Nilfisk 1-20 XT User Manual

POSEIDON 1-20 XT
Operating Instructions ...................................3-13
Betriebsanleitung ........................................14-26
Notice d’utilisation .......................................27-39
Gebruiksaanwijzing ..................................... 40-51
Istruzioni sull’uso .........................................52-62
Driftsinstruks ...............................................63-73
Bruksanvisning ............................................ 74-84
Driftsvejledning ............................................85-95
Navodilo za uporabo .............................. 108-119
Uputstvo za rad .......................................120-130
Prevádzkový návod .................................131-141
Provozní návod .......................................142-152
Instrukcja obsługi ....................................153-165
Kezelési utasítás .....................................166-176
Руководство ...........................................177-188
Töö juhised ............................................. 189-199
Lietošanas instrukcijas ........................... 200-211
Eksploatacijos instrukcijos ..................... 212-223
Instrucciones de manejo ......................... 224-235
Instruções de operação ...........................236-247
Οδηγίες λειτουργίας ................................248-260
Ýþletme kýlavuzu ....................................261-272
Printed in China Copyright © 2008 Nilfisk-ALTO
Index
1 Bezpečnostní opatření a varování........................................142
2 Popis ....................................................................................143
3 Dříve, než začnete tlakovou myčku používat .......................144
4 Obsluha tlakové myčky .......................................................145
5 Po použití tlakové myčky ...................................................... 147
6 Údržba .................................................................................148
7 Odstraňování poruch ............................................................150
8 Další informace ....................................................................151
9 Prohlášení ES o shodě.........................................................152
1 Bezpečnostní opatření a varování
Symboly použité k označení pokynů
Stroj nesmí obsluhovat děti ani osoby, které neprostudovaly tuto příručku.
Před spuštěním stroje zkon­trolujte laskavě pečlivě, zda nemá nějakou závadu. Pokud nějakou zjistíte, stroj nespouštějte a kontaktujte svého distributora Nilfi sk-ALTO.
Zvláště zkontrolujte:
Izolace elektrického kabelu
musí být neporušená a bez prasklin. Je-li elektrický kabel poškozen, musí jej vyměnit autorizovaný distributor Nil­ sk-ALTO.
Dříve, než svou vysokotlakou myčku spustíte poprvé, je
třeba, abyste si důkladně přečetli tuto příručku s pokyny. Uschovejte pro další použití
Je třeba dodržet bezpečnostní pokyny označené tímto symbolem,
aby nedošlo k ohrožení osob.
VAROVÁNÍ
Vysokotlaké trysky mohou
být nebezpečné. Nikdy nesměřujte proud vody na osoby, zvířata, zařízení pod proudem nebo samotný stroj.
Nikdy se nesnažte čistit oděv
nebo obuv sami na sobě či na jiných osobách.
Dlouhý postřikový násadec
držte pevně oběma rukama. Postřikový násadec je během provozu vystaven axiálnímu tlaku do 16,4 N.
Obsluha a kdokoli v
bezprostřední blízkosti místa čištění musí přijmout opatření, která je ochrání před zasažením úlomky uvolněnými během provozu. Během práce je nutno nosit ochranné brýle.
Tento symbol se
používá k označení
bezpečnostních pokynů, které je
aby nedošlo k poškození stroje a snížení jeho výkonu.
ke zjednodušení práce a zajištění bezpečného provozu.
Nikdy nepoužívejte stroj v
prostředí, kde by mohlo exis­tovat nebezpečí výbuchu. V případě jakýchkoli pochyb prosím kontaktujte místní úřady.
Povrchy obsahující azbest
není dovoleno čistit pod vys­okými tlaky.
Tato vysokotlaká myčka se
nesmí používat při teplotách nižších než 0°C.
Nikdy nenechte stát žádnou
osobu pod výrobkem, pokud je uložen na stěně.
VAROVÁNÍ
Nevhodné prodlužovací ka­bely mohou být nebezpečné. Kabely na bubnech je třeba úplně rozvinout, aby nedošlo k přehřátí kabelu.
třeba dodržovat,
Tento symbol označuje infor­mace a pokyny
142
Prodlužovací kabely musí mít vodovzdornou konstrukci a splňovat níže uvedené požadavky na délku a rozměry kabelu.
1,0 mm² max. 12,5 m 1,5 mm² max. 20 m 2,5 mm² max. 30 m
Připojení kabelu je třeba
uchovávat v suchu; nesmí ležet na zemi.
Připojení ke zdroji napájení
Při připojování vysokotlakého čisticího zařízení k elektrickému
systému je nutno dodržovat následující instrukce: Stroj připojujte pouze k tako-
vému elektrickému systému, který je uzemněn.
Elektroinstalaci musí provést
kvalifi kovaný elektrotechnik.
Velmi doporučujeme, aby
elektrické napájení to­hoto stroje bylo vybaveno zařízením pro zbytkový proud (GFCI).
Připojení vody
Připojení k vo­dovodnímu řadu je třeba provést dle předpisů.
Tato vysokotlaká myčka může být napojena pouze na přívod pitné vody, kde je nainstalována příslušná pojistka proti zpětnému toku, typ BA podle EN 1717. Pojistku proti zpětnému toku je možné objednat pod číslem106411177. Délka hadice mezi pojistkou proti zpětnému toku a vysokot­lakou myčkou musí být alespoň 10 metrů, aby bylo možné ab­sorbovat případný maximální přetlak (průměr min. ½ palce). Bez pojistky proti zpětnému toku dochází k činnosti pomocí sání (například z nádoby na dešťovou vodu). Doporučená sací souprava: 126411387. Jakmile voda proteče přes BA ventil, tato voda již není nadále považována za pitnou.
DŮLEŽITÉ! Používejte vodu pouze bez jakých­koli nečistot. Pokud existuje
nebezpečí vtečení písku do vs­tupní vody (např. z vaší vlastní studny), je třeba namontovat další fi ltr.
Opravy a údržba VAROVÁNÍ Předprováděním
údržby nebo čištění vždy vytahujte vidli ciz elektrické zásuvky.
Bezpečnostní zařízení
Blokovací zařízení na držadle postřikování (5a) (viz rozkládací
část na konci této příručky): Držadlo postřikování obsahuje blokovací zařízení. Je-li ak­tivována pojistka, není možno držadlem manipulovat.
Tepelný snímač aktivován
Tepelný snímač chrání motor proti přetížení. K opětovnému spuštění stroje dojde do několika minut po ochlazení tepelného snímače.
Tlakové bezpečnostní zařízení
Vestavěný hydraulický po­jistný ventil chrání systém před nadměrným tlakem.
2 Popis
2.1 Použití
Tento vysokotlaký stroj byl vytvořen pro profesionální použití v:
- oblasti živnostenského pod-
nikání
- stavebnictví
- automobilovém průmyslu a
dopravě
- zemědělské malovýrobě
Vysokotlakou myčku používejte pouze pro účely popsané v této příručce.
Bezpečnostní opatření je třeba dodržovat pro zabránění poškození stroje, čištěného povrchu nebo zranění osob.
143
2.2 Provozní prvky a přehled modelu
Viz vyobrazení na konci tohoto návodu.
1 Spínač zap/vyp 2 Vstup vody (s fi ltrem) 3 Vysokotlaká hadice 4 Elektrický kabel 5 Stříkací pistole s aretací
(5a) 6 Flexopower 3000 tryska 7 Turbohammer 3000 tryska 8 Nářadí pro čištění trysky 9 Držadlo vozíku (telesko-
pická rukojeť) 10 Hadicový naviják
11 Tovární štítek 12 Rychlo spojka 13 Tlačítko pro teleskopickou
rukojeť
14 Otočný kabelový hák
Speci kace: Viz tovární štítek (11) na stroji.
Výška zvukového tlaku meřeno podle ISO 3744 EV příkaz 2000/14/EEC: L L
= 84 dB(A).
WA
Vyhrazujeme si právo měnit specifi kace.
= 69,9 dB(A),
pA
3 Dříve, než začnete používat svou tlakovou myčku
3.1 Montáž držadla hadico­vého navijáku
3.2 Montáž rychlospojky 1. Našroubujte rychlospojku
1. Zaklapněte držadlo hadi- cového navijáku na držadlo vozíku (bez šroubů).
(12) pevně na vstup vody (2).
POZN.: Filtr na vstupu musí být vždy vložen do přívodního potrubí vody, aby odfi ltro- val písek, vápenec a další nečistoty, které by mohly poškodit ventily čerpadla.
144
Upozornění:
záruka neplatná.
Pokud fi ltr nena-
montujete, bude
4 Obsluha tlakové myčky
4.1 Montáž trysku
1. Zatlačte postřikový násadec (6/7) do stříkací pistole (5).
4.2 Připojení vody DŮLEŽITÉ! Používejte vodu
Pro tento účel je vhodná běžná zahradní hadice 1/2" o délce
min. 10 m a max. 25 m dlouhá.
POZN.: Připojení
k vodovodnímu řadu je třeba provést dle předpisů.
pouze bez jakýchkoli nečistot. Pokud existuje nebezpečí vtečení písku do vstupní vody (např. z vaší vlastní studny), je třeba namontovat další fi ltr.
1. Než hadici připojíte ke stroji, nechte jí protékat vodu, aby do stroje nepronikl písek a nečistoty.
POZN.: Zkon­trolujte, zda je ve
vstupním potrubí vody osazen fi ltr a zda není zanesen.
2. K vodovodu připojte ry­chlospojkou hadici (vstupní voda, max. tlak: 10 bar, max. teplota: 50°C).
3. Zapněte přívod vody.
4.3 Teleskopická rukojeť
Stroj je vybaven teleskop­ickou rukojetí. Chcete-li rukojeť povytáhnout nebo zasunout, stiskněte knofl ík a rukojeť (13) posuňte nahoru nebo dolů. Když uslyšíte cvaknutí, je rukojeť na svém místě.
145
4.4 Spouštění a vypínání stroje (je-li připojen ke zdroji vody)
Na postřikový nástavec působí během provozu axiální tlak
- proto jej vždy držte pevně oběma rukama. DŮLEŽITÉ!:
Miřte tryskou k zemi.
1. Zkontrolujte, zda je stroj v horizontální poloze.
POZN.: Stroj nepokládejte
do vysoké trávy!
2. Uvolněte pojistku spouštěče (5a).
3. Aktivujte spouštěč stříkací pistole (5) a nechte vodu proudit, dokud z hadice neu­nikne veškerý vzduch.
4. Otočte spínač start/stop (1) do polohy “I”.
5. Aktivujte spouštěč stříkací pistole (5).
Stroj nepřikrývejte nebo neprovozujte v nedostatečně větraných prostorách!
POZN.: Pokud stroj 5 minut
nepoužíváte, nebo jej necháte o samotě, je třeba jej vypnout spínačem start/stop “O” (1):
1. Otočte spínač start/stop (1)
do polohy “O”.
2. Odpojte elektrickou zástrčku
ze zásuvky.
3. Uzavřete přívod vody a
aktivujte spouštěč, aby se zmírnil tlak ve stroji.
4. Stříkací pistoli uzamkněte
(5a).
4.4 Spouštění stroje (je- li připojen k otevřené nádobě (režim sání))
4.5 Regulace tlaku na trysce Flexopower 3000
Vždy nastavujte vzdálenost a tudíž i tlak trysky na čištěný povrch.
Myčka může brát vodu například z nádrže na dešťovou vodu. Hadice pro přívod vody nesmí být delší než cca 5 m.
Přesvědčete se, že nádrž s vo­dou není umístěna níže, než stroj.
1. Druhý konec hadice vložte do nádrže s vodou. Pokud
Nízký tlak
Po uvolnění spouštěče stříkací pistole se stroj automaticky vypne. Stroj se spustí znovu, když stříkací pistoli opět aktivu­jete.
voda obsahuje nečistoty, použijte externí fi ltr. Pokud voda obsahuje nečistoty, použijte externí fi ltr.
2. Otočte spínač start/stop (1)
do polohy “I”.
3. Aktivujte spouštěč stříkací pistole a nechte vodu proudit, dokud z hadice a čerpadla neunikne vzduch.
4. Namontujte postřikový nása- dec a trysku.
Tlak lze regulovat na trysce Flexopower 3000.
146
Vysoký tlak
4.6 Použití ve stabilní poloze Pokud namontujete zvláštní
hák na stěnu (není standardní součástí dodávky), lze tlako­vou myčku použít jako stabilní řešení, tzn. že ji lze provozovat z pozice na stěně.
Hák namontujte pouze do stabilní stěny. Délku upravte pomocí šroubů a rozpěrných hmoždinek podle druhu stěny.
DŮLEŽITÉ Dovo-
lené zatížení háku
je max. 30 kg.
5 Po použití tlakové myčky
5.1 Skladování myčky Stroj je třeba skladovat v
místnosti bez mrazu!
Z čerpadla, hadice a doplňků je třeba před uskladněním vždy vypustit vodu, a to takto:
1. Vypněte stroj (otočením spínače start/stop (1) do polohy “O”) a odpojte hadici na vodu a příslušenství.
2. Restartujte stroj a aktivujte spouštěč. Nechte stroj běžet, dokud ze stříkací pistole neb­ude proudit žádná voda.
3. Stroj vypněte, odpojte ze zástrčky a hadici a kabel sviňte.
4. Držadlo postřikovače, trysky a další doplňky umístěte do držáků na stroji.
Pokud by došlo k nechtěnému zamrznutí stroje, bude třeba jej zkontrolovat, zda nebyl poškozen.
NIKDY NESPOUŠTĚJTE ZAM­RZLÝ STROJ. Na škody způsobené mrazem se záruka nevztahuje!
147
5.2 Svinutí elektrického kabelu a vysokotlaké hadice
Aby nedošlo k nehodě, je třeba vždy pečlivě navinout jak ele­ktrický kabel, tak vysokotlakou hadici.
14
5.3 Skladování doplňků Standardní doplňky (stříkací
6/7
6/7
1. Elektrický kabel naviňte na příslušné háky. Vestavěné pouto pro spolehlivé přidržení. Elektrický kabel lze uvolnit otočením dolního háku (14).
2. Tlakovou hadici omotejte na
buben (10).
pistole, postřikový nástavec (6/7) lze uložit na myčku.
Tryska (8) může být uložena přímo na stroji.
8
6 Údržba
VAROVÁNÍ Elektrickou
zástrčku před údržbou nebo čištěním vždy vytáhněte ze
zásuvky.
Pro zajištění dlouhé a bezprob­lémové životnosti dodržujte laskavě následující rady:
Před montáží vypláchněte
hadici, vysokotlakou had­ici, postřikový nástavec a doplňky.
Vyčistěte trysky.
Jakékoli opravy musí vždy provádět autorizovaná dílna s originálními náhradními díly.
148
Loading...
+ 20 hidden pages