Nikon WR-1 User's manual [es]

Controlador remoto inalámbrico
Manual del usuario
Es
Gracias por adquirir un controlador remoto inalámbrico WR-1. Antes de utilizar el producto, lea atentamente este manual y la documen­tación suministrada con su cámara y guarde estas instrucciones en un lugar en el que todos los que utilicen el producto puedan leerlas.
Ajustes del controlador
A menos que se indique lo contrario, las explicaciones de este ma­nual asumen que se utilizan los ajustes predeterminados.
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se utilizan los siguientes símbolos y convenciones:
Este icono indica advertencias; información que debe leer antes del uso para evitar dañar el producto.
Este icono indica avisos; información que debe leer antes de utilizar el producto.
Este icono indica referencias a otras páginas de este manual.
Los símbolos 1, 3, 4 y 2 representan las direcciones arriba, abajo, izquierda y derecha del multiselector.
Ilustraciones
Las instrucciones que se refi eren a las cámaras con terminal remoto de diez contactos están acompañadas de imágenes de la D800, y aquellas que se refi eren a las cámaras con terminales de accesorios están acompañadas de imágenes de la D7100.
Antes de proceder, compruebe que el paquete contiene los siguientes artículos:
❑ Controlador remoto inalámbrico WR-1 Manual del usuario (este manual) ❑ Garantía ❑ Estuche blando ❑ Cable MC-37 (para los terminales remotos de diez contactos) ❑ Cable MC-38 (para los terminales de accesorios)
Las baterías no están incluidas.

Características principales

Características principales
A
B
C
Básico
Confi gure una unidad como transmisor y una segunda unidad como receptor, e instale el receptor en la cámara. Pulsar el disparador del transmisor liberará el obturador de la cámara.
Pulsar el disparador del transmi-
sor…
Avanzado
Apertura simultánea: Libera los obtu­radores de múltiples cámaras si­multáneamente (0 12).
Apertura sincronizada: Sincroniza los obturadores de una o más cámaras remotas con el obturador de una cámara maestra (0 13).
Grupos: Divida las cámaras remotas en grupos y controle cada grupo in­dependientemente (0 14).
El WR-R10/WR-T10: El WR-1 puede uti­lizarse con unidades WR-R10 como receptores o un WR-T10 como transmisor (0 15).
…libera el obturador de las cámaras
conectadas a los receptores.
A
B
C
i

Datos de regulación inalámbrica

Datos de regulación inalámbrica
Nombre comercial: Modelo: WR-1 FCC ID: CGJ4149EA IC: 4634A-4149EA
Declaración de conformidad
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de la normativa de la FCC y con la RSS­210 del Ministerio de Industria de Cana­dá. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar inter-
ferencias perjudiciales, y
(2) este dispositivo debe aceptar cual-
quier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pudieran gene­rar un funcionamiento no deseado.
Las modifi caciones no expresamente aprobadas por Nikon Corporation po­drían invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital cla­se B, de acuerdo con la Sección 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una pro­tección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residen­cial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las ins­trucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no existan interferencias en una instala­ción en particular. Si este equipo causa in­terferencias perjudiciales en la recepción
ii
de radio o televisión, lo cual puede de­terminarse apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que inten­te corregir dichas interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o cambie la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un cir­cuito distinto a aquél al que el receptor esté conectado.
• Solicite asistencia al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimen­tado.
Información sobre la exposición a radiaciones de radiofrecuencia:
La potencia de salida radiada del disposi­tivo se encuentra muy por debajo de los límites de exposición de radiofrecuencia de la FCC.
No obstante, el dispositivo debe ser utili­zado de tal manera que la posibilidad de contacto humano durante la operación normal sea minimizada.
PRECAUCIÓN DE LA FCC
Los cambios y las modifi caciones no ex­presamente aprobados por Nikon Cor­poration podrían invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, EE. UU. Tel.: 631-547-4200
Avisos para los clientes en Europa
Declaración de conformidad de la CE
Nikon WR-1
Fabricante: Nikon Corporation
Puede encontrar una copia del DoC ori­ginal para nuestros productos ya que se relaciona con el R&TTE en el siguiente sitio web:
http://imaging.nikon.com/support/pdf/ DoC_WR-1.pdf
Directiva R&TTE
Este producto cumple con las normativas establecidas para los dispositivos de ra­diofrecuencia vigentes en los siguientes países y no puede ser utilizado en nin­guna otra jurisdicción. Nikon no se hace responsable del uso de este dispositivo en los países no indicados en la siguiente lista.
AT BE BG CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT LV LT LU MT NL PL PT RO SK SI ES SE GB IS LI NO CH TR
iii

Por su seguridad

Por su seguridad
Para evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea al completo las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar este produc­to. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precauciones se­ñaladas en esta sección se indican con el símbolo siguiente:
Este icono indica una advertencia, información que debe leer antes de utilizar este producto Nikon para evitar posibles lesiones.
ADVERTENCIAS
A No desmontar. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar incendios,
descargas eléctricas u otras lesiones. Si a causa de una caída u otro accidente el producto se abre, extraiga las baterías y lleve el producto a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon para su inspección.
A Manténgase fuera del alcance de los niños. Hacer caso omiso de esta precaución podría
causar lesiones. Igualmente, tenga en cuenta que las piezas pequeñas constituyen riesgo de asfi xia. Si un niño ingiere una pieza de este producto, póngase inmedia­tamente en contacto con un médico.
A En caso de funcionamiento defectuoso, desactive inmediatamente la alimentación. Si nota
que el producto emite humo u olores inusuales, apague el producto inmediata­mente. Continuar su uso puede causar lesiones. Una vez el producto se haya enfria­do, extraiga las baterías y lleve el producto a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon para su inspección.
A No utilice el equipo si hay gas infl amable. De lo contrario, se podría provocar una explo-
sión o un incendio.
A Manténgalo seco. No lo sumerja ni lo exponga al agua o a la lluvia. En caso contrario,
se podría originar una descarga eléctrica o un incendio.
A No lo maneje con las manos mojadas. De no cumplir con esta precaución podría sufrir
una descarga eléctrica.
A No permanezca en contacto con la cámara o con el controlador por periodos prolongados cuan-
do los productos están encendidos o en uso. Las partes del producto estarán calientes. Dejar el producto en contacto directo con la piel durante largos períodos de tiem­po puede provocar quemaduras de primer grado.
A No exponga el producto a altas temperaturas. No deje el producto en un vehículo cerra-
do a pleno sol o en otras zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas. Si no respeta esta medida de seguridad, se podría producir un incendio o dañarse el cuerpo o las partes internas del producto.
iv
A Siga las instrucciones del personal del hospital o de la línea aérea. Este producto emite ra-
diaciones de radiofrecuencia que podrían interferir con los equipos médicos o de navegación. Apague el producto durante el despegue y aterrizaje y cuando así sea indicado por el personal de la línea aérea o del hospital.
A Tome las debidas precauciones al manipular baterías. Las baterías podrían tener fugas,
rupturas o pueden sobrecalentarse si se manipulan incorrectamente. Respete las siguientes precauciones cuando maneje las baterías que se utilizan con este pro­ducto:
Apague el producto antes de sustituir las baterías.
Use solamente baterías AA alcalinas o NiMH. No mezcle baterías nuevas y usadas
ni baterías de distintos tipos o marcas.
Asegúrese de insertar en la orientación correcta.
No intente recargar baterías no recargables. Al recargar baterías NiMH, siga las
instrucciones, utilice únicamente cargadores compatibles y cargue cada par con­juntamente.
No cortocircuite ni desmonte las baterías ni intente retirar o dañar de cualquier
otra manera el aislamiento o carcasa de las mismas.
No las transporte o guarde con objetos metálicos como collares u horquillas.
Durante el transporte, coloque las baterías en una bolsa de plástico o en otro contenedor para aislar los terminales.
No las exponga al fuego o al calor excesivo, ni las sumerja o exponga al agua o
a la fuerza física.
Las baterías son propensas a las fugas cuando se descargan por completo. Para
evitar dañar el producto, asegúrese de extraer las baterías y desconecte el pro­ducto de la cámara cuando no quede carga o si el producto no va a ser utilizado durante un período de tiempo prolongado.
Si el líquido de las baterías dañadas entra en contacto con la ropa, ojos o piel, lave
inmediatamente el área afectada con abundante agua.
Detenga el uso de inmediato si llega a notar cualquier cambio en la batería, como
por ejemplo, decoloración o deformación.
Deseche las baterías usadas en conformidad con las normativas locales. Antes
de desecharlas, aísle los terminales con cinta. Si algún objeto de metal entra en contacto con los terminales pueden producirse incendios, sobrecalentamientos o rupturas.
v

Avisos

Avisos
Están totalmente prohibidos la reproducción, transmisión, transcripción, almacena-
miento en sistemas de recuperación o traducción a ningún idioma de ninguna forma ni por ningún medio ninguna parte de este manual sin la previa autorización por escrito de Nikon.
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especifi caciones del hardware y del soft-
ware descritos en este manual en cualquier momento y sin previo aviso.
Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en
este manual sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, roga­mos lo comunique al representante Nikon de su zona (las direcciones se suministran por separado).
Este producto, el cual posee software cifrado desarrollado en los Estados Unidos, está controlado mediante United States Export Administration Regulations (Normas de administración de exportaciones de los Estados Unidos) y no se puede exportar o re­exportar a ningún país sobre el que los Estados Unidos haya decretado el embargo. Los siguientes países se encuentran actualmente sujetos al embargo: Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y Siria.
Aviso para los clientes en Europa
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser des­echados por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países eu­ropeos:
Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto
de recogida de residuos adecuado. No lo tire con la basura doméstica.
Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previene
las consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un desecho incorrecto.
Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las
autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
vi

Tabla de contenido

Tabla de contenido
Introducción 1
Introducción de baterías 4
Conexión de unidades WR-1 6
Uso del WR-1: Información básica 8
Control de múltiples cámaras 12
Características principales ..............................................................................................i
Datos de regulación inalámbrica ................................................................................ii
Por su seguridad ..............................................................................................................iv
Avisos ...................................................................................................................................vi
Introducción 1
Partes del WR-1 .................................................................................................................1
La pantalla ...........................................................................................................................2
Introducción de baterías 4
Conexión de unidades WR-1 6
Uso del WR-1: Información básica 8
Paso 1: Posición de los interruptores Tx/Rx/OFF ...................................................8
Paso 2: Ajuste las unidades al mismo canal ............................................................8
Paso 3: Empareje las unidades .....................................................................................9
Paso 4: Agrupe las unidades ......................................................................................10
Paso 5: Tomar imágenes .............................................................................................. 10
Control de múltiples cámaras 12
Apertura simultánea .................................................................................................... 12
Apertura sincronizada .................................................................................................13
Grupos ............................................................................................................................... 14
El WR-R10/WR-T10 ......................................................................................................... 15
vii
Menús 16
Menús 16
Visualización y modifi cación de los ajustes de cámara (únicamente D7100) 24
Solución de problemas 26
Especifi caciones 28
Uso de los menús ..........................................................................................................17
SPECIAL (ESPECIAL) ......................................................................................................18
Fotografía con disparo a intervalos ................................................................... 18
Tiempo de mantenimiento de apertura.......................................................... 20
Relé ............................................................................................................................... 21
Retardo de apertura ...............................................................................................22
Modo ID ............................................................................................................................23
Visualización y modifi cación de los ajustes de cámara (únicamente D7100) 24
Solución de problemas 26
Especifi caciones 28
A Formación para toda la vida
Como parte del compromiso de “Formación continua” de Nikon sobre la asistencia y aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actuali­zada en los siguientes sitos web:
Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más frecuentes y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Visite la siguiente dirección URL para encontrar información de contacto:
http://imaging.nikon.com/
viii

Introducción

Introducción

Partes del WR-1

2-1A01
Esta sección proporciona una descripción general de los controles y pantallas del producto.
Partes del WR-1
El número que sigue al guion en
el interior del compartimento de
la batería es el número de serie
del producto.
MADE IN Japan
Sample
H1104
ES04007A
LED (rojo/verde) ......................................9
1
Pantalla ........................................................2
2
Botones de grupo (A, B, C, D) ............10
3
Botón SEL (dispositivo) ..............11, 24
4
Botón y (iluminador) .........................3
5
Disparador ............................................... 10
6
Apertura ...................................................... 7
7
Multiselector
8
A El multiselector
Mueve el cursor hacia arriba
Cancela y regresa
al menú anterior
Mueve el cursor hacia abajo
Tapa de terminales de diez contactos
9
Terminal remoto de diez contactos
Botón MENU (menú) ........................ 16
10
Botón Fn (función) ............................. 11
11
Interruptor Tx/Rx/OFF ........................8
12
Ojal para correa
13
Pie de montaje .........................................7
14
Tapa del compartimento de la batería
15
Selecciona el elemento marcado
Selecciona el elemento marca­do o visualiza un submenú
...6 ...6
...4
1

La pantalla

La pantalla
Descripción
0
1 3 4 5 62
7
13
12
11
8 9
10
Interruptor Tx/Rx/OFF ajustado en Tx (transmisor)
1 3 4 5 62
7
13 12
11
8
Interruptor Tx/Rx/OFF ajustado en Rx (receptor)
Descripción
1 Si el interruptor Tx/Rx/OFF es ajustado en Tx, a es visualizado y la
unidad funcionará como transmisor; si el interruptor es ajustado en Rx, b es visualizado y la unidad funcionará como receptor.
2 Indica si la unidad se vincula a otras unidades mediante empareja-
miento (j) o ID (i).
3 Nombre de modo ID. No visualizado en el modo emparejamiento. 23 4 Visualizado cuando los controles están bloqueados. 3 5 Indica si se oirá o no un pitido. 16 6 Nivel de la batería. Visualizado únicamente cuando la unidad no
está conectada a la cámara.
0
8
9, 23
5
2
Loading...
+ 28 hidden pages