Lincoln Technology 1-42 ATS 46/53 Manual Del Operador
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
SERVICIO DE LOS FRENOS
Figura 39
FRENOS
Los frenos de servicio están ubicados en las ruedas delanteras. Están operados por el pedal del freno y la palanca del freno de estacionamiento. Inspeccione diariamente los frenos por una operación adecuada e inspeccione las almohadillas del freno por desgaste cada 100 horas de operación.
AJUSTE DEL PEDAL DEL FRENO
Efectúe este ajuste para asegurar una altura adecuada del pedal y de la operación de la articulación. Los frenos están adecuadamente ajustados cuando los frenos mantienen la barredora en una rampa de 8 grados. Los frenos necesitan ajustarse si el pedal se acerca a menos de 1 pulgada del suelo d el compartimiento del operador cuando los frenos están completamente enganchados.
ADVERTENCIA
La tolva puede caer y causar lesiones graves. Antes de trabajar debajo de la tolva, enganche siempre el brazo
de seguridad de la tolva.
ADVERTENCIA
Al ajustar los frenos, estacione siempre en una superficie nivelada, bloquee las ruedas y observe las
precauciones de seguridad.
AJUSTE DE LOS FRENOS
Siga estos pasos al ajustar la horquilla del freno.
1. Exceso de cable del freno derecho
2. Ajuste el freno de estacionamiento para un enganche máximo.
3. Con la, palanca del freno de estacionamiento desenganchada (“off”), la rueda izquierda debe girar con un arrastre mínimo. (No completamente libre)
4.Ajuste el freno derecho para proveer un arrastre mínimo al soltar.
1-43 American-Lincoln Technology
ATS 46/53 Manual Del Operador
MANTENIMIENTO GENERAL DE LA MAQUINA
LLENADO DEL RESERVORIO HIDRAULICO
1. El acceso al reservorio hidráulico está ubicado en el compartimiento del motor .
2. Abra la tapa del filtro del respiradero del reservorio.
3. Extraiga los desechos del tamiz de la tapa del filtro del respiradero.
4. Llene el reservorio hasta que el líquido esté en la línea “FULL” (LLENO) del indicador de mirilla del líquido hidráulico. El indicador de mirilla está ubicado en el lado del centro del reservorio hidráulico.
5. Cierre la tapa del filtro del respiradero del reservorio hidráulico.
6. Cierre la cubierta del compartimiento del motor.
Figura 40
LIMPIEZA DEL SISTEMA HIDRAULICO
1. Coloque un trapo sobre el piso.
2. Maneje la máquina sobre el trapo.
3. Enganche el freno de estacionamiento.
4. Abra las cubiertas del motor.
5. Coloque un recipiente debajo del drenaje del reservorio para recibir el líquido del reservorio. Pivotee el reservorio hacia afuera.
6. Extraiga el tapón de drenaje. El líquido del reservorio drenará. No use el líquido drenado para volver a llenar el reservorio hidráulico. Descarte el líquido usado.
7. Lave el interior del reservorio hidráulico con líquido limpio.
8. Coloque la tapa del reservorio, extraído en el paso seis, en el drenaje del tanque hidráulico y ajuste. Se requiere un sellante de rosca de caño en el tapón.
9. Abra la tapa del filtro del respiradero.
10. Llene el reservorio con líquido de transmisión automotriz tipo “F” de Ford. La capacidad del tanques de 10 galones. Llene hasta la línea “FULL” en el indicador de mirilla de líquido hidráulico. 1 1. Cierre la t ap a del filtro del respiradero. Gire el reservorio dentro del compartimiento del motor.
12. Vuelva a colocar las cubiertas del motor
REEMPLAZO DEL ELEMENTO DEL FILTRO DE
COVER SPRING O-RING
FILTER ELEMENT
FILTER BODY
RETORNO
1. Reemplace el elemento del filtro de retorno después de 250 horas de funcionamiento de la máquina.
2. Destornille los fijadores de la cubierta del conjunto del filtro y guárdelos.
3. Extraiga la cubierta y el resorte de compresión y guárdelos.
4. Descarte el viejo elemento de filtro.
5. Coloque en posición el nuevo elemento de filtro dentro del cuerpo del filtro.
6. Coloque en posición el resorte de compresión. Limpie el imán de la cubierta de limaduras de metal o desechos.
7. Coloque el anillo tórico (humedezca con líquido hidráulico limpio) y la cubierta en posición.
8. Vuelva a fijar los fijadores a la cubierta del filtro.
Figura 41
9.Limpie los derrames de líquido del reservorio hidráulico. El líquido puede dañar las superficies pintadas de la máquina.
American-Lincoln Technology 1-44 ATS 46/53 Manual Del Operador
MANTENIMIENTO GENERAL DE LA MAQUINA
Figura 42
REEMPLAZO DEL CEPILLO DE LIMPIEZA
1. Eleve la plataforma del cepillo de limpieza presionando el interruptor del “Scrub Brush” (Cepillo de Limpieza) en el panel de instrumentos.
2. Presione los pasadores de cepillo para soltar el cepillo de limpieza.
3. Extraiga el viejo cepillo de limpieza.
CUBIERT AS Y P ASADORES
Las cubiertas han sido diseñadas para permitir acceso, ya sea por bisagra o extracción, a todas las áreas de la máquina. No se requiere mantenimiento.
LUZ DE ALARMA DE SOLUCION BAJA
La luz de alarma de solución baja se iluminará cuando el tanque de solución esté bajo. Esta parte del sistema de control del nivel no requiere mantenimiento. Consulte la Guía de Localización de Fallas Eléctricas, si el sistema falla en operar.
LUZ DE ALARMA DE RECUPERACION ELEVADA
La luz de alarma de recuperación elevada se iluminará 5 minutos antes antes de la pérdida de aspiración al tanque de recuperación. Esta parte del sistema de control de nivel no requiere mantenimiento excepto por la limpieza diaria del interruptor del nivel de tanque. Consulte la Guía de Localización de Fallas Eléctricas, si el sistema falla en operar.
CONTROL DE LA SOLUCION (Sin reciclado o estándar) La palanca de control de solución controla la cantidad de solución aplicada a los cepillos de limpieza)
El control de la solución debe apagarse completamente con la palanca en la posición de adelante (“off”). Debe ajustarse la válvula de control si no se apaga completamente.
CONTROL DE LA SOLUCION (Sistema de reciclado o Sistema ESP) En el modo de reciclado, se usa la palanca de control de la solución para activar la bomba de detergente. Si la bomba de detergente falla en operar (motor funcionando) cuando la palanca de control de la solución se mueve de bajo a alto, inspeccione primero el circuito activando manualmente el interruptor. Se requiere una inspección eléctrica o mecánica adicional si la bomba de detergente no opera en este momento ( Consulte la Guía de Localización de Fallas Eléctricas o de Localización de Fallas de la Bomba de Detergente).
1-45 American-Lincoln Technology
ATS 46/53 Manual Del Operador
MANTENIMIENTO GENERAL DE LA MAQUINA
BOMBA DE RECICLADO DEL SISTEMA ESP
La bomba de reciclado está ubicada debajo del asiento. La bomba es eléctrica y excepto por la limpieza diaria de los tamices de entrada de toma de la bomba, no requiere mantenimiento regular .
ALMACENAMIENTO DE LA BOMBA DE RECICLADO
Siempre drene la bomba para un almacenamiento prolongado, especialmente cuando pueden encontrarse temperaturas heladas.
ESCURRIDOR POSTERIOR
El escurridor requerirá servicio cuando los bordes interiores de las cuchillas se redondean con el desgaste, impidiendo la acción de limpieza o de aspiración de agua. Use los pasos siguientes para prestar servicio el escurridor posterior:
1. Afloje las cuatro perillas de aluminio (artículo 10, ellas mantienen la herramienta escurridora al sostén del escurridor).
2. Extraiga la herramienta del escurridor e inviértala para prestar servicio a las cuchillas o a las ruedas de metal. Las cuchillas del escurridor están diseñadas para dar vuelta y usar otro borde intacto (artículos 5 y 6).
Para prestar servicio a las cuchillas
1. Afloje los pernos de la mordaza con los artículos 8 y 9 de la mordaza juntos.
2. Afloje lo suficiente como para deslizar los soportes de las mordazas del extremo fuera de la herramienta escurridora. Esto permitirá invertir las cuchillas o instalar nuevas.
3. Instale las cuchillas de manera que la cuchilla exterior es 3/16” más larga que las cuchillas interiores. Esto se logra ensamblando el borde superior de la cuchilla contra la soldadura de la herramienta escurridora.
4. Reinstale la banda de la mordaza del escurridor y ajuste el perno de la mordaza.
RUEDAS MET ALICAS DEL ESCURRIDOR
Hay 2 engrasadoras en cada rueda metálica. Las ruedas metálicas deben engrasarse cada vez que se preste servicio a las cuchillas.
Figura 43
AJUSTE DE LAS RUEDAS MET ALICAS
Baje el escurridor sobre una superficie plana, asegurándose que a cuchilla escurridora posterior esté perpen­dicular a la superficie. Ajuste la rueda de metal a 3/16” sobre la superficie plana. Calce las contratuercas.
American-Lincoln Technology 1-46 ATS 46/53 Manual Del Operador
MANTENIMIENTO GENERAL DE LA MAQUINA
SISTEMA DE TOMA DE AIRE
NOTA
Vigile diariamente el indicador del filtro de aire.
La importancia de mantener un filtro de aire no puede enfatizarse demasiado. La suciedad ingerida a través de elementos de filtro incorrectamente instalados, servidos o inadecuados desgasta más los motores que largas horas de operación. El operar con un elemento taponado de filtro de aire causa también que la mezcla de combustible sea más rica, lo que puede resultar en la formación de depósitos perjudiciales de lodo en el motor. Cuando se extrae el filtro de aire p ara prest ar servicio, cubra siempre la toma de aire. No descuide prestar servicio al filtro de aire. Use piezas de repuesto aprobadas solamente. Mantenga todos los otros componentes de la toma de aire, tales como mangueras y mordazas, asegure y mantenga en buen estado para prevenir la entrada de aire no filtrado.
Un mantenimiento excesivo puede causar daños. El extraer el elemento del filtro de aire más a menudo de lo requerido permite que los contaminantes penetren innecesariamente al motor .
FIL TRO DE AIRE
El bastidor del filtro de aire incluye una capa para polvo y un elemento de filtro de aire de tipo de cartucho seco. La capa para polvo debe vaciarse de suciedad diariamente. El elemento de filtro de aire debe reemplazarse cada 75 a 100 horas. El elemento de filtro debe reemplazarse si está dañado o ha sido limpiado tres veces.
Figura 44
Reemplace el filtro de aire del motor sólo cuando el indicador amarillo de Servicio del Filtro alcanza a la banda roja al tope del indicador. El indicador amarillo permanecerá en la banda roja cuando el motor está apagado. Regradúe el indicador oprimiendo el botón negro al fondo del indicador.
REEMPLAZO DEL ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE
1. Apague el motor y enganche el freno de estacionamiento de la máquina.
ADVERTENCIA
Antes de trabajar en la máquina y para evitar que se mueva o ruede, estacione siempre sobre una superficie
nivelada, apague el motor y enganche el freno de estacionamiento.
2. Destornille el anillo de la mordaza en el filtro.
3. Extraiga la tapa para polvo
4. V acíe la t ap a p ara polvo.
5. Extraiga la tuerca mariposa del filtro.
6. Tire suavemente del elemento de filtro fuera del bastidor del filtro.
1-47 American-Lincoln Technology
ATS 46/53 Manual Del Operador
MANTENIMIENTO GENERAL DE LA MAQUINA
Figur a 45
Figura 46
EXTRACCION DEL ELEMENTO LIMPIEZA DEL ELEMENTO DEL DEL FILTRO DE AIRE FILTRO DE AIRE
A. Bastidor del filtro A. Manguera de aire B. Anillo de la mordaza B. Elemento de filtro C. Elemento de filtro D. Tuerca mariposa E. Tapa para polvo
7. Limpie el interior del bastidor del filtro de aire con un trapo húmedo. Limpie las superficies sellantes del bastidor del elemento.
8. Usando una manguera de aire, dirija aire seco, limpio con un máximo de 30 PSI hacia arriba y abajo de los pliegues dentro del filtro. No extraiga el polvo del elemento golpeando suave o bruscamente.
ADVERTENCIA
Para prevenir lesiones a los ojos al usar mangueras de aire o agua, use protección aprobada de los ojos.
9.Después de limpiar el elemento del filtro de aire, inspecciónelo por daños colocando una luz brillante adentro. La ruptura más leve requiere el reemplazo del filtro. Limpie e inspeccione los extremos del elemento. Los mismos deben estar intactos y flexibles. Recuerde, el elemento debe reemplazarse después que haya sido limpiado tres veces.
Figura 47
American-Lincoln Technology 1-48 ATS 46/53 Manual Del Operador
Figura 48
MANTENIMIENTO GENERAL DE LA MAQUINA
T APA PARA POLVO INSPECCION DEL ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE
A. Luz Brillante A. Tapa para Polvo B. Elemento de Filtro
10. Instale el nuevo elemento de filtro limpio de manera que las aletas del elemento estén al extremo de toma del filtro de aire. Sea precavido de manera que las aletas no se dañen. Ajuste las tuercas mariposa que fijan el elemento. 1 1. Inst ale las t ap as p ara polvo con las flechas apunt ando hacia arriba. Ajuste el anillo de la mordaza para mantenerla en su lugar. Inspeccione por pérdidas o abrasiones todas las conexiones de las mangueras de toma.
12. Regradúe el monitor del filtro después de prestar servicio al filtro.
SISTEMA REFRIGERANTE
NIVEL DE REFRIGERANTE
Inspeccione diariamente el nivel de refrigerante en el radiador sólo cuando el motor está frío.
Mantenga el nivel de refrigerante a 3/4 de pulgada (1.9cm) aproximadamente por debajo d el asiento de la garganta del llenador del radiador cuando el refrigerante esté frío.
Inspeccione el estado del sello de goma de la tapa del radiador, siempre que inspeccione el nivel de refrigerante. Asegúrese que esté limpio. Si fuera necesario limpie con agua limpia. Al volver a colocar la tapa en el radiador, asegúrese que esté limpia la garganta del llenador del
Figura 49
radiador.
ADVERTENCIA
Bajo ninguna condición no extraiga nunca la tapa del radiador mientras el motor está funcionando. El no observar estas instrucciones puede resultar en daños al sistema de enfriamiento o al motor y/o lesiones
personales. Sea muy precavido al extraer la tapa de un radiador caliente, para prevenir quemaduras del
refrigerante en forma de vapor o hirviente caliente que es expelido del radiador. Si es posible, espere hast a
que el motor se haya enfriado, a continuación envuelva un trapo grueso alrededor de la tapa del radiador y
gírela lentamente hasta el primer tope. Retroceda mientras se escapa la presión del sistema enfriador. Una
vez que se asegure que toda la presión ha escapado, presione sobre la tapa (todavía con el trapo), gire y
sáquela. No agregue refrigerante a un motor que se ha sobrecalentado hasta que el motor se enfríe. El
agregar refrigerante a un motor extremadamente caliente puede resultar en un bloque o cabezal del cilindro
agrietados.
Use sólo un refrigerante de tipo permanente que cumpla con la especificación ESE-M97B44-A de FORD tal como el líquido del sistema enfriador de FORD. Refiérase a la tabla de refrigerante en el recipiente por información adicional de protección de anticongelante. No use anticongelante de alcohol o metanol ni los mezcle con el refrigerante especificado. Puede usarse agua en una emergencia, pero reemplácela con el refrigerante especificado tan pronto como sea posible para evitar daños al sistema. No permita que el sistema funcione a alta temperatura, con agua en el sistema solamente.
RADIADOR
Inspeccione el exterior del radiador por obstrucciones. Extraiga todos los insectos, suciedad o materias extrañas con un cepillo suave o un trapo. Sea precavido para evitar dañar las aletas. Si está disponible, use aire comprimido o una corriente de agua en la dirección contraria al flujo normal de aire. Abra la puerta para acceso. Inspeccione todas las mangueras y conexiones por pérdidas. Si alguna de las mangueras está agrietada, deshilachada o se siente esponjosa, debe reemplazarse.
1-49 American-Lincoln Technology
ATS 46/53 Manual Del Operador
MANTENIMIENTO GENERAL DE LA MAQUINA
CORREAS PROPULSORAS
La correa(s) propulsora debe estar ajustada en todo momento. Las correas propulsoras sueltas pueden causar una mala operación del alternador, ventilador y bomba de agua y calent amiento excesivo. El ajust ar excesivamente la correa puede resultar en un desgaste excesivo de los rodamientos del alternador y de la bomba de agua, así también como el desgaste excesivo de la correa misma. Por consiguiente, se recomienda que se mantenga la tensión adecuada en la correa.
BA TERIA
La batería está ubicada al frente del compartimiento del operador, en el área del motor . Puede llegarse fácilmente a través de la puerta de la tolva. Afloje el perno que mantiene el soporte de la batería en su lugar, para extraer la batería.
Mantenga el tope de la batería limpia y seca. Mantenga limpios los terminales y conectores. Use un trapo húmedo con una solución débil de amoníaco o bicarbonato de soda para limpiar el tope de la batería. Use una herramienta de limpieza de terminales y conectores para limpiar los terminales y conectores.
Figura 50
ADVERTENCIA
NUNCA permita que la solución de soda penetre en las
células. Esto descargará permanentemente la batería.
T ANQUE DE GASOLINA
El tanque de gasolina está ubicado debajo del asiento del conductor. Puede llenarse desde la p arte posterior de la máquina.
American-Lincoln Technology 1-50 ATS 46/53 Manual Del Operador
MANTENIMIENTO GENERAL DE LA MAQUINA
SISTEMA DE GAS LP
El Modelo ATS 46 propulsado a propano es idéntico al ATS 46 estándar propulsado a gasolina, excepto que su sistema de combustible ha sido modificado para operar con vapor de LP.
El sistema de combustible LP consiste de varios componentes que no se hallan en el sistema de combustible. El sistema de combustible LP contiene también la ferretería de montaje y plomería correspondientes para los componentes del LP. Los componentes principales del LP son como sigue:
1. Un carburador LP
2. Una combinación de vaporizador y regulador de agua calentada
3. Una combinación de filtro y válvula de cierre de tubería de combustible LP
4. Tanque y adaptadores de combustible LP Esos componentes se gradúan de fábrica; los intentos de ajustar esos componentes deben efectuarse solamente por el personal autorizado de servicio.
INSPECCION RAPIDA DEL VAPORIZADOR-REGULADOR DEL GAS LP
Gire el interruptor de la llave a la posición de encendido y abra la tapa del radiador . Inspeccione el refrigerante por burbujas. Si las burbujas están presentes, el vaporizador puede presentar una junta que pierde o puede haberse ocasionado una pérdida de “cabeza de alfiler”, permitiendo que el combustible LP entre al sistema refrigerante.
T ANQUE DE COMBUSTIBLE LP
El tanque LP está ubicado debajo del asiento del conductor. Use sólo el tipo y tamaño adecuado de tanque LP. La barredora/limpiadora propulsada a LP ATS 46 use un tanque de extracción líquida de 33.5 lb. La designación DOT del tanque es DOT 4BW-240.
AJUSTE DEL NEUTRO
NOTA
La orientación del conjunto del brazo de transmisión depende en cual motor está instalado en la Barredora
Limpiadora A TS 46.
NOTA
Las instrucciones impartidas son vistas desde la posición del operador en el asiento del conductor .
1. Inspeccione las RPM del motor sin carga; ATS 46, 2050 RPM. Inspeccione el nivel de aceite del reservorio.
2. Levante la parte posterior de la máquina sobre los soportes del gato de manera que la rueda posterior esté elevada sobre el suelo.
3. Afloje la contratuerca para separarla de la tuerca de ajuste.
4. Si la rueda motriz posterior gira hacia adelante, gire la tuerca de ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj (esto alargará el eje roscado). Si la rueda motriz posterior está girando en retroceso, gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj (esto acortará el eje roscado).
5. Ajuste la contratuerca contra el eje roscado.
6.Pruebe por la operación del neutro con el motor a acelerador pleno. Repita los pasos 3, 4 y 5, si gira la rueda motriz posterior.
1-51 American-Lincoln Technology
ATS 46/53 Manual Del Operador
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEL LP
ADVERTENCIA
Al trabajar en equipo de LP, inspeccionar por pérdidas de gas o cuando estén presentes tanques de LP,
mantenga alejados los cigarrillos, chispas y llamas expuestas.
ADVERTENCIA
Inspeccione todos los componentes para una operación adecuada. Reemplace los componentes LP cuando
se necesite. Nunca derive componentes defectuosos de seguridad.
ADVERTENCIA
Inspeccione el encaminado de todas las mangueras del LP. Manténgalas alejadas de bordes afilados,
múltiples de escape u otras superficies calientes. Inspeccione por señales de abrasión o deterioro.
ADVERTENCIA
Antes y durante de la operación inspeccione por olor de gas. Deténgase e inspeccione por pérdidas o mal
funcionamiento de los componentes, si nota olor a gas.
ADVERTENCIA
Asegúrese que el tanque de LP esté libre de hendiduras o protuberancias.
ADVERTENCIA
Mantenga el motor adecuadamente afinado.
ADVERTENCIA
Asegúrese que el tanque de LP esté seguramente montado en la máquina con el brazo retenedor sujetando
el tanque y con la clavija de posición en su lugar .
ADVERTENCIA
Asegúrese que el acople de servicio esté limpio y libre de daños. Asegúrese que el acople de servicio del
tanque corresponde con el acople de servicio de la máquina.
ADVERTENCIA
Estacione la máquina en un área sombreada, fresca, cuando no se usa.
ADVERTENCIA
Mantenga cerrada la válvula de servicio del tanque de LP cuando no se usa el tanque.
ADVERTENCIA
Nunca llene en exceso el tanque de LP. Llene el tanque de LP al peso recomendado estamp ado en el t anque.
ADVERTENCIA
Sea precavido al manejar tanques de LP. Nunca los deje caer ni los arrastre.
ADVERTENCIA
Siempre almacene y transporte los tanques de LP con la válvula de escape de seguridad en la posición “UP”.
ADVERTENCIA
Evite el contacto con el combustible LP para evitar la congelación.
ADVERTENCIA
Estacione la máquina en un área designada, cuando la máquina no se use durante un período (de noche).
Cierre la válvula de servicio del tanque y opere el motor hasta que el combustible restante se haya
consumido. Apague con la llave.
American-Lincoln Technology 1-52 ATS 46/53 Manual Del Operador
COMPONENTES DEL GAS LP
SISTEMA DE EXTRACCION DEL LP LIQUIDO
El combustible líquido LP fluye del tanque LP bajo su propia presión a la válvula de escape de presión. Esta válvula está normalmente cerrada, que previene que el combustible LP escape a la atmósfera. Este gas LP se dirige por la cañería a la esclusa del filtro de combustible LP. Esta esclusa de filtro de combustible extrae las escamas y depósitos indeseables del gas LP. El vaporizador convierte el combustible LP líquido en un com­bustible gaseoso de LP. Este LP gaseoso se envía al regulador primario. El regulador primario reduce la presión del gas LP al nivel requerido por el carburador . Desde el regulador secundario, el combustible LP se dirige por cañería al carburador donde finalmente se mide dentro del flujo de aire que se envía a la cámara de combustión.
Figura 53
1-53 American-Lincoln Technology
ATS 46/53 Manual Del Operador
COMPONENTES DEL GAS LP
LISTA DE INSPECCION DEL LP Esta lista de verificación puede efectuarse rápidamente y debe efectuarse antes de cada uso. Asegúrese de efectuar todas las inspecciones necesarias según listado en la Tabla de Mantenimiento tratada previamente.
1. Inspeccione la conexión por pérdidas.
2. Abra la válvula del t anque de almacenamiento de LP.
3. Inspeccione el regulador. Oprima momentáneamente el cebador de combustible en la cubiert a del regulador para purgar aire fuera del sistema.
4. Arranque el motor de la máquina.
Figura 54
T ANQUES DE COMBUSTIBLE DEL LP Los tamaños de tanque de combustible estándar D.O.T. de LP tienen 14, 20, 33.5 y 43.5 libras de capacidad. El volumen líquido permitido en esos recipientes es menor que el volumen total del cilindro. Esto provee por expansión del combustible LP en caso de un aumento de temperatura sobre el monto normal. Un calor excesivo puede causar que el combustible se expanda demasiado, causando que la válvula de escape de seguridad ventile algo de combustible LP, disminuyendo la presión interna del tanque.
Cada tanque está marcando mostrando el tipo de construcción (líquido o vapor), el fabricante, la fecha de fabricación, la capacidad, el peso y la fecha de recalificación. Los tanques de combustible D.O.T. deben recalificarse (inspeccionarse) periódicamente. Esta recalificación debe registrarse y mantenerse durante la vida del recipiente.
Los tanques de combustible LP están equipados con las válvulas y adaptadores aprobados siguientes: *
Válvula de Escape de Seguridad - Esta es una válvula tensionada a resorte que disminuye la presión excesiva que pueden originarse en el tanque debido a condiciones poco comunes. * Válvula de Servicio Líquido - El líquido se retira del tanque a través de la válvula. El tanque LP puede llenarse a través de la válvula si el tanque no está equipado con una válvula de filtro. * Válvula de Flujo Excesivo - Esta válvula es parte de la válvula de servicio líquido. Esta montada dentro del tanque y previene que el combustible LP salga del tanque LP ene l caso de una rotura accidental de los adaptadores o mangueras externas. * Válvula Llenadora - Esta válvula es opcional. Si esta válvula no está presente, el tanque se llena a través de la válvula de servicio. * Indicador de Nivel Líquido - Este indicador es opcional.
American-Lincoln Technology 1-54 ATS 46/53 Manual Del Operador
CUIDADO DEL TANQUE DE LP
USO Y CUIDADO DE LOS TANQUES DE LP
Si un tanque de LP está dañado o pierde, debe ser inmediatamente transportado a un área segura designada y debe notificarse al personal apropiado. No intente efectuar reparaciones al cilindro sin importar su condición. Las reparaciones deben ser efectuadas por personal calificado.
El cuidado que recibe un tanque de LP tiene influencia directa sobre el tiempo en que puede usarse seguramente el mismo. Los tanques LP no deben dejarse caer, arrastrarse o deslizarse sobre ninguna superficie. Para mover el tanque de LP use una carretilla de mano o ruede el tanque sobre su anillo de base mientras se mantiene en posición ligeramente desviado de la posición vertical.
CAMBIO DE LOS T ANQUES DE LP
El cargar combustible a las máquinas con tanques de LP es un proceso importante. El cargar combustible se efectúa reemplazando el tanque vacío de LP con un tanque lleno.
La operación de cambio de tanque presenta una oportunidad al operador de la máquina de inspeccionar cuidadosamente el tanque, los adaptadores del tanque, las tuberías de combustible y los adaptadores de la tubería de combustible. Si se detecta un desgaste anormal, el operador debe informar al personal apropiado para una acción inmediata.
CAMBIO DEL TANQUE DE LP
1. Estacione la máquina en un área segura designada y enganche el freno de estacionamiento.
2. Cierre la válvula del tanque.
3. Extraiga el acople de desconexión rápida de la válvula del tanque.
4. Inspeccione las tuberías de combustible de la máquina y el acople de desconexión rápida por daños o desgaste anormal.
5. Extraiga el tanque vacío del mecanismo de sujeción.
6. Inspeccione el tanque y los adaptadores del tanque por daños o desgaste anormal. Maneje el tanque cuidadosamente. No debe dejarse caer ni manejarse descuidadamente.
7. Almacene el tanque de LP en un área designada segura.
8. Seleccione un tanque lleno de LP y observe por daños o pérdidas.
9. Instale cuidadosamente el tanque lleno en la máquina de manera que la clavija de centrar del tanque entre al orificio de alineación del collar del tanque. Esto asegura que el tanque esté bien colocado en posición y permite una operación adecuada de la válvula de escape de seguridad, del indicador del nivel de líquido y de las válvulas de servicio.
10. Fije el soporte retenedor del tanque de manera que el tanque esté calzado en posición. 1 1. Reconecte la tubería de combustible al acople de servicio del tanque.
12. Abra lentamente la válvula de servicio e inspeccione por pérdidas. Cierre la válvula inmediatamente y notifique al personal apropiado, si halla una pérdida.
13. El motor está listo para arrancar , si no se han detect ado pérdidas. No arranque el motor a menos que el operador esté en posición con el pedal de control direccional en la posición de neutro.
ALMACENAJE DE LOS T ANQUES DE COMBUSTIBLE LP
Los tanques de LP no deben estar en la cercanía de materiales combustibles ni de fuentes de altas temperaturas tales como hornos o calderas, ya sea que el almacenamiento se efectúe bajo techo o al aire libre. Esto puede causar que el calor eleve la presión del combustible a un punto donde las válvulas de escape de presión deberían comenzar a operar. Se debe ser precavido p ara asegurar que los cilindros se almacenen de tal manera que si se activan las válvulas de seguridad, saldrá vapor en lugar de líquido.
Durante el almacenaje y el transporte se deben cerrar las válvulas de los tanques vacíos.
1-55 American-Lincoln Technology
ATS 46/53 Manual Del Operador
LEYENDA DE LA LISTA DE PIEZAS
ABREVIATURAS DE TORNILLO
ADJ ADJ.SP BHM BHS CAPT.SL CAPT.WG FHM FIL.HM HHC HHM HIHD HSHC HSFHC KNH MHHC PHM RHD RHM RHW SHC SHTB SQ TB THM WELD WG
= Adjusting Screw = Adjusting Plunger Screw = Binding Head Machine Screw = Button Head Socket Screw = Captivated Slotted Screw = Captivated Wing Screw = Flat Head Machine Screw = Filister Head Machine Screw = Hexagon Head Cap Screw = Hexagon Head Machine Screw = 1/2 High Head Screw = Hexagonal Socket Head Cap Screw = Hexagonal Socket Flat Head Cap Screw = Knurled Head Screw = Metric Hexagon Head Cap Screw = Pan Head Machine Screw = Round Head Drive Screw = Round Head Machine Screw = Round Head Wood Screw = Shiny Crown Cap Screw = Shoulder Thumb Screw = Square Head Screw = Thumb Screw = Truss Head Machine Screw = Weld Stud = Wing Screw
ABREVIATURAS DE ESTUCHE TORNILLO
HS S SH
-KCP
-CP
-OP
-FDP
-HDP
-FP
-COP
C-2004
American-Lincoln Technology 1-56 ATS 46/53 Manual Del Operador
= Hexagonal Socket Setscrew = Slotted Setscrew = Square Head Setscrew = Knurled Cup Point Setscrew = Cup Point Setscrew = Oval Point Setscrew = Full Dog Point Setscrew = Half Dog Point Setscrew = Flat Point Setscrew = Cone Point Setscrew
LOCALIZACION DE FALLAS EN GENERAL
PROBLEMA
CAUSA PROBABLE
SOLUCIÓN
El barrido no funciona
1. La puerta de volcado está abierta
2. La tolva está elevada
3. El interruptor de la tolva está desajustado
1. Cierre la puerta de volcado.
2. Baje la tolva
3. Ajuste el interruptor de la tolva
Mala aspiración de agua en el escurridor
1. El escurridor lateral o posterior está gastado o dañado.
2. Taponado al aspirar agua.
3. Pérdidas de aire en la manguera de succión y en la conexión.
4. Pérdidas de aire en el tanque de recuperación y/o en las juntas del múltiple.
5. Mala aspiración
6. Pérdida en la manguera o en el tapón de drenaje o no está bien cerrada.
1. Revise la cuchilla de goma del escurridor por cortes o áreas gastadas. Reemplace si fuera necesario.
2. Repare o reemplace la manguera y las conexiones.
3. Repare o reemplace las juntas.
4. Inspeccione el motor de aspiración
5. Inspeccione la junta hermética en el tanque de recuperación.
6. Cierre, repare o reemplace el tapón de drenaje en el tanque de recuperación.
El agua se derrama del escurridor
1. Mal contacto con el suelo de las cuchillas escurridoras laterales
2. Las cuchillas escurridoras están gastadas o dañadas
3. Se está aplicando demasiada solución antes de efectuar un giro
4. Los cepillos giran en la dirección contraria
1. Reajuste las cuchillas por un contacto apropiado.
2. Reemplace y ajuste
3.Corteelflujodesoluciónde5a10pies
4. Inspeccione la posición de los interruptores
Falta de succión en la parte posterior
1. Manguera de succión o herramienta de aspiración taponadas
2. Conexiones flojas entre la manguera de succión y el escurridor o entre las mangueras y la entrada del múltiple
3. El motor de aspiración no funciona
4. La jaula flotante de aspiración está taponada
5. El flotante de aspiración está cerrado
1. Desconecte la manguera de succión del escurridor, lave bien el escurridor y las mangueras.
2. Inspeccione todas las conexiones de la manguera por flojedad o daños.
3. Inspeccione el motor hidráulico en la recuperación.
4. Limpie bien el metal perforado.
5. Excesiva solución en el tanque de drenaje de recuperación. Acumulación excesiva de espuma. Cambie la mezcla química limpiadora. Use materiales aprobados por A-L.
1-57 American-Lincoln Technology
ATS 46/53 Manual Del Operador
LOCALIZACION DE FALLAS EN GENERAL
PROBLEMA
Mala limpieza
El motor funciona pero la
máquina no se mueve en
un terreno nivelado
CAUSA PROBABLE
1. Cepillos de limpieza gastados
2. Método incorrecto de operación
3. Agente limpiador o mezcla incorrecta
4. Mala distribución de la solución
1. El pedal y/o la articulación están trabados o desajustados.
2. Las ruedas delanteras están trabadas o los frenos están bloqueados
3. Problemas en la bomba hidráulica
SOLUCIÓN
1. Inspeccione los cepillos y reemplace todos los 3 cepillos si están gastados a 1/2" (1.3cm) o menos.
2. Inspeccione los procedimientos de limpieza, presión del cepillo, tipo de cepillo, flujo de la solución y sustancia química limpiaodra usada. Puede ser necesario una doble limpieza para condiciones extremas.
3. Use materiales recomendados por A-L.
4. Limpie el tubo de distribución y los orificios medidores a los cepillos. Inspeccione la manguera de alimentación y limpie si fuera necesario. Inspeccione el sistema de control de la válvula y cable.
1. Inspeccione la articulación del pedal.
2. Inspeccione las ruedas y los frenos
3. Inspeccione y repare la bomba. Inspeccione la válvula de tracción. Vea la información de Cessna.
La máquina se mueve lentamente
La bomba hidráulica emite un ruido excesivo
4. Motor hidráulico de la rueda posterior, chaveta del eje rota, eje roto, etc.
1. Nivel bajo de aceite hidráulico
2. Los frenos se arrastran
3. La temperatura del aceite hidráulico es demasiado elevada.
4. Bomba hidráulica o motor propulsor gastado
1. Tamiz de entrada o tubería de succión taponados
2. Burbujas hidráulicas en el líquido hidráulico.
3. La bomba hidráulica está gastada o dañada.
4. Inspeccione y repare. Vea la información de Char-Lynn.
1. Agregue aceite al reservorio
2. Inspeccione los frenos
3. Inspeccione el nivel de aceite. Agregue SAE 5 ATF si requerido
4. Vea la información deCessna o Char-Lynn
1. Limpie el tamiz de entrada. Drene y limpie el reservorio si el aceite está sucio. Vuelva a llenar con SAE 5 ATF limpio.
2. Inspeccione por un nivel bajo de líquido hidráulico.
3. Vea la información de la bomba Cessna.
American-Lincoln Technology 1-58 ATS 46/53 Manual Del Operador
Las piezas pueden ordenarse de los distribuidores autoizados locales de American-Lincoln. Inspeccionar la placa de número de serie para prevenir demoras en procesar las órdenes.
MODEL NO. SERIAL NO.
Manufactured By
Clarke
American-Lincoln
®
Bowling Green, Ohio
1. Al ordenar usar el número de modelo número de catálogo y número de serie.
2. Informar el número de pieza, descripción y cantidad de las piezas necesitadas.
3. Impartir instrucciones de envío por camión, UPS o encomienda postal.
Las piezas pueden ordenarse de las dirección sigiente:
Clarke/American-Lincoln Clarke/American-Lincoln
Distributor
1100 Haskins Road Bowling Green, Ohio 43402 (800) 331-7692
505-801 FORD VARIABLE DUMP ATS 46 505-802 DIESEL VARIABLE DUMP ATS 46 505-804 FORD LOW DUMP ATS 46 505-805 DIESEL LOW DUMP ATS 46 505-807 FORD VARIABLE DUMP ATS 53 505-808 DIESEL VARIABLE DUMP 53 505-809 FORD LOW DUMP ATS 53 505-810 DIESEL LOW DUMP ATS 53 505-803 BATTERY VARIABLE DUMP ATS 46 505-806 BATTERY LOW DUMP ATS 46
NÚMERO DE CATÁLOGO DE MÁQUINA
ORDENES DE PIEZAS
®®
MODEL NO.
SERIAL NO.
AMERICAN-LINCOLN TECHNOLOGY
BOWLING GREEN, OHIO
®
®
®
1-59 American-Lincoln Technology
505-817 FORD VARIABLE DUMP ATS 46 505-821 FORD VARIABLE DUMP ATS 53 505-820 BATTERY VARIABLE DUMP A TS 46 505-824 BATTERY VARIABLE DUMP A TS 53 505-818 LP FORD VARIABLE DUMP ATS 46 505-822 LP FORD VARIABLE DUMP ATS 53 505-819 DIESEL VARIABLE DUMP ATS 46 505-823 DIESEL VARIABLE DUMP ATS 53
ATS 46/53 Manual Del Operador
Loading...