NILFISK A15 X User Manual

A15 A15 X - XX A15 A - AX - AXX A15 DXX
USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
UTILISATION ET ENTRETIEN
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
I
GB
F D
Codice n° / Edizione /
Code no.
Edition
/ Edition /
/ Code n° /
Codenummer
: 08/2004
: C70-I-GB-FR-D-1000
A15 A15 A - AX - AXX A15 X - XX A15 DXX
Tutti i diritti riservati /
Tous droits réservés /
© C.F.M. S.p.A.
All rights reserved
Alle Rechte vorbehalten
INDICE
1 -Informazioni generali .................................................................................... pag. 1
1.1 Scopo del manuale................................................................... pag. 1
1.2 Dati Costruttore e macchina ..................................................... pag. 2
1.3 Simboli utilizzati nel presente manuale .................................... pag. 3
1.4 Assistenza tecnica.................................................................... pag. 3
1.5 Esclusione di responsabilità ..................................................... pag. 4
1.6 Limitazioni alla riproduzione e divulgazione del manuale ........ pag. 4
2 -Informazioni tecniche.................................................................................... pag. 5
2.1 Parti principali ........................................................................... pag. 5
2.2 Descrizione della macchina...................................................... pag. 6
2.3 Varianti, versioni ....................................................................... pag. 6
2.4 Opzionale ................................................................................. pag. 7
2.5 Atmosfera con rischio di esplosione e/o incendio .................... pag. 8
2.6 Condizioni ambientali di utilizzo ............................................... pag. 8
2.7 Rumore aereo .......................................................................... pag. 8
2.8 Vibrazioni.................................................................................. pag. 8
2.9 Emissioni di gas o radiazioni .................................................... pag. 8
2.10 Dimensioni di ingombro ............................................................ pag. 9
2.11 Dati tecnici ................................................................................ pag. 10
2.12 Targhe di avvertenza................................................................ pag. 11
3 -Prescrizioni di sicurezza ............................................................................... pag. 13
3.1 Prescrizioni generali ................................................................. pag. 13
3.2 Personale addetto al funzionamento della macchina ............... pag. 14
4 -Installazione ................................................................................................. pag. 15
4.1 Consegna e movimentazione dell'aspiratore ........................... pag. 15
4.2 Pesi e dimensioni della macchina imballata ............................. pag. 15
4.3 Stoccaggio................................................................................ pag. 16
4.4 Disimballo e modalità di smaltimento ....................................... pag. 16
4.5 Predisposizione lavori a carico del cliente................................ pag. 16
4.6 Collegamento impianto pneumatico ......................................... pag. 16
5 -Informazioni sulle regolazioni ...................................................................... pag. 17
5.1 Regolazioni delle guarnizioni di tenuta ..................................... pag. 17
6 -Uso dell'aspiratore ........................................................................................ pag. 19
6.1 Avviamento e arresto ............................................................... pag. 19
6.2 Corretto utilizzo dell'aspiratore ................................................. pag. 20
6.3 Raccolta detriti in sacco di carta............................................... pag. 21
6.4 Pulizia del filtro primario ........................................................... pag. 22
6.5 Svuotamento del contenitore.................................................... pag. 23
7 -Manutenzione................................................................................................. pag. 25
7.1 Premessa ................................................................................. pag. 25
7.2 Manutenzione periodica ........................................................... pag. 25
7.3 Controllo tenute ........................................................................ pag. 26
7.4 Pulizia ....................................................................................... pag. 27
7.5 Demolizione.............................................................................. pag. 28
A15 A15 A - AX - AXX A15 X - XX A15 DXX
Tutti i diritti riservati /
Tous droits réservés /
© C.F.M. S.p.A.
All rights reserved
Alle Rechte vorbehalten
8 -Ricerca guasti ................................................................................................ pag. 29
9 -Sostituzione componenti .............................................................................. pag. 33
9.1 Sostituzione filtri ....................................................................... pag. 33
Centri assistenza CFM ....................................................................................... pag. 37
A15 A15 A - AX - AXX A15 X - XX A15 DXX
Tutti i diritti riservati /
Tous droits réservés /
© C.F.M. S.p.A.
All rights reserved
Alle Rechte vorbehalten
INDEX
1 -General information ...................................................................................... page 1
1.1 Purpose of the manual ............................................................. page 1
1.2 Manufacturer and machine data .............................................. page 2
1.3 Symbols used in this manual.................................................... page 3
1.4 After sales service .................................................................... page 3
1.5 Exclusion of liability .................................................................. page 4
1.6
Limitations to duplication and disclosure of the manual contents ..
2 -Technical details............................................................................................ page 5
2.1 Main parts................................................................................. page 5
2.2 Description of the machine ....................................................... page 6
2.3 Variations and versions ............................................................ page 6
2.4 Optional .................................................................................... page 7
2.5 Places where there is a risk of explosion and/or fire outbreak . page 8
2.6 Environmental conditions of use .............................................. page 8
2.7 Noise level ................................................................................ page 8
2.8 Vibrations ................................................................................. page 8
2.9 Gas or radiation emissions ....................................................... page 8
2.10 Overall dimensions ................................................................... page 9
2.11 Technical data .......................................................................... page 10
2.12 Warning plates ......................................................................... page 11
page 4
3 -Safety prescriptions ...................................................................................... page 13
3.1 General precautions ................................................................. page 13
3.2 Machine operators.................................................................... page 14
4 -Installation .................................................................................................... page 15
4.1 Delivery and handling ............................................................... page 15
4.2 Weights and dimensions of the packed machines ................... page 15
4.3 Storage ..................................................................................... page 16
4.4 Unpacking and disposal formalities .......................................... page 16
4.5 Prior operations at the customer's charge ................................ page 16
4.6 Air plant connection .................................................................. page 16
5 -Details on adjustments ................................................................................. page 17
5.1 Seal adjustments ...................................................................... page 17
6 -Using the vacuum.......................................................................................... page 19
6.1 Starting and stopping ............................................................... page 19
6.2 Correct use of the vacuum ....................................................... page 20
6.3 Collecting debris in paper bags ................................................ page 21
6.4 Cleaning the primary filter ........................................................ page 22
6.5 Emptying the container............................................................. page 23
7 -Maintenance ................................................................................................. page 25
7.1 Foreword .................................................................................. page 25
7.2 Routine maintenance ............................................................... page 25
7.3 Seal inspection ......................................................................... page 26
7.4 Cleaning ................................................................................... page 27
7.5 Demolition ................................................................................ page 28
A15 A15 A - AX - AXX A15 X - XX A15 DXX
Tutti i diritti riservati /
Tous droits réservés /
© C.F.M. S.p.A.
All rights reserved
Alle Rechte vorbehalten
8 -Troubleshooting ............................................................................................ page 30
9 -Replacing parts.............................................................................................. page 33
9.1 Replacing filters ........................................................................ page 33
CFM assistance center ...................................................................................... page 37
A15 A15 A - AX - AXX A15 X - XX A15 DXX
Tutti i diritti riservati /
Tous droits réservés /
© C.F.M. S.p.A.
All rights reserved
Alle Rechte vorbehalten
INDEX
1- Informations générales ................................................................................. page 1
1.1 But du manuel .......................................................................... page 1
1.2
Données Constructeur
1.3 Symboles utilisés dans le présent manuel ............................... page 3
1.4 Assistance technique ............................................................... page 3
1.5 Exclusion de responsabilité ...................................................... page 4
1.6 Réserves de reproduction et de divulgation du manuel ........... page 4
2- Informations techniques ............................................................................... page 5
2.1 Parties principales .................................................................... page 5
2.2 Description de la machine ........................................................ page 6
2.3 Variantes et versions................................................................ page 6
2.4 Option ....................................................................................... page 7
2.5 Atmosphère à risque d’explosion et/ou d’incendie ................... page 8
Conditions ambiantes
2.6
2.7 Bruit aérien ............................................................................... page 8
2.8 Vibrations ................................................................................. page 8
2.9 Emissions de gaz ou radiations................................................ page 8
2.10 Dimensiones d’encombrement ................................................. page 9
Caractéristiques techniques ..........................................................
2.11
2.12 Plaques de recommandation.................................................... page 11
et machine............................................. page 2
d’utilisation.............................................. page 8
page 10
3- Consignes de sécurité .................................................................................. page 13
3.1 Consignes générales................................................................ page 13
3.2 Personnel préposé au fonctionnement de la machine ............. page 14
4- Mise en place ................................................................................................. page 15
4.1 Livraison et manutention de l'aspirateur................................... page 15
4.2 Poids et dimensions des machines emballées......................... page 15
4.3 Remisage ................................................................................. page 16
4.4 Déballage et modalités de mise à la décharge ........................ page 16
4.5 Equipements et travaux à la charge du client .......................... page 16
4.6 Raccordement à l'installation pneumatique.............................. page 16
5- Informations sur les réglages ...................................................................... page 17
5.1 Réglages des joints d’étanchéité.............................................. page 17
6- Utilisation de l’aspirateur .............................................................................. page 19
6.1 Mise en marche et arrêt ........................................................... page 19
6.2 Utilisation correcte de l'aspirateur ............................................ page 20
6.3 Récupération des déchets dans un sac en papier ................... page 21
6.4 Nettoyage du filtre principal ...................................................... page 22
6.5 Vidange du bac ........................................................................ page 23
7- Entretien ....................................................................................................... page 25
7.1 Avant-propos ............................................................................ page 25
7.2 Entretien périodique ................................................................. page 25
7.3 Contrôles des étanchéités ........................................................ page 26
7.4 Nettoyage ................................................................................. page 27
7.5 Démolition ................................................................................ page 28
A15 A15 A - AX - AXX A15 X - XX A15 DXX
Tutti i diritti riservati /
Tous droits réservés /
© C.F.M. S.p.A.
All rights reserved
Alle Rechte vorbehalten
8 -Recherche des pannes ................................................................................. page 31
9 -Replacement des composants ..................................................................... page 33
9.1 Replacement des filtres ............................................................ page 33
Centres Après Vente CFM ................................................................................. page 37
A15 A15 A - AX - AXX A15 X - XX A15 DXX
Tutti i diritti riservati /
Tous droits réservés /
© C.F.M. S.p.A.
All rights reserved
Alle Rechte vorbehalten
INHALT
1 -Allgemeine Informationen ............................................................................ Seite 1
1.1 Zweck des Handbuchs ............................................................. Seite 1
1.2
Daten des Herstellers und der Machine ..............................................
1.3 In diesem Handbuch verwendete Symbole ............................. Seite 3
1.4 Technischer Kundendienst ....................................................... Seite 3
1.5 Haftungsausschluß .................................................................. Seite 4
1.6 Einschränkung der Reproduktion und Verbreitung des Handbuchs.. Seite 4
2 -Technische Informationen ............................................................................ Seite 5
2.1 Hauptteile ................................................................................. Seite 5
2.2 Beschreibung der Maschine .................................................... Seite 6
2.3 Varianten und Versionen.......................................................... Seite 6
2.4 Optional .................................................................................... Seite 7
2.5 Explosions- oder feuergefährdete Bereiche............................. Seite 8
2.6 Umgebungsbedingungen für den Gebrauch ............................ Seite 8
2.7 Lärmpegel ................................................................................ Seite 8
2.8 Schwingungen.......................................................................... Seite 8
2.9 Emissionen von Gas oder Strahlung ....................................... Seite 8
2.10 Abmessungen .......................................................................... Seite 9
2.11 Technische Daten .................................................................... Seite 10
2.12 Warnschilder ............................................................................ Seite 11
Seite 2
3 -Sicherheitsbestimmungen ........................................................................... Seite 13
3.1 Allgemeine Vorschriften ........................................................... Seite 13
3.2 Für den Betrieb der Maschine verantwortliches Personal ........ Seite 14
4 -Installation ................................................................................................... Seite 15
4.1 Auslieferung und Transport des Industriesaugers ................... Seite 15
4.2 Gewichte und Abmessungen der verpacken Maschine........... Seite 15
4.3 Lagerhaltung ............................................................................ Seite 16
4.4 Auspacken und Entsorgung der Verpackung .......................... Seite 16
4.5 Vorbereitung der Arbeiten, die zu Lasten des Kunden gehen.. Seite 16
4.6 Anschluß an die Druckluftanlage ............................................. Seite 16
5 -Informationen zu den Einstellungen............................................................ Seite 17
5.1 Einstellungen der Dichtungen .................................................. Seite 17
6 -Benutzung des Industriesaugers ................................................................. Seite 19
6.1 Einschalten und Ausschalten ................................................... Seite 19
6.2 Korrekte Benutzung des Industriesaugers ............................... Seite 20
6.3 Sammeln des Abfalls im Papierbeutel...................................... Seite 21
6.4 Reinigung des Hauptfilters ....................................................... Seite 22
6.5 Entleeren des Behälters ........................................................... Seite 23
7 -Wartung .......................................................................................................... Seite 25
7.1 Vorwort ..................................................................................... Seite 25
7.2 Wartungsplan ........................................................................... Seite 25
7.3 Prüfung der Dichtungen ........................................................... Seite 26
7.4 Reinigung ................................................................................. Seite 27
7.5 Entsorgung ............................................................................... Seite 28
A15 A15 A - AX - AXX A15 X - XX A15 DXX
Tutti i diritti riservati /
Tous droits réservés /
© C.F.M. S.p.A.
All rights reserved
Alle Rechte vorbehalten
8 -Fehlersuche ................................................................................................... Seite 32
9 -Ersetzen der Komponenten.......................................................................... Seite 33
9.1 Ersetzen der Filter .................................................................... Seite 33
CFM - Service ..................................................................................................... Seite 37
A15 A15 A - AX - AXX A15 X - XX A15 DXX
Tutti i diritti riservati /
Tous droits réservés /
© C.F.M. S.p.A.
All rights reserved
Alle Rechte vorbehalten
1
Informazioni generali / Informations générales /
1.1 - Scopo del manuale
Il manuale istruzioni contiene le informazioni necessarie per la conoscenza ed il corretto utiliz­zo dell’aspiratore, nel proseguo del manuale denominato anche macchina.
Ha lo scopo di informare l’opera­tore sulle prescrizioni ed i criteri fondamentali da seguire nell’uso e manutenzione della macchi­na.
Gli argomenti sono trattati in or­dine sequenziale e ordinati in capitoli. L’indice generale facilita la ricer­ca dell’argomento.
Le informazioni originali sono fornite dal costruttore in lingua italiana.
Il manuale è parte integrante della macchina e deve essere conservato per future consulta­zioni fino alla rottamazione della macchina. Se la macchina viene ceduta, il cedente ha l’obbligo di conse­gnare il manuale istruzioni al nuovo proprietario.
Il manuale rispecchia lo stato della tecnica al momento della commercializzazione della mac­china e non può essere conside­rato inadeguato se a seguito di nuove esperienze ha subito suc­cessivi aggiornamenti.
A tale proposito il fabbricante si riserva il diritto di aggiornare la produzione e i relativi manuali senza l’obbligo di aggiornare pro­duzione e manuali precedenti se non in casi eccezionali. In caso di dubbio consultare il cen­tro di assistenza più vicino o direttamente la CFM.
General information
Allgemeine Informationen
1.1 - Purpose of the manual
The instruction manual contains details necessary to know and correctly use the aspirator, here­inafter also called machine.
Its purpose is to inform the op­erator how to properly use and service the machine.
The subjects are dealt with in sequence and ordered in chap­ters. The general index make it easier to find the specific subjects.
The original information is pro­vided by the manufacturer in Ital­ian.
The manual is an integral part of the machine and must be kept for future reference until the machine is scrapped.
If the machine is sold, the seller must give the instruction manual to the new owner.
This manual reflects the state­of-the-art at the moment the machine was sold and cannot be considered inadequate if modifications are subsequently made in compliance with further experience.
The manufacturer therefore re­serves the right to update the production range and relative manuals without being obliged to update previous machines and manuals unless in exceptional cases.
Consult your nearest Af-
ter-Sales Service Centre or CFM in case of doubt.
1.1 - But du manuel
Le manuel d’instructions con­tient les informations nécessai­res pour la connaissance et l’uti­lisation correcte de l’aspirateur, plus loin dénommée aussi la machine.
Il a pour but d’informer l’opérateur sur les prescriptions et les critères fondamentaux à suivre dans l’utilisation et l’entretien de la machine.
Les arguments sont traités dans l’ordre séquentiel et ils sont or­donnés par chapitre. L’index général facilite la re­cherche de l’argument.
Les informations originales sont fournies par le constructeur en langue italienne.
Le manuel fait partie intégrante de la machine et il doit être conservé pour toutes consulta­tions futures jusqu’à la mise à la décharge de la machine Si la machine est cédée, le cédant a l’obligation de remettre le manuel d’instructions au nouveau propriétaire.
La documentation reflète l’état de la technique au moment de la commercialisation de la ma­chine; elle ne peut pas être con­sidérée inadéquate si à la suite d’améliorations technologiques elle subit des modifications.
Le fabricant se réserve le droit de mettre à jour la production et la documentation correspon­dante sans obligation de mettre à jour la production et les docu­mentations précédentes, si ce n’est dans les cas exception­nels. En cas de doute contactez le centre S.A.V. le plus proche ou directement CFM.
.
1.1 - Zweck des Hand­buchs
Das Anleitungshandbuch enthält die Informationen, die erforder­lich sind, um den Industriesauger, der im weiterem Text des Hand­buchs auch Maschine genannt wird, kennen zu lernen und per­fekt benutzen zu können.
Es hat den Zweck, den Bediener über die Vorschriften und die grundlegenden Kriterien zu un­terrichten, die beim Gebrauch und der Wartung der Maschine zu befolgen sind.
Die Argumente werden in se­quentieller Reihenfolge und in Kapiteln geordnet besprochen.
Das allgemeine Verzeichnis ver­einfacht die Suche des Arguments.
Die Originalinformationen wer­den vom Hersteller in italieni­scher Sprache erteilt.
Das Handbuch ist integrierender Teil der Maschine und muss für künftige Konsultationen bis zur Verschrottung der Maschine auf­bewahrt werden. Wenn die Maschine abgetreten wird, ist der Verkäufer verpflich­tet, dem neuen Besitzer die Betriebsanleitung auszuhändi­gen. Das Handbuch entspricht dem Stand der Technik bei der Ver­marktung der Maschine und ist nicht als unangemessen zu be­trachten, wenn es infolge neuer Erfahrung stärkere Änderungen erfahren hat.
Der Hersteller behält sich unter diesem Aspekt das Recht vor, seine Produktion und die Hand­bücher auf den jeweils neuesten Stand zu bringen, ohne dazu verpflichtet zu sein, die vorheri­gen Produkte und Handbücher ebenfalls zu ändern, außer in Ausnahmefällen. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an die nächste Servicestelle oder direkt an CFM.
-1-
A15 A15 A - AX - AXX A15 X - XX A15 DXX
Tutti i diritti riservati /
Tous droits réservés /
© C.F.M. S.p.A.
All rights reserved
Alle Rechte vorbehalten
Allegato al presente manuale:
- dichiarazione di conformità;
- certificato di garanzia.
1.2 - Dati Costruttore e macchina
1.2.1- Dati anagrafici Co­struttore
1.2.2 - Dati di identificazio­ne macchina
A
Enclosed with this manual:
- declaration of conformity;
- certificate of guarantee.
1.2 - Manufacturer and machine data
1.2.1- Manufacturer’s de­tails
Annexes au présent manuel:
- déclaration de conformité;
- certificat de garantie.
1.2 -
Données Construc­teur
et machine
1.2.1- Coordonnées du Constructeur
Diesem Handbuch sind beige­legt:
- Konformitätserklärung;
- Garantiebescheinigung.
1.2 - Daten des Herstel­lers und der Machine
1.2.1- Stammdaten des Herstellers
C.F.M. S.p.A.
Sede legale: Via F. Turati, 16/18 - 20121 Milano - Italy Sede operativa: Via Porrettana, 1991 - 41059 Zocca (Modena) - Italy Tel. +39 059 9730000 Fax +39 059 9730099 www.cfm.it cfm@cfm.it
1.2.2- Machine identifica­tion details
Aspiratori Industriali Traspor tatori Polveri
1.2.2-
Données d’identifi­cation de la machine
G = Marcatura ATEX (solo per modello A15 DXX)
G = ATEX marking (model A15 DXX only)
G = Marquage ATEX (pour le modèle A15 DXX seulement)
G = ATEX Kennzeichnung (nur für das Modell A15 DXX)
1.2.2- Identifikations­daten der Maschine
B
C
D
F
UN06_0048GA
A= Modello dell’aspiratore B= Numero di matricola C= Categoria di appartenenza D= Peso della macchina E= Anno di costruzione F= Macchina realizzata nel rispetto della Direttiva
Macchine 89/392/CEE
A= Modèle de l’aspirateur B= Numéro de matricule C= Classe d’appartenance D= Poids de la machine E= Année de fabrication F= Machine réalisée conformément à la Directive
Machines 89/392/CEE
E
G
x
3
II IIB T4 A12D2G
A=Vacuum model B=Serial number C= Category D= Weight of the machine E=Year of manufacture F=Machine built in compliance with Machine
Directive 89/392/EEC
A=Saugermodell B=Seriennummer C=Zugehörigkeitsgruppe D=Maschinengewicht E=Baujahr F=Maschine in Konformität zur Maschinenrichtlinie
89/362/EWG gebaut
Informazione
Per nessuna ragione i dati ri­portati sulla targhetta possono essere alterati.
Information
For no reason must the data plate values be altered.
Information
Il est strictement interdit de modifier les données reportées sur la plaque d’identification.
-2-
Fig. 1.2.1
Information
Die Daten des Typenschilds dürfen auf keinen Fall geändert werden.
A15 A15 A - AX - AXX A15 X - XX A15 DXX
Tutti i diritti riservati /
Tous droits réservés /
© C.F.M. S.p.A.
All rights reserved
Alle Rechte vorbehalten
1.3 - Simboli utilizzati nel presente ma­nuale
Osservare le informazioni e pre­scrizioni di sicurezza contenute in questo manuale istruzioni.
ATTENZIONE PERICOLO
Questa simbologia viene utiliz­zata per richiamare l’attenzione su operazioni o punti pericolosi che potrebbero provocare lesio­ni personali fino anche la morte dell’operatore oppure che po­trebbero danneggiare la mac­china anche in modo irreparabi­le.
Informazione
1.3 - Symbols used in this manual
Comply with the safety indica­tions and prescriptions in this instruction manual.
ATTENTION DANGER
This symbol is used to call your attention to dangerous opera­tions or machine parts as could cause personal injuries or even the death of the operator, or as could cause even irreparable damage to the machine.
Information
1.3 - Symboles utilisés dans le présent ma­nuel
Observer les informations et les prescriptions de sécurité conte­nues dans ce manuel d’instruc­tions.
ATTENTION DANGER
Ce symbole est utilisé pour atti­rer l’attention sur les opérations ou les points dangereux pou­vant provoquer des lésions ou même la mort de l’opérateur ou bien pouvant endommager la machine de manière irrépara­ble.
Information
1.3 - In diesem Hand­buch verwendete Symbole
Die in dieser Gebrauchsanwei­sung enthaltenen Sicherheits­vorschriften und Sicherheits­maßnahmen sind zu beachten.
ACHTUNG GEFAHR
Die obige Symbologie ist in diesem Handbuch verwendet, um die Aufmerksamkeit des Lesens auf die Stellen oder Vorgänge zu lenken, die für die persönliche Sicherheit der Bediener gefährlich sind, die Lebensgefahr bedeuten und bei der Maschine einen nicht wiedergutmachbaren Schaden zufügen könnten.
Information
Indica procedure o indicazioni importanti.
ATTENZIONE PERICOLO
Alcune illustrazioni contenu-
te in questo libretto raffigura­no la macchina o parti di essa con pannelli o carters rimos­si.
Non utilizzare mai la mac-
china priva di tali protezioni.
1.4 - Assistenza tecnica
In caso di anomalie di funziona­mento, di guasti per i quali è necessario l'intervento del “Tec­nico del Costruttore” rivolgersi direttamente al servizio Assisten­za tecnica del Costruttore.
Indicates important procedures or instructions.
ATTENTION DANGER
S
ome of the illustrations in this manual depict the ma­chine or machine parts with their panels or casings re­moved.
N
ever ever use the machine
without these protections.
1.4 - After sales service
Contact the Manufacturer’s tech­nical Assistance Service in the case of operational faults and breakdowns where the interven­tion of the “Manufacturer’s Tech­nician” is required.
Signale des procédures ou des indications importantes.
ATTENTION DANGER
Certaines illustrations de
cette notice représentent la machine ou des parties de celle-ci avec les panneaux ou les carters démontés.
N’utiliser jamais la machine
sans ces protections.
1.4 - Assistance techni­que
En cas d’anomalies de fonction­nement, de pannes qui requiè­rent l’intervention du “Technicien du Constructeur”, contactez di­rectement le Service Après Vente du constructeur.
Gibt wichtige Prozeduren oder Angaben bekannt.
ACHTUNG GEFAHR
I
n einigen Abbildungen die­ses Handbuchs sind die Maschine bzw. einige Teile davon ohne die Schutzble­che oder die Verkleidungen dargestellt.
B
enutzen Sie die Maschine aber auf keinen Fall, wenn diese Schutzvorrichtungen fehlen.
1.4 - Technischer Kun­dendienst
Bei Betriebsstörungen, für de­ren Beseitigung das Eingreifen des “Kundendienst-Technikers” erforderlich ist, wenden Sie sich direkt an den technischen Kun­dendienst des Herstellers.
-3-
A15 A15 A - AX - AXX A15 X - XX A15 DXX
Tutti i diritti riservati /
Tous droits réservés /
© C.F.M. S.p.A.
All rights reserved
Alle Rechte vorbehalten
1.5 - Esclusione di re­sponsabilità
La macchina è stata consegna­ta all’utente alle condizioni vali­de al momento dell’acquisto.
Per nessun motivo l’utente è autorizzato alla manomissione della macchina. Ad ogni anoma­lia riscontrata rivolgersi al più vicino centro di assistenza. Ogni tentativo di smontaggio di modifica o in generale di mano­missione di un qualsiasi compo­nente dell’aspiratore da parte dell’utente o da personale non autorizzato ne invaliderà la ga­ranzia e solleverà la ditta co­struttrice da ogni responsabilità circa gli eventuali danni sia a persone che a cose derivanti da tale manomissione.
Il fabbricante si ritiene altresì sollevato da eventuali respon­sabilità nei seguenti casi:
- non corretta installazione;
- uso improprio della macchina
da parte di personale non ad­destrato adeguatamente;
- uso contrario alle normative
vigenti nel paese di utilizzo;
- mancata o scorretta manu-
tenzione prevista;
- utilizzo di ricambi non origina-
li o non specifici per il model­lo;
- inosservanza totale o parzia-
le delle istruzioni;
- eventi ambientali ecceziona-
li.
1.5 - Exclusion of liabi­lity
The machine was delivered to the user according to the condi­tions that were valid at the time of purchase. For no reason shall the user be authorized to tamper with the machine. Contact your nearest After-Sales Service Center in the event of faults. All attempts by the user or by unauthorized personnel to demount, modify or, more gen­erally, tamper with any part of the vacuum shall void the guar­antee and relieve the manufac­turer of all responsibility for dam­age to either persons or prop­erty caused by such action.
The manufacturer shall also be relieved of liability in the follow­ing cases:
- incorrect installation;
- improper use of the machine
by inadequately trained per­sonnel;
- utilization contrary to the pro-
visions in force in the country of use;
- incorrect or insufficient main-
tenance;
- use of spurious spares or use
of spares that are not specifi­cally made for the model in question;
- total or partial failure to com-
ply with the instructions;
- exceptional environmental
events.
1.5 - Exclusion de res­ponsabilité
La machine a été remise à l’uti­lisateur aux conditions valables au moment de l’achat.
L’utilisateur ne peut pas modi­fier la machine pour aucune rai­son. En cas d’anomalie il doit s’adres­ser au S.A.V. le plus proche. Toute tentative de démontage ou de modification d’un compo­sant de l’aspirateur de la part de l’utilisateur ou de personnel non autorisé entraîne l’expiration de la garantie et dégage le cons­tructeur de toute responsabilité à la suite des dommages aux personnes et aux choses rele­vant de ces modifications.
Le constructeur est aussi dé­gagé de toute responsabilité dans les cas suivants:
- défaut d’installation;
- défaut d’utilisation de la ma-
chine de la part du personnel n’ayant pas reçu la formation appropriée;
- utilisation contraire aux nor-
mes en vigueur dans le pays d’utilisation;
- défaut d’entretien préconisé
ou mal effectué;
- utilisation de pièces déta-
chées qui ne sont pas d’ori­gine ou ne correspondant pas au modèle;
- non-respect total ou partiel
des instructions;
- evénements ambiants excep-
tionnels.
1.5 - Haftungsaussch­luß
Die Maschine wird dem An­wender zu den Garantiebeding­ungen ausgeliefert, die zum Zeit­punkt des Verkaufs gelten. Der Anwender hat kein Recht, die Maschine zu ändern. Bei je­der Störung muß er sich an die nächste Servicestelle wenden.
Jeder Versuch zum Ausbau, zur Änderung oder sonstigen Modifizierung irgendeine Teils der Maschine durch den Betreiber selbst oder nicht be­fugtes Personal führt zum Ver­lust des Garantieanspruchs und enthebt den Hersteller jeder Haftung gegenüber etwaigen Sach- oder Personenschäden, die sich aus dieser Veränderung der ursprünglichen Konfigurati­on der Maschine ergeben. Der Hersteller betrachtet sich auch in den folgenden Fällen seiner Haftpflicht enthoben:
- bei falscher Installation;
- bei nicht unsachgemäßer Be-
nutzung der Maschine seitens Personal, das nicht dement­sprechend geschult wurde;
- bei einer Benutzung, die den
Bestimmungen des jeweiligen Landes widerspricht;
- bei fehlender oder nicht sorg-
fältiger Ausführung der ge­planten Wartungsarbeiten;
- bei Verwendung von Ersatz-
teilen, die keine Originalteile sind oder die nicht speziell für das Modell bestimmt sind;
- bei völliger oder teilweiser
Nichtbeachtung der Anwei­sungen;
- “höhere Gawalt”.
1.6 - Limitazioni alla ri­produzione e divul­gazione del ma­nuale
Le informazioni tecniche con­tenute in questo manuale sono di proprietà della CFM e devo­no essere considerate di natu­ra riservata. E’ pertanto vietata la divulgazione e la riproduzio­ne anche parziale senza l’au­torizzazione scritta del costrut­tore.
Inoltre è vietato utilizzare il pre­sente manuale per scopi diver­si dalla installazione, dall’uso e dalla manutenzione della macchina.
Ogni violazione sarà persegui­ta a termini di legge.
1.6 - Limitations to du­plication and dis­closure of the man­ual contents
The technical information in this manual is the property of CFM Spa and shall be considered of a confidential nature. It is there­fore forbidden to even partially duplicate or disclose such in­formation without having re­ceived prior written authoriza­tion from the manufacturer.
It is also forbidden to use this manual for purposes other than machine installation, use and maintenance.
All violations shall be pros­ecuted.
1.6 - Réserves de re­production et de divulgation du manuel
Les informations techniques contenues dans ce manuel sont de propriété de CFM et elles doivent être considérées de nature réservée. Leur divulga­tion et leur reproduction sont par conséquent strictement in­terdites sans l’autorisation écrite du constructeur.
Il est également interdit d’utili­ser le présent manuel pour des emplois autres que l’installation, l’utilisation et l’entretien de la machine.
Toute violation sera poursuivie aux termes de la loi.
-4-
1.6 -
Einschränkung der Reproduktion und
Verbreitung des Handbuchs
Die technischen Produktinfor­mationen, die in diesem Hand­buch stehen, sind Eigentum der Firma CFM Spa und daher als vertraulich zu betrachten. Ihre Verbreitung und Reproduktion, auch auszugsweise, ist daher ohne die schriftliche Genehmi­gung des Herstellers verboten.
Es ist außerdem verboten, die­ses Handbuch zu anderen Zwe­cken zu benutzen, die nicht zur Installation, Benutzung und Wartung der Maschine dienen.
Jede Zuwiderhandlung wird rechtlich verfolgt.
A15 A15 A - AX - AXX A15 X - XX A15 DXX
Tutti i diritti riservati /
Tous droits réservés /
© C.F.M. S.p.A.
All rights reserved
Alle Rechte vorbehalten
2
Informazioni tecniche / Informations techniques /
2.1 - Parti principali
Technical details
Technische Informationen
2.1 - Main parts
2.1 - Parties principales
2.1 - Hauptteile
D
F
E
G
H
UN06_0032GA
A-Contenitore di raccolta
dei detriti aspirati B-Telaio di supporto C-Camera filtrante D-Testata E-Filtro stellare antistatico
F-Tubo di alimentazione G-Generatore di vuoto H-Pinza per collegamento
a terra (vale solo per
modello A15 DXX Atex)
A- Waste container
B- Bearing frame C- Filtering chamber D- Head E- Antistatic radial filter
F- Feed tube G- Vacuum generator H- Pincers for earth con-
nection (model A15 DXX Atex only)
C
B
A
A-Cuve de récupération
des déchets B-Châssis de support C-Chambre filtrante D-Tête E-Filtre «étoile» (antistati-
que) F-Tuyau d’alimentation G-Générateur de vide H-Pince de mise à la terre
(valable seulement pour
le modèle A15 DXX
Atex)
Fig. 2.1.1
A-Staubbehälter
B-Trägergestell C-Filterkammer D-Kopfteil E-Antistatischer Sternfilter
F-Zufuhrschlauch G-Vakuumgenerator H-Zange für Erdanschluss
(gilt nur für das Modell A15 DXX Atex)
-5-
Loading...
+ 33 hidden pages